azeurópaiunióhivataloslapja l223/1umvp.kormany.hu/download/c/8d/20000/ek_2006_1198_(vii_27... ·...

44
I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) A TANÁCS 1198/2006/EK RENDELETE (2006. július 27.) az Európai Halászati Alapról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és külö- nösen annak 36. és 37. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára, tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 1 ), tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére ( 2 ), tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére ( 3 ), mivel: (1) A közösségi halászflotta fejlesztését különösen azon hatá- rozatok alapján kell szabályozni, amelyeket a Tanácsnak és a Bizottságnak a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiak- názásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 4 ) II. fejezetének értelmében meg kell hoznia. (2) A közös halászati politika céljainak biztosítaniuk kell az élő vízi erőforrások és az akvakultúra fenntartható kiak- názását a fenntartható fejlődés szellemében, egyaránt szá- mításba véve a környezeti, gazdasági és társadalmi szempontokat. (3) A közös halászati politika kiterjed az élő vízi erőforrások és az akvakultúra védelmére, kezelésére és kiaknázására, valamint a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozá- sára és kereskedelmi forgalomba hozatalára, amennyiben e tevékenységeket a tagállamok területein, közösségi vize- ken, közösségi halászhajókon vagy a tagállamok állampol- gárai végzik. (4) A Szerződés 33. cikkének (2) bekezdése szerint figyelembe kell venni a tevékenységnek az ágazat társadalmi szerke- zetéből és a különböző, halászattal foglalkozó régiók közötti szerkezeti és természeti egyenlőtlenségekből adódó sajátos természetét. (5) A közös halászati politika fenntartható fejlődési kompo- nense 1993 óta a strukturális alapokra vonatkozó szabá- lyok részét képezi. Végrehajtását a fenntartható fejlődéssel összefüggésben, az Európai Halászati Alap (a továbbiak- ban: az Alap) révén kell gyakorolni. (6) Mivel a tervezett intézkedés céljait, nevezetesen a közös halászati politika további fejlesztését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani a halászati ágazat fejlesz- tését akadályozó strukturális problémák és a kibővített Unió tagállamai számára rendelkezésre álló pénzügyi for- rások korlátai miatt, és ezért a megfelelő prioritásokra összpontosuló többoldalú finanszírozás biztosításával azok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közös- ség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meg- határozottak szerinti szubszidiaritás elvének megfelelően. Az e cikkben meghatározott arányosság elvének megfele- lően e rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szüksé- ges mértéket. (7) A közös halászati politikának és ebből adódóan az Alap- nak magában kell foglalnia a Közösség fenntartható fejlő- désre vonatkozó, a 2000. március 23–24-i lisszaboni és a 2001. június 15–16-i göteborgi Európai Tanács által meghatározott prioritásokat. (8) A programozásnak biztosítania kell a koordinációt az Alap és a fenntartható fejlődést elősegítő többi alap, valamint a strukturális alapok és az egyéb közösségi alapok között. (9) Az Alap tevékenységének és az általa finanszírozással támogatott tevékenységeknek összeegyeztethetőnek kell lenniük a többi közösségi politikával és összhangban kell lenniük az összes közösségi jogszabállyal. ( 1 ) 2005. július 6-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé). ( 2 ) HL C 267., 2005.10.27., 50. o. Nem kötelező konzultációt követően kiadott vélemény. ( 3 ) HL C 164., 2005.7.5., 31. o. Nem kötelező konzultációt követően kiadott vélemény. ( 4 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o. 2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/1

Upload: others

Post on 29-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • I

    (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

    A TANÁCS 1198/2006/EK RENDELETE

    (2006. július 27.)

    az Európai Halászati Alapról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és külö-nösen annak 36. és 37. cikkére,

    tekintettel a Bizottság javaslatára,

    tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

    tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságvéleményére (2),

    tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére (3),

    mivel:

    (1) A közösségi halászflotta fejlesztését különösen azon hatá-rozatok alapján kell szabályozni, amelyeket a Tanácsnakés a Bizottságnak a halászati erőforrások közös halászatipolitika alapján történő védelméről és fenntartható kiak-názásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EKtanácsi rendelet (4) II. fejezetének értelmében meg kellhoznia.

    (2) A közös halászati politika céljainak biztosítaniuk kell azélő vízi erőforrások és az akvakultúra fenntartható kiak-názását a fenntartható fejlődés szellemében, egyaránt szá-mításba véve a környezeti, gazdasági és társadalmiszempontokat.

    (3) A közös halászati politika kiterjed az élő vízi erőforrásokés az akvakultúra védelmére, kezelésére és kiaknázására,valamint a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozá-sára és kereskedelmi forgalomba hozatalára, amennyibene tevékenységeket a tagállamok területein, közösségi vize-ken, közösségi halászhajókon vagy a tagállamok állampol-gárai végzik.

    (4) A Szerződés 33. cikkének (2) bekezdése szerint figyelembekell venni a tevékenységnek az ágazat társadalmi szerke-zetéből és a különböző, halászattal foglalkozó régiókközötti szerkezeti és természeti egyenlőtlenségekből adódósajátos természetét.

    (5) A közös halászati politika fenntartható fejlődési kompo-nense 1993 óta a strukturális alapokra vonatkozó szabá-lyok részét képezi. Végrehajtását a fenntartható fejlődésselösszefüggésben, az Európai Halászati Alap (a továbbiak-ban: az Alap) révén kell gyakorolni.

    (6) Mivel a tervezett intézkedés céljait, nevezetesen a közöshalászati politika további fejlesztését a tagállamok nemtudják kielégítően megvalósítani a halászati ágazat fejlesz-tését akadályozó strukturális problémák és a kibővítettUnió tagállamai számára rendelkezésre álló pénzügyi for-rások korlátai miatt, és ezért a megfelelő prioritásokraösszpontosuló többoldalú finanszírozás biztosításávalazok közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közös-ség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meg-határozottak szerinti szubszidiaritás elvének megfelelően.Az e cikkben meghatározott arányosság elvének megfele-lően e rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szüksé-ges mértéket.

    (7) A közös halászati politikának és ebből adódóan az Alap-nak magában kell foglalnia a Közösség fenntartható fejlő-désre vonatkozó, a 2000. március 23–24-i lisszaboni és a2001. június 15–16-i göteborgi Európai Tanács általmeghatározott prioritásokat.

    (8) A programozásnak biztosítania kell a koordinációt az Alapés a fenntartható fejlődést elősegítő többi alap, valamint astrukturális alapok és az egyéb közösségi alapok között.

    (9) Az Alap tevékenységének és az általa finanszírozássaltámogatott tevékenységeknek összeegyeztethetőnek kelllenniük a többi közösségi politikával és összhangban kelllenniük az összes közösségi jogszabállyal.

    (1) 2005. július 6-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).(2) HL C 267., 2005.10.27., 50. o. Nem kötelező konzultációt követőenkiadott vélemény.

    (3) HL C 164., 2005.7.5., 31. o. Nem kötelező konzultációt követőenkiadott vélemény.

    (4) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/1

  • (10) A közösségi fellépésnek ki kell egészítenie a tagállami fel-lépéseket, vagy törekednie kell az azokhoz való hozzájá-rulásra, továbbá abból a célból, hogy jelentős hozzáadottértéket biztosítson, erősíteni kell a partnerségi kapcsolato-kat. E partnerségi kapcsolatok – a tagállamok nemzeti sza-bályozásának és gyakorlatának teljes figyelembevételével –a regionális, helyi és egyéb hatóságokra, valamint az egyébmegfelelő szervekre, beleértve azokat is, amelyek a kör-nyezetvédelemért és a férfiak és nők közötti egyenjogúságelőmozdításáért felelősek, továbbá a gazdasági és szociálispartnerekre és egyéb illetékes szervekre. Az érintett part-nereket be kell vonni a segítségnyújtás előkészítésébe,végrehajtásába, felügyeletébe és kiértékelésébe.

    (11) A Szerződés 274. cikke értelmében a tagállamoknakegyütt kell működniük a Bizottsággal annak érdekében,hogy biztosítsák a hatékony és eredményes pénzgazdálko-dás alapelveivel való összhangot. E célból ez a rendeletmeghatározza azokat a feltételeket, amelyek lehetővéteszik a Bizottság számára, hogy gyakorolja felelősségét azEurópai Unió általános költségvetésének végrehajtásaterén.

    (12) Ahhoz, hogy az Alap tevékenysége hatékony és átláthatólegyen, pontosan meg kell határozni a tagállamok és aKözösség hatásköreit. Ezeket a hatásköröket a programo-zás, a felügyelet, az értékelés és az ellenőrzés egyes fázi-saira vonatkozóan is meg kell állapítani. A Bizottságraruházott hatáskörök sérelme nélkül, a végrehajtási és fel-ügyeleti segítségnyújtás elsősorban a tagállamok feladata.

    (13) A Szerződés 2. és 3. cikke garantálja az egyenlőtlenségekkiküszöbölését, valamint a férfiak és nők közötti egyenlő-ség előmozdítását.

    (14) A Bizottság objektív és átlátható módszer alkalmazásávalkidolgozza a rendelkezésre álló kötelezettségvállalási elői-rányzatok indikatív bontását, jelentős súlyt helyezve akonvergencia-célkitűzés hatálya alá tartozó régiókra.

    (15) Az Alapból rendelkezésre álló előirányzatokat a progra-mozás céljára átalányalapon indexálják.

    (16) A közösségi források kiegyenlítő hatásának a magánszfé-rától származó pénzügyi források lehető legnagyobb mér-tékű igénybevétele előnyben részesítésével történőerősítése, valamint a projektek nyereségességének fokozot-tabb figyelembevétele érdekében az Alap keretében rendel-kezésre álló támogatási formák skáláját bővíteni kell, és atámogatás mértékét differenciáltan kell megállapítani, hogyfokozottan érvényesüljenek a közösségi érdekek, ösztön-zésben részesüljön a pénzügyi források széles körének fel-használása, és a megfelelő támogatási formákigénybevételének elősegítése révén korlátok között lehes-sen tartani az Alap hozzájárulását.

    (17) Annak érdekében, hogy a halászat és akvakultúra fenntart-ható fejlesztésére vonatkozó közösségi prioritással össz-hangban erősítsék a közös halászati politika stratégiaitartalmát, a tagállamoknak a Bizottsággal folytatott párbe-szédet követően nemzeti stratégiai tervet kell készíteniüka közös halászati politika valamennyi relevánsvonatkozásáról.

    (18) Az egyszerűsítés és decentralizálás igénye miatt a progra-mozás és a pénzügyi irányítás feladatát csak az operatívprogramok és a prioritási tengelyek szintjén kell teljesí-teni; a programkiegészítések és a közösségi támogatásikeretrendszerek működtetését be kell szüntetni.

    (19) A programozási rendszert egyszerűbbé kell tenni. E cél-ból az Alap tevékenységeit tagállamonként egyetlen ope-ratív program formájában kell megvalósítani, az adotttagállam nemzeti struktúrájával összhangban. A progra-mozási műveletnek a 2007. január 1-től 2013. december31-ig tartó időszakra kell kiterjednie.

    (20) A többéves helyreállítási tervek és gazdálkodási tervekTanács általi elfogadása abszolút elsőbbséget élvez, és eze-ket az Alap támogatásával megvalósuló, halászati erőkifej-tések kiigazítását célzó terveknek kell kísérniük.

    (21) A Közösség és egy harmadik ország közötti halászati meg-állapodás meg nem újítása vagy valamely nemzetközimegállapodás vagy egyéb megállapodás keretében rendel-kezésre álló halászati lehetőségek jelentős csökkentéseszintén többéves halászatierőforrás-gazdálkodási terveklétrehozását teszi szükségessé a flotta új helyzethez valóhozzáigazítása érdekében.

    (22) Rendelkezéseket kell hozni a halászati erőkifejtéseknek atagállamok vagy a Bizottság által a 2371/2002/EK rende-let 7. és 8. cikkével összhangban elfogadott esetleges sür-gősségi intézkedésekkel kapcsolatban szükségessé válókiigazítására vonatkozóan is.

    (23) Rendelkezéseket kell hozni továbbá a halászati erőkifejté-seknek 2371/2002/EK rendelet 11–16. cikkében előírtkötelezettségek részeként elfogadott nemzeti leállításirendszerekkel kapcsolatban szükségessé váló kiigazításáravonatkozóan.

    (24) A közösségi flottát a rendelkezésre álló és hozzáférhetőerőforrásokhoz való alkalmazkodása érdekében ki kelligazítani.

    (25) Rendelkezéseket kell hozni a fedélzeti beruházások támo-gatására is, különösen a halászflották szerkezetátalakítá-sára vonatkozó igények kezelése céljából, ahajótulajdonosoknak a motorok új, azonos vagy kisebbteljesítményű motorokra való cseréjéhez nyújtott támoga-tás révén.

    L 223/2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • (26) Konkrét rendelkezéseket kell hozni továbbá a kisipari jel-legű partmenti halászat egyedi sajátosságainak kezelésére.

    (27) Társadalmi-gazdasági kísérő intézkedések szükségesek ahalászflották szerkezetátalakításának végrehajtásához.

    (28) Részletes szabályokat kell előírni a halászok és halászhajó-tulajdonosok számára a tevékenység ideiglenes szünetelte-tése esetén nyújtandó juttatások és pénzügyi kompenzációvonatkozásában.

    (29) Létfontosságú a halászati ágazat számára, hogy a környe-zeti hatást megfelelően tekintetbe véve fenntartható egyen-súlyt lehessen kialakítani a vízi erőforrások és azokkiaknázása között. Ezért megfelelő intézkedéseket kellhozni nemcsak a tápláléklánc védelmére, hanem az akva-kultúra és a feldolgozóipar szempontjából is.

    (30) Részletes szabályokat kell előírni az akvakultúra, a belvízihalászat, valamint a halászati és akvakultúra-termékek fel-dolgozása és forgalmazása számára nyújtott támogatá-sokra vonatkozóan, ugyanakkor pedig biztosítani kell,hogy ezek az ágazatok megtartsák gazdasági életképessé-güket; ebből a célból korlátozott számú támogatási célki-tűzést kell meghatározni, és az akvakultúrának, valaminta halászati és akvakultúra-termékek feldolgozására és for-galmazására szánt strukturális támogatást a mikro-, kis- ésközépvállalkozásokra kell összpontosítani, elsőbbségetbiztosítva a mikro- és kis vállalkozások számára.

    (31) Az Alapnak a magánvállalkozások által végzett intézkedé-seknél szélesebb körű közös érdekeket célzó intézkedé-seket is támogatnia kell.

    (32) Kísérő intézkedéseket kell biztosítani a közös halászatipolitika számára, és a halászati területek fenntartható fej-lesztését célzó helyi fejlesztési stratégiák végrehajtása révéncsökkenteni kell különösen annak társadalmi-gazdaságihatásait.

    (33) Tekintettel a különböző helyzetek és térségek Közösség-ben tapasztalható sokféleségére, a halászati területek fej-lesztésére irányuló politikának egy olyan átfogómegközelítés részét kell képeznie, amely megfelelő terü-leti stratégián alapul, továbbá e politikának alkalmazkod-nia kell a helyi körülményekhez, a lehető legnagyobbmértékben decentralizáltnak kell lennie, előnyben kellrészesítenie a helyszíni szereplők részvételét, alulról fel-felé építkező megközelítésen kell alapulnia, lehetővé kelltennie a kis volumenű műveletek végrehajtását, és biztosí-tania kell a magánszektor szereplőinek jelentős részvételét.

    (34) A technikai segítségnyújtás révén az Alapnak támogatástkell biztosítania az értékelések, a tanulmányok és a tapasz-talatcsere számára az operatív program megvalósításaérdekében, valamint abból a célból, hogy ösztönözze azinnovatív megközelítést, valamint az egyszerű és átláthatómegvalósítás gyakorlatát.

    (35) Az Alap műveleteinek a tagállamok általi, megosztott irá-nyítással történő megvalósítása megfelelő garanciákat biz-tosít a megvalósítás részletei és minősége, a műveletekeredményei és értékelésük, valamint a hatékony és ered-ményes pénzügyi irányítás és annak ellenőrzésevonatkozásában.

    (36) Az Alap műveleteinek hatékonysága és hatása a minősé-gileg jobb és még alaposabb kiértékeléstől is függ. Megkell határozni a tagállamok és a Bizottság hatásköreitebben a vonatkozásban, valamint létre kell hozni az érté-kelés megbízhatóságát biztosító rendelkezéseket.

    (37) A jól működő partnerség és a közösségi támogatás meg-felelő előmozdítása érdekében a lehető legszélesebb tájé-koztatást és nyilvánosságot kell biztosítani. A támogatásirányításáért felelős hatóságok felelősek ennek a vonatko-zásnak az érvényesítéséért, valamint a Bizottságnak ahozott intézkedésekről való folyamatos tájékoztatásáért.

    (38) Helyénvaló műveletenként felső határokat megállapítani aközpénzből való hozzájárulás tekintetében.

    (39) Helyénvaló továbbá prioritási tengelyenként felső határo-kat megállapítani az Alapból való hozzájárulás tekinteté-ben az összes közkiadáshoz viszonyítva.

    (40) A hatékony és szabályszerű végrehajtás garantálása céljá-ból a tagállamok kötelezettségeit elő kell írni az irányí-tási és ellenőrzési rendszerek, a költségek tanúsítása,valamint a szabálytalanságok és a közösségi jogszabályokmegsértésének megelőzése, észlelése és kiigazítása vonat-kozásában. Különösen az irányítás és ellenőrzés tekinteté-ben részletes szabályokat kell megállapítani, amelyek atagállamok részéről biztosítékot jelentenek arra, hogy arendszereket létrehozták és azok megfelelően működnek.

    (41) A tagállamok megfelelő intézkedéseket fogadnak el az irá-nyítási és ellenőrzési rendszer megfelelő működésénekgarantálása érdekében. E célból egy irányító hatóságot, egyigazoló hatóságot és egy ellenőrző hatóságot kell kijelölniminden egyes támogatási csomag számára, és meg kellhatározni azok hatásköreit. E hatásköröknek elsősorban ahatékony és eredményes pénzügyi megvalósítást, az érté-kelés megszervezését, a költségek igazolását, az ellenőr-zést, valamint a közösségi jogszabályoknak valómegfelelést kell magában foglalnia. Rendelkezni kell aBizottság és az érintett nemzeti hatóságok közötti, a támo-gatás monitoringjára irányuló rendszeres értekezletekmegtartásáról.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/3

  • (42) Ki kell kötni, hogy a monitoringbizottság olyan szerv,amelyet a tagállam jelöl ki az operatív program végrehaj-tásának minőségének biztosítása érdekében.

    (43) A mutatók és a végrehajtásról szóló éves beszámolók amonitoring lényeges kellékei, és ezeket pontosabban megkell határozni annak érdekében, hogy megbízhatóan tük-rözzék az eredményeket és az operatív program végrehaj-tásának minőségét.

    (44) A Bizottság pénzügyi ellenőrzési hatáskörének sérelmenélkül a tagállamok és a Bizottság közötti együttműkö-dést meg kell erősíteni.

    (45) A kötelezettségvállalásokra és kifizetésekre vonatkozó sza-bályokat és eljárásokat egyszerűsíteni kell oly módon,hogy biztosítsák a rendszeres pénzáramlást. Az Alapbólszármazó hozzájárulás 7 %-ának előfinanszírozása ezértsegít az operatív program végrehajtásánakmeggyorsításában.

    (46) Amennyiben súlyos hiányosságot észlelnek az irányítási ésellenőrző rendszerekben, az átutalások felfüggesztésén túlolyan intézkedéseket is kell alkalmazni, amelyek lehetővéteszik a kijelölt tisztviselő számára az átutalások felhatal-mazással történő megszakítását az említett rendszerekelégtelen működésének bebizonyosodása esetén, illetve aBizottság számára, hogy javasolja az átutalások csökken-tését, ha az érintett tagállam korrekciós intézkedéscsomagáltal nem hajtotta végre a fennmaradó intézkedéseket.

    (47) A közösségi források hatékony kezelésének biztosítása cél-jából javítani kell a kiadások előrejelzését és teljesítését.Ebből a célból a tagállamoknak rendszeresen el kell külde-niük a Bizottság számára a közösségi források felhaszná-lására vonatkozó előrejelzéseiket, és a pénzügyivégrehajtás bármilyen késedelme az előlegek visszafizeté-sét és a kötelezettségvállalások automatikus visszavonásáteredményezi.

    (48) Egyszerűsíteni kell a lezárási eljárást, azaz fel kell ajánlania lehetőséget azon tagállamok számára, amelyek ezt kíván-ják, hogy – az általuk választott ütemezési tervvel össz-hangban – részlegesen lezárhassanak egy operatívprogramot tekintettel a végrehajtott műveletekre; ehhezbiztosítani kell a megfelelő keretet.

    (49) A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlá-sára vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999.június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (1) 2. cikkeértelmében az e rendelet végrehajtásához szükséges intéz-kedéseket az említett határozat 4. cikkében meghatáro-zott irányítóbizottsági eljárással kell elfogadni. Egyesesetekben azonban, valamint az egyértelműség biztosításaérdekében az említett határozat 3. cikkében meghatáro-zott tanácsadó bizottsági eljárás a megfelelő.

    (50) Részletes átmeneti rendelkezéseket kell hozni, amelyeklehetővé teszik az új programozás közvetlenül e rendelethatálybalépését követő elkészítését, és biztosítják, hogy atagállamok támogatását ne szakítsa meg az operatív prog-ram e rendeletnek megfelelő elfogadása miatti ideiglenesállapot,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    I. CÍM

    A TÁMOGATÁS CÉLJAI ÉS ÁLTALÁNOS SZABÁLYAI

    I. FEJEZET

    Hatály és fogalommeghatározások

    1. cikk

    Hatály

    Ez a rendelet Európai Halászati Alapot (a továbbiakban: az Alap)hoz létre, és meghatározza a halászati ágazat, a halászati terüle-tek és a belvízi halászat fenntartható fejlesztésére irányuló közös-ségi támogatás kereteit.

    2. cikk

    Földrajzi hatály

    (1) E rendelet intézkedései a Közösség egész területéreérvényesek.

    (2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a IV. cím IV. fejezete alapjánnyújtott, a halászati területek fenntartható fejlődésével kapcsola-tos támogatás esetén a tagállamoknak a 43. cikk (3) és (4) bekez-désében előírt feltételek alapján ki kell választaniuk a támogatásrajogosult területeket.

    3. cikk

    Fogalommeghatározások

    E rendelet alkalmazásában:

    a) „halászati ágazat”: az a gazdasági ágazat, amely magában fog-lalja a halászati és akvakultúra-termékek előállításával, feldol-gozásával és értékesítésével kapcsolatos összes tevékenységet;

    b) „halász”: bármely személy, aki egy működő halászhajó fedél-zetén a tagállam által elismerten hivatásszerű halászatotfolytat;

    c) „halászhajó”: a 2371/2002/EK rendelet 3. cikkének c) pontjaszerinti bármely hajó;(1) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

    L 223/4 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • d) „akvakultúra”: a vízi organizmusok olyan művelése vagytenyésztése, amelyben a kérdéses organizmusok gyarapodá-sát a környezet organikus teljesítményét meghaladó mérték-ben gyarapító technológiákat használnak; a vízi organizmustermészetes vagy jogi személy tulajdonában marad a műve-lés vagy tenyésztés egész időszaka alatt, beleértve a gyűjtéstis;

    e) „halászati terület”: olyan terület, amely tó- vagy tengerpart-tal vagy kisebb tóval vagy folyótorkolattal rendelkezik, ésjelentős mértékű foglalkoztatást biztosít a halászatiágazatban;

    f) „mikro-, kis- és középvállalkozás”: a mikro-, kis- és közép-vállalkozások meghatározásáról szóló, 2003. május 6-i2003/361/EK bizottsági ajánlás (1) szerinti mikro-, kis- vagyközépvállalkozás;

    g) „operatív program”: a tagállam által készített és a Bizottságáltal jóváhagyott egységes dokumentum, amely olyan, egy-mással összhangban lévő prioritások összességét tartalmaz-za, amelyeket az Alapból nyújtott támogatás segítségével kellelérni;

    h) „programozás”: olyan, több szakaszra bontott szervezési,döntéshozatali és finanszírozási folyamat, amely a Közösségés a tagállamok több éven keresztül tartó együttes fellépésétszándékozik megvalósítani az Alap kiemelt céljainak eléréseérdekében;

    i) „prioritási tengely”: az operatív program egyik prioritása,amely olyan intézkedések csoportját foglalja magában, ame-lyek kapcsolódnak egymáshoz, és konkrét, mérhető célok-kal rendelkeznek;

    j) „intézkedés”: olyan műveletek együttese, amelyek célja a pri-oritási tengely megvalósítása;

    k) „művelet”: a monitoringbizottság által meghatározott krité-riumoknak megfelelően kiválasztott projekt, amelyet egyvagy több kedvezményezett hajt végre oly módon, hogymegvalósíthatóvá váljanak a kapcsolódó prioritási tengelycéljai;

    l) „kedvezményezett”: az a természetes vagy jogi személy, akivégső soron az állami támogatást kapja;

    m) „közkiadás”: a műveletek finanszírozásához nyújtott bár-mely, az állam, a regionális és helyi hatóságok, az EurópaiKözösségek költségvetéséből származó, közpénzből valóhozzájárulás és bármely hasonló kiadás. A műveletek finan-szírozásához nyújtott bármely olyan hozzájárulás, amely egyvagy több regionális vagy helyi hatóság közjogi intézményeivagy társulásai, vagy az építési beruházásra, az árubeszer-zésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szer-ződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló,2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és taná-csi irányelvvel (2) összhangban eljáró közjogi intézményekköltségvetéséből származik, közpénzből való hozzájáru-lásnak tekintendő;

    n) „konvergencia-célkitűzés”: az Európai Regionális FejlesztésiAlapra (a továbbiakban: ERFA), az Európai Szociális Alapra(a továbbiakban: ESZA) és a Kohéziós Alapra vonatkozóáltalános rendelkezések megállapításáról és az1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló,2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletnek (3) meg-felelően a legkevésbé fejlett tagállamokkal és régiókkal kap-csolatos intézkedések célja;

    o) „nem konvergencia-célkitűzés”: az n) pontban meghatáro-zott konvergencia-célkitűzés alapján támogatásra nem jogo-sult tagállamokra és régiókra vonatkozó célkitűzés;

    p) „közreműködő szervezet”: bármely szervezet, illetve a köz-szférához vagy a magánszférához tartozó szolgálat, amelyegy irányító vagy igazoló hatóság hatáskörében jár el, vagyilyen hatóság nevében teljesít feladatokat a műveleteket vég-rehajtó kedvezményezettek vonatkozásában;

    q) „szabálytalanság”: a közösségi jog valamely rendelkezésénekegy gazdasági szereplő cselekedetéből vagy mulasztásábóladódó bármiféle megsértése, amely az Európai Közösségekáltalános költségvetését az általános költségvetésre rótt indo-kolatlan kiadás formájában sérti vagy sértheti.

    II. FEJEZET

    Célok és feladatok

    4. cikk

    Célok

    Az Alap által biztosított támogatás az alábbi célokat szolgálja:

    a) a közös halászati politika támogatása az élő vízi erőforrásokkiaknázásának biztosítása céljából, valamint az akvakultúratámogatása a fenntarthatóság gazdasági, környezeti és társa-dalmi szempontból való biztosításához;

    b) a fenntartható egyensúly ösztönzése az élő vízi erőforrásokés a Közösség flottájának halászati kapacitása között;

    c) a belvízi halászat fenntartható fejlesztésének elősegítése;

    d) a működési struktúrák versenyképességének erősítése, és agazdaságilag életképes vállalkozások fejlesztése a halászatiágazatban;

    e) a környezet és a természeti erőforrások halászati szektor-hoz kapcsolódó védelmének és fejlesztésének elősegítése;

    (1) HL L 124., 2003.5.20., 36. o.(2) HL L 134., 2004.4.30., 114. o. (3) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/5

  • f) a fenntartható fejlődés és az életminőség javításának ösztön-zése olyan területeken, ahol a halászati ágazatba tartozó tevé-kenységeket folytatnak;

    g) a férfiak és nők közötti egyenlőség előmozdítása a halászatiágazat és a halászati területek fejlesztése során.

    5. cikk

    Feladatok

    Az Alap támogatást nyújt a halászati ágazat számára. Az e ren-delet szerint végrehajtott intézkedéseknek hozzá kell járulniuk aSzerződés 33. cikkében megfogalmazott általános célkitűzések,valamint a közös halászati politika részeként meghatározott cél-kitűzések eléréséhez. Szükség esetén hozzá kell járulniuk az egyébközösségi eszközökhöz és politikákhoz, és ki kell azokategészíteniük.

    III. FEJEZET

    A támogatás alapelvei

    6. cikk

    Kiegészítő jelleg, összhang és megfelelés

    (1) Az Alap olyan támogatást nyújt, amely nemzeti, regioná-lis és helyi intézkedéseket egészít ki, amelyekbe a közösségi pri-oritások szervesen beépülnek.

    (2) A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy az Alap általbiztosított támogatás összhangban álljon a Közösség politikái-val, prioritásaival és tevékenységeivel, valamint kiegészítse aKözösség egyéb pénzügyi eszközeit. Ennek az összhangnak éskiegészítő jellegnek különösen az operatív programban kellmegmutatkoznia.

    (3) Az Alap által finanszírozott műveleteknek meg kell felel-niük a Szerződés és az annak értelmében elfogadott jogi aktusokrendelkezéseinek.

    (4) A Bizottság és a tagállamok hatáskörüknek megfelelőenbiztosítják az Alapból, valamint az 1290/2005/EK tanácsi rende-lettel (1) létrehozott Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap-ból (EMVA), az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA), azEurópai Szociális Alapból (ESZA), a Kohéziós Alapból és az egyébközösségi pénzügyi eszközökből nyújtott támogatásokösszehangolását.

    (5) Az Alap által finanszírozott műveletek nem növelik a halá-szati erőkifejtést.

    7. cikk

    Állami támogatás

    (1) E cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül a tagállamoknakáltal a halászati ágazatban működő vállalkozások számára nyúj-tott támogatásra a Szerződés 87., 88. és 89. cikkét kellalkalmazni.

    (2) A Szerződés 87., 88. és 89. cikkét nem kell alkalmazni atagállamoktól az Alap által társfinanszírozott és az operatív prog-ram részeként szereplő műveletekhez nyújtott pénzügyihozzájárulására.

    (3) A – (2) bekezdésben meghatározott – pénzügyi hozzájá-rulás vonatkozásában e rendelet rendelkezésein túlmenő, köz-pénzből való finanszírozást megállapító nemzeti rendelkezéseketaz (1) bekezdés alapján együttesen kell kezelni.

    8. cikk

    Partnerség

    (1) Az Alap céljait a Bizottság és az adott tagállam közöttiszoros együttműködés (a továbbiakban: partnerség) keretében kellmegvalósítani. A tagállam szervezi az érvényes nemzeti szabá-lyok és gyakorlat szerint a partnerséget azokkal a hatóságokkalés szervezetekkel, amelyeket kijelöl, mégpedig:

    a) az illetékes regionális, helyi és egyéb hatóságokkal;

    b) a gazdasági és szociális partnerekkel;

    c) bármely egyéb megfelelő szervezettel.

    (2) A tagállam biztosítja az összes megfelelő szervezet széleskörű és hatásos bevonását a nemzeti szabályoknak és gyakorlat-nak megfelelően, figyelembe véve a férfiak és nők közötti esélye-gyenlőség, valamint a fenntartható fejlődés előmozdításánakszükségességét, a környezet védelmének és javításának integrá-lása révén.

    (3) A partnerséget az egyes partnerkategóriákra vonatkozóintézményi, jogi és pénzügyi hatáskörökkel teljes összhangbankell megvalósítani.

    (4) A partnerség kiterjed az operatív program előkészítésére,végrehajtására, monitoringjára és értékelésére. A tagállamok vala-mennyi megfelelő partnert bevonják a különböző programozásifázisokba, az egyes fázisokra rendelkezésre álló időkorláton belül.

    (5) Valamennyi tagállam az általa legmegfelelőbbnek ítélt rész-letes szabályokkal összhangban konzultációt szervez a nemzetistratégiai tervről.

    (1) A Tanács 2005. június 21-i 1290/2005/EK rendelete a közös agrár-politika finanszírozásáról (HL L 209., 2005.8.11., 1. o.).

    L 223/6 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • 9. cikk

    Arányosság

    (1) Az operatív program végrehajtása a tagállam hatáskörébetartozik. Ezt a hatáskört az egyes tagállamok intézményi előírá-sainak és e rendeletnek megfelelően kell gyakorolni a megfelelőterületi szinten.

    (2) A Bizottság és a tagállamok által alkalmazott eszközök azoperatív programhoz elkülönített közkiadások teljes összege sze-rint különbözők lehetnek. A különbség különösen az értékelés-hez, ellenőrzéshez használt eszközökben, a Bizottságnak a63. cikkben meghatározott monitoringbizottságban való részvé-telében, valamint az operatív programokról adott éves jelentések-ben mutatkozik meg.

    10. cikk

    Megosztott irányítás

    (1) Az Alap számára elkülönített közösségi költségvetést atagállamok és a Bizottság közötti megosztott irányítás keretébenkell végrehajtani, az Európai Közösségek általános költségveté-sére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (1) 53. cikke(1) bekezdése b) pontjának megfelelően, a 46. cikk (1) bekezdé-sében említett technikai segítségnyújtás kivételével, amelyet aBizottság közvetlen irányítás keretében hajt végre.

    A megbízható pénzügyi gazdálkodás elvét az 1605/2002/EK,Euratom rendelet 48. cikkének (2) bekezdésével összhangban kellalkalmazni.

    (2) A Bizottság a következőképpen gyakorolja az EurópaiUnió általános költségvetésének végrehajtására vonatkozóhatásköreit:

    a) A Bizottság a 70. és a 73. cikkel összhangban ellenőrzi atagállamokban az irányítási és ellenőrzési rendszerek meglé-tét és megfelelő működését.

    b) A Bizottság a 88. és 89. cikkel összhangban megszakítja vagyfelfüggeszti a kifizetés egészét vagy egy részét, ha a nemzetiirányítási és ellenőrzési rendszerek nem megfelelők, és bár-milyen más előírt pénzügyi korrekciót alkalmaz a 98. és a99. cikkben meghatározott eljárásokkal összhangban.

    c) A Bizottság ellenőrzi az előfinanszírozás visszatérítését, és a81. cikk (2) bekezdésének, a 90. és a 94. cikknek megfele-lően automatikusan visszavonja a költségvetésikötelezettségvállalásokat.

    (3) Az 1605/2002/EK, Euratom rendelet második része II.címének rendelkezései alkalmazandók az Alapból nyújtotttámogatásra.

    11. cikk

    Férfiak és nők közötti egyenlőség

    A tagállamok és a Bizottság biztosítják a férfiak és nők közöttiegyenlőségnek, valamint a nemek közötti egyenlőség elve integ-rálásának az elősegítését az Alap különböző végrehajtási szaka-szai során, beleértve a tervezési, végrehajtási, monitoring ésértékelési szakaszt.

    A tagállamok biztosítják az olyan műveletek elősegítését, ame-lyek erősítik a nők szerepét a halászati ágazatban.

    IV. FEJEZET

    Pénzügyi keret

    12. cikk

    Források és koncentráció

    (1) A kötelezettségvállalásokra az Alapból rendelkezésre állóforrások összege a 2007 és 2013 közötti időszakban 3 849 mil-lió EUR 2004-es árakon, az I. mellékletben feltüntetett éves bon-tás szerint.

    (2) A fenti bekezdésben említett források 0,8 %-át a Bizottságtechnikai segítségnyújtásához kell rendelni, a 46. cikk (1) bekez-désében meghatározottak szerint.

    (3) Programozásuk és azt követően az Európai Unió általánosköltségvetésébe történő beépítésük céljából az (1) bekezdésbenemlített összegeket évi 2 %-os mértékben kell indexálni.

    (4) Az (1) bekezdés szerinti – a (2) bekezdés szerint nem elosz-tott – költségvetési források lebontásának jelentős koncentrációtkell elérnie a konvergencia-célkitűzés által érintett régiókban.

    13. cikk

    Az átutalások maximális szintje

    (1) Az azon célkitűzésekhez való hozzájárulás érdekében,amelyek a kohéziós támogatás legkevésbé fejlett régiókra és tag-államokra való összpontosításával, valamint az egy főre jutó átla-gos támogatottság mértékében a felső határ megszabása miattmutatkozó eltérések csökkentésével kapcsolatosak, a (2) bekez-désben említett alapokból e rendelet alapján az egyes tagállamokrészére nyújtható maximális támogatás a következő:

    – GDP-jük 3,7893 %-a azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI (PPS) átlaga a 2001–2003időszakban nem éri el az EU-25 átlagának 40 %-át

    – GDP-jük 3,7135 %-át azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI átlaga a 2001–2003 idő-szakban az EU-25 átlagának 40 %-ával egyenlő vagy annálmagasabb, és 50 %-ánál alacsonyabb(1) HL L 248., 2002.9.16., 1. o.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/7

  • – GDP-jük 3,6188 %-át azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI (PPS) átlaga a 2001–2003időszakban az EU-25 átlagának 50 %-ával egyenlő vagyannál magasabb, és 55 %-ánál alacsonyabb,

    – GDP-jük 3,5240 %-át azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI (PPS) átlaga a 2001–2003időszakban az EU-25 átlagának 55 %-ával egyenlő vagyannál magasabb, és 60 %-ánál alacsonyabb,

    – GDP-jük 3,4293 %-át azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI (PPS) átlaga a 2001–2003időszakban az EU-25 átlagának 60 %-ával egyenlő vagyannál magasabb, és 65 %-ánál alacsonyabb,

    – GDP-jük 3,3346 %-át azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI (PPS) átlaga a 2001–2003időszakban az EU-25 átlagának 65 %-ával egyenlő vagyannál magasabb, és 70 %-ánál alacsonyabb,

    – GDP-jük 3,2398 %-át azon tagállamok esetében, amelyektekintetében az egy főre jutó GNI (PPS) átlaga a 2001–2003időszakban az EU-25 átlagának 70 %-ával egyenlő vagyannál magasabb, és 75 %-ánál alacsonyabb,

    – ezt követően az átutalások maximális, a GDP százalékábankifejezett szintje 0,09 százalékponttal csökken a 2001–2003időszakra vonatkozó, egy főre jutó GNI (PPS) EU-25-hözviszonyított átlagának minden 5 százalékpontnyinövekedésével.

    (2) Az (1) bekezdésben említett felső határok minden tagállamesetében tartalmazzák az EHA által e rendelet értelmében megál-lapított összes allokációt, és bármely tagállamban, valamint az1083/2006/EK rendelet szerint az ERFA-ból, az ESZA-ból és aKohéziós Alapból származó összes éves allokációt, beleértve azERFA hozzájárulását az európai szomszédsági és partnerségi esz-köz és az előcsatlakozási eszköz határ menti alkotóelemének afinanszírozásához, továbbá az EVFMA-nak abból a részéből szár-mazó összes éves allokációt, amely az EMOGA Orientációs részé-ből származik.

    (3) A Bizottság által a GDP-re vonatkozóan végzett számítá-sok a 2005 áprilisában közzétett statisztikákon alapulnak. A GDP2007–2013 időszakra vonatkozó, a Bizottság által 2005 áprili-sában előrevetített egyedi nemzeti növekedési rátáját az egyestagállamok esetében külön-külön alkalmazzák majd.

    14. cikk

    Pénzügyi elosztás

    A Bizottság elkészíti a 2007 és 2013 közötti programozási idő-szakra rendelkezésre álló kötelezettségvállalási előirányzatoktagállamonkénti éves indikatív bontását, miközben különvá-lasztja a konvergencia-célkitűzéshez hozzájáruló részt, a követ-kező objektív kritériumok figyelembevételével:

    a) a halászati ágazat nagysága a tagállamban;

    b) a halászati erőkifejtés kiigazításának szükséges mértéke;

    és

    c) a foglalkoztatási szint a halászati ágazatban,

    figyelemmel a különleges helyzetekre és szükségletekre, valaminta korábbi előirányzatokra.

    II. CÍM

    SRATÉGIAI MEGKÖZELÍTÉS

    I. FEJEZET

    Nemzeti stratégiai terv

    15. cikk

    Nemzeti stratégiai terv

    (1) Valamennyi tagállam a partnerekkel folytatott megfelelőkonzultációt követően nemzeti stratégiai tervet fogad el a halá-szati ágazatra vonatkozóan, és azt legkésőbb az operatív prog-ram benyújtásával egy időben benyújtja a Bizottságnak.

    A nemzeti stratégiai tervről a tagállam és a Bizottság párbeszé-det folytat.

    (2) A nemzeti stratégiai terv tartalmazza a közös halászatipolitikának a tagállam szempontjából releváns valamennyi vonat-kozásának összefoglaló leírását, és kitűzi prioritásait, céljait, aszükséges állami pénzügyi források becsült összegét és a végre-hajtás határidőit, különös tekintettel a következőkre irányulóstratégiákra:

    a) a közösségi halászati flotta kezelése és kiigazítása, és külö-nösen a halászati erőkifejtés és kapacitás kiigazítása, tekin-tettel a halászati erőforrások alakulására, a környezetbaráthalászati módszerek elősegítése, valamint a halászati tevé-kenységek fenntartható fejlesztése;

    b) az akvakultúra-ágazat fenntartható fejlesztése;

    c) a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozásának és érté-kesítésének fenntartható fejlesztése;

    d) a belvízi halászat fenntartható fejlesztése;

    e) a halászati területek fenntartható fejlesztése, beleértve azelsőbbséget élvező területek meghatározásának kritériumait;

    f) a halászati ágazat versenyképessége, beleértve az ágazatstruktúrájának, szervezésének és a munkakörülményeknek ajavítását;

    L 223/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • g) az emberi erőforrás megőrzése a halászati ágazatban, külö-nösen a szakmai készségek fejlesztése, a tartós foglalkozta-tás biztosítása, valamint a nők helyzetének és szerepénekjavítása révén;

    h) a halászati szektorhoz kapcsolódó vízi környezet védelme ésmegerősítése.

    (3) A nemzeti stratégiai terv tartalmazza továbbá a tagállamszempontjából releváns megfelelő további információkat a prio-ritásokról, a célokról, a szükséges állami pénzügyi forrásokbecsült összegéről és a határidőkről, különös tekintettel a követ-kezőkre irányuló stratégiákra:

    a) a halászati tevékenységek, valamint a közös halászati politi-kára vonatkozó adatok és információk gyűjtésének felügye-letére és ellenőrzésére vonatkozó követelményeknek valómegfelelés;

    b) a halászati termékekkel való ellátás és a közösségi vizekenkívüli halászati tevékenységek fejlesztése.

    II. FEJEZET

    Stratégiai nyomon követés

    16. cikk

    Stratégiai vita

    (1) A Bizottságnak a tagállamok által benyújtott írásbeli infor-mációk alapján 2011. december 31-ig vitát kell lefolytatnia a tag-államokkal a nemzeti stratégiai tervek tartalmáról és avégrehajtásuk terén elért eredményekről, a legjobb gyakorlattagállamok közötti cseréjének ösztönzése céljából.

    (2) A Bizottság az (1) bekezdésben említett vita kimenetelérőltájékoztatja az Európai Parlamentet, a Tanácsot, az Európai Gaz-dasági és Szociális Bizottságot, valamint a Régiók Bizottságát.

    III. CÍM

    PROGRAMOZÁS

    I. FEJEZET

    Az Alappal kapcsolatos általános rendelkezések

    17. cikk

    Az operatív program előkészítése és jóváhagyása

    (1) Valamennyi tagállam operatív programot hoz létre az Alapáltal társfinanszírozott politikák és prioritások végrehajtására. Azoperatív programnak összhangban kell lennie a nemzeti straté-giai tervvel.

    (2) Az Alap tevékenységei tagállamonként egy egységes ope-ratív program formájában valósulnak meg, a tagállam nemzetiintézményi szerkezetével összhangban.

    (3) A halászati ágazat regionális, helyi, gazdasági és társadalmipartnereivel és valamennyi egyéb érintett szervezettel folytatottérdemi konzultációt követően a tagállam – nemzeti intézményiszerkezetével és a 8. cikkben meghatározott partnerséggel össz-hangban – létrehozza operatív programját.

    (4) A tagállam a mihamarabbi elfogadást lehetővé tevőidőpontban az operatív programra vonatkozó javaslatot nyújtbe a Bizottságnak, amely tartalmazza a 20. cikkben említettvalamennyi elemet.

    (5) A Bizottság értékeli a javasolt operatív programot annakmeghatározása céljából, hogy az hozzájárul-e a 4. cikkbenmeghatározott célokhoz, a 19. cikkben meghatározott irányadóelvekhez, valamint a nemzeti stratégiai terv megfelelő részéhez,figyelembe véve a 48. cikkben említett előzetes értékelést.

    Ha a Bizottság a javasolt operatív program kézhezvételét követőkét hónapon belül úgy ítéli meg, hogy az operatív program nincsösszhangban a 4. cikkben meghatározott célokkal, a 19. cikkbenmeghatározott irányadó elvekkel vagy a nemzeti stratégiai tervmegfelelő részével, felkérheti a tagállamot, hogy bocsásson a ren-delkezésére valamennyi szükséges további információt, és szük-ség esetén ennek megfelelően igazítsa ki javasolt programját.

    (6) Ezt követően a tagállam benyújtja operatív programját aBizottságnak, amely a lehető legrövidebb időn belül, de legké-sőbb a benyújtást követő négy hónapon belül határozatot hozannak jóváhagyásáról.

    18. cikk

    Időtartam és felülvizsgálat

    (1) Az operatív program a 2007. január 1-je és 2013. decem-ber 31-e közötti időszakra vonatkozik.

    (2) Az operatív programot újra meg lehet vizsgálni, ha a vég-rehajtásában komoly nehézség merült fel, vagy ha jelentős stra-tégiai változások történtek, illetve a hatékony és eredményesirányítás miatt, és szükség esetén a tagállam vagy a Bizottságkezdeményezésére, az érintett tagállam egyetértésével, továbbá a63. cikkben meghatározott monitoringbizottság jóváhagyásátkövetően a hátralevő időszakra vonatkozóan felül lehet vizsgálni.

    A felülvizsgálat során figyelembe kell venni különösen a 49.,67. és 69. cikkben meghatározott éves jelentéseket, éves vizsgá-latokat és időközi értékelést, valamint a közös halászati politikajelentős változásait.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/9

  • (3) A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbba kérelem tagállam általi benyújtását követő két hónapon belülhatározatot hoz az operatív program felülvizsgálatára irányulókérelemről, feltéve, hogy a felülvizsgált operatív program tar-talma összhangban van a 20. cikkel. A 101. cikk (3) bekezdésé-ben említett eljárásnak megfelelően részletes szabályokat kellmeghatározni.

    19. cikk

    Az operatív programra vonatkozó irányadó elvek

    A tagállamok a 17. cikkben meghatározott operatív program elő-készítése és végrehajtása során figyelembe veszik az alábbi irány-adó elveket:

    a) a közös halászati politika és a nemzeti stratégiai terv elvei-vel való összhang, különösen a halászati kapacitás és a halá-szati lehetőségek közötti szilárd és tartós egyensúly eléréseérdekében;

    b) a gazdasági tevékenységek, munkahelyek és emberi erőfor-rások harmonikus, kiegyensúlyozott és fenntartható fejlődé-sének, valamint a környezet védelmének és javításánakerősítése;

    c) a rendelkezésre álló pénzügyi források megfelelő elosztása aprioritási tengelyek között, és különösen – adott esetben – aIV. cím I. fejezete (1. prioritási tengely: intézkedések a közös-ségi halászati flotta kiigazítására) szerinti műveletek megfe-lelő szintű finanszírozása;

    d) a lisszaboni stratégiához hozzájáruló műveletekelőmozdítása;

    Bátorítani kell azokat a műveleteket, amelyek célja a foglal-koztatás fenntartható szintjének elősegítése a halászati ága-zatban, különösen a munkahelyek minőségének javítása, afiatalok számára a szakma gyakorlása megkezdésének meg-könnyítése és az innováció javítása révén az egész ágazatban;

    e) a göteborgi stratégia előmozdítására, különösen a halászatiszektor környezeti dimenziójának erősítésére irányuló műve-letek előmozdítása.

    Ösztönözni kell azokat a műveleteket, amelyek célja a halá-szati ágazatban folytatott tevékenységek környezetre gyako-rolt hatásának csökkentése, valamint a környezetbaráttermelési módok előmozdítása;

    f) az emberi erőforrás helyzetének javítása a halászati ágazat-ban a szakmai készségek naprakésszé tételére és diverzifiká-lására, az egész életen át tartó tanulás előmozdítására és amunkakörülmények és -biztonság javítására irányuló műve-letek révén;

    g) a magas hozzáadott értékkel bíró műveletek támogatásaolyan innovatív kapacitások fejlesztése révén, amelyek magasminőségi színvonalat biztosítanak, és megfelelnek a fogyasz-tók halászati és akvakultúra-termékekre vonatkozóigényeinek;

    Ösztönözni kell azokat a műveleteket, amelyek elősegítik akörnyezetbarát termelési módok átláthatóságát a fogyasztókszámára;

    h) a halászati és akvakultúra-termékek közösségi piaca jobbellátásának és fenntartható fejlődésének elősegítése;

    i) a nemek közti egyensúly előmozdítása a halászati ágazat-ban az operatív program végrehajtásának különböző szaka-szai során, olyan műveletek révén, amelyek célja elsősorbanaz, hogy csökkenjen a munkaerőpiacon a nemek szerintiszegregáció;

    j) a halászati területek integrált fenntartható fejlődésének elő-mozdítása a benne rejlő lehetőségek fejlesztésével és az élet-minőség javításával;

    k) adott esetben az intézményi és adminisztratív kapacitás javí-tása, a közös halászati politika megfelelő irányításának és azoperatív program hatékony végrehajtásának céljából.

    20. cikk

    Az operatív program tartalma

    (1) Az operatív programnak a következőket kell tartalmaznia:

    a) a támogatásra jogosult szakpolitikai területek helyzeténekösszegzése, azok erősségei és gyengeségei tekintetében;

    b) a nemzeti stratégiai terv megfelelő részére és a 19. cikkbenmeghatározott irányadó elvekre tekintettel választott priori-tási tengelyek leírása és indoklása, valamint a 48. cikkbenemlített előzetes értékelés alapján várható hatás;

    c) az egyes prioritási tengelyek konkrét céljai. A célokatszámszerűsíteni kell, amennyiben azok korlátozott számúindikátor alkalmazásával számszerűsíthetők, figyelembe véveaz arányosság elvét. Az indikátoroknak lehetővé kell ten-niük az alaphelyzet és az egyes prioritási tengelyekre megha-tározott célok eredményessége tekintetében elértelőrelépések mérését;

    d) a prioritási tengelyek végrehajtására szolgáló legfontosabbtervezett intézkedések összefoglaló leírása;

    L 223/10 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • e) arra vonatkozó információ, hogy adott esetben hogyan egé-szíti ki az EMVA, a strukturális alapok és a Kohéziós Alapkeretében hozott intézkedéseket;

    f) pénzügyi terv, amely két táblázatot tartalmaz: ezek külön-külön magukban foglalják szükség szerint a konvergencia-célkitűzés és a nem konvergencia-célkitűzés számáraelkülönített előirányzatokat:

    i. egy táblázat, amely évenkénti bontásban bemutatja azAlapból származó hozzájárulásra előirányzott teljespénzügyi támogatás összegét;

    ii. egy táblázat, amely a teljes programozási időszakra ésminden egyes prioritási tengelyre meghatározza aközösségi hozzájárulásra előirányzott pénzügyi támoga-tás összegét, valamint a közpénzből való nemzeti hoz-zájárulást, az Alap hozzájárulási arányát minden egyesprioritási tengelyhez, és a technikai segítségnyújtásraelkülönített összeget;

    g) az operatív program végrehajtási rendelkezései, az alábbia-kat is beleértve:

    i. az 58. cikkben meghatározott hatóságoknak a tagállamáltali kijelölése;

    ii. a monitoring- és ellenőrző rendszerek leírása, valaminta monitoringbizottság összetétele, a 63. cikkben meg-határozottak szerint;

    iii. a Bizottság által teljesített kifizetések fogadására illeté-kes szervezetre, valamint a kedvezményezettek számáratörténő kifizetések teljesítéséért felelős egy vagy többszervezetre vonatkozó információ;

    iv. az átláthatóság biztosítása céljából a pénzmozgásokmobilizálásával és forgalmával kapcsolatos eljárásokmeghatározása;

    v. az operatív programnak az 51. cikkben említett nyilvá-nosságra hozatalát és az azzal kapcsolatos tájékoztatásbiztosítását célzó elemek;

    vi. a kifizetés, a monitoring és az értékelés vonatkozásá-ban e rendeletben megállapított követelmények teljesí-téséhez szükséges elektronikus adatcserére vonatkozóana Bizottság és az érintett tagállam által közösen elfoga-dott eljárások leírása;

    h) a 8. cikk alkalmazásával kapcsolatos információ.

    (2) A IV. címben meghatározott minden egyes prioritási ten-gelyt illetően a tagállamoknak operatív programjukban meg kellhatározniuk azok alkalmazásának feltételeit és eljárásait. A prog-ramnak különösképpen világosan be kell mutatnia valamennyitervezett prioritási tengely célját.

    IV. CÍM

    PRIORITÁSI TENGELYEK

    I. FEJEZET

    1. prioritási tengely: intézkedések a közösségi halászflottakiigazítására

    21. cikk

    Hatály

    A közösségi halászflotta kiigazítását célzó, az Alapból nyújtotttámogatás az alábbiakra vonatkozik:

    a) állami támogatás a halászati erőkifejtés kiigazítására irányulótervek által érintett halászhajó-tulajdonosok és halászok szá-mára, amennyiben ezek az alábbiak részét képezik:

    i. helyreállítási tervek a 2371/2002/EK rendelet 5. cikkeszerint;

    ii. szükségintézkedések a 2371/2002/EK rendelet 7. és8. cikke szerint;

    iii. a Közösség és harmadik országok közötti halászati meg-állapodások meg nem újítása, vagy a halászati lehetősé-geknek nemzetközi szerződések vagy egyéb szerződésekmiatti jelentős visszaesése;

    iv. gazdálkodási tervek a 2371/2002/EK rendelet 6. cikkeszerint;

    v. a 2371/2002/EK rendelet 9. cikkének és 10. cikkébenemlített intézkedések;

    vi. nemzeti leállítási programok a 2371/2002/EK rendelet-nek a közösségi halászflotta kapacitásának módosításáravonatkozó 11–16. cikkében előírt kötelezettségekrészeként;

    b) állami támogatás a 24. cikk (1) bekezdésének vii. pontjábanemlített ideiglenes szüneteltetés esetére;

    c) halászhajók fedélzeti beruházásai és szelektivitás a 25. cik-kel összhangban;

    d) a kisüzemi part menti halászat számára nyújtott állami támo-gatás a 26. cikkel összhangban.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/11

  • e) a flottagazdálkodás miatti társadalmi-gazdasági kompenzá-ció a 27. cikkel összhangban

    f) a fizetőképesség helyreállítására és a szerkezetátalakításravonatkozó tervek keretében nyújtott állami támogatás anehéz helyzetben lévő vállalkozások fizetőképességénekhelyreállításához és szerkezetátalakításához nyújtott államitámogatásokról szóló közösségi iránymutatásokkal (1)összhangban.

    22. cikk

    A halászati erőkifejtés kiigazítására irányuló tervektartalma

    (1) Minden tagállam nemzeti stratégiai tervében kidolgozza ahalászati erőkifejtés kiigazítására vonatkozó politikáját annakérdekében, hogy teljesítse a 2371/2002/EK tanácsi rendelet11. cikkének (1) bekezdésében meghatározott követelményeket.Ennek prioritásként kell kezelnie a 21. cikk a) pontjának i. alpont-jában említett műveletek finanszírozását.

    (2) A halászati erőkifejtések kiigazítására irányuló tervek tar-talmazhatják e fejezet valamennyi megfelelő intézkedését.

    (3) A 21. cikk a) pontjának i., ii. és iv. alpontjában említettesetekben a halászati erőkifejtés kiigazítására irányuló terveket atagállamok a Tanács vagy a Bizottság határozatának dátumátkövető hat hónapon belül fogadják el.

    A 21. cikk a) pontjának iii. alpontjában említett esetekben a tagál-lamok a halászhajókra és az érintett halászokra vonatkozó, halá-szati erőkifejtés kiigazítására irányuló terveket a Bizottságtólkapott értesítést követő hat hónapon belül fogadják el.

    (4) A tagállamok a 67. cikk rendelkezésében említett éves vég-rehajtási jelentésükben évente tájékoztatást adnak a halászati erő-kifejtés kiigazítására irányuló terveik végrehajtásában elérteredményekről. Az eredményeket az operatív programokbanmeghatározott megfelelő indikátorok használatával mérik

    23. cikk

    Állami támogatás végleges beszüntetés esetén

    (1) Az Alap hozzájárul a halászhajók halászati tevékenységevégleges beszüntetésének finanszírozásához, amennyiben ez a21. cikk a) pontjában hivatkozott halászati erőkifejtés kiigazítá-sára irányuló terv részét képezi. A halászhajók halászati tevé-kenységének végleges beszüntetése csak a következő módonvalósítható meg:

    a) a halászhajó leselejtezése;

    b) tagállami lobogó alatt hajózó, és a Közösségben bejegyzésrekerült hajó halászati tevékenységtől eltérő célra valóalkalmazása;

    c) a hajó mesterséges zátonyok létrehozására való alkalmazása.A tagállamok biztosítják, hogy az ilyen műveleteket környe-zetvédelmi hatásvizsgálat előzze meg és azok járuljanakhozzá a 38. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említettcélkitűzésekhez.

    A hajók tulajdonosainak a végleges beszüntetésért fizetett államitámogatás a halászhajó halászati kapacitására, és adott esetben,az ehhez kapcsolódó halászati engedélyre érvényes.

    (2) A halászhajók halászati tevékenysége végleges beszünteté-sének programozására nemzeti leállítási programok formájábankerül sor, amelyek nem léphetik túl a hatálybalépésük időpont-jától számított két évet.

    (3) A halászati erőkifejtés kiigazítására irányuló tervek végre-hajtásának megkönnyítése céljából a tagállamok nyilvános aján-lattételi vagy javaslattételi felhívásokat tehetnek közzé.

    A tagállamok maguk határozhatják meg az állami támogatásszintjét is – figyelembe véve a legjobb költség-hatékonyság arányt– objektív kritériumok alapján, például:

    a) a halászhajó nemzeti piacon regisztrált ára vagy biztosításiértéke;

    b) a halászhajó forgalma;

    c) a halászhajó kora vagy tonnatartalma vagy motorjának GTvagy kW értékben kifejezett teljesítménye.

    24. cikk

    Állami támogatás ideiglenes szüneteltetés esetén

    (1) Az Alap a 2007 és 2013 közötti időszak folyamán legfel-jebb az alábbiakban meghatározott időtartamig járulhat hozzá ahalászati tevékenység szüneteltetése esetén a halászoknak éshalászhajó-tulajdonosoknak nyújtandó támogatási intézkedésekfinanszírozásához:

    i. 12 hónap, amely újabb legfeljebb 12 hónappal meghosszab-bítható, a 21. cikk a) pontjának i. pontjában említett, a halá-szati erőkifejtés kiigazítására irányuló tervekvonatkozásában;

    ii. három hónap a tagállamoknak a 2371/2002/EK tanácsi ren-delet 8. cikkében említett szükséghelyzeti intézkedései eseté-ben, a 21. cikk a) pontjának ii. pontjában említett a halászatierőkifejtés kiigazítására irányuló tervek vonatkozásában;(1) HL C 244., 2004.10.1., 2. o.

    L 223/12 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • iii. hat hónap a Bizottságnak a 2371/2002/EK tanácsi rendelet7. cikkében említett szükséghelyzeti intézkedései esetében, a21. cikk a) pontjának ii. pontjában említett a halászati erő-kifejtés kiigazítására irányuló tervek vonatkozásában;

    iv. hat hónap, amely legfeljebb hat hónappal meghosszabbít-ható, a 21. cikk a) pontjának iii. pontjában említett a halá-szati erőkifejtés kiigazítására irányuló tervekvonatkozásában;

    v. nyolc hónap a 21. cikk a) pontjának iv. pontjában említett ahalászati erőkifejtés kiigazítására irányuló tervek vonatkozá-sában és a közösségi védelmi intézkedések keretén belülnemzeti szinten elfogadott gazdálkodási tervek vonatkozá-sában, amennyiben az ilyen tervek biztosítják a halászati erő-kifejtés fokozatos csökkentését;

    vi. három hónap a 21. cikk f) pontjában említett, a fizetőké-pesség helyreállítására és a szerkezetátalakításra vonatkozótervek vonatkozásában a motorcsere időtartama alatt;

    vii. hat hónap természeti katasztrófa, halászati területeknek atagállamok által közegészségügyi okok miatt elrendelt lezá-rása vagy egyéb olyan rendkívüli esemény esetén, amely nemerőforrás-védelmi intézkedések eredménye.

    (2) Az (1) bekezdés i–vi. pontjában említett intézkedésekhezaz Alapból történő pénzügyi hozzájárulás nem haladhatja megtagállamonként a 2007 és 2013 közötti teljes időszakra vonat-kozóan az alábbi két küszöbérték közül a magasabbat: 1 millióEUR vagy az érintett tagállamban az ágazat részére megítéltközösségi pénzügyi támogatás 6 %-a.

    Ezek a küszöbértékek azonban a 101. cikk (3) bekezdésébenemlített eljárással összhangban meghaladhatók.

    (3) A halászat ismétlődő szezonális felfüggesztése az e rende-let szerint támogatott járulékok vagy kifizetések szempontjábólnem vehető figyelembe.

    25. cikk

    Halászhajók fedélzeti beruházásai és szelektivitás

    (1) Az Alap kizárólag az e cikkben foglalt feltételek szerint ésa 2371/2002/EK rendelet III. fejezetének rendelkezéseivel össz-hangban járulhat hozzá a felszerelés és az ötéves vagy annálrégebbi halászhajók korszerűsítésének finanszírozásához.

    (2) E beruházások magukban foglalhatják a fedélzeti bizton-ság, a munkafeltételek, a higiénia, a termékminőség, az energia-hatékonyság és a szelektivitás javítását, feltéve ha ez nem növelia hajó halfogási képességét.

    Halászhajók építésére és halraktárak növelésére nem nyújthatótámogatás.

    (3) Az Alap hozzájárulhat hajónként egy motorcseréhez:

    a) a 26. cikk (1) bekezdésében meghatározott hajók esetében,ha az új motor teljesítménye megegyezik a régi motor telje-sítményével, vagy kisebb annál;

    b) az a) pontban említett hajóktól eltérő, legfeljebb 24 méterteljes hosszal rendelkező hajók esetében, ha az új motorteljesítménye legalább 20 %-kal kisebb a régi motorteljesítményénél;

    c) a 24 métert meghaladó teljes hosszal rendelkező vonóhálóshajók esetében, ha az új motor teljesítménye legalább 20 %-kal kisebb a régi motor teljesítményénél, a hajó a 21. cikkf) pontjában említett, a fizetőképesség helyreállítására és aszerkezetátalakításra vonatkozó terv tárgyát képezi, ésüzemanyag-takarékos halászati módszerre tér át.

    (4) A (3) bekezdés b) és c) pontjában említettmotorteljesítmény-csökkentést a (3) bekezdés b) és c) pontjábanemlített egyes hajókategóriák tekintetében több hajóra vonatkoz-tatva is el lehet végezni.

    (5) A (4) bekezdésben meghatározott műveletek végrehajtásifeltételeinek megszabására a 101. cikk (3) bekezdésében említetteljárással összhangban nyílik lehetőség.

    (6) Az Alap az alábbi felszerelési és korszerűsítési munkála-tok finanszírozásához járulhat hozzá, amelyek:

    a) lehetővé teszik, hogy fedélzeten tartsák az olyan fogásokat,amelyek kirakodása már nem engedélyezett;

    b) új technikai intézkedések előkészítésére vagy kipróbálásárairányuló projektek részei, a Tanács vagy a Bizottság általmeghatározandó korlátozott időtartamra;

    c) csökkentik a halászatnak a nem kereskedelmi fajokra gyako-rolt hatását;

    d) csökkentik a halászatnak az ökoszisztémákra és a tengerfe-nékre gyakorolt hatását;

    e) védik a fogást és a halászfelszerelést a vadon élő ragadozók-kal szemben, többek között a halászfelszerelés alkatrészeianyagának megváltoztatása révén, feltéve, hogy nem járnaka halászati erőkifejtés növelésével, vagy a halászfelszerelésszelektivitásának romlásával, valamint hogy valamennyimegfelelő intézkedésre sor került annak érdekében, hogyelkerüljék a ragadozók fizikai sérülését.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/13

  • (7) Az Alap hozzájárulhat halászfelszerelések szelektivitásárairányuló beruházások finanszírozásához, beleértve a halászfelsze-relés legfeljebb kétszeri cseréjét a 2007–2013-as időszak során,feltéve, hogy:

    a) a kérdéses halászhajót érinti a 21. cikk a) pontja i. alpontjá-ban említett halászati erőkifejtés kiigazítására irányuló terv,a hajó megváltoztatja halászati módszerét és elhagyja az érin-tett halászterületet, hogy olyan más halászterületre menjen,ahol a források állapota lehetővé teszi a halászatot;

    vagy

    b) az új halászfelszerelés szelektívebb és megfelel olyan elis-mert környezetvédelmi kritériumoknak és gyakorlatoknak,amelyek túlmutatnak a közösségi jog aktuálisan fennálló jog-szabályi kötelezettségein.

    (8) Az Alap hozzájárulhat a halászfelszerelés első cseréjénekfinanszírozásához

    a) a közösségi jog szerinti, szelektivitásra vonatkozó új műszakikövetelményeknek való megfelelés biztosítása céljából.Támogatást addig lehet nyújtani, amíg ezek a követelményekkötelezővé nem válnak, vagy kivételes esetben az érintettközösségi jogszabály által meghatározható rövid idővel ezenidőpont utánig;

    b) a halászat nem kereskedelmi fajokra gyakorolt hatásánakcsökkentése céljából.

    26. cikk

    Kisüzemi part menti halászat

    (1) E cikk alkalmazásában „kisüzemi part menti halászat”: a12 méter teljes hosszat el nem érő hajóról végzett, és a közös-ségi halászhajó-nyilvántartásról szóló, 1998. december 30-i26/2004/EK bizottsági rendelet (1) I. mellékletének 3. táblázatá-ban nem említett vontatott felszereléssel történő halászat.

    (2) Amennyiben az Alap az e rendelet 25. cikke szerinti intéz-kedésekhez nyújt finanszírozást kisüzemi part menti halászat szá-mára, a II. melléklet táblázatának 2. csoportjában bemutatottmagánfinanszírozási arány 20 százalékponttal csökken.

    (3) Az Alap a kisüzemi part menti halászat számára hozzájá-rulhat a 27. cikkben meghatározott társadalmi-gazdasági intéz-kedések finanszírozásához.

    (4) Az Alap hozzájárulhat a kisüzemi part menti halászattalfoglalkozó halászok és halászhajók támogatásainak kifizetéséhezaz alábbiak céljából:

    a) halászati övezetekhez való hozzáférési feltételek irányításá-nak és ellenőrzésének javítása;

    b) a halászati termékek termelési, feldolgozási és értékesítésilánca szervezésének ösztönzése;

    c) a halászati erőkifejtés csökkentésére irányuló önkéntes lépé-sek bátorítása az erőforrások megőrzése céljából;

    d) az olyan technológiai újítások alkalmazásának bátorítása,amelyek nem növelik a halászati erőkifejtést (szelektívebbhalászati technikák, amelyek túlmutatnak a közösségi jog-ban meglévő jogszabályi kötelezettségeken, vagy a halászfel-szerelések és a fogás ragadozóktól való védelmét szolgálóújítások);

    e) a szakmai készségek és a biztonsági képzés javítása.

    27. cikk

    A közösségi halászati flottagazdálkodás miattitársadalmi-gazdasági kompenzáció

    (1) Az Alap hozzájárulhat a halászatban folyó fejlesztések általérintett halászok számára a tagállamok által javasolt társadalmi-gazdasági intézkedések finanszírozásához, amelyek az alábbia-kat foglalhatják magukban:

    a) a tevékenységek diverzifikálása, a halászok többirányúfoglalkoztatásának ösztönzése céljából;

    b) a szakmai készségek korszerűsítése, különösen a fiatal halá-szok esetében;

    c) a tengeri halászaton kívüli munkalehetőségek megtartásárairányuló rendszerek;

    d) a halászati ágazat korai elhagyása, beleértve a korai nyugdí-jazást is;

    e) meg nem újítható kompenzáció azon halászoknak, akik egyhajó fedélzetén legalább tizenkét hónapig halászként dolgoz-tak, feltéve, hogy a halászhajó, amelyen a kedvezménye-zettek dolgoztak, a 23. cikk szerinti végleges beszüntetéstárgyát képezte. Ezt a kompenzációt időarányosan kellvisszatéríteni, amennyiben a kedvezményezettek a támoga-tás kifizetését követő egy éven belül ismételten halászkéntkezdenek dolgozni.(1) HL L 5., 2004.1.9., 25. o.

    L 223/14 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • (2) Az Alap egyéni juttatásokban részesítheti azokat a 40 éves-nél fiatalabb halászokat, akik bizonyítani tudják, hogy legalábböt évig halászként dolgoztak, vagy ezzel egyenértékű szakmaiképzésben részesültek, és akik első ízben szerzik meg részbenvagy egészben egy olyan halászhajó tulajdonjogát, amelyet ten-geri halászatra szereltek fel, teljes hossza nem haladja meg a24 métert, és 5 és 30 év közötti.

    (3) A juttatás nem haladhatja meg a tulajdonszerzés költségé-nek 15 %-át, és összege nem lehet több, mint 50 000 EUR.

    (4) Az (1) bekezdés e) pontjában és a (2) bekezdésben felso-rolt feltételek a 101. cikk (3) bekezdésében említett eljárássalösszhangban módosíthatók.

    II. FEJEZET

    2. prioritási tengely: akvakultúra, belvízi halászat és ahalászati és akvakultúra-termékek feldolgozása és

    forgalmazása

    28. cikk

    Akvakultúra-termékek előállítására vonatkozó intervencióalkalmazási köre

    (1) Akvakultúra-termékek előállítását célzó támogatást akövetkezőkre lehet nyújtani:

    a) az akvakultúrába történő termelő beruházásokra vonatkozóintézkedések;

    b) a vízi környezet védelmével kapcsolatos intézkedések;

    c) közegészségügyi intézkedések;

    d) állat-egészségügyi intézkedések.

    (2) Üzleti tulajdon átruházása nem jogosult közösségitámogatásra.

    (3) Az (1) bekezdésben említett támogatás hozzájárulhat azegész életen át tartó tanuláshoz.

    (4) A 29., 31. és 32. cikkben meghatározott azon műveletektekintetében, amelyeket abból a célból végeznek, hogy garantál-ják a környezettel, az emberek vagy állatok egészségével, a higié-niával vagy az állatok kíméletével kapcsolatos közösségi jogszerinti szabványoknak való megfelelést, támogatás addig az idő-pontig nyújtható, amely időpontban a szabványok a vállalkozá-sok számára kötelezővé válnak.

    (5) A tagállamok biztosítják, hogy létezzenek megfelelőmechanizmusok a nem kívánatos hatások, különösen a túlterme-lési kapacitás előidézésének veszélye, vagy a halászati erőforrá-sok megőrzésére irányuló politikára gyakorolt hátrányos hatásokelkerülésére.

    (6) Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolthatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGKtanácsi irányelv (1) II. mellékletében meghatározott műveletek-hez csak abban az esetben nyújtható támogatás, ha az említettirányelv IV. mellékletében előírt információkat rendelkezésrebocsátották.

    29. cikk

    Az akvakultúrába történő termelő beruházásokravonatkozó intézkedések

    (1) Az Alap támogathatja azokat a beruházásokat, amelyek atermelőeszközök építését, bővítését, felszerelését és korszerűsí-tését szolgálják, különösen a higiéniával, az emberek vagy álla-tok egészségével és a termékminőséggel kapcsolatos feltételekjavítása, a környezetre gyakorolt negatív hatás csökkentése vagya környezetre gyakorolt pozitív hatás fokozása céljából. A beru-házások az alábbiak közül egy vagy több célkitűzés megvalósítá-sához járulnak hozzá:

    a) diverzifikáció új fajok irányában és jó piaci lehetőségekkelrendelkező fajok termelése irányában;

    b) olyan akvakultúra-módszerek bevezetése, amelyek jelentő-sen csökkentik a környezetre gyakorolt negatív hatást vagyfokozzák az arra gyakorolt pozitív hatást, összehasonlítva azakvakultúra ágazat általános gyakorlatával;

    c) olyan hagyományos akvakultúra-tevékenységek támogatása,amelyek fontosak mind a gazdasági és társadalmi szerkezet,mind a környezet megóvása számára;

    d) támogatás a halgazdaságnak a vadon élő ragadozóktól valóvédelmét szolgáló eszközök beszerzésére;

    e) az akvakultúra-ágazatban dolgozók munka- és biztonságikörülményeinek javítása.

    (2) A beruházási támogatást az alábbiakra kell korlátozni:

    a) a mikro-, kis- és középvállalkozások számára;

    valamint

    b) a 3. cikk f) pontja szerinti meghatározás alá nem tartozó,750 alkalmazottnál kevesebbet foglalkoztató vagy 200 mil-lió eurónál kevesebb bevétellel rendelkező vállalkozásokszámára.

    (1) HL L 175., 1985.7.5., 40. o. A legutóbb a 2003/35/EK európai par-lamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 156., 2003.6.25., 17. o.) módo-sított irányelv.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/15

  • (3) A (2) bekezdéstől eltérően a legkülső régiókban és a külsőgörög szigeteken valamennyi vállalkozás számára nyújthatótámogatás.

    (4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a mikro- éskisvállalkozások elsőbbséget élvezzenek.

    30. cikk

    A vízi környezet védelmével kapcsolatos intézkedések

    (1) Az Alap hozzájárulhat a környezet védelmét és javítását,valamint a természet megőrzését segítő akvakultúra termelésimódszerek alkalmazásáért nyújtott kompenzációhoz.

    (2) E támogatás célja az alábbiak ösztönzése:

    a) olyan akvakultúra-formák, amelyek magukban foglalják akörnyezet, a természetes erőforrások, a genetikai sokféleségvédelmét és javítását, valamint a táj és az akvakultúra-területek hagyományos tulajdonságainak kezelését;

    b) a szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési éshitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételéneklehetővé tételéről szóló, 2001. március 19-i 761/2001/EKeurópai parlamenti és tanácsi rendelettel (1) létrehozottközösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszer-ben való részvétel;

    c) organikus akvakultúra a mezőgazdasági termékek ökológiaitermeléséről, valamint a mezőgazdasági termékeken és élel-miszereken erre utaló jelölésekről szóló, 1991. június 24-i2092/91/EGK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2)értelmében;

    d) a NATURA 2000 területeknek a természetes élőhelyek, vala-mint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló,1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelvvel (3) össz-hangban történő kijelöléséből eredő konkrét környezetvé-delmi korlátozásokkal összeegyeztethető fenntarthatóakvakultúra.

    (3) Abból a célból, hogy kompenzációt nyerjenek e cikk alap-ján, a kompenzáció kedvezményezettjeinek legalább ötéves idő-tartamra el kell kötelezniük magukat azok mellett a vízikörnyezeti követelmények mellett, amelyek túlmennek az általá-nosan bevált akvakultúra-gyakorlat egyszerű alkalmazásán. Az ecikk (2) bekezdésének a) pontjában említett támogatás tekinteté-ben az ilyen elkötelezettségek környezeti előnyeit előzetes hatás-vizsgálattal kell bemutatni, amelyet a tagállam által kijelöltilletékes szervezetek végeznek.

    (4) A tagállamoknak a kompenzációt az alábbiak közül egyvagy több kritérium alapján kell kiszámítaniuk:

    a) az elszenvedett jövedelemkiesés;

    b) az a többletköltség, amely a vízi környezetvédelmi módsze-rek alkalmazásának eredményeként merülhet fel;

    c) pénzügyi támogatás szükségessége a projekt végrehajtásához;

    d) a NATURA 2000 területeken belül vagy azok közelébenelhelyezkedő egységek konkrét hátrányai vagy beruházásiköltségei.

    (5) Egyszeri kompenzációt kell kiutalni:

    a) a (2) bekezdés a) pontja értelmében, a vízi környezeti köte-lezettségvállalások hatálya alá tartozó vállalkozás területé-nek hektáronként megállapított legmagasabb összegealapján;

    b) a (2) bekezdés c) pontja értelmében, a vállalkozásnak a bio-gazdálkodásra való átállása idején legfeljebb kétévesidőtartamra;

    c) a (2) bekezdés d) pontja értelmében, a Natura 2000 területlétrehozására vonatkozó határozat időpontját követő legfel-jebb kétéves időtartamra, és kizárólag azon akvakultúra-egységek esetében, amelyek e határozat előtt már léteztek.

    31. cikk

    Közegészségügyi intézkedések

    Az Alap kompenzációt nyújthat a puhatestű-tenyésztők számáraa tenyésztett puhatestűek betakarításának ideiglenes felfüggeszté-séért. A kompenzációt ott lehet nyújtani, ahol a toxintermelőplanktonok elszaporodása vagy biotoxinokat tartalmazó plank-tonok jelenléte következtében a puhatestűek szennyeződése –közegészségügyi okokból – a betakarítás felfüggesztését vonjamaga után:

    – több mint négy egymást követő hónapig,

    vagy

    – ahol a betakarítás felfüggesztésének eredményeként elszen-vedett veszteség az érintett vállalkozás éves forgalmánaktöbb, mint 35 %-a, a vállalkozás előző háromévi átlagos for-galmának alapján számítva.

    A leghosszabb időtartam, amelyért kompenzáció fizethető,12 hónap a teljes 2007–2013-as időszak alatt.

    (1) HL L 114., 2001.4.24., 1. o. A legutóbb a 196/2006/EK bizottságirendelettel (HL L 32., 2006.2.4., 4. o.) módosított rendelet.

    (2) HL L 198., 1991.7.22., 1. o. A legutóbb a 78/2006/EK bizottsági ren-delettel (HL L 137., 2006.5.25., 9. o.) módosított rendelet.

    (3) HL L 206., 1992.7.22., 7. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európaiparlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.)módosított irányelv.

    L 223/16 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • 32. cikk

    Állat-egészségügyi intézkedések

    Az Alap hozzájárulhat az akvakultúrában előforduló betegségekellenőrzésének és felszámolásának finanszírozásához az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGKtanácsi határozat (1) feltételei szerint.

    33. cikk

    Belvízi halászat

    (1) E cikk alkalmazásában „belvízi halászat”: a kizárólag belvi-zeken működő hajókkal vagy a jéghalászatra használt egyéb esz-közökkel, kereskedelmi célból végzett halászat.

    (2) A belvízi halászatra vonatkozó támogatás magában foglal-hatja azokat a beruházásokat, amelyek a belvízi halászati létesít-mények építését, bővítését, felszerelését és korszerűsítésétszolgálják, a biztonság, a munkakörülmények, a higiénia és atermékminőség, az emberek vagy állatok egészségének javítása,vagy a környezetre gyakorolt negatív hatás csökkentése vagy akörnyezetre gyakorolt előnyös hatás fokozása céljából.

    Fedélzeti beruházások a 25. cikkben meghatározott vonatkozórendelkezésekkel összhangban támogathatók.

    (3) Az Alap támogathatja a belvízi halászatban működő hajókhalászaton kívüli tevékenységekre való alkalmazását. Az illetékesnemzeti hatóságok megtesznek minden szükséges intézkedéstannak biztosítására, hogy az Alapból e bekezdés alapján támoga-tásban részesülő hajók ne folytatassanak a későbbiekben halá-szati tevékenységet.

    (4) Amennyiben valamely közösségi jogi aktus előírja bizo-nyos halfaj belvízi állományának helyreállítását, az Alap a kizá-rólag belvizeken működő halászok és hajótulajdonosok számáratámogatást nyújthat a halászati tevékenységük ideiglenes szüne-teltetésére vonatkozó intézkedésekhez. A támogatást az érintetthajóknak a teljes programozási időszak alatt összesen legfeljebbtizenkét hónapos időtartamra kell korlátozni.

    (5) Üzleti tevékenység tulajdonjogának átadása nem jogosultközösségi támogatásra.

    (6) A (3) és a (4) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül ahalászati tevékenységek végleges beszüntetése vagy ideiglenesszüneteltetése, valamint a belvízi halászatban működő hajók épí-tése nem jogosult támogatásra.

    (7) A beruházások nem jogosultak támogatásra abban az eset-ben, ha feltételezhetően veszélyeztetik a halászati flotta méreteés a kitermelhető halászati erőforrás közötti egyensúlyt.

    (8) Az irányító hatóság megtesz minden szükséges intézke-dést annak biztosítására, hogy az Alapból az e cikk alapján pénz-ügyi támogatásban részesülő hajók kizárólag belvizekenfolytathassák működésüket.

    34. cikk

    Beruházások a feldolgozás és értékesítés területén

    (1) Az Alap támogatást nyújthat a halászati és akvakultúra-termékek feldolgozása és értékesítése területén történőberuházásokhoz.

    (2) Üzleti tevékenység tulajdonjogának átadása nem jogosultközösségi támogatásra.

    (3) Az Alap támogathatja az egész életen át tartó tanulást is.

    (4) Nem jogosultak támogatásra az emberi fogyasztáson kívülicélokra való felhasználásra és feldolgozásra szánt halászati ésakvakultúra-termékeket érintő beruházások, kivéve a kizárólag ahalászati és akvakultúra-termékek hulladékainak kezelésére, fel-dolgozására és értékesítésére irányuló beruházásokat.

    (5) Amennyiben a műveleteket abból a célból végzik, hogygarantálják a környezettel, az emberek vagy állatok egészségével,a higiéniával vagy az állatok kíméletével kapcsolatos közösségijog szerinti szabványoknak való megfelelést, támogatás addig azidőpontig nyújtható, amely időpontban a szabványok a vállalko-zások számára kötelezővé válnak.

    35. cikk

    Támogatásra jogosult intézkedések a feldolgozás és azértékesítés területén

    (1) Az Alap támogatást nyújthat vállalkozások építéséhez,bővítéséhez, felszereléséhez és korszerűsítéséhez, miközben külö-nösen az alábbiak közüli egy vagy több célkitűzés megvalósítá-sára összpontosít:

    a) a munkafeltételek javítása;

    b) a közegészségügyi és higiéniai feltételek vagy a termékminő-ség javítása és felügyelete;

    c) kiváló minőségű termékek előállítása új piacok számára;

    d) a környezetre gyakorolt negatív hatások csökkentése;(1) HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 2006/53/EK határozattal(HL L 29., 2006.2.2., 37. o.) módosított határozat.

    2006.8.15. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 223/17

  • e) a kevésbé használt fajok, a melléktermékek és hulladékokhasznosításának javítása;

    f) új termékek előállítása vagy értékesítése, új technológiákalkalmazása, vagy innovatív termelési módszerekkifejlesztése;

    g) a főleg helyi kirakodásból és akvakultúrából származó ter-mékek értékesítése.

    (2) A beruházások alapvető célja fenntartható foglalkoztatáselőmozdítása a halászati ágazatban.

    (3) A beruházási támogatást az alábbiakra kell korlátozni:

    a) a mikro-, kis- és középvállalkozások számára;

    valamint

    b) a 3. cikk f) pontja alatti meghatározás alá nem tartozó,750 alkalmazottnál kevesebbet foglalkoztató vagy 200 mil-lió eurónál kevesebb bevétellel rendelkező vállalkozásokszámára.

    (4) A (3) bekezdéstől eltérően a legkülső régiókban és a külsőgörög szigeteken valamennyi vállalkozás számára nyújthatótámogatás.

    (5) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a mikro- éskisvállalkozások elsőbbséget élvezzenek.

    (6) Közösségi támogatás nem nyújtható a kiskereskedelemmelkapcsolatos beruházásokhoz.

    III. FEJEZET

    3. prioritási tengely: közös érdekeket célzó intézkedések

    36. cikk

    Az intervenció alkalmazási köre

    (1) Az Alap olyan, magánvállalkozások által végzett intézke-déseknél szélesebb körű közös érdekeket célzó intézkedésekettámogathat, amelyek hozzájárulnak a közös halászati politika cél-kitűzéseinek teljesítéséhez.

    (2) Ezek az intézkedések az alábbiakat érinthetik:

    a) kollektív akciók;

    b) a vízben élő növény- és állatfajok védelme és fejlesztése;

    c) halászkikötők, kirakodóhelyek és menedékek;

    d) új piacok kialakítása és promóciós kampányok szervezése;

    e) kísérleti projektek;

    f) a halászhajók átalakítása más célra való alkalmazásra.

    37. cikk

    Kollektív akciók

    Az Alap olyan közös érdekű intézkedéseket támogathat, amelye-ket maguknak a megvalósítóknak vagy a termelők nevében fel-lépő szervezeteknek vagy egyéb, a tagállam által elismertszervezeteknek az aktív támogatásával hajtanak végre, és ame-lyek célja különösen:

    a) fenntartható hozzájárulás az erőforrásokkal való jobb gaz-dálkodáshoz vagy az erőforrások védelméhez;

    b) szelektív halászati módszerek vagy felszerelés támogatása, ésa járulékos halfogás csökkentésének előmozdítása;

    c) az elvesztett halászfelszerelések kiemelése a tengerfenékrőla fantomhalászat elleni küzdelem érdekében;

    d) a munkakörülmények és a biztonság javítása;

    e) hozzájárulás a halászati és akvakultúra-termékek piacainakátláthatóságához, beleértve a visszakövethetőséget is;

    f) a minőség és az élelmiszerbiztonság javítása;

    g) az akvakultúra-tenyésztőtelepek fejlesztése, szerkezetátalakí-tása vagy javítása;

    h) termelő, feldolgozó vagy értékesítő berendezéseket és infra-struktúrát érintő beruházások, beleértve a hulladékkezeléstis;

    i) a szakmai készségek korszerűsítése vagy új képzési módsze-rek és eszközök kifejlesztése;

    j) a partnerség ösztönzése tudósok és a halászati ágazat sze-replői között;

    k) hálózatosodás, valamint a tapasztalatok és a legjobb gyakor-latok cseréje a nők és férfiak közötti egyenlőséget szorgal-mazó szervezetek és egyéb érdekeltek között;

    l) hozzájárulás az e rendelet 26. cikke (4) bekezdésében akisüzemi part menti halászatra vonatkozóan előírtcélkitűzésekhez;

    L 223/18 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.8.15.

  • m) halászati övezetekhez való hozzáférési feltételek irányításá-nak és ellenőrzésének javítása, különösen a nemzeti illeté-kes hatóságok által elfogadott helyi irányítási tervekkidolgozása révén;

    n) a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szerve-zéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsirendeletben (1) elismert termelői szervezetek létrehozása,azok átalakítása és a minőség javítására irányuló terveikvégrehajtása;

    o) a halászati ágazatban a harmadik országokkal való partner-ségek előmozdításával kapcsolatos megvalósíthatósági tanul-mányok folytatása.

    Az n) pont szerinti támogatás az elismerés időpontját vagy a ter-melői szervezet átalakítására vonatkozó döntés időpontját köve-tően legfeljebb három évig nyújtható, és ez alatt a három év alattfokozatosan csökken.

    38. cikk

    A vízben élő állat- és növényvilág védelmét és fejlesztésétcélzó intézkedések

    (1) Az Alap hozzájárulhat olyan közös érdekeket célzó intéz-kedésekhez, amelyek célja a vízben élő állat- és növényvilágvédelme és fejlesztése, a vízi környezet javításával egyidejűleg.

    (2) Ezek az intézkedések az alábbiakra vonatkoznak:

    a) olyan statikus vagy mozgó létesítmények építése vagy tele-pítése, amelyek a vízben élő állat- és növényvilág védelmétés fejlesztését szolgálják;

    vagy

    b) a belvizek felújítása, beleértve a vándorló fajok ívási helyeités vándorlási útvonalait;

    vagy

    c) amennyiben közvetlenül érinti a halászati tevékenységeket,a környezet védelme és javítása a Natura 2000 keretén belül,kivéve a működési költségeket.

    A közvetlen újratelepítés nem jogosult támogatásra, kivéve abbanaz esetben, ha az valamely közösségi jogi aktusban kifejezettenvédelmi intézkedésként szerepel.

    (3) A tevékenységeket közjogi szervezetek vagy részben államiszervezetek, elismert kereskedelmi szervezetek vagy egyéb, a tag-állam által e célra kinevezett szervezetek hajtják végre.

    39. cikk

    Halászkikötők, kirakodóhelyek és menedékek

    (1) Az Alap támogathatja a már létező állami vagy magánhalászkikötők olyan beruházásait, amelyek a kikötőt használóhalászok és akvakultúra-termelők érdekét szolgálják, és amelyekcélja a kínált szolgáltatások javítása.

    Az Alap a kirakodóhelyek átépítésére és az illetékes nemzeti ható-ságok által kijelölt meglévő kirakodóhelyeken a part menti halá-szok által kirakodott halra vonatkozó feltételek javítására irányulóberuházásokat is támogathat.

    (2) A beruházások különösen az