dijalektologija esej
DESCRIPTION
esejTRANSCRIPT
![Page 1: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/1.jpg)
Univerzitet u Bihaću
Pedagoški fakultet
Odsjek za bosanski jezik i književnost
Staroštokavština i novoštokavština
Esej
Profesor: Studentica:
Dr.sc. Đuro Blažeka Maja Hairlahović
Bihać, mart 2014.
![Page 2: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/2.jpg)
Na području srednjovjekovne Bosne i Huma bila su zastupljena čak tri od pet
dijalekata srednjojužoslavenskoga prostora. Zapadnoštokavsko narječje preovladavalo je na
terenu Bosne i Huma, za dolinu Drine i teren istočno od Neretve bilo je karakteristično
istočnoštokavsko, a čakavsko narječje se protezalo dolinom Une i zapadno od nje. Neki autori
navode da je čakavština dopirala čak do rijeka Drine, Bosne i Neretve, međutim većina se
slaže da Bosna nikad nije bila čakavska, ali ni tipično štokavskih osobina (istočna
štokavština). Njena dijalekatska slika razvijala se u sredini, na međuprostoru kojim je kao
prvobitna starodijalekatska osnova dominirala zapadna štokavština. O specifičnosti toga
prostora, kao i njegovom uticaju na jezik i njegove karakteristične crte najbolje govori
Dževad Jahić u predgovoru svoga školskog rječnika:
„Naime, zapadni štokavski dijalekt nalazio se na govornim vjetrometinama;
zapljuskivali su ga talasi sa zapada i sa istoka (pa i sa sjevera i juga). On je sadržavao velike
potencijale organski formiranog dijalekta koji se geografsko-etnički na svim mogućim (i
„nemogućim“) civilizacijskim, religioznim pa i čisto jezičkim odnosno govornim
pograničjima i karaulama. A upravo takva šira dijalekatska pograničja u sebi razvijaju
slojevitu leksiku, jer su postojano na dohvat uticajima sa strane.“1
Današnja dijalekatska slika se, s druge strane, dosta razlikuje od one u prošlosti.
Do dolaska južnoslavenske jezičke grupe na Balkan već se polako formira njena podjela na
istočni i zapadni dio, pa se može govoriti o nekoj vrsti istočnojužnoslavenskog i
zapadnojužnoslavenskog jezika. Naučnici se većinom slažu da se vjerovatno iz
zapadnojužnoslavenskoga jezika nešto kasnije razvijaju kajkavština, čakavština i štokavština.
Oko XV stoljeća, unutar ove dominirajuće zapadnoštokavske fizionomije na prostoru Bosne i
Hercegovine razvijaju se četiri dijalekta: zapadnobosanski, istočnobosanski,
zapadnohercegovački i istočnohercegovački.
Zapadna štokavština najvećim je dijelom zapravo bila šćakavština, pa su u narodnom
govoru bili prisutni oblici poput šćap, ognjišće pušći i slično, a nakon zamjene jata
preovladala je ikavica. Akcent joj je bio staroštokavski, dakle sa dva silazna akcenta koji su se
mogli naći na bilo kojem mjestu u riječi. U toj štokavštini nije bilo izvršeno novo jotovanje,
pa su se mogli čuti oblici poput snopje, grebje, dojde, pojde, a bili su prisutni i oblici bez
metateze kao što su oblici zamjenica vas, vsi, kto ili tko, te neki arhaizmi poput vavijek i
vazda. Glas j je često zamjenjivao đ u primjerima poput meja, mejaš, a glas l se čuvao na
1 Dževad Jahić, Školski rječnik bosanskog jezika, str. 17
2
![Page 3: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/3.jpg)
kraju sloga i riječi (znal, imal, bil), a ponekad se javljao u ulozi vokala kao u
staroslavenskome jeziku (vlk, vlna, Vlkosav). Sve to pridavalo je arhaičnosti ovoga dijalekta.
U vrijeme formiranja pomenutih dijalekata, dešavaju se brojne značajne promjene u jeziku, pa
se period od XIV do XVII stoljeća smatra periodom diferenciranja štokavskih govora. Oni,
naime, vremenom iz staroštokavštine prelaze u novoštokavštinu koja kreće od prostora
jugoistočne Hercegovine. Ovaj prijelaz najbolje karakterišu dvije jezičke crte: promjena glasa
jat u e, i ili ije/je, te formiranje novih akcenata. Govori u kojima su se desile ove promjene
nazvaju se novoštokavskim, a žarište u kojem se se počele razvijati ove osobine je
hercegovački štakavski teren. Naime, južniji bosanskohercegovači govori prvi su razvili neke
novije jezičke osobine. Ovakvo širenje jugoistočne novoštokavštine naučnici uglavnom
objašnjavaju time što su južniji bosanskohercegovački govori u razvoju bili dosta dinamičniji,
dok su sjeverni čuvali neke starije, arhaičnije govorne crte i samim time se mijenjali sporije.
Takva dinamičnost se ogledala i u vanjezičkom smislu: stanovništvo je bilo znatno
pokretljivije i veoma podložno migracijama, za razliku od stanovništva na sjeveru Bosne.
Upravo se na taj način južno govorno jezgro sa svim svojim karakteristikama širilo na sjever i
sjeverozapad Bosne. Dževad Jahić o širenju novoštokavštine kaže:
„Od druge polovine XV v. i vremena turskih osvajanja, iz hercegovačkog štakavskog
žarišta očinju zračiti dva procesa. Jedan unutarjezički, što se ogleda u novoštokavskim
inovacijama, drugi vanjezički, u vidu velikih migracionih pomjeranja, kojima se mehanički
prenose, u govornim sistemima već formirane, novoštokavske iradijacije. U rezultatima
trajnijeg djelovanja tih procesa, kroz narednih nekoliko vijekova, južno novoštokavsko jezgro
širi se ka sjeveru i sjeverozapadu, tako da na bh. terenu počinju prevladavati novoštokavski
ili novoštokavizirani govori.“2
Pomoću pomenutih migracija novoštokavske govorne crte širile su se na prostor ekavskih i
ikavskoštokavskih govora. Iste migracije potpomogle su i širenje Vukove ijekavice tipične za
istočnohercegovački dijalekt. Ona će vremenom potisnuti ikavicu koja je nesumnjivo
predstavljala stari bosanski manir.
U XIX stoljeću bosanskohercegovački teren je sav izbrazdan migracijama, s ispreturanom
govornom slikom, a samo ponegdje se još očuvalo starije predmigraciono stanje. Takva
jezička slika rezultirala je podjelom štokavskih govora na staroštokavske i novoštokavske. Od
toga četiri su novoštokavska: istočnohercegovački, zapadnohercegovački, zapadnobosanski i
2 Dževad Jahić, Jezik bosanskih muslimana, str. 10
3
![Page 4: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/4.jpg)
šumadijsko-vojvođanski, a u staroštokavske spadaju: slavonski, istočnobosanski, sandžački i
kosovsko-resavski.
Iz navedene podjele vidimo da su dva dijalekta koja su pripadala bosanskom pašaluku
sačuvala staroštokavštinu i djelomično se oduprijela prodoru novoštokavskih osobina. To su
istočnobosanski i sandžački dijalekt.
Istočnobosanski dijalekt prostire se između rijeka Bosne i Drine, te Fojnice i Usore. To je
ijekavskošćakavski dijalekt koji poznaje mnoge arhaične bosanske crte kao što su: ostaci
starih tvrdih deklinacija, stara akcentuacija, šćakavizam i mnoge druge.
Upravo ovaj dijalekt sačuvao je najviše od starijih, zapadnijih crta i predstavlja najtipičniji
ostatak nekadašnje zapadne štokavštine.
Sandžački dijalekt, a ponajviše dijelove južnosandžačkog poddijalekta odlikuju arhaične
govorne osobine koje je istočnohercegovački novoštokavski razvoj slabo doticao. On zahvata
sjeveroistočne dijelove Crne Gore i krajnje jugozapadne dijelove Srbije, tj. južnije dijelove
Sandžaka. U govoru Sandžaka možemo prepoznati sljedeće osobine: ijekavsko/ekavski govor
(mlijeko-vetar), neprenesena staroštokavska akcentuacija, stariji oblici akcentuacija i slično.
Jugoistočni i zapadni dijelovi Sandžaka su se našli pod uticajem istočnohercegovačkih
govornih izmjena, pa prihvataju osobine novoštokavskih govora.
Kada je o akcentuaciji riječ staroštokavski dijalekti su dijalekti sa dva ili tri naglaska, a
novoštokavski su oni s četiri naglaska i potpunim prenošenjem naglaska sa završnih i
središnjih slogova. Staroštokavski akcenatni sistem poznavao je samo silazne naglaske
(kratkosilazni, dugosilazni). Međutim, prije nekoliko stoljeća preko dvonaglasnog sistema
razvili su se i mladi - uzlazni naglasci. Tako danas novoštokavska akcentuacija, koja je ušla u
standard, ima četiri naglaska: kratkosilazni, kratkouzlazni, dugosilazni i dugouzlazni.
Smatra se da su uzlazni akcenti nastali pomicanjem silaznih akcenata. Ako su se povukli na
dugi slog onda je nastao dugouzlazni, a ukoliko su se povukli na kratki nastao je
kratkouzlazni akcent.3
U staroštokavskoj akcentuaciji naglasak može biti i na zadnjem slogu, a, budući da nema
uzlaznih naglasaka, silazni naglasci mogu biti i u sredini i na kraju riječi.
3Samo pomicanje naglaska s jednoga sloga na drugi naziva se metataksa, a promjena tona naglašenoga sloga metatonija.
4
![Page 5: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/5.jpg)
Što se tiče novoštokavske akcentuacije, pored uzlaznih naglasaka, značajno je spomenuti i
pomicanje naglaska na prijedlog ili proklitiku što predstavlja tipičnu novoštokavsku crtu.
Kako izgleda staroštokavska akcentuacija, možemo vidjeti na primjeru preuzetom iz knjige
Hrvatska dijalektologija autora Josipa Lisca.
4
Ako se radi o prostoru Bosne i Hercegovine, jedino u sjeverozapadnoj Bosni nije došlo do
dosljednog pomicanja na prijedlog i na prve slogove riječi , dok je u svim ostalim krajevima
došlo do pojave hiperpomicanja.
Kada je riječ o književnom jeziku, on se razvijao unutar veoma bogate narodne
književnosti. Naime, u okvirima ove književnosti razvila se vrsta specijaliziranog
novoštokavskog interdijalekta koji je predstavljao neku vrstu ‘prešućene norme’.
„Bošnjačka narodna poezija nastaje i razvija se kao dio šireg epskolirskog
novoštokavskoga prostora na kojem se vremenom uspostavlja neka vrsta poetskog
interdijalekta, u nauci definiranoga kao novoštokavska folklorna koine.“5
Taj interdijalekt kombiniran je od osobina koje su u novoštokavskim govorima najraširenije,
ali vjerovatno nikad nisu kao cjelina egzistirale ni u jednom konkretnom mjesnom govoru.
Ovaj interdijalekt prožet je leksičkim i gramatičkim arhaizmima slabo zastupljenim u
4 Josip Lisac, Hrvatska dijalektologija 1, štokavsko i torlačko narječje, str. 935 Dževad Jahić, Bošnjački narod i njegov jezik, str. 17
5
![Page 6: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/6.jpg)
novoštokavskim govorima, te markiran pojedinim lokalnim osobinama. Novoštokavska
folklorna koine unutar književnog stvaranja najviše je uticala na sevdalinke i alhamijado-
književnost.
LITERATURA
Jahić, Dževad, Bosanski jezik u 100 pitanja i 100 odgovora, Sarajevo 1999.
Jahić, Dževad, Bošnjački narod i njegov jezik, Sarajevo 1999.
6
![Page 7: dijalektologija esej](https://reader031.vdocuments.pub/reader031/viewer/2022020102/55cf96cb550346d0338dd438/html5/thumbnails/7.jpg)
Jahić, Dževad, Jezik bosanskih muslimana, Sarajevo 1991.
Jahić, Dževad, Školski rječnik bosanskog jezika, Sarajevo 1999.
Lisac, Josip, Hrvatska dijalektologija 1, Zagreb 2003.
7