선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및...

54
선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

해외통신원

지정과제제2012-5호

선거법 위반 및 불법 정치자금

조사 주체, 절차 및 방법

2012. 7.

선 거 실(법 제 과)

○ 주요국가의 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사주체, 절차 및 방법,

선거 관련 정치·입법현황의 파악을 위하여 영국, 독일, 프랑스,

미국, 캐나다, 호주, 일본 등 7개국 통신원들로부터 보고서를 받아

취합하였음.

Page 2: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

목 차

[제도 개요] ··························································································1

1. 영국 ·····························································································5

2. 독일 ···························································································17

3. 프랑스 ·······················································································32

4. 미국 ···························································································56

5. 캐나다 ·······················································································69

6. 호주 ···························································································83

7. 일본 ···························································································99

Page 3: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

1

제도 개요

1. 영국

❍ 「정당, 선거 및 국민투표법2000」에 따라 선거위원회는 선거비용 및

기부에 관한 사항의 위반에 대한 감독 및 조사권한을 가지며, 기타 선거와

관련된 사항은 선거관리관, 선거등록관, 개표담당관, 경찰이 조사권한을

보유함.

❍ 선거위원회는 정치자금 조사를 위해 관련 문서와 정보의 제출을 요구할권한을 보유함.

❍ 선거법 위반과 관련된 1차적인 조사는 선거등록관, 선거관리관, 개표관리관이수행하고, 위반이 의심될 경우 경찰에 사건을 이첩함.

❍ 선거법 위반의 조사주체 간의 효과적 대응과 상호협조를 위해 선거전에

위험평가 및 관리전략을 수립하고, 관련사항에 대한 가이드라인을 제시함.

또한, 선거위원회와 검찰은 선거법 위반 조사와 관련한 역할과 협력을

규정한 의정서를 채택함.

2. 독일

❍ 독일의 「연방의회선거법」은 선거관리업무 불이행과 투표 종료 전 출구

조사 결과 발표 등 2가지 위법행위만을 규정하고 있으며, 선거관리위원회

위원장이 「질서위반행위에 대한 법률」에 따라 과태료를 부과함. 필요한

경우 문서열람권과 압수수색권을 행사할 수 있으나, 압수수색권은 사실상

2012-5 해외통신원 보고서

2

거의 활용되지 않음.

❍ 선거 관련 범죄행위는 형법에서 규정하며, 경찰과 검찰이 수사를 담당함.❍ 정치자금 관련 위법행위의 확정과 제재는 연방의회 의장이 담당하지만,

이에 대한 형사법적 제재와 수사는 경찰과 검찰이 담당함.

3. 프랑스

❍ 프랑스에서는 선거법 위반 수사주체가 선거에 따라 달라짐. 전국선거의

선거법 위반행위는 헌법재판소가, 지방선거의 선거법 위반행위는 행정

재판소와 최고행정법원이, 유럽의회선거의 선거법 위반행위는 최고행정

법원이 조사 및 수사를 담당함. 실질적인 수사는 해당 주체의 위임을

받은 사법경찰관이 담당하는 것이 일반적임.

❍ 전국선거에서의 불법 정치자금에 대한 수사주체는 헌법재판소이며, 지방

선거 및 유럽의회선거의 경우 지방법원 또는 최고행정재판소가 수사를

담당함.

❍ 불법 정치자금에 대한 1차 조사는 정치자금 및 선거비용 국가위원회가

담당하는데, 수사권한을 갖고 있지 않아 계좌추적 같은 형사수사를 진행

하기 위해서는 헌법재판소나 지방법원 또는 최고행정재판소에 소송을

제기해야 함.

4. 미국

❍ 「연방선거운동법」위반행위에 대한 수사는 법무부에서 담당하지만,

연방선거위원회는 행정적․민사적 조사와 제재권한을 보유함.

Page 4: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

3

❍ 연방선거위원회는 형사처벌을 위한 수사권한은 없으나 법무부에 형사

처벌을 위한 수사를 요청할 수 있음.

❍ 연방선거위원회는 필요시 민사소송을 위한 증거 확보를 위해 자료제출

또는 증인소환 명령을 법원을 통해 받아낼 수 있음.

❍ 법무부는 부패방지부서에 선거범죄과를 두고 정치자금 관련 범죄 수사를

담당하도록 하고 있으며, 연방선거위원회와 불법정치자금 수사를 위한

MOU를 체결하고 긴밀한 협조관계를 유지함.

5. 캐나다

❍ 캐나다 선거법에 따라 선거법 집행의 의무를 지닌 선관위 위원장이

선거집행관을 임명하여 선거법 집행 임무를 수행하도록 함.

❍ 선거법 위반행위에 대해서는 선관위 위원장이 선거집행관에게 조사를

지시할 수 있음. 선거집행관은 불법행위가 있었다고 판단될 경우 사건을

검찰에 회부할 수 있으며, 이 경우 기소여부는 검찰이 판단함.

❍ 불법 정치자금에 대한 조사 역시 1차적으로 선관위에서 담당하고, 혐의가있을 경우 검찰에 회부할 수 있음. 선관위는 직접 용의자나 증인을 소환

하여 심문할 수는 없으나, 사법체계를 통하여 증거 수집을 위한 정보접근을

요청하는 명령장을 받을 수 있음.

❍ 국회 윤리위 역시 선거법 위반 도는 불법 정치자금으로 의심되는 사안이있을 때 당사자를 불러 심문할 수 있음. 국회는 증인들에게 소환장을 발행할

수 있으나 출석을 거부한 자에게 소환을 강제할 권한은 없음.

2012-5 해외통신원 보고서

4

6. 호주

❍「연방선거법」에 따라 호주선관위는 선거법 위반 행위와 관련한 조사

권한을 보유함.

❍ 호주선관위는 선거법 위반 피의자 및 참고인 소환과 자료제출을 요구할 수있는 권한이 있으며, 이를 거부할 경우 벌금을 부과하여 강제할 수 있음.

또한, 치안판사에 영장 청구를 통해 선거범죄 현장출입 및 증거 수집을

할 수 있음.

❍ 불법 정치자금에 대한 조사 및 수사는 정치자금 보고 불이행에 대한

선관위의 조사와 연방경찰의 뇌물수수 조사를 통해 이루어짐.

❍ 「연방선거법」에 따라 선관위가 권한을 부여한 공무원은 정치자금

조사와 관련하여 피의자 및 참고인의 소환과 자료제출을 요구할 권한이

있음.

7. 일본

❍ 선거법 위반에 대한 수사는 1차로 해당 지역의 경찰이 담당하며, 검찰

에서 추가수사 후 기소여부를 결정함.

❍ 불법 정치자금에 대한 수사는 경찰과 검찰, 특수부가 담당함. 사안의

중대성에 따라 경미한 사안은 경찰과 검찰이 거물급 정치인에 대한

수사는 특수부가 담당하는 것이 일반적임.

❍ 일본의 선거관리기구는 선거법 위반 내용이나 불법 정치자금에 대한

홍보에 주력하며, 조사권한은 갖고 있지 않음.

Page 5: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

5

영 국

영국 해외통신원 : 고영노

1. 선거법 위반 조사 및 수사 주체

(1) 개요

❍ 영국의 선거법 위반 관련 조사는 선거위원회와 선거관리관

(Returning Officer), 선거등록관(Electoral Registration Officer), 개표

담당관(Counting Officer) 및 경찰이 담당하고 있음.

❍ 선거위원회는 「정당, 선거 및 국민투표법 2000(Political Parties,

Elections and Referendums Act 2000, PPERA 2000)」에서 규율하고

있는 선거비용 및 기부에 관한 사항의 위반에 대한 감독 및 조사권한을

가지며, 기타 선거와 관련된 사항은 선거관리관, 선거등록관 및 개표

담당관, 경찰이 조사 권한을 보유하고 있음.1)

(2) 선거위원회 조사권한

❍ 선거위원회의 선거비용 및 기부에 관한 조사권한은 PPERA 2000,

Schedule 19B에서 규정하고 있음.

1) The Electoral Commission, 'Enforcement policy' (2010) 2쪽 및 The Electoral Commission

'Guidance on preventing and detecting electoral malpractice' 참조

2012-5 해외통신원 보고서

6

❍ 동 규정에 따라 선거위원회는 선거비용 및 기부와 관련한 PPERA 2000

규정의 준수를 감독할 권한(supervisory powers) 및 규정위반에 관한

조사권한(investigatory powers)을 보유함.

- 감독권한은 선관위의 PPERA 2000 규정 준수 여부 감독을 위해

평시에 보유하는 권한이며, 조사권한은 동 규정의 위반을 의심할만한

합리적인 정황이 있을 시, 위반여부의 조사를 위해 보유하는 권한임.

① 감독권한

❍ 선거위원회는 감독권한 행사를 위해 PPERA 2000의 규율 대상

기관 및 대상자의 정보 및 문서가 필요한 경우 해당 문서 및 정보

확보를 위해 정보공개통지서(Disclosure Notice)를 발부하고 공개를

요구할 수 있음.2)

- 해당기관이 선거위원회의 정보공개통지서 발부를 통한 정보공개

요구를 거부하였을 경우 PPERA 2000 위반에 해당하며, 선거

위원회는 해당기관 또는 해당자를 검찰에 고발할 수 있음.3)

❍ 선거위원회가 제공된 문서 또는 정보의 조사만으로는 감독기능을

효과적으로 행사하기 어렵다고 판단할 경우 선거위원회는 치안

판사(a justice of the peace)에게 해당기관 및 해당자의 사무실

등에 대한 수색영장 (inspection warrants)의 발부를 요청할 수

있음.

- 치안판사는 (가) 수색대상이 된 장소에 추가적으로 필요한 문서가

있다고 믿을만한 합리적인 정황이 있고, (나) 선거위원회가 감독

2) PPERA 2000, Schedule 19B.1

3) The Electoral Commission, 각주 1, 5쪽

Page 6: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

7

기능의 효과적인 수행을 위해 해당 문서를 조사할 필요가 있으며,

(다) 선거위원회의 문서 조사 요청이 합리적인 이유 없이 거부된

경우 수색영장을 발부 할 수 있음.4)

- 단, 선거위원회는 감독기능(supervisory powers) 수행을 위해서만

수색영장 발부를 요청할 수 있으며, 선거법 위반에 관한 조사를

위해 문서 및 정보를 확보하고자 하는 경우에는 고등법원의

정보공개명령을 받아 문서 및 정보를 확보해야 함.5)

❍ 수색대상기관 또는 대상자가 수색영장 집행을 위한 수색대상 장소에대한 선거위원회 직원의 출입을 거부한 경우, 선거위원회는 법원

모욕죄의 적용을 통해 영장을 집행할 수 있음.6)

② 조사권한

❍ 선거위원회는 PPERA 2000의 선거비용 및 기부 관련 규정 준수를

위한 보고서 제출이 이루어지지 않거나, 제출된 보고서가 관련

규정을 위반한 것으로 의심되는 경우 이를 조사할 권한을 보유함.

❍ 선거위원회는 조사대상기관 및 대상자에게 조사를 위해 필요한

문서 및 정보의 공개 및 설명을 요구할 수 있으며 이를 위해 조사

통지서(investigatory notice)를 발부할 수 있음.7)

- 선거위원회는 필요시 PPERA 2000의 선거비용 및 기부 관련

조항의 위반과 관련된 자를 소환조사할 수 있음.8)

4) PPERA 2000, Schedule 19B.2

5) PPERA 2000, Schedule 19B.2.(7)

6) The Electoral Commission, 각주 1, 5쪽

7) PPERA 2000, Schedule 19B.1

8) PPERA 2000, Schedule, 19B.3.(4)

2012-5 해외통신원 보고서

8

❍ 조사대상기관 또는 조사대상자가 문서 및 정보 공개요구를 거부한

경우, 선거위원회는 고등법원(High Court)에 정보공개명령

(Document-Disclosure Oder)을 청구할 수 있으며, 법원은 공개

명령청구 대상자가 관련 법률을 위반하였다고 의심할만한 합리적인

근거가 있을 경우 정보공개를 명령할 수 있음.9)

- 명령 대상자가 법원의 정보공개명령을 준수하지 않을 경우

PPERA 2000의 위반에 해당하며,10) 법정모욕죄(Contempt of

Court) 또는 형법으로 처벌될 수 있음.11)

(3) 선거관리 관련자 및 경찰 조사권한

❍ 선거등록관, 선거관리관, 개표담당관은 선거법 위반을 의심할만한

상당한 근거가 있는 경우 또는 선거법 위반에 대한 의혹이 제기된

경우 경찰에 보고해야 함.12)

❍ 경찰은 보고된 사건을 조사한 후, 기소가 필요하다고 판단할 시 검찰(Crown Prosecution Office)에 해당 사건을 송치할 수 있음.

2. 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

❍ 영국 선거법은 불법 정치자금에 관해 별도로 규정하지 않고 있으며,

9) PPERA 2000, Schedule 19B.4

10) PPERA 2000, Schedule 19B.4

11) PPERA 2000, Schedule 19B.5(4)

12) The Electoral Commission 'Guidance on preventing and detecting electoral malpractice' 13쪽 <http://w

ww.electoralcommission.org.uk/__data/assets/electoral_commission_pdf_file/0009/72558/Guidance-on-preve

nting-malpractice-WEB.pdf> (2012.7.1. 검색)

Page 7: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

9

허용된 기부 이외의 기부 및 기부 신고관련 규정 위반에 대해서는

선거위원회가 조사 권한을 보유함.

❍ 선거위원회의 기부관련 선거법 위반사항 조사 권한에 대해서는 상기한선거위원회 조사 권한 참조.

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사절차 및 방법

(1) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 수사절차 및 기간

① 선거위원회의 선거비용 및 기부 관련 선거법 위반 조사 절차

❍ 선거위원회의 선거비용 및 기부관련 보고서의 미제출, 제출된 보고서의관련 법규정 위반 사실을 선거위원회가 인지한 경우 관련 조사를

개시13)

❍ 정당 또는 개인의 선거비용, 기부관련 규정의 위반을 의심할만한

합리적인 근거가 있는 경우 선거위원회는 조사대상기관 및 조사대상자

에게 기간을 정하여 자발적인 관련 문서 및 정보 공개 또는 설명을

요구14)

- 단, 공공의 이익을 위해 자발적인 협조 요청 없이 조사통지서 발부를

통해 관련 문서 및 정보를 확보하는 것이 필요할 경우, 협조요청

없이 바로 조사통지서 발부를 통해 문서 및 정보 확보 가능

❍ 조사대상이 선거위원회의 협조요구를 거절하거나, 정한 기간 내에

요청한 문서 및 정보를 제공하지 않은 경우, 선거위원회는 조사통지서

13) The Electoral Commission, 각주 1, 7쪽

14) 상기보고서 8쪽

2012-5 해외통신원 보고서

10

(investigatory notice)를 발부하고 관련 문서 및 정보의 공개를 요구15)

❍ 조사통지서의 발부에도 불구하고 조사대상이 관련 문서 및 정보의

공개를 거부한 경우 선거위원회는 고등법원에 정보공개명령을 요청하여

문서 및 정보를 확보할 수 있음.16)

❍ 조사기간을 별도로 법으로 정하고 있지는 않음.

- 단, 선거위원회는 사건검토 및 조사종결을 조사개시 시점으로부터

각각 90일 및 6개월 내에 90%이상 마무리 하는 것을 목표로 하고

있음.17)

❍ 선거위원회는 조사를 위해 획득한 모든 정보를 복사 및 기록할 권한을

보유함.18)

② 경찰의 선거법 위반 조사 절차

❍ 선거등록관, 선거관리관 및 개표관리관이 선거법 위반이 의심되는

정황을 인지하거나 제3자가 경찰에 선거등록관, 선거관리관, 개표관리관

또는 경찰에게 선거법 위반 의혹을 제기한 경우 조사 절차가 시작됨.19)

❍ 선거등록관, 선거관리관 및 개표관리관은 선거법 위반이 의심되는

사례를 선거위원회, 경찰과의 사전 회의를 통해 정한 기준에 따라

조사한 후 위반을 의심할 만한 합리적인 근거를 발견한 경우 경찰에

사건을 이첩.

❍ 사건이 경찰로 이첩된 경우 경찰은 관련 조사를 실시하고 , 검찰과의

15) 상기보고서 같은쪽

16) 상기보고서 같은쪽

17) <http://www.electoralcommission.org.uk/party-finance/enforcement/other-enforcement-actions> (2012.7.1.

검색) 참조

18) PPERA 2000, Schedule 19B.7

19) The Electoral Commission, 각주 12, 13쪽

Page 8: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

11

협의를 통해 기소 필요여부를 판단 후 기소가 필요한 경우 사건을

검찰로 송치하고 기소가 필요치 않다고 판단할 경우 사건을 종결20)

❍ 경찰조사 대상인 「국민대표법 1983(Representation of the People

Act 1983, RPA 1983)」 규정 위반의 경우 위반사례 발생일로부터

12개월 내에 기소가 이루어져야 함.

- 단, 방대한 양의 증거 수집 등으로 인해 조사기간이 길어질 경우

선거법 위반일로부터 24개월 이내에 기소할 수 있음.21)

(2) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사에서 정부, 사법기구간의 협조

절차 및 방법

❍ 선거전에 선거관계기관인 선거위원회, 선거등록관, 선거관리관, 개표

관리관 및 경찰은 선거법 위반 방지 및 위반에 대한 효과적인 대응을

위해 상호 협조 하에 위험평가 및 관리 전략(Threat assessment

and control strategy)을 수립하고 있음.22)

❍ 동 전략은 선거법 위반 조사와 관련한 다음 사항에 대한 가이드라인

및 전략을 설정함.23)

- 선거관리를 위한 주무기관 선정

- 선거기간 중 관련 법 등의 자문 기관 선정 및 연락처 결정

- 선거법 위반 방지, 조사 및 체포관련 상황에 대한 대 언론 전략 수립

- 선거법 위반에 대한 선제적 대응을 위한 테스크포스 구성 검토 및

20) 상기보고서 같은쪽

21) RPA 1983, Section 168

22) The Electoral Commission, 각주 12, 22쪽

23) 상기보고서 24-26쪽

2012-5 해외통신원 보고서

12

❍ 사건경위- 랭카셔의 번리(Lancashire) 선거구의 데인즈하우스(Daneshouse)및 스토니홈

(Stoneyholme) 투표소에서 투표중에 50장의 투표용지가 도난당하는 사건이

발생함.

- 투표용지는 일련번호로 구분이 되고 있었던 바, 선거관리관은 투표용지

근무시간 외 선거관련 자문 창구 마련을 위한 계획 수립

- 선거법 위반 의혹이 제기된 경우, 조사를 위해 활용할 자원 수준 검토

- 조사 담당부서가 조사와 관련하여 검찰청 특수범죄수사부(Special

Crime Division)와 접촉하여 자문을 구할 수 있도록 제도 마련

❍ 한편, 선거위원회와 검찰은 선거법 위반에 관한 조사와 관련하여 두

기관의 역할 및 협력을 규정한 의정서(Protocol between the Electoral

Commission and The Crown Prosecution Service)를 채택하였음.24)

- 이에 따라 사건이 검찰로 송치된 경우 검찰은 조사를 개시하기 전에

선거위원회와 사건 검토회의(case conference)를 개최하고, 조사과정

에서 선거위원회와 지속적으로 접촉하는 한편, 조사결과의 공식발표

전에 최종결정에 대한 세부내용을 선거위원회에 통보하도록 하고

있음.25)

4. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 처벌사례

(1) 2010년 총선시 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 사례

<선거법 위반사례 예 - 데인즈하우스, 스토니홈 투표용지 도난사건>

24) 상기보고서, 8쪽

25) Protocol Between the Electoral Commission and the Crown Prosecution Service 23-4항

Page 9: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

13

도난 사실을 개표위원들에게 알리고 개표중 도난된 투표용지의 일련번호에

해당하는 투표용지를 찾아낼 것을 당부.

- 개표를 위해 개봉한 투표함에서 도난된 투표용지의 일련번호가 적힌 투표

용지들이 발견되었으며, 해당 투표용지들은 모두 특정후보에게 투표된 것으로

나타남.26)

❍ 조사 및 결과- 도난된 투표용지가 발견되자, 선거관리관은 후 경찰에 수사를 의뢰하였으며,

경찰 수사 결과 자민당의 투표관리요원 (polling agent)인 아시프 마주르

(Asif Mazur)가 투표용지를 훔친 것으로 밝혀짐.27)

- 경찰은 국민대표법 Section 65(1)의 위반혐의로 아시프 마주르를 검찰에

기소 요청하였으며, 검찰 기소 및 이어진 재판에서 아시프 마주르는 징역

18개월을 선고받음.28)

(2) 최근 선거에서의 선거법 위반 및 불법 정치자금 적발 사례 관련 통계

❍ 2010년 총선에서는 232건의 선거법 위반에 대한 의혹 제기가 있었

으며, 이중 2건에 대해 재판이 시작되거나 유죄판결이 내려짐.29)

❍ 선거법 위반에 대한 의혹이 제기된 232건 중 투표인 사칭

(personation), 투표용지 위조 및 변조(tampering with a ballot

paper) 등 투표관련 부정이 가장 큰 비중을 차지하였으며(38%), 상대

후보에 대한 허위사실 공표(false statement) 등 선거운동 관련 법규

위반 의혹이 뒤를 이음(34%).30)

26) Associations of Chief Police Officers and Electoral Commission, Analysis of cases of alleged electroal

malpractice in 2011, 29쪽

27) <http://www.lancashiretelegraph.co.uk/news/9093299.Burnley_polling_agent_faces_jail_over_election_fraud/>

(2012.7.1. 검색)

28) Associations of Chief Police Officers and Electoral Commission, Analysis of cases of alleged electoral

malpractice in 2010, 29쪽

29) Associations of Chief Police Officers and Electoral Commission, Analysis of cases of alleged electoral

malpractice in 2010, 4쪽

30) 상기보고서, 같은쪽

2012-5 해외통신원 보고서

14

위반 내용RPA 관련

조항

사례건수

(Cases)

결과 (Case 건수)

무혐의

비공식

경찰

조언

주의 미결

유죄판

결/ 소송

진행중

선거인 등록 (Registration)

등 록 관련

(registratio

n

application)

시 허위

정보 제공

13D(1) 33 14 1 0 18 0

우편,

위임투표

등록

지원시

허위 정보

제공

13D1(A) 8 8 0 0 0 0

기타등록

관련규정

위반

4, 12, 49 5 4 0 0 1 0

소계 46 26 1 0 19 0

후보자 지명 (Nomination)

노미네이션

페이퍼에

허위진술

65(A)1 19 12 1 1 4 1

후보자

부정 사퇴107 1 0 0 0 0 0

소계 20 12 1 1 5 1

❍ 이중 2건에 대해 유죄판결이 내려지거나 소송이 진행중이며, 2건에

대해 경고처분, 23건에 대해서는 경찰의 비공식조언처분(Informal

Police Advice)이 내려졌음.31)

❍ 선거법 위반 조사사례 종류별 구분 (2010)

31) Associations of Chief Police Officers and Electoral Commission, 각주 24, 29쪽

Page 10: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

15

선거운동 (Campaign)

임프린트

규정 위반110 31 15 11 0 5 0

타후보에

대한

허위진술

106(1) 37 23 4 0 9

1

(유죄판결

/

벌금200

파운드)

선거비용지

출보고

규정 위반

75-85 5 1 1 0 3 0

소계 73 39 16 0 17 1

투표 (Voting)

투표인

사칭/법적

무능력자

투표/ 복수

투표

60-62A 45 25 0 0 20 0

투표용지

위조 /

변조

65(1)(b)-(f) 18 14 1 0 3 0

뇌물, 접대,

부당위압113-115 22 15 4 0 3 0

비밀유지 66 3 1 0 1 1 0

소계 88 55 5 1 27 0

기타 (Miscellaneous)

선거관리

등5 0 0 0 0 0

소계 5 0 0 0 0 0

총계 232 132 23 2 68 2

2012-5 해외통신원 보고서

16

5. 결론

❍ 영국의 경우 선거위원회의 조사권한은 PPERA 2000의 선거비용 및

기부관련 규정 위반에 대한 사항에 한정되며, 기타 선거법 위반과 관련

해서는 선거등록관, 선거관리관, 개표담당관과 경찰 및 검찰 등 사법

기관이 담당하고 있는바, 선거관리기구의 조사권한의 폭은 한국에 비해

다소 제한적이라고 할 수 있음.

❍ 그러나, 선관위의 권한에 속하는 불법 정치자금 조사와 관련해서는 선관위가

관리감독권 및 조사권 행사를 위해 압수수색, 정보공개서 발부, 소환

조사 등 다양한 방법을 활용할 수 있도록 하고 있는바, 효율적인 권한

행사를 위한 기반이 법제도적으로 비교적 잘 마련되어 있는 것으로

보임.

❍ 선거준비과정에서 선거관계기관이 모두 참여하여 선거법 위반 방지

및 위반사건 발생 시 효율적인 처리를 위해 위험평가 및 관리 전략을

수립하고 있는 것은 한국에도 시사하는 바가 큰 것으로 보임.

❍ 한편, 「정당 및 선거법 2009(Political Parties and Elections Act

2009)」가 발효됨에 따라 선관위는 2010년 12월부터 관리감독, 조사권한과

더불어 PPERA 2000 규정 위반에 대한 과태료 부과 등 민사적 제제

권한(sanctioning power)을 갖게 된바, 동 권한이 선거법 위반 사건의

조사 및 처리에 미칠 영향에 대한 관찰이 요망됨.32)

32) 선거위원회의 제제권한과 관련한 자세한 사항에 대하여는, The Electoral Commission, 각주 1, 10-14쪽

참조

Page 11: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

17

독 일

독일 통신원 : 배정범

1. 선거법 위반 조사 및 수사 주체

(1) 연방의회선거법상의 위법행위

❍ 독일의 「연방의회선거법」은 과태료 부과대상이 되는 위법행위 2가지만을 규정하고 있으며, 선거 관련 범죄 행위는 형법에서 규정하고

있음.

- 연방의회선거법상 과태료 부과대상이 되는 위법행위는 ① 연방의회

선거법 제11조의 규정에 반하여 중대한 사유 없이 명예직 선거관리

업무를 거절하거나 적절한 사유 없이 그 의무를 이행하지 않은 경우와

② 제32조 제2항의 규정에 반하여 출구조사 결과를 투표 종료 이전에

공표하는 경우 두 가지임.

- 위의 ①의 위법행위에 대해서는 500 유로 이하의 과태료, ②의 위법

행위에 대해서는 5만 유로 이하의 과태료가 부과될 수 있음(연방

의회선거법 제49a조).

❍ 한편 과태료의 부과 절차는 질서위반행위 및 과태료 부과 등에 대한

일반법인 「질서위반행위에 대한 법률(Gesetz über Ordnungswidrigkeiten)」에

따라 이루어지는데, 과태료 부과 주체는 위법행위의 유형에 따라 다름.

- 먼저 ②의 위법행위에 대한 과태료 부과 주체는 연방선거관리위원회

2012-5 해외통신원 보고서

18

[관련 조문]

연방의회선거법

제49a조 질서위반행위

(1) 다음 각 호와 같은 행위를 한 자는 질서위반행위자로 간주한다.

1. 제11조에 반하여 중대한 사유 없이 명예직 업무를 거부하거나 또는 적절한 사유 없이

그 의무를 위반한 자

2. 제32조 제2항에 반해 투표 내용에 대한 출구조사 결과를 투표시간 종료 전에 공표한 자

(2) 제1항 제1호의 질서위반행위에 대해서는 최대 500유로까지의, 제1항 제2호의 질서위반

행위에 대해서는 최대 50,000유로까지의 과태료가 부과될 수 있다.

(3) 질서위반행위에 대한 법률 제36조 제1항 제1호에 따른 행정청은 다음과 같다.

1. 제1항 제1호의 질서위반행위의 경우

a) 선거권자가 군(郡)선거관리위원회의 위원장직, 위원장 대행직, 위원직을 권한 없이

거절하거나 또는 적절한 사유 없이 그 의무를 위반한 경우에는, 군(郡)선거관리위원회

위원장

b) 선거권자가 주(州)선거관리위원회의 직책을 권한 없이 거절하거나 또는 적절한 사유

없이 그 의무를 위반한 경우에는, 주(州)선거관리위원회 위원장

c) 선거권자가 연방선거관리위원회의 직책을 권한 없이 거절하거나 또는 적절한 사유

없이 그 의무를 위반한 경우에는, 연방선거관리위원회 위원장

2. 제1항 제2호의 질서위반행위에 대해서는 연방선거관리위원회 위원장

§ 49a Ordnungswidrigkeiten

(1) Ordnungswidrig handelt, wer

1. entgegen § 11 ohne wichtigen Grund ein Ehrenamt ablehnt oder sich ohne genüende

Entschuldigung den Pflichten eines solchen entzieht oder

2. entgegen § 32 Abs. 2 Ergebnisse von Wälerbefragungen nach der Stimmabgabe üer

den Inhalt der Wahlentscheidung vor Ablauf der Wahlzeit veröfentlicht.

위원장이며, ①의 위법행위에 대한 과태료 부과 주체는 명예직 선거

관리업무 수행 조직 단위별로 각각 군(郡)선거관리위원회 위원장,

주(州)선거관리위원회 위원장, 연방선거관리위원회 위원장임(연방

의회선거법 제49a조 제3항, 관련 조문 내용 참고).

Page 12: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

19

(2) Die Ordnungswidrigkeit nach Absatz 1 Nr. 1 kann mit einer Geldbuße bis zu

füfhundert Euro, die Ordnungswidrigkeit nach Absatz 1 Nr. 2 mit einer Geldbuße bis

zu füfzigtausend Euro geahndet werden.

(3) Verwaltungsbehöde im Sinne des § 36 Abs. 1 Nr. 1 des Gesetzes üer

Ordnungswidrigkeiten ist

1. bei Ordnungswidrigkeiten nach Absatz 1 Nr. 1

a) der Kreiswahlleiter, wenn ein Wahlberechtigter das Amt eines Wahlvorstehers,

stellvertretenden Wahlvorstehers oder eines Beisitzers im Wahlvorstand oder im

Kreiswahlausschuß,

b) der Landeswahlleiter, wenn ein Wahlberechtigter das Amt eines Beisitzers im

Landeswahlausschuß,

c) der Bundeswahlleiter, wenn ein Wahlberechtigter das Amt eines Beisitzers im

Bundeswahlausschuß unberechtigt ablehnt oder sich ohne genüende Entschuldigung

den Pflichten eines solchen Amtes entzieht,

2. bei Ordnungswidrigkeiten nach Absatz 1 Nr. 2 der Bundeswahlleiter.

❍ 연방의회선거법 상의 위법행위에 대한 과태료 부과 절차는 형사소추의절차가 준용되므로(질서위반행위에 대한 법률 제46조), 과태료 부과

주체인 연방선거관리위원회 위원장 등은 독자적인 조사 및 소추권한을

지니며, 그 밖에도 질서위반행위에 대한 법률의 규정에 따라 문서열람권

(질서위반행위에 대한 법률 제49조)과 필요한 경우에 한해 압수수색

권한(질서위반행위에 대한 법률 제22조)을 지님.

❍ 그러나 연방의회선거법 상의 위법행위는 다른 질서위반행위들과는

달리 그 유형이 2가지에 불과하며, 위법행위의 내용도 단순한 것들이어서

위의 권한들 중 압수수색과 같은 권한은 실무상 거의 활용되지 않는

것으로 보임.

2012-5 해외통신원 보고서

20

[관련조문]

형법

제107조(선거방해)

① 폭행 또는 폭행을 고지한 협박에 의하여 선거 또는 선거결과의 확정을 방해하거나 교란한

자는 5년 이하의 자유형 또는 벌금형에 처하고, 특히 중한 경우에는 1년 이상의 자유형에

처한다.

② 미수범은 처벌한다.

§ 107 Wahlbehinderung

(1) Wer mit Gewalt oder durch Drohung mit Gewalt eine Wahl oder die Feststellung

ihres Ergebnisses verhindert oder stört, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder

mit Geldstrafe, in besonders schweren Fällen mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr

bestraft.

(2) Der Versuch ist strafbar.

제107a조(선거조작)

① 권한없이 투표한 자 또는 기타 부당한 선거결과를 초래하거나 선거결과를 조작한 자는

5년 이하의 자유형 또는 벌금형에 처한다.

② 선거결과를 사실과 다르게 공고하거나 공고하게 한 자도 전항과 동일하게 처벌한다.

③ 미수범은 처벌한다.

§ 107a Wahlfälschung

(1) Wer unbefugt wählt oder sonst ein unrichtiges Ergebnis einer Wahl herbeiführt oder

(2) 형법상의 선거관련 범죄

❍ 독일 형법에 규정된 선거관련 범죄는 ①선거방해(형법 제107조), ②선거

조작(형법 제107a조), ③선거문서위조(형법 제107b조), ④선거비밀

침해(형법 제107c조), ⑤선거인에 대한 강요(형법 제108조), ⑥선거인에

대한 사기(형법 제108a조), ⑦선거인 매수(형법 제108b조) 등이 있음.

❍ 형법상의 선거관련 범죄의 수사 및 소추는 경찰과 검찰이 담당함.

Page 13: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

21

das Ergebnis verfälscht, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe

bestraft.

(2) Ebenso wird bestraft, wer das Ergebnis einer Wahl unrichtig verkündet oder

verkünden läßt.

(3) Der Versuch ist strafbar.

제107b조(선거문서 위조)

① 다음 각 호의 1에 해당하는 자는 그 행위가 다른 법규에서 더 중한 형을 규정하고 있지

아니한 경우에는 6월 이하의 자유형 또는 180일수 이하의 벌금형에 처한다.

1. 허위신고에 의하여 선거인명부(선거색인카드)에 등록한 자

2. 등록자격이 없는 타인을 그 정을 알면서 선거인으로 등록한 자

3. 선거권이 있음을 알면서도 선거권자의 선거인으로서의 등록을 방해한 자

4. 피선거권이 없음에도 불구하고 자신을 입후보자로 등록되도록 한 자

② 사회보장의 예비선거를 위한 선거문서의 교부는 선거인 명부에 선거인으로 등록한 것으로

본다.

§ 107b Fälschung von Wahlunterlagen

(1) Wer

1. seine Eintragung in die Wählerliste (Wahlkartei) durch falsche Angaben erwirkt,

2. einen anderen als Wähler einträgt, von dem er weiß, daß er keinen Anspruch auf

Eintragung hat,

3. die Eintragung eines Wahlberechtigten als Wähler verhindert, obwohl er dessen

Wahlberechtigung kennt,

4. sich als Bewerber für eine Wahl aufstellen läßt, obwohl er nicht wählbar ist,

wird mit Freiheitsstrafe bis zu sechs Monaten oder mit Geldstrafe bis zu

einhundertachtzig Tagessätzen bestraft, wenn die Tat nicht in anderen Vorschriften mit

schwererer Strafe bedroht ist.

(2) Der Eintragung in die Wählerliste als Wähler entspricht die Ausstellung der

Wahlunterlagen für die Urwahlen in der Sozialversicherung.

제107c조(선거비밀의 침해)

제3자의 투표내용을 자기 또는 타인에게 공표할 목적으로 선거비밀의 보호에 관한 규정을

위반한 자는 2년 이하의 자유형 또는 벌금형에 처한다.

2012-5 해외통신원 보고서

22

§ 107c Verletzung des Wahlgeheimnisses

Wer einer dem Schutz des Wahlgeheimnisses dienenden Vorschrift in der Absicht

zuwiderhandelt, sich oder einem anderen Kenntnis davon zu verschaffen, wie jemand

gewählt hat, wird mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

제108조(선거인에 대한 강요)

① 폭행 또는 상당한 해악을 고지하는 협박을 가하거나 직업적․경제적 종속관계를 남용하거나

기타 경제적 위력을 행사함으로써 위법하게 타인에 대하여 특정 후보에게 투표하거나 그

선거권을 제한된 의미로 행사하도록 강요하거나 선거권을 방해한 자는 5년 이하의 자유형

또는 벌금형에 처하고, 특히 중한 경우에는 1년 이상 10년 이하의 자유형에 처한다.

② 미수범은 처벌한다.

§ 108 Wählernötigung

(1) Wer rechtswidrig mit Gewalt, durch Drohung mit einem empfindlichen Übel, durch

Mißbrauch eines beruflichen oder wirtschaftlichen Abhängigkeitsverhältnisses oder durch

sonstigen wirtschaftlichen Druck einen anderen nötigt oder hindert, zu wählen oder sein

Wahlrecht in einem bestimmten Sinne auszuüben, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf

Jahren oder mit Geldstrafe, in besonders schweren Fällen mit Freiheitsstrafe von einem

Jahr bis zu zehn Jahren bestraft.

(2) Der Versuch ist strafbar.

제108a조(선거인에 대한 사기)

① 타인을 기망하여 투표시 그 의사표시의 내용에 관하여 착오를 일으키게 하거나 그 의사에

반하여 투표하지 아니하게 하거나 무효투표를 하게 한 자는 2년 이하의 자유형 또는 벌금형에

처한다.

② 미수범은 처벌한다.

§ 108a Wählertäuschung

(1) Wer durch Täuschung bewirkt, daß jemand bei der Stimmabgabe über den Inhalt

seiner Erklärung irrt oder gegen seinen Willen nicht oder ungültig wählt, wird mit

Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

(2) Der Versuch ist strafbar.

Page 14: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

23

제108b조(선거인매수)

① 선거하지 아니하도록 또는 제한된 의미로 선거하도록 하기 위하여 타인에게 금품 또는

기타의 이익을 제공, 약속, 보장한 자는 5년 이하의 자유형 또는 벌금형에 처한다.

② 선거하지 아니하거나 제한된 의미로 선거하기로 하고 금품 또는 기타의 이익을 요구, 약속

또는 수수한 자도 전항과 동일하게 처벌한다.

§ 108b Wählerbestechung

(1) Wer einem anderen dafür, daß er nicht oder in einem bestimmten Sinne wähle,

Geschenke oder andere Vorteile anbietet, verspricht oder gewährt, wird mit

Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

(2) Ebenso wird bestraft, wer dafür, daß er nicht oder in einem bestimmten Sinne

wähle, Geschenke oder andere Vorteile fordert, sich versprechen läßt oder annimmt.

제108c조(부수효과)

법원은 제107조, 제107a조, 제108조 및 제108b조의 범죄행위를 이유로 6월 이상의 자유형에

부가하여 공공선거를 통한 권리취득자격 및 공법상의 업무에 관한 피선거권 또는 선거권을

박탈(제45조 제2항 및 제5항)할 수 있다.

§ 108c Nebenfolgen

Neben einer Freiheitsstrafe von mindestens sechs Monaten wegen einer Straftat nach

den §§ 107, 107a, 108 und 108b kann das Gericht die Fähigkeit, Rechte aus öffentlichen

Wahlen zu erlangen, und das Recht, in öffentlichen Angelegenheiten zu wählen oder zu

stimmen, aberkennen (§ 45 Abs. 2 und 5).

제108d조(적용범위)

제107조 내지 제108c조는 국민대표선거, 유럽의회의원선거, 기타 연방․각 주․지방자치단체․

지방자치단체연합의 선거 및 투표, 사회보장예비선거에 대하여 이를 준용한다. 입후보추천의

서명 또는 국민제안의 서명도 이와 동일하다.

§ 108d Geltungsbereich

Die §§ 107 bis 108c gelten für Wahlen zu den Volksvertretungen, für die Wahl der

Abgeordneten des Europäischen Parlaments, für sonstige Wahlen und Abstimmungen des

Volkes im Bund, in den Ländern, Gemeinden und Gemeindeverbänden sowie für

2012-5 해외통신원 보고서

24

Urwahlen in der Sozialversicherung. Einer Wahl oder Abstimmung steht das

Unterschreiben eines Wahlvorschlags oder das Unterschreiben für ein Volksbegehren

gleich.

제108e조(의원의 매직)

① 유럽의회 또는 연방, 각 주, 지방자치단체, 지방자치단체연합의 국민대표의 선거나 투표를

위하여 그 지지표를 매수 또는 매도한 자는 5년 이하의 자유형 또는 벌금형에 처한다.

② 법원은 제1항의 행위를 이유로 6월 이상의 자유형에 부가하여 공공선거를 통한 권리취득

자격 및 공법상의 업무에 관한 피선거권 또는 선거권을 박탈할 수 있다.

§ 108e Abgeordnetenbestechung

(1) Wer es unternimmt, für eine Wahl oder Abstimmung im Europäischen Parlament

oder in einer Volksvertretung des Bundes, der Länder, Gemeinden oder

Gemeindeverbände eine Stimme zu kaufen oder zu verkaufen, wird mit Freiheitsstrafe

bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.

(2) Neben einer Freiheitsstrafe von mindestens sechs Monaten wegen einer Straftat

nach Absatz 1 kann das Gericht die Fähigkeit, Rechte aus öffentlichen Wahlen zu

erlangen, und das Recht, in öffentlichen Angelegenheiten zu wählen oder zu stimmen,

aberkennen.

2. 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

(1) 정치자금 관련 위법행위에 대한 행정적 제재

❍ 행정적 제재가 가해지는 정치자금 관련 위법행위와 제재의 내용은

크게 다음과 같이 세 가지이며, 이들 위법행위의 확정과 제재 부과의

주체는 연방의회의 의장임.

① 회계보고서의 기부금 내역이 부정확하게 작성된 경우, 기부금 액수에

Page 15: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

25

[관련조문]

정당법

제31a조 국가적 재정보조의 환수

(1) 회계보고서 상에 기부금(제18조 제3항 제1문 제3호) 내역이 부정확하게 기재되어 있고 이로

인해 정당에게 귀속되는 국가적 보조금의 액수가 부정확하게 확정된 경우에는, 연방의회 의장은

제19a조 제1항에 근거하여 결정된 국가적 보조금의 확정액수를 환수한다. 이러한 점은 다음 연도를

위한 회계보고서 상에 수정이 이루어진 경우(제23a조 제5항 제3문)에는 그렇지 아니하다. 행정절

차법 제48조 제2항은 적용되지 않는다.

(2) 제24조 제2항에서 정해진 기간의 경과 후에는 환수가 배제된다.

(3) 환수결정과 함께 연방의회 의장은 정당에 의해 배상될 금액을 행정행위를 통해 확정한다. 그 밖의

국가적 재정보조와 관련하여 잘못된 계산이 있는 경우, 그 차액은 정당에 대한 다음 번 분할금

지급 시에 청산되어야 한다.

(4) 그 밖의 정당들에 대한 확정과 지불은 영향을 받지 아니한다.

(5) 정당들은 제1항에 따른 조치들이 주(州)정당조직 또는 그 하위의 지역조직들에 의해 야기된

경우의 규율들을 정관에 담고 있어야 한다.

§ 31a Rückforderung der staatlichen Finanzierung

(1) Soweit im Rechenschaftsbericht Zuwendungen (§ 18 Abs. 3 Satz 1 Nr. 3) zu Unrecht

따라 배당되는 국가보조금의 환수(정당법 제31a조).

② 회계보고서의 부정확한 작성으로 인해 실제 내역과 차이가 나는

금액에 대한 징벌적 부과금(정당법 제31b조).

③ 기부금 관련 법규정을 위반하여 수령한 기부금이나 미공개 기부금에

대한 징벌적 부과금(정당법 제31c조).

❍ 국가보조금의 환수

- 정당법 제31a조에 따라 회계보고서에 기부금 내역이 부정확하게

작성되어, 기부금 1유로당 0.38유로씩 지급되는 국가보조금이 부당하게

확정되어 지불된 경우에는 기부금에 대해 지급되는 국가보조금을

모두 환수함. 정당법 제31a조의 내용은 다음과 같음.

2012-5 해외통신원 보고서

26

ausgewiesen worden sind und dadurch der Betrag der der Partei zustehenden staatlichen

Mittel unrichtig festgesetzt worden ist, nimmt der Präsident des Deutschen Bundestages die

gemäß § 19a Abs. 1 erfolgte Festsetzung der staatlichen Mittel zurück. Dies gilt nicht, wenn

die Berichtigung im Rechenschaftsbericht für das folgende Jahr erfolgt (§ 23a Abs. 5 Satz 3).

§ 48 Abs. 2 des Verwaltungsverfahrensgesetzes findet keine Anwendung.

(2) Nach Ablauf der in § 24 Abs. 2 bestimmten Frist ist die Rücknahme ausgeschlossen.

(3) Mit der Rücknahme setzt der Präsident des Deutschen Bundestages den von der Partei zu

erstattenden Betrag durch Verwaltungsakt fest. Ergibt sich im Zuge der weiteren staatlichen

Finanzierung eine Verrechnungslage, ist der Unterschiedsbetrag mit der nächsten

Abschlagszahlung an die Partei zu verrechnen.

(4) Die Festsetzungen und Zahlungen an die übrigen Parteien bleiben unverändert.

(5) Die Parteien sollen in die Satzungen Regelungen für den Fall aufnehmen, dass

Maßnahmen nach Absatz 1 durch Landesverbände oder diesen nachgeordnete Gebietsverbände

verursacht werden.

[관련조문]

정당법

제31b조 회계보고서 부정확성

연방의회 의장은 제23a조에 따른 심사의 범위 내에서 회계보고서의 부정확성을 확인한 경우에는,

그 정당에 대해 부정확한 보고내용에 해당되는 금액의 2배에 해당하는 금액을 청구할 권한을 갖

는다. 자산대차대조표 또는 세부항목 상에서 건물 및 토지자산 내지는 기업에의 지분 등의 부정

❍ 회계보고서의 실제 내역과 차이가 나는 금액에 대한 징벌적 부과금

- 정당법 제31b조에 따라 회계보고서 상에 부정확하게 기재된 금액에

대해서는 그 2배에 해당하는 금액을 징벌적 부과금으로 징수하며,

자산과 관련하여 부정확한 사항이 있는 경우에는 해당 자산의 가치의

10%에 해당하는 금액을 징벌적 부과금으로 징수함. 정당법 제31b조의

내용은 다음과 같음.

Page 16: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

27

확성이 발견되는 경우에는, 기재되지 않았거나 또는 부정확하게 제시된 자산가치의 100분의 10에

해당하는 금액을 청구한다. 연방의회 의장은 해당 금액의 지불에 대한 정당의 의무를 행정행위를

통해 확정한다. 제31a조 제2항부터 제5항까지의 규정이 준용된다.

§ 31b Unrichtigkeit des Rechenschaftsberichts

Stellt der Präsident des Deutschen Bundestages im Rahmen seiner Prüfung nach § 23a

Unrichtigkeiten im Rechenschaftsbericht fest, entsteht gegen die Partei ein Anspruch in Höhe

des Zweifachen des den unrichtigen Angaben entsprechenden Betrages, soweit kein Fall des §

31c vorliegt. Betreffen Unrichtigkeiten in der Vermögensbilanz oder im Erläuterungsteil das

Haus- und Grundvermögen oder Beteiligungen an Unternehmen, beträgt der Anspruch 10 vom

Hundert der nicht aufgeführten oder der unrichtig angegebenen Vermögenswerte. Der

Präsident stellt die Verpflichtung der Partei zur Zahlung des Betrages durch Verwaltungsakt

fest. § 31a Abs. 2 bis 5 gilt entsprechend.

[관련조문]

정당법

제31c조 위법하게 취득한 또는 공개되지 않은 기부금

(1) 정당이 제25조 제2항에 반하는 기부금을 수령하고 이를 제25조 제4항에 따라 연방의회 의장에게

전달하지 않은 경우에는, 연방의회 의장은 해당 정당에 대해 위법하게 취득한 금액의 3배에

해당하는 금액에 대한 청구권을 갖는다; 이미 지불된 기부금들은 계산에 편입된다. 정당이 이

법률의 규정들에 부합하게 기부금들을 회계보고서에서 공개하지 않는 경우(제25조 제3항)에

는, 연방의회 의장은 해당 정당에 대해 이 법률의 규정들에 부합하게 공개되지 않은 금액의

2배에 해당하는 금액에 대한 청구권을 갖는다. 연방의회 의장은 해당 금액의 지불에 대한 정

당의 의무를 행정행위를 통해 확정한다. 제31a조 제2항부터 제5항까지의 규정이 준용된다.

❍ 위법한 기부금 또는 미공개 기부금에 대한 징벌적 부과금

- 정당법 제31c조에 따라 위법한 기부금에 대해서는 해당 기부금의

3배에 달하는 금액을, 그리고 미공개 기부금에 대해서는 해당 기부금의

2배에 달하는 금액을 징벌적 부과금으로 징수함. 정당법 제31c조의

내용은 다음과 같음.

2012-5 해외통신원 보고서

28

(2) 연방의회 의장은 연방의회 의장단과의 협의 하에 해당 연도에 징수한 금액들을 다음 연도의

개시와 더불어 자선적인 목적, 교회상의 목적, 종교상의 목적 또는 학술적인 목적에 기여하는

시설들에 전달한다.

§ 31c Rechtswidrig erlangte oder nicht veröffentlichte Spenden

(1) Hat eine Partei Spenden unter Verstoß gegen § 25 Abs. 2 angenommen und nicht gemäß

§ 25 Abs. 4 an den Präsidenten des Deutschen Bundestages weitergeleitet, entsteht gegen sie

ein Anspruch in Höhe des Dreifachen des rechtswidrig erlangten Betrages; bereits abgeführte

Spenden werden angerechnet. Hat eine Partei Spenden nicht den Vorschriften dieses Gesetzes

entsprechend im Rechenschaftsbericht veröffentlicht (§ 25 Abs. 3), entsteht gegen sie ein

Anspruch in Höhe des Zweifachen des nicht den Vorschriften dieses Gesetzes entsprechend

veröffentlichten Betrages. Der Präsident stellt die Verpflichtung der Partei zur Zahlung des

Betrages durch Verwaltungsakt fest. § 31a Abs. 2 bis 5 gilt entsprechend.

(2) Der Präsident des Deutschen Bundestages leitet im Einvernehmen mit dem Präsidium des

Deutschen Bundestages die innerhalb eines Kalenderjahres eingegangenen Mittel zu Beginn

des nächsten Kalenderjahres an Einrichtungen weiter, die mildtätigen, kirchlichen, religiösen

oder wissenschaftlichen Zwecken dienen.

(2) 정치자금 관련 위법행위에 대한 형사법적 제재

❍ 「정당법」 제31d조에 따라 ① 부정확한 회계보고서 작성에 영향을

미쳤거나 부정확한 회계보고서를 제출한 자, ② 기부금을 분할수령

하거나 분할하여 기장하거나 기장하도록 한 자, ③ 위법한 기부금을

연방의회 의장에게 전달하지 않은 자 등은 3년 이하의 자유형 또는

벌금형에 처함.

❍ 또한 회계사와 회계사의 보조원이 회계보고 심사결과를 부정확하게

보고하거나 심사보고서에서 중대한 사항을 숨기거나 부정확한 확인서를

기재한 경우에도 3년 이하의 자유형 또는 벌금형에 처함.

Page 17: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

29

[관련조문]

정당법

제31d조 형벌규정

(1) 정당의 자금의 출처 내지는 그 사용내역 또는 정당의 자산내역을 숨기거나 공적인 회계보고를

우회하려는 고의를 갖고서 다음 각 호의 행위를 한 자에 대해서는 3년 이하의 자유형 또는

벌금형에 처한다.

1. 정당의 수입 또는 자산에 대한 사항을 연방의회 의장에게 제출되는 회계보고서 상에 부정확하게

기재되도록 영향력을 행사하거나 또는 연방의회 의장에게 부정확한 회계보고서를 제출한 자.

2. 기부금을 분할하여 수령하였거나 분할하여 기장하거나 또는 기장하도록 한 자

3. 제25조 제1항 제3문에 반하여 기부금을 전달하지 않은 자

제23b조 제2항의 요건 하에서 정당을 위하여 제23b조 제1항에 따른 자발적 신고를 하였거나 자발적

신고에 협력한 자는 제1문에 따라 처벌되지 않는다.

(2) 회계사 또는 회계사의 보조원으로서 회계보고 심사결과를 부정확하게 보고하거나 심사보고서에서

중대한 사항들을 숨겼거나 또는 내용상으로 부정확한 확인을 기재한 자는 3년 이하의 자유형

또는 벌금형에 처한다. 범행자가 보수를 받고 범행을 저질렀거나 또는 자기 자신 내지는 타인을

유리하게 하거나 아니면 타인에게 손해를 입힐 고의를 지니고 범행을 저지른 경우에는 5년

이하의 자유형 또는 벌금형에 처한다.

§ 31d Strafvorschriften

(1) Wer in der Absicht, die Herkunft oder die Verwendung der Mittel der Partei oder des

Vermögens zu verschleiern oder die öffentliche Rechenschaftslegung zu umgehen,

1.unrichtige Angaben über die Einnahmen oder über das Vermögen der Partei in einem beim

Präsidenten des Deutschen Bundestages eingereichten Rechenschaftsbericht bewirkt oder einen

unrichtigen Rechenschaftsbericht beim Präsidenten des Deutschen Bundestages einreicht oder

❍ 더 나아가 회계사와 회계사의 보조원의 경우에 이러한 불법행위를

보수를 받고 하거나 아니면 자기 자신이나 타인에게 유리하게 하기

위해 또는 타인에게 불리하게 하기 위해 저지른 경우에는 가중처벌

하고 있음.

❍ 형사법적 제재와 관련한 수사 및 소추의 주체는 경찰과 검찰임.

「정당법」 제31d조의 내용은 다음과 같음.

2012-5 해외통신원 보고서

30

2.als Empfänger eine Spende in Teilbeträge zerlegt und verbucht oder verbuchen lässt oder

3.entgegen § 25 Abs. 1 Satz 3 eine Spende nicht weiterleitet,

wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft. Nach Satz 1 wird

nicht bestraft, wer unter den Voraussetzungen des § 23b Abs. 2 eine Selbstanzeige nach §

23b Abs. 1 für die Partei abgibt oder an der Abgabe mitwirkt.

(2) Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer als Prüfer

oder Gehilfe eines Prüfers über das Ergebnis der Prüfung eines Rechenschaftsberichts

unrichtig berichtet, im Prüfungsbericht erhebliche Umstände verschweigt oder einen inhaltlich

unrichtigen Bestätigungsvermerk erteilt. Handelt der Täter gegen Entgelt oder in der Absicht,

sich oder einen anderen zu bereichern oder einen anderen zu schädigen, so ist die Strafe

Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder Geldstrafe.

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사절차 및 방법

❍ 연방의회선거법 및 정당법상의 행정적 제재가 수반되는 위법행위의

조사는 일반법인 질서위반행위에 대한 법률에 따른 절차가 적용됨.

- 질서위반행위에 대한 법률에 따르면 질서위반행위에 대해 과태료 등을

부과할 수 있는 행정주체에게 형사소송법상의 규정들을 준용하여 각종

조사 권한을 부여하고 있음(문서열람권, 현장출입권, 필요한 경우에

한해 압수수색 권한).

- 행정적 제재 권한을 지닌 조사 주체는 제재 조치를 내리기 이전에

당사자로 하여금 변명할 기회를 부여하여야 함(질서위반행위에 대한

법률 제55조).

❍ 행정 제재를 받은 당사자는 제재 조치(과태료 부과 등)에 대하여 관할

법원에 소를 제기할 수 있으며, 관할 법원은 형사법원이 아닌 행정법원

Page 18: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

31

으로서 조사 주체인 당해 행정청의 관할 지역 내의 구(區)법원임(질서

위반행위에 대한 법률 제62조, 제68조).

❍ 형사법적 제재(징역형, 벌금형 등)가 수반되는 범죄 행위에 대한 수사

및 소추는 경찰과 검찰이 담당하며, 관할 법원도 형사법원임.

4. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 처벌 사례

❍ 연방의회선거법 및 정당법상의 행정적 제재(과태료 부과 등)에 대한

통계는 제공되지 않고 있음.

❍ 연방통계청이 매년 발간하는 사법 통계에 따르면 「형법」 제107조부터

제108b조까지의 선거 관련 범죄로 인하여 2010년도에 유죄판결을 받은

자의 숫자는 총 13명(그 중 남성이 8명)이며, 「정당법」 제31d조의

범죄로 인하여 2010년도에 유죄판결을 받은 자는 없었음.33)

❍ 참고로 2009년과 2010년에 실시된 주요 선거들은 다음과 같음.

- ① 연방의회 선거(2009년 9월 27일), ② 유럽연합의회 선거(2009년 6월 7일),

③ 슐레스비히-홀슈타인 주의회 선거(2009년 9월 27일), ④ 브란덴부르크

주의회 선거(2009년 9월 27일), ⑤ 노르트라인-베스트팔렌 주의회 선거

(2010년 5월 9일), ⑥ 작센 주의회 선거(2009년 8월 30일), ⑦ 헤센

주의회 선거(2009년 1월 18일), ⑧ 튀링엔 주의회 선거(2009년 8월

30일), ⑨ 잘란트 주의회 선거(2009년 8월 30일).

- 실시된 선거에 비해 선거 관련 범죄로 유죄판결을 받은 사람의 숫자는

매우 적은 수치임.

33) Statistisches Bundesamt, Strafverfolgung, Fachserie 10 Reihe 3 - 2010, Wiesbaden 2011, S. 26 ff.

각 조문별 유죄판결자의 숫자는 제공하고 있지 않으면 선거 범죄 전체에 대한 통계만 제공하고 있음.

2012-5 해외통신원 보고서

32

프랑스

프랑스 해외통신원 : 김청진

1. 선거법 위반 조사 및 수사 담당 주체

(1) 개요

❍ 프랑스에서는 선거법 위반 수사 주체가 선거 종류에 따라 달라짐.

- 전국선거(대통령 선거, 상·하원 선거 및 국민 투표)의 경우, 헌법재판소

(Conseil constitutionnel)가 선거법 위반 조사 및 수사를 담당함.

- 지방선거(기초․도․광역의회선거)의 경우, 행정재판소(Tribunal

administratif) 및 최고행정법원(Conseil d’Etat)이 선거법 위반 수사를

맡게 됨.

- 유럽의회선거의 경우, 최고행정법원이 선거법 위반 조사 및 수사를

진행함.

(2) 전국 선거(대통령 선거, 상·하원 선거 및 국민 투표)

① 선거법 위반 조사 및 수사 주체

❍ 대통령 선거, 의회 양원의 선거 및 국민투표에 관한 조사, 수사 및

심판권은 헌법위원회(Conseil constitutionnel)가 '선거 판사'(juge

électoral)가 되어 선거법 위반 조사를 진행함.

Page 19: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

33

프랑스「 1958년 10월 4일 헌법」(Constitution du 4 octobre 1958)34)제58조

① 헌법위원회는 대통령선거의 적법성을 감시한다.

② 헌법위원회는 선거에 관한 이의를 심사하고 투표결과를 공표한다.Article 58

① Le Conseil constitutionnel veille à la régularité de l'élection du Président de la

République.

② Il examine les réclamations et proclame les résultats du scrutin.

제59조

헌법위원회는 선거에 관한 분쟁이 있을 경우 하원의원 및 상원의원 선거의 적법성 여부를 결정

한다.

Article 59

Le Conseil constitutionnel statue, en cas de contestation, sur la régularité de l'élection

des députés et des sénateurs.

제60조

헌법위원회는 제11조ㆍ제89조 및 제15장에서 규정하는 국민투표의 적법한 시행을 감시하고

투표결과를 공표한다.

Article 60

Le Conseil constitutionnel veille à la régularité des opérations de référendum prévues

aux articles 11 et 89 et au titre XV. Il en proclame les résultats.

② 법적 근거

❍ 프랑스 1958년 「헌법」제58조는 헌법재판소가 대통령선거의 적법

성을 감시하고 선거에 관한 이의를 심사한다고 규정함.

❍「헌법」제59조에는 헌법재판소가 선거에 대한 분쟁이 있는 경우

하원 및 상원의원 선거의 적법성 여부를 결정한다고 명시함.

34) 헌법 전문

<http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000006071194> (2012.6.16. 검색)

2012-5 해외통신원 보고서

34

<대통령 선거 관련>36)

「대통령 직선제와 관련된 1962년 11월 6일 no 62-1292 법안의 실행에 관한 2001년 3월

8일 n° 2001-213 시행령」

③ 수사 권한

❍ 헌법재판소는 「헌법」제58조에 따라 대통령선거의 적법성을 감시

하고 선거에 관한 이의를 심사하는 선거 판사(juge électorale)로서

수사 권한을 가짐.

❍ 하원 및 상원의원 선거에 대해「헌법재판소의 조직 법률에 관한

1958년 11월 7일 no 58-1067 명령(Ordonnance n° 58-1067 du 7

novembre 1958 portant loi organique sur le Conseil

constitutionnel)」 제42조는 헌법 재판소(및 지정재판부(section) -

헌법위원 3명으로 구성됨)35)가 필요한 경우 수사(enque te)를 지시할수 있고, 이와 관련된 모든 문서, 보고서, 결정사항(정치자금 및 선거

비용 국가위원회(CNCCFP) 자료 등)을 참조할 수 있다고 규정함.

❍ 또한,「헌법재판소의 조직 법률에 관한 1958년 11월 7일 no

58-1067 명령」제41-1조에 근거하여, 헌법재판소는 「선거법」LO

136-1에 해당하는 경우가 발견되면, 당선자의 당선을 취소할 수

있음.

❍「헌법재판소 조직 법률에 관한 1958년 11월 7일 no 58-1067 명령」에따르면, 헌법재판소는 필요한 경우 예심(instruction) 및 수사(enquete)를

진행할 수 있음.

35) 헌법재판소는 총 9명으로 구성되며, 임기는 9년으로 매 3년마다 3인씩 교체됨. 헌법재판관은 대통령,

하원의장, 상원의장이 각 3인씩 임명하며, 헌법재판소 의장은 헌법위원들 중에서 한명을 대통령이 임명

하게 됨. 헌법 위원 3명으로 구성된 지정재판부 3개가 독립적으로 헌법재판소 업무를 분담하고 있음.

Page 20: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

35

(Décret n° 2001-213 du 8 mars 2001 portant application de la loi n° 62-1292 du

6 novembre 1962 relative à l'élection du Président de la République au suffrage

universel)37)

제30조

별항 1. 모든 투표자는 고소에 대한 의견을 담은 조서를 통해서 선거의 합법성에 대해 이의를

제기할 수 있다.

별항 2. 국가대표(도지사 등)는 투표 마감 이후 48시간 안에 법률의 규정에 의한 요건 및

절차를 이행하지 않은 한 선거구의 선거에 대해 헌법재판소에 소송을 제기할 수 있다.

별항 3. 모든 후보자 또한 48시간 안에 선거실시와 관련된 제반사항에 대해 헌법재판소에

소송을 제기할 수 있다.

Article 30

(al.1) Tout électeur a le droit de contester la régularité des opérations en faisant porter

au procès-verbal des opérations de vote mention de sa réclamation.

(al.2) Le représentant de l'État, dans un délai de quarante-huit heures suivant la

clôture du scrutin, défère directement au Conseil constitutionnel les opérations d'une

circonscription de vote dans laquelle les conditions et formes légales ou réglementaires

n'ont pas été observées.

(al.3) Tout candidat peut également, dans le même délai de quarante-huit heures,

déférer directement au Conseil constitutionnel l'ensemble des opérations électorales.

<상·하원 선거 관련>

「헌법재판소 조직 법률에 관한 1958년 11월 7일 no 58-1067 명령」(Ordonnance n°58-1067 du 7 novembre 1958 portant loi organique sur le Conseil constitutionnel)38)

L248조

① 모든 선거인은 행정재판소에 선거에 대한 선거무효소송을 제기할 권리가 있다.

② 도지사 또한 선거가 법으로 규정된 요건과 절차를 충족시키지 못했다고 판단되는 경우

행정재판소에 선거에 대한 소송을 제기할 수 있다.

Article L248

① Tout électeur et tout éligible a le droit d'arguer de nullité les opérations électorales

de la commune devant le tribunal administratif.

2012-5 해외통신원 보고서

36

② Le préfet, s'il estime que les conditions et les formes légalement prescrites n'ont

pas été remplies, peut également déférer les opérations électorales au tribunal

administratif.

제33조

① 상·하원 의원의 선거에 대하여 그 결과가 공고된 날로부터 10일 이내에 소송을 담당하는

헌법재판소에 소송을 제기할 수 있다.

② 선거소송을 제기할 권리는 선거가 실시되는 해당 선거구의 선거인명부 또는 재외선거인

명부에 속한 모든 사람과 후보자에게 있다.

Article 33조

① L'élection d'un député ou d'un sénateur peut être contestée devant le Conseil

constitutionnel jusqu'au dixième jour qui suit la proclamation des résultats de l'élection,

au plus tard à dix-huit heures.

② Le droit de contester une élection appartient à toutes les personnes inscrites sur les

listes électorales ou les listes électorales consulaires de la circonscription dans laquelle

il a été procédé à l'élection ainsi qu'aux personnes qui ont fait acte de candidature.

제41조

청원이 받아들여진 경우, 헌법재판소는 경우에 따라 당선을 취소하거나 투표집계위원회가

발표한 투표 결과를 변경할 수 있고, 정당하게 선출된 후보를 선언할 수 있다.

Article 41

Lorsqu'il fait droit à une requête, le Conseil peut, selon les cas, annuler l'élection

contestée ou réformer la proclamation faite par la commission de recensement et

proclamer le candidat qui a été régulièrement élu.

제41-1조

예심(instruction)수사 결과 한 후보자가 선거법 제LO 136-1조에 언급된 경우 중 한 가지에

해당하는 경우, 헌법재판소는 동 법안에 근거하여 후보자의 피선거권 결격을 선고하게 되며,

당선이 발표한 이후라면, 해당 당선을 취소한다.

Article 41-1

Le Conseil, si l’instruction fait apparaîitre qu’un candidat se trouve dans l’un des cas

mentionnées à l’article LO 136-1 du code électoral, prononce son inéligibilité

conformément à cet article et, s’il s’agit du candidat proclamé élu, annule son élection.

Page 21: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

37

제42조.

별항 1. 헌법재판소와 지정재판부(section)는 필요한 경우 수사(enque te)를 지시할 수 있고,

선거와 관련된 모든 문서와 보고서, 특히 관련 후보자에 의해 작성된 선거운동 계좌 및

「선거법」L. 52-14조에 근거해 설립된 위원회에서 모은 모든 문서, 보고서 및 결정 사항을

열람할 수 있다.

Article 42

(al.1) Le Conseil et les sections peuvent, le cas éhéant, ordonner une enquête et se

faire communiquer tous documents et rapports ayant trait à l'éection, notamment les

comptes de campagne établis par les candidats intéessés, ainsi que l'ensemble des

documents, rapports et déicisions éventuellement réunis ou établis par la commission

instituée par l'article L. 52-14 du code électoral.

「선거법」(Code électoral)39)제L52-14조

① 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)로 명명하는 독립행정기구를 설립한다.

② 이 위원회는 명령(décret)에 의해서 5년 임기로 다음 각 호의 9인의 위원으로 구성한다.

- 사무국의 의견조정 후 최고행정법원(Conseil d'Etat)의 부의장의 제안으로 지명된 최고

행정법원 위원 또는 명예위원 3인

- 사무국의 의견조정 후 대법원 원장의 제안으로 지명된 판사 또는 대법원 명예판사 3인

- 지방회계감사원장의 의견을 들은 회계감사원(la Cour des comptes) 원장의 제안으로 지

명된 회원 또는 회계감사원 명예회원 3인

③ 위원회는 의장을 선출한다.

④ 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP) 활동에 필요한 인력과 소요비용은 국가의

일반예산에서 편성한다.

⑤ 규정된 비용의 통제 조직과 관련한 1922년 8월 10일 법의 규정들은 의회의 비용에는 적용될

수 없다.

⑥ 위원회는 활동에 필요하다고 판단될 경우 관련 기관들을 소집한다.

⑦ 공무원으로서 또는 임시 계약직으로 위원회에 근무하는 자들은 자신의 직무 중에 알 수

있었던 일, 행위 및 정보에 대한 비밀을 유지하여야 한다.

⑧ 위원회는 활동에 있어서 필요하다고 판단된 모든 조사를 사법경찰관(officiers de police

judiciaire)에 요청할 수 있다.

2012-5 해외통신원 보고서

38

Article L52-14

① Il est institué une autorité administrative indépendante dénommée Commission

nationale des comptes de campagne et des financements politiques.

② Cette commission comprend neuf membres nommés, pour cinq ans, par décret :

- trois membres ou membres honoraires du Conseil d'Etat, désignés sur proposition du

vice-président du Conseil d'Etat, après avis du bureau ;

- trois membres ou membres honoraires de la Cour de cassation, désignés sur

proposition du premier président de la Cour de cassation, après avis du bureau ;

- trois membres ou membres honoraires de la Cour des comptes, désignés sur

proposition du premier président de la Cour des comptes, après avis des présidents de

chambres.

③ Elle élit son président.

④ Les crédits et les emplois nécessaires au fonctionnement de la Commission nationale

des comptes de campagne et des financements politiques sont inscrits au budget

général de l'Etat.

⑤ Les dispositions de la loi du 10 août 1922 relative à l'organisation du contrôle des

dépenses engagées ne sont pas applicables aux dépenses de la commission.

⑥ La commission peut recruter des agents contractuels pour les besoins de son

fonctionnement.

⑦ Les personnels des services de la commission, qu'ils soient fonctionnaires ou

contractuels, sont tenus au secret professionnel pour les faits, actes et renseignements

dont ils ont pu avoir connaissance en raison de leurs fonctions.

⑧ La commission peut demander à des officiers de police judiciaire de procéder à toute

investigation qu'elle juge nécessaire pour l'exercice de sa mission.

제LO 136-1조

① 당선에 대한 소송이 제기되거나 혹 「선거법」제L52-15조 제3항에서 의해 규정된 사항의

경우, 헌법재판소는 후보자의 선거 자금이 선거 지출 한도를 넘는 경우에 있어 필요한 경우

판결 변경 하여 피선거권의 결격을 선언할 수 있다.

② 같은 조건에서, 헌법재판소는 「선거법」제L52-15조에 의해 규정된 선거 비용 보고서에

관한 조건 및 기한에 근거하여, 후보가 정치 자금 보고서를 제출하지 않는 경우 피선거권

의 결격을 선언할 수 있다.

Page 22: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

39

③ 선거 비용과 관련된 규정에 대한 중대한 과오 또는 부정에서 선거 비용 보고서가 정당

하게 거절된 경우, 헌법재판소는 후보의 피선거권 결격을 선언할 수 있다.

④ 현 조항 제1~3항에 근거한 피선거권 결격의 선고 기간은 최대 3년이며, 모든 선거에

적용된다. 그러나 (피선거권 결격) 결정 이전의 임기에 대해서는 아무런 효력이 없다.

⑤ 당선이 발표된 후보자에 대해 헌법재판소가 피선거권 결격을 선언하는 경우 당선은 취소

되며, 당선에 이의가 제기되지 않은 경우에는 파면을 선고한다.

⑥ 「선거법」제L52-15조와 상관없이, 헌법재판소가「선거법」제L52-14조에 의해 구성된

위원회가 정당하게 판결하지 않았다고 확인하는 경우, 헌번재판소는 이러한 결정과 함께

「선거법」제L52-11-1조에 근거한 보전비용 금액을 정한다.

Article LO136-1

① Saisi d'une contestation formée contre l'élection ou dans les conditions prévues au

troisième alinéa de l'article L. 52-15, le Conseil constitutionnel peut déclarer inéligible le

candidat dont le compte de campagne, le cas échéant après réformation, fait apparaître

un dépassement du plafond des dépenses électorales.

② Saisi dans les mêmes conditions, le Conseil constitutionnel peut déclarer inéligible le

candidat qui n'a pas déposé son compte de campagne dans les conditions et le délai

prescrits à l'article L. 52-12.

③ Il prononce également l'inéligibilité du candidat dont le compte de campagne a été

rejeté à bon droit en cas de volonté de fraude ou de manquement d'une particulière

gravité aux règles relatives au financement des campagnes électorales.

④ L'inéligibilité déclarée sur le fondement des trois premiers alinéas du présent article

est prononcée pour une durée maximale de trois ans et s'applique à toutes les

élections. Toutefois, elle n'a pas d'effet sur les mandats acquis antérieurement à la

date de la décision.

⑤ Lorsque le Conseil constitutionnel a déclaré inéligible un candidat proclamé élu, il

annule son élection ou, si l'élection n'a pas été contestée, le déclare démissionnaire

d'office.

⑥ Sans préjudice de l'article L. 52-15, lorsqu'il constate que la commission instituée

par l'article L. 52-14 n'a pas statué à bon droit, le Conseil constitutionnel fixe dans sa

décision le montant du remboursement forfaitaire prévu à l'article L. 52-11-1.

36) 참조 : 헌법재판소 인터넷 사이트 - 대통령 선거운동에 관한 가능한 제소는 어떤 것인가?(Quels

2012-5 해외통신원 보고서

40

「선거법」(code éléctorale)<도의회 선거 관련>

제L222 조

① 해당 선거구역의 선거인, 후보자, 도의회 구성원 및 도지사는 행정법원에 당선무효 소송을

제기할 수 있다.

② 도지사는 후보자가 법률로 정한 요건 및 형식을 위반한 경우에만 당선무효 소송을 제기할

수 있다.

(2) 지방선거 및 유럽의회선거

① 선거법 위반 조사 및 수사 주체

❍ 기초의원, 도의원 선거 경우 선거법 위반에 대한 조사 및 수사권은

행정재판소(tribunat administratif) 및 최고행정법원(conseil d’Etat)

에게 있음.

❍ 광역의회선거 및 유럽의회선거의 경우, 최고행정법원이 개입함.

② 선거법 위반 조사 권한의 법적 근거

❍ 프랑스 「선거법」에 근거하여, 행정재판소 및 최고행정법원이 지방선거에 대한 선거법 위반 조사 및 수사를 담당함.

sont les recours possible contre les opérations électorales?) 참조

<http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/francais/election-presidentielle-2012/faq/le

-controle-du-bon-deroulement-des-operations-de-vote/quels-sont-les-recours-possibles-contre-les-op

erations-electorales.104041.html> (2012.6.16. 검색)

37) 법률 전문 <http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000769091>

(2012.6.16. 검색)

38) 법률 전문 <http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000006069199&dateT

exte=20100301> (2012.6.16. 검색)

39) 선거법 전문 <http://legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070239> (2012.6.16.

검색)

Page 23: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

41

Article L222

① Les élections peuvent être arguées de nullité par tout électeur du canton, par les

candidats, par les membres du conseil général et par le préfet, devant le tribunal

administratif.

② Le recours du préfet ne peut être fondé que sur l'inobservation des conditions et

formalités prescrites par les lois.

제L223조

도의원으로 당선된 자가 제소된 경우에는 당선에 대한 소송의 판결이 있을 때까지 도의원

직을 가진다. 다만 피선거권의 결격을 이유로 행정법원의 확정 판결에 의하여 이미 당선이

취소된 때에는 행정법원의 판결에 대하여 최고행정법원에 불복 상소하여 판결의 효력을 정지

시킬 수 없다. 이 경우, 행정법원은 비상 상고로 판결의 효력을 정지시킬 수 없다는 내용을

명시하여야 한다.

Article L223

Le conseiller général proclamé élu reste en fonctions jusqu'à ce qu'il ait été

définitivement statué sur la réclamation. Toutefois, l'appel au Conseil d'Etat contre la

décision du tribunal administratif n'a pas d'effet suspensif lorsque l'élection du même

conseiller a déjà été annulée sur un précédent pourvoi dirigé contre des opérations

électorales antérieures, pour la même cause d'inéligibilité, par une décision du tribunal

administratif devenue définitive ou confirmée en appel par le Conseil d'Etat. Dans les

cas de cette espèce, le tribunal administratif est tenu de spécifier que l'appel éventuel

n'aura pas d'effet suspensif.

제L223-1 조

① 도의원이 선거인 명부의 작성 과정에서 사실을 조작하여 기재하였거나 투표과정에서 위

법한 행위로 당선이 취소된 경우, 행정법원은 후보자가 이에 불복하여 최고행정법원에의

상소여부에 관계없이 의원직의 정지를 판결한다.

② 제항의 경우에 있어서 최고행정법원은 소송을 접수한 후 3개월 이내에 판결하여야 한다.

그 기간 내에 판결을 하지 아니하는 경우에는 의원직은 정지되지 아니한다.

③ 제1항 및 제2항에 정한 사항 이외의 경우에, 최고행정법원은 소송을 접수한 날로부터 6개월

이내에 판결한다.

2012-5 해외통신원 보고서

42

<기초의회관련>

제L248조

① 모든 선거인 및 후보자는 행정법원에 기초의원 선거에 대하여 무효소송을 제기할 권리를

가진다.

② 도지사는 기초의원 선거가 법률의 규정에 의한 요건 및 절차를 이행하지 아니한 것으로

판단하는 때에는 행정법원에 소송을 제기할 수 있다.

Article L248

① Tout électeur et tout éligible a le droit d'arguer de nullité les opérations électorales

de la commune devant le tribunal administratif.

② Le préfet, s'il estime que les conditions et les formes légalement prescrites n'ont

pas été remplies, peut également déférer les opérations électorales au tribunal

administratif.

제L249조

기초의원 선거에 대한 소송사건은 최고행정법원에 상소하는 경우를 제외하고 행정법원에서

관할한다.

Article L249

Le tribunal administratif statue, sauf recours au Conseil d'État.

제L250조

① 도지사 또는 관계자는 행정법원의 판결에 불복하여 최고행정법원에 상고할 수 있다.

② 당선이 확정된 기초의원은 선거소송에 대한 확정판결이 있을 때까지 의원직을 가진다.

다만, 피선거권의 결격을 이유로 행정법원의 확정판결에 의하여 이미 당선이 취소된 때에는

행정법원의 판결에 대하여 최고행정법원에 불복 상고하여 재판의 효력을 정지시킬 수 없다.

이 경우 행정법원에서는 비상상고로 판결의 효력을 정지시킬 수 없음을 명시하여야 한다.

Article L250

① Le recours au Conseil d'Etat contre la décision du tribunal administratif est ouvert

soit au préfet, soit aux parties intéressées.

② Les conseillers municipaux proclamés restent en fonctions jusqu'à ce qu'il ait été

définitivement statué sur les réclamations. Toutefois, l'appel au Conseil d'Etat contre la

décision du tribunal administratif n'a pas d'effet suspensif lorsque l'élection du même

conseiller a déjà été annulée sur un précédent pourvoi dirigé contre des opérations

électorales antérieures pour la même cause d'inéligibilité, par une décision du tribunal

Page 24: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

43

administratif devenue définitive ou confirmée en appel par le Conseil d'Etat. Dans les

cas de cette espèce le tribunal administratif est tenu de spécifier que l'appel éventuel

n'aura pas d'effet suspensif.

제L250-1조

① 기초의원이 선거인 명부의 작성 과정에서 사실을 조작하여 기재하였거나 투표과정에서

위법한 행위로 당선이 취소된 경우 행정법원은 본인이이에 불복하여 최고행정법원에의 상고

여부에 관계없이 의원직의 정지를 판결한다.

② 제항의 경우에 있어서 최고행정법원은 소송을 접수한 날로부터 3개월 이내에 판결하여야

한다.

이 기간 내에 판결을 하지 아니하는 경우에는 의원직은 정지되지 아니한다.

③ 제 항 및 제 항에 정한 사항 이외의 경우에는 최고행정법원은 소송을 접수한 날로부터

6개월 이내에 판결하여야 한다.

Article L250-1

① Le tribunal administratif peut, en cas d'annulation d'une élection pour manoeuvres

dans l'établissement de la liste électorale ou irrégularité dans le déroulement du scrutin,

décider, nonobstant appel, la suspension du mandat de celui ou de ceux dont l'élection

a été annulée.

② En ce cas, le Conseil d'Etat rend sa décision dans les trois mois de l'enregistrement

du recours. A défaut de décision définitive dans ce délai, il est mis fin à la suspension.

③ Dans les cas non visés aux alinéas précédents, le Conseil d'Etat rend sa décision

dans les six mois qui suivent l'enregistrement du recours.

제L251조

선거의 전부 또는 일부의 무효가 확정된 경우에는 3개월 이내에 선거인을 소집한다. 이 경우

기초의회의 총선을 실시한지 3개월 이내에 무효가 확정되어야 한다.

Article L251

Dans le cas où l'annulation de tout ou partie des élections est devenue définitive,

l'assemblée des électeurs est convoquée dans un délai qui ne peut excéder trois mois, à

moins que l'annulation n'intervienne dans les trois mois qui précèdent le renouvellement

général des conseils municipaux.

2012-5 해외통신원 보고서

44

<광역 의회 관련>

제L361조

① 후보자 또는 선거인은 광역의원의 선거에 대하여 그 결과가 공고된 날로부터 10일 이내에

소송을 담당하는 최고행정법원에 소송을 제기할 수 있다.

② 도내의 정부 대표는 법률의 규정에 의한 요건 및 절차가 이행되지 아니한 것으로 판단한

때에는 제 항의 규정에 의하여 소송을 제기할 수 있다.

③ 제360조의 제항의 규정에 의하여 광역의원이 되는 후보자의 피선거권에 대하여 이의가

있는 자는 그 후보자가 광역의원으로 충원된 날로부터 10일 이내에 소송을 제기할 수 있다.

④ 1인 이상의 후보자의 피선거권 결격에 대한 최고행정법원의 결정은 피선거권 결격 후보자의

당선만을 무효로 한다. 최고행정법원은 그 명부 중 나머지 후보자의 당선을 최종적으로 공고한다.

Article L361

① Les élections au conseil régional peuvent être contestées dans les dix jours suivant

la proclamation des résultats par tout candidat ou tout électeur de la région devant le

Conseil d'Etat statuant au contentieux.

② Le même droit est ouvert au représentant de l'Etat dans la région s'il estime que

les formes et conditions légalement prescrites n'ont pas été respectées.

③ L'éligibilité d'un candidat devenu conseiller régional par application des dispositions

du premier alinéa de l'article L. 360 peut être contestée dans le délai de dix jours à

compter de la date à laquelle ce candidat a remplacé le conseiller régional dont le siège

est devenu vacant.

④ La constatation par le Conseil d'Etat de l'inéligibilité d'un ou plusieurs candidats

n'entraîne l'annulation de l'élection que du ou des élus inéligibles. Le Conseil d'Etat

proclame en conséquence l'élection du ou des suivants de liste.

제L362조

당선소송이 제기된 광역의원은 소송에 대한 확정 판결이 있을 때까지 재임한다.

Article L362

Le conseiller régional dont l'élection est contestée reste en fonction jusqu'à ce qu'il ait

été définitivement statué sur la réclamation.

제L363조

지방(région) 내에서 실시된 선거가 전부 무효로 판결된 경우에는 해당 지방에서 3개월 이내에

다시 선거를 실시한다.

Page 25: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

45

Article 363

En cas d'annulation de l'ensemble des opérations électorales dans une région, il est

procédé à de nouvelles élections dans cette région dans un délai de trois mois.

<유럽의회 관련>

「유럽의회 의원 선거에 관한 1977년 7월 7일 n° 77-729 법안」(Loi n° 77-729 du 7juillet 1977 relative à l'élection des représentants au Parlement européen)

제25조

① 선거인은 현 법안 적용에 관계된 모든 것과 유럽의회 의원의 선거 결과가 공고된 날로

부터 10일 이내에 소송을 담당하는 최고행정법원에 소송을 제기할 수 있다. 내무부 장관

및 해외영토 담당 장관은 법률의 규정에 의한 요건 및 절차가 이행되지 아니한 것으로 판단될

때에 같은 권리를 행사할 수 있다.

② 소장은 효력을 정지시킬 수 없다.

Article 25

① L'élection des représentants au Parlement européen peut, durant les dix jours qui

suivent la proclamation des résultats du scrutin et pour tout ce qui concerne

l'application de la présente loi, être contestée par tout électeur de la circonscription

devant le Conseil d'Etat statuant au contentieux. Le même droit est ouvert au ministre

de l'intérieur ou au ministre chargé de l'outre-mer, s'il estime que les formes et

conditions légalement prescrites n'ont pas été respectées.

② La requête n'a pas d'effet suspensif.

③ 사법 조사 권한

❍ 지방법원에서 예심 수사 활동을 진행하게 되는 경우, 예심판사

(juge d'instruction)는 프랑스「형사법(code pénale)」에서 보장하는모든 조사 권한을 행사할 수 있음. 이 때 예심 판사는 직접 예심

수사를 진행하는 것이 원칙이나 실질적으로는 수사위임

(commission rogatoire)을 통해 사법경찰관(officiers de police

judiciaire)에게 수사를 맡기는 것이 일반적임. 수사위임을 받은 사법

2012-5 해외통신원 보고서

46

경찰관은 위임 범위 안에서 예심판사의 모든 권한을 행사하며, 예심의

수단은 다음과 같음 : 40)

- 심문(audition) : 수사판사는 진술을 듣는 것이 유용하다고 판단되는

모든 자를 집행관 또는 경찰력을 통해 소환하여 심문할 수 있음.

- 수색(perquisition) 및 압수(saisie) : 수색은 진실을 밝히는데 유용한

물건이나 정보가 존재할 가능성이 있는 모든 장소에서 행해질

수 있으며, 이때 수색 범위에 있는 물건을 압수할 수 있음. 수사

판사가 주거에 대하여 수색하는 경우에 그 주거에 대한 수색을

당하는 자를 참여시켜야 하는 것이 원칙이며, 법률이 정하는 예외적인

경우를 제외하고는 아침 6시 이전 및 밤 9시 이후 수색을 할 수 없음.

- 확인(constatation) : 확인은 경찰 및 관련 전문가에 의해 진행되며,

범죄 현장 혹 봉인 문서 등과 같이 진실을 밝히는데 필요한 범죄

확인에 있어 중요한 증거를 확보하는데 목적이 있음.

- 보호유치(garde à vue) : 예심판사의 관리 하에 사법경찰관은 수사의

필요를 위하여 범죄를 범하거나 범하려고 하였음을 추정할 수

있는 수긍할 만한 사유가 있는 자에 대하여 보호유치를 할 수

있으며, 보호유치 시한은 최대 24시간임.

- 전화감청(interception téléphonique) : 중죄 및 법정형이 2년 이상의

구금형인 경죄에 관하여 예심 판사는 전화를 비롯한 모든 종류의

통신의 감청, 녹음 및 녹취를 명할 수 있으며, 감청 결정은 최장

2개월 연장이 가능함.

40) 참조 : 프랑스 내무부 인터넷 사이트 (2012.6.16. 검색)

<http://www.interieur.gouv.fr/sections/a_l_interieur/la_police_nationale/organisation/dcpj/view>

Page 26: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

47

- 청구(réquisition) : 사법경찰관은 필요에 따라 모든 사람, 기관

및 조직에 대해 범죄 수사에 필요한 자료를 청구할 수 있음.

2. 불법 정치자금 조사 및 수사 담당 주체

(1) 개요

❍ 전국 선거의 경우에 불법 정치자금에 대한 수사 주체는 헌법재판소

이며, 지방선거 및 유럽의회선거의 경우에 지방 법원 또는 최고행정

재판소가 수사를 담당함.

❍ 이때 1차 조사기관으로서 정치자금 및 선거비용 국가위원회

(CNCCFP)의 역할이 매우 중요함. 그러나 자체 수사권이 없기 때문에

계좌추적과 같은 형사 수사를 진행하기 위해서는 CNCCFP는 헌법재판소

또는 지방법원 또는 최고행정재판소에 소송을 제기해야 함.

(2) 전국 선거

① 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

❍ 전국 선거의 경우, 불법 정치자금 조사 및 수사 담당 주체는 헌법

재판소임.

② 조사 권한 법적 근거 및 권한

❍「헌법재판소의 조직 법률에 관한 1958년 11월 7일 no 58-1067 명령

(Ordonnance n° 58-1067 du 7 novembre 1958 portant loi

organique sur le Conseil constitutionnel)」에 따라 헌법 재판소는

2012-5 해외통신원 보고서

48

수사(enque te)를 지시할 수 있고, 선거와 관련된 모든 문서, 보고서,

결정사항(정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP) 자료 등)을

참조할 수 있음. 41)

③ 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)의 역할

❍ 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)는 정당들의 회계 및

재정의 의무사항들을 확인하여 매년 이를 준수하지 않은 정당들의

목록을 정부에 통보하여 정부지원금을 삭감하게 하고, 선거회계의

경우에도 선거회계장부가 관련 선거법 및 정치자금법에 위반되는

사실이 없는지 감독함.

❍ 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)는 1차적으로 선거회계

보고서를 검사하게 되며, 거절 결정한 선거 회계 보고서에 대해서는

헌법재판소에 제소하게 됨. CNCCFP는 독립적인 수사권이 없으며

헌법재판소만이 심문, 계좌추적, 피의자 및 참고인 소환, 압수수색,

증거 물품 수거 등의 수사를 진행할 수 있음.

(2) 지방선거 및 유럽의회선거

① 선거법 위반 조사 및 수사 주체

❍ 기초의원, 도의원 선거 경우 불법정치 자금에 대한 수사권은 행정

재판소 및 최고행정법원에 있음.

❍ 광역의회선거 및 유럽의회선거의 경우, 최고행정법원이 수사의 주체임.

41) 동 보고서 2~3 페이지 참조

Page 27: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

49

② 조사 권한 법적 근거 및 권한

❍ 프랑스 「선거법」42)에 근거하여, 행정재판소 및 최고행정법원이

지방선거 및 유럽의회선거에 대한 선거법 위반을 수사함.

③ 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)의 역할

❍ 불법 정치 자금 적발에 있어 1차적으로 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)의 역할이 매우 중요함. 거절된 선거회계보고서에

대해 CNCCFP는 불법 정치자금 조성의 적발 및 형사 처벌을 위해

행정재판소 또는 최고행정법원에 제소를 함.

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사절차 및 방법

(1) 개요

❍ 선거법 위반 및 불법 정치 자금 모집 등에 대한 소송이 접수되는 경우,

전국선거에서는 헌법재판소(대통령 선거의 경우, 헌법재판소는 소송

접수 없이 단독으로 수사 개시 가능함)가 수사에 들어가게 되며, 지방

선거 및 유럽의회선거의 경우에는 행정재판소 및 최고행정법원이 수사를

담당함.

❍「형사법」제116-1조43)에 따라, 예심판사실에서 시행되는 모든 예심

수사피의자에 대한 신문에 대해 영상녹화가 의무임.

42) 동 보고서 7~12 페이지 참조

43) 「형사법」제116-1조 (참조 날짜: 2012.6.16.)

<http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte=LEGITEXT000006071154&idArticle=LEGI

ARTI000006575291&dateTexte=&categorieLien=cid>

2012-5 해외통신원 보고서

50

(2) 대통령 선거

❍「대통령 직선제와 관련된 1962년 11월 6일 no 62-1292 법안에 실행에

관한 2001년 3월 8일 n° 2001-213 시행령(Décret n° 2001-213 du 8

mars 2001 portant application de la loi n° 62-1292 du 6 novembre

1962 relative à l'élection du Président de la République au

suffrage universel)」 제30조44)에 따르면, 투표 마감 이후 48시간 내

에 도지사 및 모든 대통령 후보는 대통령 선거운동에 대한 선거 무

효 소송을 헌법 재판소에 제출할 수 있음.

❍ 선거법 위반 및 정치자금 수사권은 전적으로 헌법재판소에게 있으며,

정부(도지사) 및 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)는 헌법

재판소에 소송을 제기하여 수사를 요청할 수 있음.

(2) 상·하원 의원 선거

❍ 상·하원 의원의 선거의 경우, 모든 투표자와 후보자는 선거 결과가

공고된 날로부터 10일 이내에 헌법재판소에 선거무효 소송을 제기할

수 있음.

❍ 선거운동의 선거법 위반 및 정치자금 수사권은 헌법재판소가 행사하며,

정부(도지사) 및 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)는 헌법

재판소에 소송을 제기할 수 있음.

44) 동 보고서 3~4 페이지 참조

Page 28: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

51

(3) 지방선거 및 유럽의회선거

❍ 기초의원․도의원선거의 경우, 모든 선거인, 후보자, 도의회 구성원

및 도지사는 선거 결과가 공고된 날로부터 10일 이내에 선거무효 소송을

행정재판소(tribunat administratif)에 제기할 수 있음. 또한 행정재판소의

결정에 대해 최고행정법원(conseil d’Etat)에 상소할 수 있음. 광역

의회의 경우 역시 선거 결과 공고로부터 10일 이내에 최고행정법원

으로 직접 선거무효 소송을 제출해야 함.

❍ 유럽의회선거의 경우, 투표인 및 내부무장관 및 해외영토 담당 장관이

결과 공고로부터 10일 안에 최고행정법원에 제소할 수 있음.

4. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 처벌 사례

(1) 개요

❍ 선거법 위반 및 불법 정치자금에 대한 수사는 헌법재판소와 사법기관이

전담하고 있음.

❍ 헌법재판소는 인터넷 홈페이지에 선거법 위반 관련 소송 및 판결을

공개하고 있으며, 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)에서는

매년 연례 보고서를 통해 불법 정치자금 관련 통계를 공개함.

(2) 선거법 위반 사례

2012-5 해외통신원 보고서

52

① 2008년 “양말 부정” 사건 45)

❍ 2008년 페르피냥(Perpignan) 시장선거 결선 투표의 개표 과정에서

제4투표소장 조지 가르시아(Georges Garcia)가 양말 및 주머니 속에

UMP소속 장-폴 알뒤이(Jean-Paul Alduy) 후보에 기표된 투표용지를

소지하고 있는 것이 발각되었음.

❍ 이 사건은 몽펠리에(Montpellier) 행정재판소에 제소되었고, 2008년

10월 7일 몽펠리에 행정재판소는 페르피냥 시장선거를 무효로 결정함.

❍ 시장 당선이 취소된 장-폴 알뒤이는 최고행정법원에 상소하였으나,

고등행정법원은 2009년 4월 23일자 결정을 통해 상소를 기각하였고,

2009년 6월 21일 페르피냥 시장 재선거가 실시됨.

❍ 2011년 11월 21일 경범죄법원(Tribunal correctionnel)은 가르시아

에게 집행유예 1년, 3000유로 벌금 및 3년간 공민권 박탈(privation

des droits civiques)을 판결함.

② 1995년 및 1997년, 파리 5구 유권자 조작46)

❍ 파리 5구 유령 유권자 스캔들은 1997년 4월 프랑스의 주간지 '르

카나르 앙셰네(Le Canard Enchaîné)의 기사에 의해 처음으로 제기

되었고, 이후 파리 행정재판소에 제소됨.

❍ 2009년 5월 27일 경범죄법원(Tribunal correctionnel)은 1995년 파리

45) 참조 : Le Monde. 2011.12.21.일자 “Fraude à la chaussette : un an avec sursis pour l'auteur” <ht

tp://www.lemonde.fr/politique/article/2011/12/21/fraude-a-la-chaussette-un-an-avec-sursis-pour-l-aut

eur_1621239_823448.html> (2012.6.23. 검색)

46) 참조 : Le Monde. 2011.9.26.일자 “Faux électeurs à Paris : le couple Tiberi à nouveau devant la

justice” <http://www.lemonde.fr/societe/article/2011/09/26/faux-electeurs-a-paris-le-couple-tiberi-a-no

uveau-devant-la-justice_1577650_3224.html> (2012.6.23. 검색)

Page 29: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

53

시장 선거 및 1997년 의회선거에서 수년간 조직적으로 수천여명의

‘유령 유권자’를 만들어냈다는 혐의를 인정해 장 티에리(Jean

Tiberi) 파리 제5구청장에게 3년 피선거권 자격 정지, 집행 유예

10개월 및 10,000유로 벌금형을 선고함. 남편과 함께 유권자 조작에

가입한 자비에르 티베리(Xaviere Tiberi)에게 법원은 집행 유예 9개월

및 5,000유로 벌금형을 선고했음. 현재 이 사건은 파리 항소법원

(La cour d'appel)에 항소된 상태임.

(2) 선거법 위반 사례

❍ 헌법재판소는 인터넷 홈페이지에 선거법 위반 관련 소송에 관한 모든

판결을 공개하고 있음.

- 2012년 6월에 실시된 총선의 경우, 모두 102건47)의 소송이 헌법재판소에

제기되었으며, 헌법재판소는 피의자, 제소자, 해당 선거구, 지역을

공개하고 있음. 이후 헌법재판소는 모든 결정사항을 정리하여 공개

하게 됨.48)

❍ 정치자금 및 선거비용 국가위원회(CNCCFP)에서는 매년 연례 보고서를

통해 해당년도의 불법 정치자금 관련 통계를 공개함.

- ‘2011년 정치자금 및 선거 비용 국가위원회(CNCCFP) 활동보고서’49)

47) 헌법 재판소 인터넷 사이트 : 2012년 하원 선거 관련 제소 사항

<http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/francais/elections-legislatives-2012/conten

tieux/contentieux-des-elections-legislatives-2012-tableau-general.114818.html> (2012.6.23. 검색)

48) 헌법 재판소 인터넷 사이트 : 2000년 이후 전국단위 선거 관련 제소에 대한 헌법재판소 활동 정리

<http://www.conseil-constitutionnel.fr/conseil-constitutionnel/francais/documentation/dossiers-thematiq

ues/les-dossiers-thematiques-du-conseil-constitutionnel.17417.html> (2012.6.23. 검색)

49) CNCCFP 인터넷 사이트 : http://www.cnccfp.fr/index.php?art=699 (검색날짜 : 2012년 6월 21일)

2012-5 해외통신원 보고서

54

에는 2011년 도의원 선거와 관련된 통계가 공개되었음. 2011년 도의원

선거의 경우 총 531건의 제소가 발생함(전체 의원 수 대비 7.42%,

전국 선거구 대비 6.73%).

<표 1. 도의원 선거 관련 제소 통계 자료>

- 2011년 도의원 선거의 경우, 정치자금 및 선거 비용 국가위원회

(CNCCFP)에 의해 거절 된 선거 회계 보고서는 총 213건이었고, 주

요 사유로는 회계 전문가 부재 혹 검증 지체(40.4%), 회계 보고서

직접 제출(28.2%), 증빙 서류 부재(10.8%) 등이 있음.

Page 30: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

55

2004 2008 2011

거절사유 건수 비율(%) 건수 비율(%) 건수 비율(%)

회계 전문가

부재 혹

검증 지체

86 40.38 58 42.03 61 39.10

직접 지출 60 28.17 41 29.71 26 16.67

증빙 서류

부재23 10.80 6 4.35 18 11.54

지출 누락 :

거짓 보고2 0.94 2 4.35 16 10.26

법인의

후원금 혹

기증

13 6.10 5 1.45 13 8.33

재정

대리인의

계좌 관련

오류/은행

계좌 개설

누락

0 0 3 3.62 13 8.33

자연인

후원금 관련

문제

1 0.47 0 2.17 3 1.92

금지된 상업

광고0 0 0 0 3 1.92

선거 보고서

적자4 1.88 4 2.90 2 1.28

재정 대리인

부재/인덱스

5 미제출

22 10.33 11 7.97 1 0.64

보고서 제출

날짜의

미지불 비용

1 0.47 2 1.45 0 0

겸직 금지 1 0.47 0 0 0 0

총계 213 100 138 100 156 100

<표 2. 도의원 선거 회계 보고서 거절 사유>

2012-5 해외통신원 보고서

56

미 국

미국 해외통신원 : 박세민

1. 선거법 위반 조사 및 수사 주체

(1) 선거법 위반 조사 및 수사 주체

❍ 미국 「연방선거운동법(federal election campaign law)」에 의거 연방

선거위원회는 형사처벌 이외의 제재 권한을 전속적으로 보유50)

- 모든 연방선거운동법 위반행위는 연방선거위원회의 행정적 또는

민사적 제재의 대상이 되기 때문에 법무부에 의해 형사소송이 진행

되어도 동 위반행위에 대해 연방선거위원회가 민사소송을 제기할

수 있음.

- 연방선거위원회는 자체 시행규정을 통해 과태료(fine)를 부과하거나

법원에서 민사적 처벌을 다툴 수 있지만 동법 위반행위에 대해 기소할

권한은 없음.

- 연방선거운동법 위반 행위자가 동 행위를 알면서 악의적으로

(knowingly and willfully) 행하고 일정 수준 이상의 금액이 넘을

경우 형사처벌의 대상이 됨.51)

❍ 연방선거위원회는 민사적 제재를 위한 민사소송을 수행할 수 있으며

50) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, p 198

51) 2 U.S.C. sec.437g(d)

Page 31: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

57

법무부가 행하는 형사처벌을 위한 조사와 병행하여 민사적 제재를

위한 민사소송 수행이 가능함.52) (관련 법규는 별첨 1 참조)

- 영미법 전통에 따라 미국에서는 우리나라와 같은 행정조사의 개념은

존재하지 않음.

❍ 또한 연방선거위원회는 권고의견이나 하위시행령(regulation)을 통해

연방선거운동법을 해석할 권한을 갖고 있으며 이러한 해석은 법원에

의해 우선적인 고려 대상이 됨.

❍ 연방선거운동법의 형사처벌 위반행위는 미국 법무부가 수사 및 기소

(2) 선거관리기구의 선거법 위반 조사권한

❍ 연방선거위원회는 보고서 제출 의무 위반에 대해 과태료

(administrative fine)를 부과할 수 있음. (별첨 2 참조)

❍ 위반자가 과태료를 납부하지 않을 경우 연방선거위원회는 동 건을

재무부에 넘기거나 또는 소송 제기 가능53)

(3) 선거관리기구의 조사권한 내용

❍ 연방선거위원회는 연방선거운동법 위반행위에 대해 형사처벌 이외의 처벌권한을 보유54)

- 모든 연방선거운동법 위반행위는 연방선거위원회의 행정적 또는

민사적 제재의 대상이 됨.

52) 2 U.S.C. sec. 437d (a)(9), 437d(e).

53) 2 U.S.C. sec. 437g(a)(6)(A).

54) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, p 198

2012-5 해외통신원 보고서

58

❍ 연방선거위원회와 미 법무부는 고의적이고 죄질이 나쁜 연방선거운동법위반행위에 대해 중복적으로 집행권한을 갖고 있음.55)

- 연방선거위원회는 이러한 위반행위에 대한 민사적 제재를 수행할

수 있는 독립적 권한을 보유

- 따라서 연방선거위원회는 민사 소송을 위해 증거 제출 또는 증인

소환(subpoena)명령을 법원으로부터 받을 수 있음.

- 따라서 강제로 직접 압수수색을 할 수 없으나 법원으로부터 증거

제출 또는 증인 소환(subpoena)명령을 통해 사실상 강제력 있는

자료제출 요구가 가능할 것으로 생각됨.

- 연방선거운동법 위반 혐의가 있는 인물 및 관련 증인 등에 대해서도

강제로 직접 구인할 수는 없지만 법원의 증거 제출 또는 증인 소환

명령을 활용하면 이와 유사한 효과를 가져올 수 있는 것으로 생각됨.

- 선거법 위반 현장 출입 및 증거물품 확보와 관련하여서도 법원의

증거 제출 또는 증인 소환 명령을 활용하면 가능할 것으로 보임.

- 이러한 법원의 명령을 준수하지 않는 경우 법원으로부터 직접 처벌을

받을 수 있음.

- 그러나 이러한 증거, 증인 확보 방식은 미국의 민사 소송방식의 일환으로

연방선거위원회가 직접 위반 혐의 당사자에게 증인 소환, 증거 제출을

요구할 수는 없고 반드시 법원의 명령을 통해서만 가능

(4) 선거법 위반에 대한 선거관리기구의 역할

55) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, p 203

Page 32: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

59

❍ 연방선거위원회는 형사처벌을 위한 수사권한은 없으나 미국 법무부에

형사처벌을 요청할 수 있음.

- 연방선거위원회는 위원 4명의 찬성으로 연방선거운동법 위반행위가

고의적이고 악의적으로 이뤄졌다고 판단되는 경우에는 동 위반행위에

대해 법무부에 수사를 요청할 수 있음.56)

2. 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

(1) 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

❍ 연방선거운동법에서 금지하는 불법 정치자금과 관련된 조사 및 수사의

주체 역시 법무부와 연방선거위원회가 병렬적으로 권한을 보유57)

- 즉 민사적 제재를 위한 권한은 연방선거위원회가, 형사처벌을 위한

수사 권한은 법무부가 보유

(2) 불법 정치자금 조사주체의 권한 및 법적 근거, 조사권한

❍ 미국 법무부가 형사처벌을 위해 조사를 행할 때 연방선거위원회에

자문을 구하는 등 긴밀한 협조 체계가 구축·운영되고 있음58)

- 미국 법무부는 불법 정치자금 등의 선거법 위반과 관련된 범죄행위를

위해 부패방지 부서(the Public Integrity Section)에서 두고 있었는데

56) 별첨3. 2.U.S.C. sec. 437g(5)(c) 참조57) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, pp. 18-19.

58) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, pp. 18-19.

2012-5 해외통신원 보고서

60

1980년 선거범죄과(Election Crime Branch)를 동 부서에 신설하고

선거범죄에 적극 대응

- 특히 불법 정치자금과 수사와 관련하여서 법무부가 수사를 시작할

경우 부패방지 부서에 자문(consultation)을 받을 것을 의무화

- 이러한 협력을 통해 미국 전역에 동일한 기준을 보급할 수 있고

개인의 선거권 보호와 각 주의 선거관리 권한을 존중하기 위한 것

이라고 설명59)

- 이러한 자문을 의무화하는 이유 중 하나는 불법 정차자금 조사시

연방선거위원회의 민사 제재를 위한 조사의 권한과 형사처벌 수사

간의 조정(Coordination)을 위한 것60)

- 부패방지 부서와 선거범죄과는 연방 검사들과 FBI가 선거범죄를

수사할 때 적극 지원

- 특히 선거범죄과는 법무부와 연방선거위원회간의 연락처 역할을

담당하고 있어 양 기관간 긴밀한 협조가 가능하게 함.

(3) 불법 정치자금 적발시 대응방법

❍ 위에서 본 바와 같이 연방선거위원회는 법무부는 불법 정치자금 수사

등과 관련하여 긴밀한 협조 관계를 맺고 있음.

- 1977년 연방선거위원회와 법무부는 공동 업무추진을 위한 MOU를

체결61)

59) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, pp. 15-16.

60) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, p. 18.

61) MOU 내용은 별첨4 참조

Page 33: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

61

❍ 위에서 본 바와 같이 연방선거위원회는 위원 4명의 찬성으로 연방

선거운동법 위반행위가 형사처벌 대상이라고 판단하는 경우에는 동

위반행위에 대해 법무부에 수사를 요청

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사절차 및 방법

(1) 수사 절차 및 기간

❍ 불법 정치자금 혐의를 담당 검사가 적발한 경우 수사를 개시하기 전에반드시 부패방지 부서의 자문을 받아야 함.62)

❍ 사실관계 파악 과정에서 형사처벌 대상이 아닌 위반행위를 적발한 경우부패방지 부서에 보고해야 하며 부패방지 부서는 연방선거위원회에

통보해야 함.63)

❍ 이러한 절차의 각 단계에 소요되는 기간에 대해서는 정확하게 파악하기

어려움.

(2) 정부․사법기구 간의 협조 절차 및 방법

❍ 연방선거위원회가 연방선거운동법 위반과 관련하여 민사 제재를 위해

법원의 증거 제출 또는 증인 소환 명령을 신청할 수 있고 부패방지

부서를 통해 정보 공유가 가능

62) 별첨5. 미국연방검사 매뉴얼 참조63) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, pp. 201-202.

2012-5 해외통신원 보고서

62

(3) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사에 이용되는 방법

❍ 통상 민사소송 과정에서 증인 등의 조서 작성시 녹음 등이 가능하다는

점을 감안하면 연방선거위원회가 민사제재를 위한 조사시 녹화 및

사진 촬영이 가능할 것으로 생각되나 이는 어디까지나 대상자의 동의를

받아야 가능하며 강제로는 할 수 없음.

- 다만 법원의 증거 제출 또는 증인 소환(subpoena)명령에 의거하여

실시할 경우 이에 불응하는 대상자는 법원으로부터 처벌받을 수

있을 것임.

4. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 처벌 사례

(1) 최근의 불법 정치자금 적발 사례

❍ 최근 발생한 불법 정치자금 관련 사례로는 2005년 톰 덜레이(Tom

Delay) 공화당 전 하원 원내대표가 불법 정치자금 세탁과 관련하여

1심에서 징역 3년에 보호관찰 10년 선고받고 현재 항소 중인 사건이

있음. 64)

- 톰 덜레이는 2005년 기업의 기부금 19만 달러를 텍사스 주의회 후보들

에게 전달한 혐의로 텍사스 주에서 대배심에 의해 기소가 결정되어

체포영장이 발부되자 자수하였으며, 1만 달러의 보석금을 내고 석방됨.

- 2010년 11월 배심원 재판에서 자금세탁 혐의에 대해 유죄를 선고

받았음.

64) <http://en.wikipedia.org/wiki/Tom_DeLay> (2012.6.16 검색)

Page 34: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

63

(2) 선거법 위반 및 불법 정치자금 적발 사례 관련 통계

❍ 미국 법무부가 공개한 2007년 선거법위반 건에 관한 연방정부 기소

(Federal Prosecution of Election Offenses)에서는 크게 4가지로 선거법

위반행위를 분류65)

❍ 선거 사기(Election Fraud), 후원 관련 범죄(Patronage Crimes), 선거

자금 관련 범죄(Campaign Crimes), 선거권 관련 범죄(Civil Rights

Crimes)로 분류하고 있으나 각 위반행위 건수에 대해서는 언급이 없음.

❍ 연방선거위원회에 제출하는 보고서 제출 위반과 관련된 과태료 부과

건은 2011년의 경우 14건임.66)

- 2011년 부과금액 중 가장 큰 액수는 10,587 달러이고 가장 작은 액

수는 171달러임.

65) Federal Prosecution of Election Offenses, Seventh Edition May 2007, pp. 2-5.

66) <http://www.fec.gov./data/AdminFine.do?format=html> (2012.6.16 검색)

2012-5 해외통신원 보고서

64

*U.S.C.sec.437d.PowersofCommission

(a) Specific authorities

The Commission has the power--

(1) to require by special or general orders, any person to submit, under oath, such written reports

and answers to questions as the Commission may prescribe;

(2) to administer oaths or affirmations;

(3) to require by subpena, signed by the chairman or the vice chairman, the attendance and

testimony of witnesses and the production of all documentary evidence relating to the execution of

its duties;

(4) in any proceeding or investigation, to order testimony to be taken by deposition before any

person who is designated by the Commission and has the power to administer oaths and, in such

instances, to compel testimony and the production of evidence in the same manner as authorized

under paragraph (3);

(5) to pay witnesses the same fees and mileage as are paid in like circumstances in the courts of

the United States;

(6) to initiate (through civil actions for injunctive, declaratory, or other appropriate relief), defend

(in the case of any civil action brought under section 437g(a)(8) of this title) or appeal any civil

action in the name of the Commission to enforce the provisions of this Act and chapter 95 and

chapter 96 of Title 26, through its general counsel;

(7) to render advisory opinions under section 437f of this title;

(8) to develop such prescribed forms and to make, amend, and repeal such rules, pursuant to the

provisions of chapter 5 of Title 5, as are necessary to carry out the provisions of this Act and

chapter 95 and chapter 96 of Title 26; and

(9) to conduct investigations and hearings expeditiously, to encourage voluntary compliance, and to

report apparent violations to the appropriate law enforcement authorities.

(b) Judicial orders for compliance with subpenas and orders of Commission; contempt of court

Upon petition by the Commission, any United States district court within the jurisdiction of which

any inquiry is being carried on may, in case of refusal to obey a subpena or order of the

Commission issued under subsection (a) of this section, issue an order requiring compliance. Any

failure to obey the order of the court may be punished by the court as a contempt thereof.

(c) Civil liability for disclosure of information

No person shall be subject to civil liability to any person (other than the Commission or the

United States) for disclosing information at the request of the Commission.

(d) Concurrent transmissions to Congress or Member of budget estimates, etc.; prior submission of

legislative recommendations, testimony, or comments on legislation.

(1) Whenever the Commission submits any budget estimate or request to the President or the

Office of Management and Budget, it shall concurrently transmit a copy of such estimate or

request to the Congress.

<별첨 1>

Page 35: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

65

(2) Whenever the Commission submits any legislative recommendation, or testimony, or comments

on legislation, requested by the Congress or by any Member of the Congress, to the President or

the Office of Management and Budget, it shall concurrently transmit a copy thereof to the

Congress or to the Member requesting the same. No officer or agency of the United States shall

have any authority to require the Commission to submit its legislative recommendations,

testimony, or comments on legislation, to any office or agency of the United States for approval,

comments, or review, prior to the submission of such recommendations, testimony, or comments to

the Congress.

(e) Exclusive civil remedy for enforcement

Except as provided in section 437g(a)(8) of this title, the power of the Commission to initiate civil

actions under subsection (a)(6) of this section shall be the exclusive civil remedy for the

enforcement of the provisions of this Act.

2 U.S.C. §§437g(a) Administrative and judicial practice and procedure

5)

(A)If the Commission believes that a violation of this Act or of chapter 95 or chapter 96 of title 26

has been committed, a conciliation agreement entered into by the Commission under paragraph

(4)(A) may include a requirement that the person involved in such conciliation agreement shall pay a

civil penalty which does not exceed the greater of $5,000 or an amount equal to any contribution or

expenditure involved in such violation.

(B)If the Commission believes that a knowing and willful violation of this Act or of chapter 95 or

chapter 96 of title 26 has been committed, a conciliation agreement entered into by the Commission

under paragraph (4)(A) may require that the person involved in such conciliation agreement shall pay

a civil penalty which does not exceed the greater of $10,000 or an amount equal to 200 percent of

any contribution or expenditure involved in such violation (or, in the case of a violation of section

441f of this title, which is not less than 300 percent of the amount involved in the violation and is not

more than the greater of $50,000 or 1,000 percent of the amount involved in the violation).

(C)If the Commission by an affirmative vote of 4 of its members, determines that there is probable

cause to believe that a knowing and willful violation of this Act which is subject to subsection (d) of

this section, or a knowing and willful violation of chapter 95 or chapter 96 of title 26, has occurred

or is about to occur, it may refer such apparent violation to the Attorney General of the United States

without regard to any limitations set forth in paragraph (4)(A).

(D)In any case in which a person has entered into a conciliation agreement with the Commission

<별첨 2>

2012-5 해외통신원 보고서

66

DEPARTMENTOFJUSTICEFEDERALELECTIONCOMMISSIONMEMORANDUMOF

UNDERSTANDING

The following is intended to serve as a guide for the Department of Justice (hereinafter referred

to as the "Department") and the Federal Election Commission (hereinafter referred to as the

"Commission") in the discharge of their respective statutory responsibilities under the Federal

Election Campaign Act and Chapters 95 and 96 of the Internal Revenue Code:

(1) The Department recognizes the Federal Election Commission's exclusive jurisdiction in civil

matters brought to the Commission's attention involving violations of the Federal Election

Campaign Act and Chapters 95 and 96 of the Internal Revenue Code. It is agreed that Congress

intended to centralize civil enforcement of the Federal Election Campaign Act in the Federal

Election Commission by conferring on the Commission a broad range of powers and dispositional

alternatives for handling nonwillful or unaggravated violations of these provisions.

(2) The Commission and the Department mutually recognize that all violations of the Federal

Election Campaign Act and the antifraud provisions of Chapters 95 and 96 of the Internal Revenue

Code, even those committed knowingly and wilfully, may not be proper subjects for prosecution as

crimes under 2 U.S.C. 441; [now §437g(d)], 26 U.S.C. 9012 or 26 U.S.C. 9042. For the most

beneficial and effective enforcement of the Federal Election Campaign Act and the antifraud

* 2.U.S.C. sec. 437g(5)(c)

(C) If the Commission by an affirmative vote of 4 of its members, determines that there is

probable cause to believe that a knowing and willful violation of this Act which is subject to

subsection (d) of this section, or a knowing and willful violation of chapter 95 or chapter 96 of

title 26, has occurred or is about to occur, it may refer such apparent violation to the Attorney

General of the United States without regard to any limitations set forth in paragraph (4)(A).

under paragraph (4)(A), the Commission may institute a civil action for relief under paragraph (6)(A)

if it believes that the person has violated any provision of such conciliation agreement. For the

Commission to obtain relief in any civil action, the Commission need only establish that the person

has violated, in whole or in part, any requirement of such conciliation agreement.

(e) Exclusive civil remedy for enforcement

Except as provided in section 437g(a)(8) of this title, the power of the Commission to initiate civil

actions under subsection (a)(6) of this section shall be the exclusive civil remedy for the

enforcement of the provisions of this Act.

<별첨 3>

<별첨 4>

Page 36: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

67

provisions of Chapters 95 and 96 of the Internal Revenue Code, those knowing and wilful

violations which are significant and substantial and which may be described as aggravated in the

intent in which they were committed, or in the monetary amount involved should be referred by

the Commission to the Department for criminal prosecution review. With this framework,

numerous factors will frequently affect the determination of referrals, including the repetitive

nature of the acts, the existence of a practice or pattern, prior notice, and the extent of the

conduct in terms of geographic area, persons, and monetary amounts among many other proper

considerations.

(3) Where the Commission discovers or learns of a probable significant and substantial violation, it

will endeavor to expeditiously investigate and find whether clear and compelling evidence exists to

determine probable cause to believe the violation was knowing and wilful. If the determination of

probable cause is made, the Commission shall refer the case to the Department promptly.

(4) Where information comes to the attention of the Department indicating a probable violation of

Title 2, the Department will apprise the Commission of such information at the earliest

opportunity. Where the Department determines that evidence of a probable violation of Title 2

amounts to a significant and substantial knowing and wilful violation, the Department will

continue its investigation to prosecution when appropriate and necessary to its prosecutorial duties

and functions, and will endeavor to make available to the Commission evidence developed during

the course of its investigation subject to restricting law. Where the alleged violation warrants the

impaneling of a grand jury, information obtained during the course of the grand jury proceedings

will not be disclosed to the Commission, pursuant to Rule 6 of the Federal Rules of Criminal

Procedure.

Where the Department determines that evidence of a probable violation of title 2 does not amount

to a significant and substantial knowing and wilful violation (as described in paragraph 2 hereof),

the Department will refer the matter to the Commission as promptly as possible for its

consideration of the wide range of appropriate remedies available to the Commission.

(5) This memorandum of understanding controls only the relationship between the Commission and

the Department. It is not intended to confer any procedural or substantive rights on any person in

any matter before the Department, the Commission or any court or agency of Government.

Dated: December 5, 1977.

For the United States Department of Justice.

BENJAMIN R. CIVILETTI,

Assistant Attorney General,

Criminal Division

Dated: December 8, 1977.

For the Federal Election Commission

2012-5 해외통신원 보고서

68

<별첨 5>

United States Attorneys' Manual

USAM § 9-85.210.67)

9-85.210 Violations of Campaign Financing Laws, Federal Patronage Laws, and Corruption of the

Electional Process Consultation Requirement

Consultation with the Public Integrity Section of the Criminal Division is required in all federal

criminal matters that focus on violations of federal or state campaign financing laws, federal

patronage crimes, and corruption of the election process. These offenses include, but are not

limited to, offenses described in: 18 U.S.C. §§ 241 to 242, 592 to 611; 42 U.S.C. § 1973i(c), 1973i(e),

and 1973§§-10; 2 U.S.C.§ 431 to 455; and prosecutive theories that focus on election fraud or

campaign fund raising violations using 18 U.S.C. § 1341, 1343, and 1346; 18 U.S.C. §1952; 18

U.S.C. §§ 1956 and 1957.

With regard to federal campaign financing matters arising under 2 U.S.C. §§ 431-455, United

States Attorneys shall consult with the Public Integrity Section before any inquiry or preliminary

investigation is requested or conducted. United States Attorneys shall also consult with the Public

Integrity Section before instituting grand jury proceedings, filing an information, or seeking an

indictment charging a campaign financing crime.

With regard to all other election crime matters (other than those described in USAM 9-85.200

(Federally Protected Activities)), namely, alleged election fraud or patronage offenses, United

States Attorneys shall consult with the Public Integrity Section before an investigation beyond a

preliminary inquiry is requested or conducted. In this connection, the Department views any voter

interviews in the preelection and balloting periods other than interviews of a complainant and any

witnesses he or she may identify as beyond a preliminary investigation. Thus, the Public Integrity

Section should be consulted before such interviews.

Finally, as with campaign financing matters, United States Attorneys also shall consult with the

Public Integrity Section before instituting grand jury proceedings, filing an information, or seeking

an indictment charging an election fraud or patronage offense.

[updated July 2005] [cited in USAM 9-43.100]

67) <http://www.justice.gov/usao/eousa/foia_reading_room/usam/title9/85mcrm.htm#9-85.210> (2012.6.16 검색)

Page 37: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

69

캐나다 선거집행관 (Commissioner of Canada Elections)

제509조 (캐나다 선거집행관) 선관위 위원장은 선거법의 준수와 시행을 책임지는 선거집행관을

선임한다.

제510조 (선관위 위원장의 직접조사) 선관위 위원장은 선거관리원이 선거법에 반하여 불법

행위를 하였거나 누구든지 486조 3항 1호, 488조, 489조 3항 7호, 493조, 499조 1항에 반대

하여 불법행위를 행하였다고 믿을 만한 정당한 사유가 있는 경우, 선거집행관에게 상황에

캐나다

캐나다 해외통신원 : 이현지

1. 선거법 위반 조사 및 수사 주체, 조사권한

❍ 선거법 집행의 의무는 기본적으로 캐나다 선관위 위원장에게 있음.

❍ 선관위 위원장은 내각에 의해 지명, 하원의 의결을 거쳐 임명됨.

❍ 선관위 위원장은 「캐나다 선거법」 제509조에 따라 법을 집행할 의무를가진 선거집행관(Commissioner of Canada Elections)을 임명하게 됨.

❍ 현재 집행관은 윌리엄 콜벳(William H. Corbett)으로 2006년 가을에

임명됨.

❍ 선거집행관은 1974년 선거법을 개정하는 과정에서 생겨난 보직으로,

당시 집행관의 권한은 선거자금관련 선거법 조항의 이행을 보장하기

위한 것에 한정되어 있었으나, 1977년 집행관의 권한과 책임이 선거법의

모든 조항의 집행을 관할하는 것으로 확대되었음.

2012-5 해외통신원 보고서

70

따라 필요한 조사를 지시하여야 하며, 선거집행관은 이에 따라 조사에 착수하여야 한다.

** 486조 3항 1호는 후보자의 불법행위에 대한 조항으로 “누구든지 특정인이 후보자가 될

자격이 없다는 것을 알면서도 후보자 추천서에 그가 후보자가 되는 것에 동의하는 서명을 한

행위”는 불법으로 간주됨을 명시한 조항

** 488조는 투표준비과정과 관련된 불법행위에 대한 조항

**489조 3항 7호는 의도적인 불법행위로, 투표용지에 식별가능한 표시를 하는 행위가 불법

으로 간주됨을 명시한 조항

**493조는 의도적으로 선거관리관의 소환에 응하지 않은 자는 불법행위의 책임이 있음을

명시한 조항.

제511조 (1) (선거집행관의 기소) 선거집행관은 선거법에 의거하여 불법행위가 이루어졌다고

믿을 만한 합리적인 사유가 있는 경우, 그 사안을 검찰총장(Director of Public Prosecutions)

에게 회부할 수 있으며, 회부시 검찰총장은 기소여부를 결정하여야 한다.

(2) (정보) 검찰총장이 기소를 결정하면 선거집행관에게 서면으로 정보를 작성할 것을 요청

하여야 하며, 이는 형법 제2조에서 명시된 바와 같이 법정 선거 혹은 엄숙한 선언 하에 작성

되어야 한다.

(3) (정보수색과 몰수) 형법 487조의 목적상 선거위원에 의해 이 법의 운영이나 집행과 관련된

임무를 부여받은 자는 공무원으로 간주된다.

제512조 (1) (선거집행관의 동의요구) 검찰총장의 사전 서면 동의 없이 검찰총장 이외의 다른

사람이 이 법에 의거한 불법행위에 대하여 기소할 수 없다.

(2) (예외) 제1항의 규정은 제479조제3항에 의거 선거공무원이 취한 조치와 관련된 불법행위에

대해서는 적용되지 않는다.

(3) (동의의 증명) 검찰총장, 여왕, 또는 검찰총장의 대리인이 이의를 제기하지 아니하는 한

제1항에 의한 검찰총장의 동의라는 취지의 모든 문서는 당해 동의로 간주된다.

제513조 (선거집행관의 개입) 선거집행관은 공공의 이익을 위해 필요하다고 믿어지는 경우

비용의 지출을 포함하여 이 법과 관련하여 조사, 금지 명령, 또는 이행합의서에 대한 모든

조치를 취할 수 있다.

❍ 국회 윤리위 역시 선거법 위반으로 의심될 만한 사안이 있을 때 당사자를불러들여 심문할 수 있음.

Page 38: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

71

❍ 국회의 이 권한에 대해서는 논란이 있음.

- 최근 선거법 위반으로 조사를 받고 있는 보수당 의원 델 마스트로

(Del Mastro) 사안의 경우, 자유당(Liberals)은 국회 윤리위에서 먼저

마스트로 의원을 심문할 수 있도록 하는 결의안을 통과시키려 하는

반면, 신민주당(NDP) 의원들은 조사는 기본적으로 선관위가 전담해야

한다고 주장하고 있음.68)

❍ 선관위 위원장은 후보자의 기탁금(nomination deposit)을 압수하고 정당의

운영을 중단시키는 것을 포함하는 권한을 가짐.

❍ 선거집행관은 합리적인 이유에 근거해 선거법 위반이 있었다고 판단

되면 이를 검찰총장에 게 회부할 수 있는 권한을 가지며, 검찰총장은

기소여부를 결정하게 됨.

❍ 검찰총장에게 사건을 회부할 수 있는 권한에 덧붙여, 선거집행관은 또한

(1) 경고장을 신청하거나, 선거법 준수 서약을 받고, (2) 이행합의서를

체결토록 하는 권한을 가짐.

경고장 (Injunctions)

제516조 (1) (경고장신청) 선거집행관은 선거기간동안 선거과정에서의 공정성 확보를 위해

합리적인 근거로 누구든지 이 법에 반하여 행동하거나 그럴 가능성이 있다고 믿는 경우, 그

행위의 본질과 심각성을 고려하여 제525조제1항에 규정된 관할법원에 이에 대해 경고를 할

것을 요청할 수 있다.

(2) (경고) 법원은 선거집행관이 제출한 신청서의 내용이 사실이며 따라서 경고의 필요성이

충족된 경우, 신청서에 명시된 해당인에게 경고장를 발급하여 다음 중 하나, 혹은 모두를

이행할 것을 명령할 수 있다.

1. 이 법에 위반되는 것이라고 법원이 판단한 행위를 하지 않을 것

2. 이 법에 의해 요구되는 행위를 할 것

68) Postmedia News/The Ottawa Citizen, June 18, 2012

2012-5 해외통신원 보고서

72

이행합의서 (Compliance Agreement)

제517조

(1) (이행합의서) 제7항의 조건 하에 선거위원은 이 법에 규정한 불법행위를 했거나 행할

가능성이 있다고 판단할만한 합리적인 사유가 있다고 판단되는 대상이 있는 경우 이 법의

이행을 보장하기 위해 그와 이행합의서를 체결한다.

(2) (조건) 이행합의서에는 이 법의 이행을 보장하기 위해 선거집행관이 필요하다고 생각하는

조건을 명시한다.

❍ 선거집행관은 또한 선거법을 위반했거나, 위반할 가능성이 있다고 판단할

만한 합리적인 이유가 있는 경우 이 법의 이행을 보장하기 위해 당사자

(정당이나 개인)와 이행합의서(Compliance Agreement)를 체결할 수

있는 권한을 가짐.

- 2000년 이전에는 선거법의 집행을 가능하게 하는 수단은 기소밖에

없었으나, 2000년 개정된 법에서 생긴 규정이행합의서 관련 조항으로

선거집행관의 권한이 확대됨.

- 이행합의서는 선거집행관과 체결당사자간의 “자발적”인 합의서로서,

이 합의서에서 선거법 준수를 위해 필요하다고 생각되는 조건 등을

명시하고 이를 협상, 합의하게 됨.

- 이 합의서는 선거법을 위반하는 행위에 대해 계약체결당사자가 책임이

있음을 명시하는 규정이 포함됨. 그러나 이 책임의 인정은 법원에

의한 형사소송의 근거로 사용될 수 없고 형사기록으로 남지 않음.

투명성 유지를 위해 체약당사자의 이름, 행위, 이행합의서의 요약본은

선관위 사이트에 공개됨.69)

69) 2001년 이후 이행합의서 리스트와 요약본은 선관위 홈페이지 관련 페이지 참고

<http://www.elections.ca/content.aspx?section=abo&dir=com/agr&document=index&lang=e> (2012.7.1. 검색)

Page 39: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

73

(3) (선거집행관의 의무) 이행합의서 체결이전에 선거집행관은 다음을 이행하여야 한다.

1. 체결당사자가 될 사람에게 변호사 선임의 권리가 있다는 사실을 알려야 하며 또한

변호사를 선임할 기회를 부여하여야 한다.

2. 제521조에 의거한 합의서의 공표를 위해 체결당사자가 될 사람의 동의를 얻어야 한다.

(4) (책임인정) 이행합의서에는 체결당사자가 불법행위에 대한 책임을 인정하는 성명서가

포함된다.

(5) (불인정증거) 이행합의서가 발효된 사실, 그리고 4항에 규정된 성명은 체결당사자에 반

하여 어떠한 민사, 또는 형사소송의 증거로 채택될 수 없다.

(6) (이행합의서의 효력 – 회부금지) 이행합의서 체결시 사인이 검찰총장에게는 아직 회부

되지 않은 경우, 이행합의서를 체결하게 한 행위 또는 부작위에 대한 회부는 금지된다.

다만 이행합의서를 준수하지 않은 경우에는 그렇지 않다.

(7) (이미 회부된 사안) 사안이 이미 검찰총장에게 회부된 경우에는 기소가 개시되었는지

여부를 불문하고 검찰총장은 선거집행관과 협의, 이행합의서의 체결이 공익에 더 기여

한다고 판단되면 선거집행관에게 사안을 반송하여 이행합의서를 체결토록 할 수 있다.

(8) (이행합의서의 효력) 이행합의서가 체결된 경우, 이를 준수하지 않는 경우를 제외하고,

이행합의서를 체결하게 한 행위에 관한 체결당사자의 기소는 중지되며, 검찰총장은 그를

기소할 수 없다.

(9) (재협상) 선거집행관과 체결당사자는 합의서가 완전히 작성되기 전에 둘 중 한사람의

요청에 따라 합의서의 조건을 재협상할 수 있다.

(10) (사본제공) 선거집행관은 합의서가 체결되거나 제9항에 의하여 재협상이 된 후 지체없이

이행합의서의 사본을 체결당사자에게 제공하여야 한다. 사안이 검찰총장에게 회부된 경우,

선거집행관은 사본을 검찰총장에게도 제공하여야 한다.

제518조

(1) (합의서 이행시) 선거집행관이 이행합의서가 이행되었다고 판단하면, 이를 체결당사자에게

통보하여야 한다. 사안이 검찰총장에게 회부된 경우, 선거집행관은 통지서의 사본을 검찰

총장에게도 제공하여야 한다.

(2) (통보의 효과) 통지서의 전달은 문제의 행위를 근거로 한 체결당사자의 기소를 종결시키며,

선거집행관이 그 사안을 검찰총장에게 회부하여 검찰총장이 이를 기소하는 것을 사전에

방지한다.

제519조 (합의서 불이행시) 선거집행관은 체결당사자가 합의서를 준수하지 않았다고 판단되면

2012-5 해외통신원 보고서

74

당사자에게 불이행 통지서를 통해 해당 사안이 검찰총장에게 회부될 것임을, 또한 제517조

제8항에 근거해 기소중지된 경우 기소가 재기될 수 있음을 알려야 한다. 사안이 검찰총장에

게 회부된 경우, 집행관은 불이행 통지서의 사본을 검찰총장에게도 전달하여야 한다.

제520조 (기소의 기각) 법원은 체결당사자가 이행합의서를 완전히 이행한 경우 또는 부분적으로

이행하였고, 또한 합의와 관련한 행위에 대한 기소가 불공정하다는 평가가 내려진 경우 이를

각하할 수 있다.

제521조 (공개) 선거집행관은 그가 합리적이라고 판단되는 방법과 서식으로 체결당사자의

이름과 행위 내용을 담은 이행합의서의 요약본을 공개한다.

2. 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

❍ 선관위 위원장에 의해 임명된 선거집행관은 직접 용의자나 증인을 소환,

심문할 수 없으나, 사법체계를 통하여 형사기소를 요청하고 증거수집을

위해 정보접근을 요청하는 문서제출명령장을 접수할 수 있음.

❍ 사례 1 : 최근 조사를 받고 있는 보수당 의원 델 마스트로에게 정보제출을

요구하는 문서제출명령장 발송70)

❍ 사례 2 : (In-and-out scandal로 불리는 사건의 예) 2008년 4월, 당시

선거집행관인 윌리엄 콜벳(William Corbett)의 요청에 따라 캐나다 경찰

(RCMP)이 오타와의 보수당 당사를 압수수색함. 당시 보수당은 2006년

선거기간 동안 집행된 선거비용이 제한선을 초과하여 부적절하게 사용

되었다는 혐의를 받고 있었으며, 당시 선거집행위원인 콜벳의 요청으로

70) <http://media.mmgcommunity.topscms.com/acrobat/46/6e/7b8eea0c46d6be243d0588bf9246.pdf>

(2012.7.1. 검색)

Page 40: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

75

온타리오 대법원의 영장을 받아 경찰이 보수당 당사를 기습했고, 선관위

위원들은 자료를 가져가기 위해 경찰과 동행함.71)

❍ 사례 3 : (로보콜 사례) 선관위는 최근 로보콜 스캔들과 관련이 있다고

알려진 렉나인 (주) RackNine, Inc. 라는 회사에 보관된 자료를 수집

하기 위해 알버타 지방법원에 문서제출명령장을 접수함.72)

❍ 선관위는 정당, 후보자 등의 지출내역을 조사할 수 있는 권한이 있음.

- 예를 들어, 현재 진행중인 델 마스트로 사례의 경우, 그의 선거운동을

도운 Holinshed Research Group은 지불급여장부, 인보이스, 은행계좌,

예금전표 등을 포함한 자료들을 제출하도록 명령을 받음.

- In-and-out scandal의 경우, 모든 후보자들이 선거비용을 환급받기

위해 선관위에 모든 인보이스 등을 제출하는 과정에서 불법의 내용이

밝혀짐.

❍ 하원의회 윤리위원회의 증인소환

- 원칙적으로 하원의회 윤리위는 증인들에게 소환장을 발행할 수 있으나

출석을 거부한 자에게 소환을 강제할 수 있는 권한은 없음. 증인 출석을

원할 경우 윤리위는 먼저 국회에 이를 보고하여야 하며, 국회의장에게

영장발급을 요청하여야 함.

- 인앤아웃스캔들(In-and-out scandal)의 조사 당시, 보수당 선거운동원

하나가 소환되어 관련문제에 대해 증언을 한 적이 있음. 당시 보수당이

그의 윤리위 참석여부를 두고 그에게 압력을 행사했다는 보도가 있었음.

보수당은 이를 부인하였으나, 야당의원들은 유감을 표함. 야당의원들은

71) 당시에 발급된 영장은 다음 웹사이트에서 확인 가능 <http://www3.thestar.com/static/PDF/080421_s

earch_warrant2.pdf> (2012.7.1. 검색)

72) 당시 발급된 문서제출명령장은 다음 웹사이트에서 확인 가능 <http://tcnanonftp.tcn.net/RCMP_Rob

ocall_Search_Warrant.pdf> (2012.7.1. 검색)

2012-5 해외통신원 보고서

76

“국회 상임위 출석은 선택사항이 아니다”라고 주장해 현재까지도 이

문제를 두고 논란이 있음.

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 절차 및 방법

(1) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 수사 절차 및 기간

❍ 선거와 관련된 불법사실이나 문제가 있다고 생각되는 행위를 보았을

경우 어느 누구나 이를 선거집행관에게 보고할 수 있고 하도록 되어

있음(선거집행관의 연락처(이메일, 주소, 팩스 등)가 선관위 홈페이지에

공개됨). 집행관은 이를 각각 검토하여 혐의의 근거가 있는지, 조사할

필요가 있는지를 결정하게 됨. 만일 혐의가 짙다고 판단되는 경우

집행관은 조사를 명령할 수 있음.

❍ 선관위원들의 법률 위반행위나 불만에 대해서는 선관위 위원장에게

보고하도록 되어 있고, 혐의가 믿을만한 것이라고 판단하면 선관위

위원장은 집행관에게 넘겨 조사를 하게 함. 집행관은 일을 빠르게

처리하고 법령에 규정된 권한을 행사할 수 있도록 오타와의 사무실과

캐나다 전역에 걸쳐 언제든 동원할 수 있는 인력을 보유하고 있음.

❍ 선거기간동안 선거법을 위반하고 있다고 보이는 관련자에 대해서는

집행관이 법원에 경고장을 신청할 수 있음. 또한 집행관이 판단하기에

선거법을 위반했거나 위반할 가능성이 있다고 보이는 자에 대해서는

자발적 합의 형태의 이행합의서를 체결하도록 요청할 수 있음(자세

한 내용은 앞 섹션의 내용 참조).

Page 41: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

77

❍ 선거법 위반 혐의에 대한 근거가 있다고 판단되면 집행관은 검찰총장

에게 이 문제를 회부하고, 검찰총장은 기소여부를 결정하게 됨. 검찰

총장은 선거법과 국민투표법에 반한 행위를 기소하고 이를 수사하게

됨. 만일 검찰총장이 기소결정을 내리면 검찰총장은 선거집행관에게

형사법 2조에 명시된 대로 서면으로 고발장을 제출할 것을 요구하게

됨. 기소는 언제든 가능하나 선거법 위반에 대한 기소는 선거집행관이

이 사실을 알게 된 날로부터 5년 이내, 그리고 위법이 일어난 날로부터

10년 이내에 처리되어야 함.

4. 선거법 위반 및 불법정치자금 조사 및 처벌사례

(1) 인 앤 아웃 스캔들 (In-and-out scandal)

❍ 사건개요 :

- 2006년 “연방”정부선거비용관련 회계감사 중 한 선관위 회계감사관이

보수당 후보들이 제출한 인보이스들 중에 “지방” 선거운동 광고비로

지출되었다는 65장이 넘는 인보이스가 리테일 미디어(Retail Media,

Toronto)라는 한 회사에서 발행된 것을 발견하여 이에 대한 문제를

제기하면서 시작된 스캔들

- 보수당은 당 내의 조직들 간에 돈을 이전하는 방법으로 선거법의

선거비용 제한선을 초과하여 선거비용을 지출하였고, 선관위로부터

이 지출에 대한 환급을 요구하였다는 혐의를 받음.

- 보수당은 지출이 광고비용 제한선인 1830만 달러에 다다르자, 130만

2012-5 해외통신원 보고서

78

달러의 돈을 지역별 선거비용 지출상한선인 8만 달러를 아직 다

채우지 않은 67개의 지역구 사무실로 이전하였고, 지역구는 이 돈을

정당에 돌려주면서 지역광고비용에 사용하였다고 허위로 기록함.

- 문제가 된 광고는 정당이 연방선거에서 사용한 광고와 거의 동일

하였음.

❍ 수사 및 판결과정 :

- 보수당의 혐의가 짙어지자 2007년 4월 선관위 위원장인 마크 메이랜드

(Marc Mayrand)가 문제를 제기하여, 78만 달러에 이르는 보수당의

환급금 요청을 거부함. 이에 선거집행관인 윌리엄 콜벳이 조사를

시작함.

- 2008년 4월 선관위의 요청에 따라 캐나다 경찰은 수색영장을 집행,

오타와에 있는 보수당 당사를 3일간 수색함.

- 2008년 8월, 국회 하원 윤리위는 이 스캔들을 조사하기 위해 보수당

간부들을 증인으로 출석을 요청하였으나 많은 수가 이에 응하지

않음. 이에 31개의 소환장이 발송됨. 이는 캐나다 역사상 유례없는

일로 기록됨.

- 인보이스가 발행되었던 회사(Retail Media)를 조사하는 과정에서,

이 회사 담당자는 회사의 고객이 보수당이었지 보수당의 개별 후보나

지역구에 인보이스를 발행한 적이 없다고 발언함.

- 조사과정에서 심지어 인보이스의 조작여부가능성까지 제기되었으나,

보수당은 관련 혐의를 모두 부인함.

- 선거집행관은 정당의 후보자들과 대질심문을 시도하였으나 18명의

후보자 중 16명이 이를 거부하는 등 후보자들이 협조하지 않음에

Page 42: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

79

따라 제대로 이루어지지 못함.

- 보수당은 선관위를 법원에 고소, 환급금 요청을 이행해 줄 것을 요구.

지방법원에서는 보수당이 승소했으나 2011년 초, 연방법원은 만장

일치로 선관위의 손을 들어줌. 이에 보수당은 대법원에 항소를 제기함.

첫 번째 심리가 2012년 5월 14일로 예정되어 있었으나, 보수당은

항소 포기를 결정함.

- 보수당은 결국 선관위에 수정된 선거비용환급정산서를 제출하였고,

선관위 위원장은 이를 검토하여 받아들임.

- 그러나 이와는 별도로 선관위는 거짓된 비용정산서류를 제출했다는

혐의를 받고 있는 보수당 관련자를 상대로 한 민사소송을 진행함.

지난해 11월 당사자 간의 합의가 이뤄짐에 따라 부분적으로 고소가

취하되었고, 유죄가 인정된 부분에 대해 보수당은 5만 2천 달러의

벌금형을 받음.

(2) 선거법 위반 관련 통계

❍ 최근의 선거법 위반 사안중 크게 주목을 끈 사안은 2006년 인앤아웃

스캔들과 2011년 로보콜 스캔들임. 캐나다 선관위 홈페이지에는

1992년 이후부터 2008년까지의 선거법 위반으로 유죄판결을 받은

사안들이 기록되어 있음.73) 2011년 선거 관련 정보는 아직 업데이트

되지 않음.

❍ 2008년 경우, 2명의 개별 후보가 유죄판결을 받음. 하나는 선관위

73) <http://www.elections.ca/content.aspx?section=abo&dir=com/sen&document=index&lang=e> (2012.7.1.

검색)

2012-5 해외통신원 보고서

80

위원장에게 선거운동계좌정보 등과 같은 서류제출을 빠뜨린 혐의,

다른 하나는 남은 선거자금을 본인이 챙긴 혐의로 유죄판결을 받음.

개인이 선거법 위반혐의로 받은 벌금의 액수는 300달러에서 1500달러

정도임.74)

❍ 2006년 선거로 (인앤아웃 스캔들 관련) 보수당 자금원인 캐나다보수당

기금(the Conservative Fund Canada)과 보수당이 유죄판결을 받음.

❍ 또한 마니토바 지역이 한 개인이 특정 후보를 선출을 방해하려는

목적으로 투표소 안에 낙서를 한 것이 유죄로 인정되어, 100달러의

벌금형이 선고된 사례가 있음.

❍ 또한 캐나다 국민이 아닌 자가 투표를 한 것이 유죄로 인정 사회봉사

활동 명령을 받은 사례가 있음.75)

(3) 기타 사항

❍ 2011년 Democracy Watch 라는 캐나다의 NGO는 선관위의 선거법 집행

관련 보고서를 발행하였음. 이 보고서에서 Democracy Watch는 캐나다

선관위가 선거법을 공정하게 잘 집행하고 있는지는 아무도 알 수가

없다고 주장함.

- 이 보고서에 따르면, 2004년 이후로 선관위가 접수한 선거법 위반

관련 신고가 2300건에 이르는데, 이를 어떻게 조사했고 어떤 판결을

내렸는지에 대해 세부사항이 전혀 공개되어 있지 않다고 함.

74) 자세한 내용은 캐나다 선관위 웹사이트 관련 페이지 참조. <http://www.elections.ca/content.aspx?s

ection=abo&dir=com/sen&document=2008ge&lang=e&textonly=false#sec480> (2012.7.1. 검색)

75) 자세한 내용은 캐나다 선관위 웹사이트 관련 페이지 참조. <http://www.elections.ca/content.aspx?s

ection=abo&dir=com/sen&document=2006ge&lang=e&textonly=false#sec480> (2012.7.1. 검색)

Page 43: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

81

- Democracy Watch는 선관위 홈페이지에 공개되는 선거법 위반 사안

목록에는 많은 선거법 위반 사건 중 일부 사례만 공개되고 있다고

비판함. 이들은 또한 선관위가 선거법 집행 관련 불만사항, 조사

진행 사안, 기소 사인 등에 대한 보다 자세한 정보를 공개할 것을

약속했으나 아직 지켜지지 않고 있다고 주장함.76)

<참고자료>

Bryden, Joan. “Election-law enforcer resigns amid robo-calls investigation.” The

Globe and Mail. June 21, 2012.

<http://www.theglobeandmail.com/news/politics/election-lawenforcer-resigns-amid-ro

bo-calls-investigation/article4361015/?cmpid=rss1>

Ditchburn, Jennifer. “Mulcair refuses to reveal cost of NDP convention-finance

violation.” The Globe and Mail. June 6, 2012.

<http://www.theglobeandmail.com/news/politics/mulcair-refuses-to-reveal-cost-of-nd

pconvention-finance-violation/article4237080/>

“Information to obtain a production order (Section 487,012 of the Criminal Code).”

<http://media.mmgcommunity.topscms.com/acrobat/46/6e/7b8eea0c46d6be243d0588bf92

46.pdf>

Maher, Stephen & Glen McGregor. “Elections Canada commissioner William Corbett

quits in surprise move.” Postmedia News and Ottawa Citizen. June 22, 2012.

<http://www.montrealgazette.com/news/Elections+Canada+commissioner+William+Cor

bett+quits+surprise+move/6823646/story.html>

Maher, Stephen & Glen McGregor. “NDP resist Liberal motion to bring Del Mastro

before ethics committee.” Postmedia News/The Ottawa Citizen. June 18, 2012.

<http://www.ottawacitizen.com/news/resist+Liberal+motion+bring+Mastro+before+ethi

cs+committee/6801879/story.html>

McGregor, Glen & Stephen Maher. “Del Mastro donors produce cheques that

76) <http://dwatch.ca/camp/RelsNov0811.html> (2012.7.1. 검색)

2012-5 해외통신원 보고서

82

support reimbursement allegations.” The Ottawa Citizen. June 27, 2012.

<http://www.ottawacitizen.com/news/Mastro+donors+produce+cheques+that+support+r

eimbursement+allegations/6849748/story.html>

Milewski, Terry. “Conservatives move again to have robocalls suits tossed.” CBC

News. May 24, 2012.

<http://www.cbc.ca/news/politics/story/2012/05/24/robocallsconservative-lawsuit-dism

issal-milewski.html>

Payton, Laura. “Conservatives ask court to dismiss election case.” CBC News. May

22, 2012.

<http://www.cbc.ca/news/politics/story/2012/05/22/pol-election-federal-caseconservati

ves-respond.html>

Payton, Laura. “MP Del Mastro not told of Elections Canada investigation.” CBC

News. June 6, 2012.

<http://www.cbc.ca/news/politics/story/2012/06/06/pol-elections-canadainvestigating-

conservative-mp.html>

Payton, Laura. “Election result challenge in federal court today.” CBC News. June

25, 2012.

<http://www.cbc.ca/news/politics/story/2012/06/25/pol-election-robocallscouncil-canad

ians-conservatives-court.html>

Smith, Joanna. “Robocalls: NDP MP Pat Martin to spend summer fundraising for

defamation defence.” The Toronto Star. June 25, 2012.

<http://www.thestar.com/news/canada/politics/article/1217014--robocalls-ndp-mp-pat

-martinto-spend-summer-fundraising-for-defamation-defence>

Wiebe, Joel. “MP broke spending rules: Elections Canada.” Peterborough This

Week. June 20, 2012.

<http://www.mykawartha.com/community/article/1377866--mp-brokespending-rules-e

lections-canada>

Page 44: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

83

1918년 연방 선거법

제200DB조. 사전투표소의 투표참관인 관련 조항

(6) 투표참관인으로서

(a) 본 조의 규정을 위반하거나

(b) 위법행위에 대한 책임이 있거나

(c) 사전투표공무원의 적법한 지시를 따르지 않은 경우

호주 연방경찰관 또는 주나 지구의 경찰에 의해 사전투표소에서 퇴출될 수 있다.

Provisions relating to scrutineers at pre-poll voting office

(6) A scrutineer who:

(a) commits any breach of this section; or

(b) is guilty of misconduct; or

(c) fails to obey the lawful directions of a pre-poll voting officer;

may be removed from the pre-poll voting office by a member of the Australian

Federal Police or of the police force of a State or Territory.

호 주

호주 해외통신원 : 천세환

1. 선거법 위반 조사 및 수사 주체

(1) 선거법 위반 조사 및 수사 주체

❍「연방선거법(Commonwealth Electoral Act 1918)」에 따라 투표참관인이

위법행위를 범할 경우, 호주 연방 경찰(Australian Federal Police)이

해당 참관인을 투표장에서 퇴출시킬 수 있음.

2012-5 해외통신원 보고서

84

제218조. 투표참관인 관련 조항

(3) 본 조를 어떠한 형식으로든 위반하거나 경죄를 범하거나 또는 투표관리관의 합법적 지

시를 준수하지 아니한 참관인은 연방경찰, 주 또는 지구 경찰, 투표관리관으로부터 권한

을 부여 받은 자에 의하여 투표소 밖으로 강제 퇴출 조치될 수 있다.

Provisions relating to scrutineers

(3) A scrutineer who commits any breach of this section, or who is guilty of

misconduct, or who fails to obey the lawful directions of the presiding officer, may

be removed from the polling booth by any member of the Australian Federal Police

or of the police force of a State or Territory or person authorized by the presiding

officer to remove the scrutineer.

제 316조. 수사 등

(3) 제315조(범죄)를 위반했거나 위반할 가능성이 있는 사안과 관련하여 또는 이 장의 요구서

또는 재정보고서에 기재되거나 기재되어야 할 사항과 관련하여 특정인이 증거를 제출하거나

서류 또는 기타 물건을 제출할 수 있다고 믿을 합리적인 근거가 있는 경우, 권한이 있는

공무원은 해당인에게 직접 또는 우편으로 통지하여 다음 각 호를 요구할 수 있다.

(a) 통지에 규정된 기간 내에, 통지에 규정된 방법으로, 통지에 규정된 서류 또는 기타

문서의 제출

(b) 통지에 규정된 시간과 장소에 출두 또는 해당 공무원에게 구두 또는 서면으로 증거

제출 및 통지에 규정된 문서 또는 기타 물건의 제출

Investigation etc.

(3) Where an authorized officer has reasonable grounds to believe that a person is

capable of producing documents or other things or giving evidence relating to a

❍ 호주선거관리기구인 호주(연방)선거관리위원회(Australian Electoral

Commission-AEC)의 경우 「연방선거법」 제316조제3항에 근거하여

제315조에 열거된 위법 행위와 관련한 조사권한을 보유함. 본 조항이

AEC의 조사 권한 중 가장 넓은 권한으로 여겨짐.

Page 45: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

85

contravention, or possible contravention, of section 315, or relating to matters that

are set out in, or are required to be set out in, a claim or return under this Part,

the authorized officer may, by notice served personally or by post on that person,

require that person:

(a) to produce, within the period and in the manner specified in the notice, such

documents or other things as are referred to in the notice; or

(b) to appear, at a time and place specified in the notice, before the authorized

officer to give evidence, either orally or in writing, and to produce such

documents or other things as are referred to in the notice.

제 316조. 수사 등

(2A) 권한이 있는 공무원은 규정에 명시된 자나 연계기관의 회계책임자 또는 등록된 정당의

대리인이 이 장의 규정을 준수하였는지의 여부를 확인하기 위하여 직접 혹은 우편으로

다음 사항을 요청할 수 있다.

(a) 정당의 대리인 또는 간부

(aa) 연합단체의 회계책임자 또는 간부

(b) 규정된 자가 혹은 규정된 자가 법인인 경우에는 관련 단체의 간부에게

경우에 따라서 대리인, 회계 책임자, 간부에 대하여:

(c) 통지에 규정된 기간 및 방법으로 통지에 규정된 서류 또는 기타 문서의 제출, 혹은

(d) 통지에 규정된 시간과 장소에, 권한 있는 공무원에게 구두 또는 서면으로 증거의 제출

및 통지에 규정된 문서 또는 기타 물건의 제출

Investigation etc.

(2A) An authorised officer may, for the purpose of finding out whether a prescribed

person, the financial controller of an associated entity or the agent of a registered

political party has complied with this Part, by notice served personally or by post

on:

❍ 이보다 제한된 권한으로서, 호주선관위는 제 316조 2A항에 의거하

여 본 조항의 규정 준수 여부와 관련 지어 권한을 가짐:

2012-5 해외통신원 보고서

86

(a) the agent or any officer of the political party; or

(aa) the financial controller of the associated entity or any officer of the associated

entity; or

(b) the prescribed person or, if the prescribed person is a body corporate, any of its

officers; as the case may be, require the agent, financial controller, person or

officer:

(c) to produce, within the period and in the manner specified in the notice, the

documents or other things referred to in the notice; or

(d) to appear, at a time and place specified in the notice, before the authorised

officer to give evidence, either orally or in writing, and to produce the

documents or other things referred to in the notice.

제316조. 수사 등(Investigation etc.)

(5) 누구든지 정당한 이유 없이 통지사항을 이행할 수 있는 범위에서 제2의 제1항 또는 제3항

또는 제3의 제1항의 이행을 거부한다면 이는 유죄이다.

벌칙:벌금 1,000불

(5A) 누구든지 정당한 이유 없이 제2의 제1항, 제3항, 또는 제3의 제1항과 관련한 통지를

이행하지 못한다면 이는 유죄이다.

벌칙:벌금 1,000불

(5) A person is guilty of an offence if the person refuses to comply with a notice under

subsection (2A), (3) or (3A) to the extent that the person is capable of complying

with the notice.

Penalty: $1,000.

(2) 조사권한의 세부 내용

❍ 선거법 위반 피의자 및 참고인 소환, 자료제출 요구 가능

- 제316조제5항 및 제5A항에 의거하여 위반시에 호주 달러: $1000의

벌금이 부여됨. (앞서 언급된 316조 2A(d)항 및 3(b)참조)

Page 46: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

87

(5A) A person is guilty of an offence if the person fails to comply with a notice under

subsection (2A), (3) or (3A) to the extent that the person is capable of complying

with the notice.

Penalty: $1,000.

제316조. 수사 등(Investigation etc.)

(7) 다음 각 호의 경우에 권한이 있는 공무원은 제8항에 명시된 영장(warrant)의 발부를 치안

판사에게 신청할 수 있다.

(a) 권한 있는 공무원이 제315조(범죄)의 위반과 관련된 증거일 수 있는 문서 또는 물건이

다음 24시간 이내에 토지, 건물, 선박, 항공기 또는 자동차에 있다고 의심할 합리적인

이유가 있는 경우

(b) 권한이 있는 공무원은 이 조의 통지가 문서 또는 다른 물건의 제출을 위하여 발부

된다면 그 문서 또는 다른 물건이 은닉, 분실, 훼손 또는 멸실될 것이라고 믿을 합리적인

이유가 있는 경우

(8) 제9항에 따라 권한 있는 공무원이 치안판사에게 제7항의 신청을 한 경우 치안판사는 그

공무원 또는 그 자가 필요하다고 생각하고 필요한 때에는 다음 각 호의 권한을 강제적

으로 이행할 수 있도록 권한 있는 공무원 또는 영장에 기재된 다른 자에게 권한을 부여

하는 영장을 발부할 수 있다:

(a) 토지, 건물, 선박, 항공기 또는 자동차에 대한 출입

(b) 토지, 건물, 선박, 항공기 또는 자동차에서 영장에 기재된 문서 또는 다른 물건으로서

제315조의 위반과 관련된 증거가 될 수 있는 문서 또는 물건의 수색

(c) 위 제2호에 규정된 종류의 문서 또는 다른 물건의 압수

(9) 치안판사는 다음 각 호의 경우가 아니면 영장을 발부하여서는 아니 된다.

(a) 영장발부가 신청된 이유가 기재된 선서진술서가 치안판사에게 제출되지 아니한 경우

(b) 영장을 신청한 권한 있는 공무원 또는 다른 자가 구두 또는 선서진술서로 영장 발부가

❍ 압수수색, 선거범죄 현장 출입 및 증거물품 수거

- 제316조 제7항에 의거하여 합리적인 근거가 있을 경우, 제8항에 규

정에 따라 치안판사에게 영장을 신청하여 관련 현장 출입을 허가

받을 수 있음.

2012-5 해외통신원 보고서

88

신청된 이유에 관하여 치안 판사에게 다른 자료를 제출하지 아니한 경우

(c) 치안 판사가 영장의 발부에 대하여 상당한 이유가 있다고 확인하지 아니한 경우

(7) Where:

(a) an authorized officer has reasonable grounds for suspecting that there may be,

at any time within the next following 24 hours, upon any land or upon or in

any premises, vessel, aircraft or vehicle, a document or other thing that may

afford evidence relating to a contravention of section 315; and

(b) the authorized officer has reasonable grounds to believe that, if a notice under

this section were issued for the production of the document or other thing, the

document or other thing might be concealed, lost, mutilated or destroyed;

the authorized officer may make an application to a magistrate for the issue of a

warrant under subsection (8).

(8) Subject to subsection (9), where an application under subsection (7) is made by an

authorized officer to a magistrate, the magistrate may issue a warrant authorizing

the authorized officer or any other person named in the warrant, with such

assistance as the officer or person thinks necessary and if necessary by force:

(a) to enter upon the land or upon or into the premises, vessel, aircraft or vehicle;

(b) to search the land, premises, vessel, aircraft or vehicle for documents or other

things that may afford evidence relating to a contravention of section 315, being

documents or other things of a kind described in the warrant; and

(c) to seize any documents or other things of the kind referred toin paragraph (b).

(9) A magistrate shall not issue a warrant under subsection (8) unless:

(a) an affidavit has been furnished to the magistrate setting out the grounds on

which the issue of the warrant is being sought;

(b) the authorized officer applying for the warrant or some other person has given

to the magistrate, either orally or by affidavit, such further information (if any)

as the magistrate requires concerning the grounds on which the issue of the

warrant is being sought; and

(c) the magistrate is satisfied that there are reasonable grounds for issuing the

warrant.

Page 47: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

89

제326조. 뇌물수수

(1) 누구든지 다음 각 호의 사실이 어떠한 방법으로든지 영향을 받게 되는 것을 알면서 자신

또는 다른 자를 위한 것인지의 여부에 관계없이 어떠한 종류의 재산 또는 이익을 요구,

수령 또는 획득하거나 또는 제공, 제공의 합의, 수령 또는 획득하여서는 안된다.

(a) 처음 언급된 자의 투표

(b) 처음 언급된 자의 입후보

(c) 후보자, 후보자 그룹 또는 정당에 대한 처음 언급된 자에 의한 지지 또는 반대

(d) 선거인의 투표에 나타난 지지도에 영향을 미칠 목적 또는 미칠 우려가 있는 일과 행위를

처음 언급된 자가 행하는 것

(e) 제168조(후보자의 그룹화)가 정하는 바에 따라 그 성명이 후보자그룹에 포함된 상원

의원선거에 추천된 후보자의 성명이 투표용지에 나타난 순서

벌칙:벌금 5,000불 또는 2년의 징역 또는 양자의 병과

(2) 누구든지 다음 각 호에 영향을 미치기 위하여 다른 자 또는 제3자에게 어떠한 종류의 재산

또는 이익을 제공, 기부 또는 제공 또는 기부의 합의를 하여서는 안된다.

2. 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

(1) 불법 정치자금 조사 및 수사 주체

❍ 호주 내에서는 현재 정치자금을 비롯한 부정부패의 관리는 선관위

에서의 정치자금 및 정치헌금의 보고 불이행(2012년 3호 참조) 조사와

뇌물수수(Bribery)를 조사하는 호주연방경찰(Australian Federal Police)의

표면적인 협력으로 이행 되고 있다는 평가를 받음.77) 이 경우, 보고

불이행은 제316조제3A항, 뇌물수수 혐의는 제326조에 의거하여 조사

권한을 가짐.

77) 시드니모닝헤럴드, 2012. 05.12 Newbodyneededtofillcracksofcorruption

주요 내용: 호주 법 체계 속에서 부정부패를 관리하기 위해 현재는 부족한 부문을 채우기 위한 새로운

단체의 필요성을 강조함.

<http://newsroom.unsw.edu.au/news/law/new-body-needed-fill-cracks-corruption> (2012.7.1. 검색)

2012-5 해외통신원 보고서

90

(a) 처음 언급된 자의 투표

(b) 처음 언급된 자의 입후보

(c) 후보자, 후보자 그룹 또는 정당에 대한 처음 언급된 자에 의한 지지 또는 반대

(d) 선거인의 투표에 나타난 지지도에 영향을 미칠 목적 또는 미칠 우려가 있는 일과 행

위를 처음 언급된 자가 행하는 것

(e) 제168조가 정하는 바에 따라 그 성명이 그룹에 포함된 상원의원선거에 추천된 후보

자의 성명이 투표지에 나타난 순서

이 조는 공공정책의 공포 또는 공적 행위의 약속에 대해서는 적용되지 아니 한다.

벌칙:벌금 5,000불 또는 2년의 징역 또는 양자의 병과

(3) 이 조는 공공정책의 공포 또는 공적 행위의 약속에 대해서는 적용되지 아니 한다.

Bribery

(1) A person shall not ask for, receive or obtain, or offer or agree to ask for, or receive

or obtain, any property or benefit of any kind, whether for the same or any other

person, on an understanding that:

(a) any vote of the first-mentioned person;

(b) any candidature of the first-mentioned person;

(c) any support of, or opposition to, a candidate, a group of candidates or a political

party by the first-mentioned person;

(d) the doing of any act or thing by the first-mentioned person the purpose of

which is, or the effect of which is likely to be, to influence the preferences set

out in the vote of an elector; or

(e) the order in which the names of candidates nominated for election to the Senate

whose names are included in a group in accordance with section 168 appear on

a ballot paper;

will, in any manner, be influenced or affected.

Penalty: $5,000 or imprisonment for 2 years, or both.

(2) A person shall not, with the intention of influencing or affecting:

(a) any vote of another person;

(b) any candidature of another person; or

(c) any support of, or opposition to, a candidate, a group of candidates or a political

party by another person;

(d) the doing of any act or thing by another person the purpose of which is, or the

Page 48: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

91

effect of which is likely to be, to influence the preferences set out in the vote of

an elector; or

(e) the order in which the names of candidates for election to the Senate whose

names are included in a group in accordance with section 168 appear on a ballot

paper;

give or confer, or promise or offer to give or confer, any property or benefit of any

kind to that other person or to a third person.

Penalty: $5,000 or imprisonment for 2 years, or both.

(3) This section does not apply in relation to a declaration of public policy or a promise

of public action.

제384조. 범죄의 기소

(1) 제2항을 적용하는 조건 하에 제315조(범죄)제3항을 혹은 제326조를 위반한 범죄는 기소

되는 범죄이다.

(2) 즉결심판소(court of summary jurisdiction)는 적절하다고 인정되고 피고와 검사가 동의

하는 전제 하에 제1항에 규정된 범죄에 관하여 기소절차를 심리하고 결정할 수 있다.

(3) 제2항이 정하는 바에 따라 즉결 심판특정인이 제315조제3항 또는 제326조(뇌물수수)를

위반한 범죄의 유죄판결을 내린 경우 그 법원이 부과할 수 있는 벌칙은 다음 각 호로

한다.

(a) 제315조제3항을 위반한 범죄의 경우에는 5,000불 이하의 벌금

(b) 제326조를 위반한 범죄의 경우에는 2,000불 이하의 벌금 또는 12개월 이하의 징역

또는 양자의 병과

Prosecution of offences

(1) Subject to subsection (2), an offence against subsection 315(3) or section 326 is an

indictable offence.

(2) A court of summary jurisdiction may hear and determine proceedings in respect of

an offence referred to in subsection (1) if the court is satisfied that it is proper to

❍ 위반시 제384조에 의거하여 검찰 측에 의하여 기소 될 수 있으며,

제386조에 의거하여 2년간 의원직에 선출 될 자격을 잃음.

2012-5 해외통신원 보고서

92

do so and the defendant and the prosecutor consent.

(3) Where, in accordance with subsection (2), a court of summary jurisdiction convicts a

person of an offence against subsection 315(3) or section 326, the penalty that the

court may impose is:

(a) in the case of an offence against subsection 315(3)—a fine not exceeding $5,000; or

(b) in the case of an offence against section 326—a fine not exceeding $2,000 or

imprisonment for a period not exceeding 12 months, or both.

제386조. 뇌물수수 및 부적절한 영향력 행사로 인한 자격박탈

다음 각 호에 관하여:

(a) 다음 각 목의 법률을 위반한 범죄로 유죄판결을 받은 자

(i) 이 법 제326조(뇌물수수)또는 제327조(정치적 자유에 대한 방해 등)또는 1914년

형법 제28조

(ii) 위 가 목에 규정된 범죄와 관련하여 1914년 형법 제7조의 위반

(b) 관할법원에 의하여 후보자일 때 제22장이 정의하는 뇌물수수 또는 부적절한 영향력을

행사하였거나 행사하려 한 사람은 유죄판결을 받은 날로부터 2년간, 상원․하원의원

으로 선출 되거나 의원직을 보유할 권한을 갖기 못한다.

Disqualification for bribery and undue influence

Any person who:

(a) is convicted of an offence against:

(i) section 326 or 327 of this Act or section 28 of the Crimes Act 1914; or

(ii) an offence against section 11.1 of the Criminal Code that relates to an

offence referred to in subparagraph (i); or

(b) is found by the Court of Disputed Returns to have committed or attempted to

commit bribery or undue influence, within the meaning of Part XXII, when a

candidate; shall, during a period of 2 years from the date of the conviction or

finding, be incapable of being chosen or of sitting as a Member of either House

of the Parliament.

제316조. 수사 등

3A항 만일:

(a) 특정 단체가 특정시기에 연합단체였는가와 관련하여 특정인이 서류 또는 기타 문서

Page 49: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

93

또는 증거를 제출할 수 있다고 믿을 상당한 근거가 있고,

(b) 그 특정인이 현재 또는 특정 시기에 그 단체의 회계책임자 또는 직원인 경우 권한이

있는 공무원은 직접 통지하거나 우편을 통해서 그 자에게 다음 사항을 요구할 수

있다.

(c) 통지에 규정된 기간 내에 통지에 규정된 방법으로 통지에 규정된 서류 또는 기타

문서의 제출

(d) 통지에 규정된 시간과 장소에 출두하여 권한이 있는 공무원 앞에 구술 또는 서면으로

증거를 제출하고 통지에 규정된 서류 또는 기타자료의 제출

통지는 통지서가 수령된 날부터 14일의 기간이 종료되는 날 이전에 통지받은 자에게 호주

연방선거법 문서를 제출하거나 출두하도록 요구해서는 안되며 제3B항에 규정된 재심청구권을

기재하여야 한다.

Investigation etc.

(3A) If:

(a) an authorised officer has reasonable grounds to believe that a person is capable

of producing documents or other things, or giving evidence, relating to whether

an entity is, or was at a particular time, an associated entity; and

(b) the person is, or has at any time been, the financial controller or an officer of

the entity; the authorised officer may, by notice served personally or by post on

the person, require the person:

(c) to produce, within the period and in the manner specified in the notice, such

documents or other things as are specified in the notice; or

(d) to appear, at a time and place specified in the notice, before the authorised

officer to give evidence, whether orally or in writing, and to produce the

documents or other things specified in the notice.

The notice must not require the person to produce documents, or to appear, until after

the end of the period of 14 days beginning on the day on which the notice was

received, and must set out the person‟s right to request a review under subsection (3B).

(2) 불법 정치자금 조사주체의 권한 및 법적 근거

2012-5 해외통신원 보고서

94

❍ 전반적으로 실질적인 이행에 대한 권한은 앞서 설명한 선거법 위반

시의 조사권한인 제316조제3항을 통한 권한이 역시 적용됨.

❍ 불법 정치자금 조사를 위한 계좌추적권 보유 여부 : 법률 속에 권한이

명시되어 있지 않음.

❍ 피의자 및 참고인 소환 가능 여부 : 제3A(d)항 참고.

❍ 압수수색 또는 자료제출 요구 가능 여부 : 3A항 전체 참고.

❍ 제3A항 위반시 제5항과 5A항에(앞서 언급됨)에 의거하여 벌금 호주

달러 $1000가 부과됨.

❍ 범죄현장 출입 및 증거물품 수거 가능 여부 : 법률 속에 권한이 명시

되어 있지 않음.

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사절차 및 방법

(1) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 수사 절차 및 기간

❍ 선거법 위반 조사 및 수사 절차

① 선관위에 측에서 우선적으로 관련된 인물을 포함하여, 법률 위반의

증거를 확인함.

② 자세한 조사를 위해 호주연방경찰에 위탁함.

③증거물에 관한 보고서가 연방기소국장(Commonwealth Director of

Public Prosecutions-CDPP)이 마련됨.

❍ 위 절차는 연방경찰과 연방기소국장의 지침을 따라야 함.

❍ 이러한 절차의 각 단계에 소요되는 기간은 특별히 명시되어 있지 않음.

Page 50: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

95

1995년 증거법

제 44조 타인의 이전 진술

(2) 반대 심문자는 다음의 경우 증인에게 관련 진술과 해당 내용에 관하여 질문할 수 있음:

(a) 진술에 관한 증거가 제출 되였을 경우 혹은

(b) 법원 측에서 제출 될 것이라고 납득 할 경우

(2) 정부․사법기구 간의 협조 절차 및 방법

❍ 호주선거관리워원회 : 일차적인 법률 위반의 증거를 수집하는 역할을

지님.

❍ 연방법원(Federal Court) : 법률 위반시 선관위 측에서 본 법원에

관련 법규를 준수할 명령(injunction)을 내릴 것을 청원할 수 있음.

❍ 호주연방경찰 : 전반적인 조사권을 가지고 있음.

❍ 연방기소국장 : 직접적인 기소 외에도 선관위 측에 예비단계에 법률

적인 조언을 전달함.

(3) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사에 이용되는 방법

❍ 녹음, 녹화 및 사진촬영에 관련된 내용은 1995년 증거법(Evidence

Act 1995)을 통해 다룸.

- 조사시 이용에 관해서는 제제에 관한 언급이 없으나, 결국에는 법원

에서 증거 제출에 관련됨. 이에 따라 재판시에 녹음 등의 증거물이

어떻게 제출 될 수 있는지가 주요 관건이 됨.

❍ 증거법 제44조, 제65조, 및 제86조에 의거하여 녹음 증거물 등의 이용이

가능함.

2012-5 해외통신원 보고서

96

(3) 제2항이 적용되지 않으며 해당 진술이 문서에 포함 되어 있을 경우, 증인에게 질문하기

위해 다음의 경우에만 그 문서를 사용 할 수 있음.

(b) 그 문서가 테이프로 녹음 하였거나(tape recording), 소리가 복제된 어떠한 문서의

종류일 경우 –반대 심문 현장에 있는 타인이 해당 내용을 들을 수 없는 상태에서

증인이 소리를 청취 할 수 있는 수단(예: 헤드폰)이 주어져야 함.

Previous representations of other persons

(2) A cross-examiner may question a witness about the representation and its contents

if:

(a) evidence of the representation has been admitted; or

(b) the court is satisfied that it will be admitted.

(3) If subsection (2) does not apply and the representation is contained in a document,

the document may only be used to question a witness as follows:

(b) if the document is a tape recording, or any other kind of document from which

sounds are reproduced—the witness must be provided with the means (for

example, headphones) to listen to the contents of the document without other

persons present at the cross-examination hearing those contents.

제65조 예외 : 형사재판에서 진술을 한 사람이 응할 수 없는 경우

(1) 본 조항은 형사재판시에 이전 진술을 한 사람이 단언된 사실에 관한 증언을 할 수 없을

경우 적용됨.

(3) 만일 호주 혹은 해외 재판에서 증언을 할 시에, 본 조항이 적용되는 피고가 다음과 같은

상황에 해당되는 경우 타인으로부터 전해 들은 말에 대한 규정(hearsay rule)은 적용 되지

않음.

(a) 진술을 한 사람을 진술에 관하여 반대 심문 할 경우

(b) 진술을 한 사람을 진술에 관하여 반대 심문 할 수 있는 타당한 기회가 있었을 경우.

(6) 제3항이 적용 되는 진술의 증거물은 다음의 사람 중 한 명이 진본으로 증명한 진술의

필기록(transcript), 녹음(recording)으로 제출 할 수 있음.

(a) 진술을 받은 사람, 법원 혹은 기타단체 혹은

(b) 적용 가능 할 경우, 진술을 받은 공인 등록 담당자, 법원 소속의 다른 해당 공무원,

혹은 기타단체 혹은

(c) 필기록 혹은 녹음의 제출에 관한 책임을 지고 있는 사람 혹은 단체.

Page 51: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

97

Exception: criminal proceedings if maker not available

(1) This section applies in a criminal proceeding if a person who made a previous

representation is not available to give evidence about an asserted fact.

(3) The hearsay rule does not apply to evidence of a previous representation made in

the course of giving evidence in an Australian or overseas proceeding if, in that

proceeding, the defendant in the proceeding to which this section is being applied:

(a) cross-examined the person who made the representation about it; or

(b) had a reasonable opportunity to cross-examine the person who made the

representation about it.

(6) Evidence of the making of a representation to which subsection (3) applies may be

adduced by producing a transcript, or a recording, of the representation that is

authenticated by:

(a) the person to whom, or the court or other body to which, the representation

was made; or

(b) if applicable, the registrar or other proper officer of the court or other body to

which the representation was made; or

(c) the person or body responsible for producing the transcript or recording.

제86조 – 구두 심문에 관한 기록의 예외

(1) 본 조항은 형사 재판에만 적용되면, 피고가 조사중인 공무원의 질문 혹은 진술에 관련

지어 해당 공무원에게 응답 중에 구두로 시인 할 경우에만 적용됨.

(2) 공무원 혹은 공무원을 대신하여 작성한 문서는 피고가 관련 문서가 심문, 진술 혹은 응

답에 관한 진정한 기록임을 인정(acknowledgement) 했을 경우가 아닌 이상, 심문, 진술 혹

은 응답에 관한 내용을 증명하기 위해 제출 할 수 없음.

(3) 인정(acknowledgement)은 서명, 가서명(initialling), 혹은 기타 방법으로 문서에 표기를

통해서만 가능함.

(4) 본 조항에서

“문서”는 다음을 포함하지 않음.

(a) 음성 녹음, 혹은 음성 녹음의 필기록, 혹은

(b) 시각 영상(visual image)및 음성의 기록 혹은 이와 같이 기록된 음성의 필기록)

Exclusion of records of oral questioning

(1) This section applies only in a criminal proceeding and only if an oral admission was

2012-5 해외통신원 보고서

98

made by a defendant to an investigating official in response to a question put or a

representation made by the official.

(2) A document prepared by or on behalf of the official is not admissible to prove the

contents of the question, representation or response unless the defendant has

acknowledged that the document is a true record of the question, representation or

response.

(3) The acknowledgment must be made by signing, initialling or otherwise marking the

document.

(4) In this section:

document does not include:

(a) a sound recording, or a transcript of a sound recording; or

(b) a recording of visual images and sounds, or a transcript of the sounds so

recorded.

4. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 처벌 사례

❍ 가장 최근에 일어난 사례로는 전 노동당/현 무소속 하원의원인 크레그

톰슨(Craig Thompson)의 불법 정치자금 사례를 예로 들 수 있음

(2012 4호-호주 일반과제 참고). 이 사건에 관해서는 현재 선관위의

조사가 진행 중이며, 아직 기소국장이나 연방경찰로의 의뢰가 이루어지지는

않음.

Page 52: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

99

일 본

일본 해외통신원 : 홍성협

1. 선거법 위반 조사 주체

(1) 선거법 위반 조사 및 수사주체

❍ 공직 선거법을 위반하는 국회의원, 도지사, 시장, 도의원, 현의원 등의관련자들에 대한 조사 및 수사주체는 1차적으로는 경찰이 담당함.

❍ 동경지역인 경우는 동경경시청이 그 조사와 수사를 담당하고 있고

각 현에서 일어나는 선거법 위반은 각 현 경찰이 조사 및 수사의

주체가 되고 있음 .

❍ 경찰이 초기 조사 및 수사를 한다음 검찰로 넘어가며 기안에 따라

검찰이 다시 수사를 한 다음 기소인 경우와 불기소가 정해 짐.

❍ 선거법 위반 유형별로 주체가 다른 경우는 없음.

(2) 선거관리기구의 선거법 위반 조사권한 보유 여부 및 법적근거

❍ 일본의 선거관리기구는 선거법 위반 조사권한이 없음.

❍ 선거법 위반에 대한 지적과 선거법 위반 내용에 대한 홍보가 선거

관리기구의 주된 역할임.

2012-5 해외통신원 보고서

100

2. 불법 정치자금 조사 및 수사주체

(1) 불법 정치자금 조사 및 수사주체

❍ 불법 정치자금에 대한 조사 및 수사는 경찰과 검찰 그리고 특수부가

하고 있음.

- 정치자금법 위반 내용에 따라 경미사안 중대사안 등에 따라 조사

및 수사 주체가 다름.

- 일반적으로는 일반의원인 경우의 불법자금 수사는 각 지역경찰과

검찰이 수사하는 경우가 많고 총리대신과 장관, 거물급 정치가에

대해서는 동경특수부와 오사카 특수부가 관여하고 있음.

❍ 예를 들어, 2010년 민주당의 고바야시 중의원 의원에게 북해도 교직원

노동조합이 불법자금 1600만엔을 건넨 혐의로 노동조합 위원장 대행

등 2명과 고바야시 의원의 회계책임자가 북해도 경찰에 체포됨. 이

사건에서의 조사 및 수사는 북해도 검찰이 담당하였으며, 11월6일에

사건을 기소함.78)

❍ 2011년 민주당 칸 나오토 수상이 재일한국인으로부터 정치헌금을

받은 혐의에 대해서는 동경 특수부가 불법 정치자금조사 및 수사를

담당했음.

❍ 2009년 시민단체가 민주당 오자와이치로를 정치자금법 위반으로 고소한

사건의 경우 동경 특수부가 조사 및 수사를 담당함.

78) <http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/domestic/hokkaido_teachers_union/> (2012.7.1. 검색)

Page 53: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

101

(2) 불법 정치자금 조사주체의 권한 및 법적근거

❍ 불법 정치자금 조사를 위한 계좌추적권을 보유하고 있음.

❍ 그리고 피의자 및 참고인 소환도 가능하며, 압수수색 또는 자료제출

요구, 범죄현장 출입 및 증거물품 수거 가능함.

❍ 2008년 동경 특수부는 니시마츠 건설회사에 대해 가택수사를 하고

2009년부터 본격적인 수사를 시작함. 니시마츠 건설회사는 OB유령

단체를 만들고 자민당의원 12명, 민주당의원 2명, 개혁클럽 의원 1명

에게 불법정치자금을 제공하였고 수사 과정에서는 계좌추적, 피의자

및 참고인 소환 ,압수수색 ,자료제출요구, 법죄현장 출입, 중거물품

수거 등이 이루어졌음. 수사 결과 니시마츠 건설간부와 국회의원 비서

등 5명이 입건됨.

❍ 검찰청법 제6조에서는 검찰관은 어떤 범죄라도 수사할 수 있는 권한이

있다고 규정되어 있으며 형사소송법 191조에서도 검찰은 필요하다고

인정되었을 때는 직접 수사를 할 수 있는 규정이 있으며 이 규정에

근거하여 불법 정치자금에 대한 조사 및 수사가 가능함.

❍ 참고인 소환, 자료제출, 증거수거, 현장 출입 등의 세부적인 권한은

형사소송법에 의거하여 행사됨.

❍ 검찰은 조사 및 수사에 대해 관련 관할 경찰에 지시할 수 있음(「형사소송법」제193조).

❍ 검찰 및 경찰은 관련 피의자 및 참고인에 대해 필요하다고 판단될

경우 관련자에 대해 출두명령이나 소환을 할 수 있음(「형사소송법」

제198조).

2012-5 해외통신원 보고서

102

(3) 불법 정치자금 적발 관련 선거관리기구 역할

❍ 선거관리기구는 불법 정치자금에 대한 조사권한이 없으며, 선거관리

기구의 역할은 일반적으로 정치자금법규정에 대한 설명과 홍보 등에

제한됨.

3. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사절차방법

(1) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 수사 절차 및 기간

❍ 공직선거법을 위반할 경우 경찰이 조사 및 수사를 통해 관련자를 입건하고 검찰로 송부된 다음 검찰이 기소와 불기소를 결정함. 불기소

약식 처분으로 끝나는 경우와 기소처리가 되는 경우는 재판을 통해

결정됨.

❍ 불법 정치자금인 경우에는 내용에 따라 경찰이 수사해서 검찰로 송부되는 경우와 지역검찰과 특수부가 직접 조사 및 수사를 하는 경우가

있음.

❍ 기소를 통해 재판을 하는 경우와 오자와이치로의 경우처럼 특수부

에서 기소를 포기했음에도 시민이 구성원인 검찰심사회가 기소를

결정하여 재판을 하는 경우가 있음. 현재 재판에서 무죄판결이 났지만

검찰심사회 선임 변호사 검사가 불복함에 따라 다시 재판이 진행되고

있음.

Page 54: 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 · 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법 5 'pð678ñ>'ò "#$%&'(& ) *+

선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 주체, 절차 및 방법

103

(2) 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사에 이용되는 방법

❍ 현재 조사과정에서 녹음이나 촬영은 금지이나 향후 허용할지에 대해

논의중임.

4. 선거법 위반 및 불법 정치자금 조사 및 처벌 사례

(1) 최근 선거에서의 선거법 위반 및 불법 정치자금 적발 사례

❍ 마에다 국토산업청 장관이 4월 기후현 시장선거에서 특정후보를 지원

하는 문서를 발송한 것을 시민단체가 동경 특수부에 공직선거법 위반

으로 고발하여 지난 내각개정 때 장관직에서 사퇴함79)

❍ 2009년 중의원선거에서 민주당 고바야시 의원의 관계자가 교직원

노동조합으로부터 선거과정에서 불법자금을 수령한 관련자가 입건

되었고 고바야시는 연좌제 적용으로 의원직을 사퇴함.80)

❍ 2009년 중의원선거에서 민주당 고도우의원의 출납담당자가 공직선거법을

위반하여 관련자는 입건되었고 의원은 연좌제 적용으로 의원직을

사퇴함.

❍ 2007년 참의원 선거에서 자민당 고바야시의원의 선거간부가 운동원

에게 일당을 지급한 것이 밝혀져 공직선거법 위반으로 입건되었고,

의원은 연좌제 적용으로 의원직을 사퇴함.

79) <http://www.zakzak.co.jp/society/politics/news/20120525/plt1205251139002-n1.htm> (2012.7.1. 검색)

80) <http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%A3%E5%BA%A7%E5%88%B6> (2012.7.1. 검색)

2012-5 해외통신원 보고서

104

❍ 현 민주당 총리인 노다, 정조회장인 마에하라, 칸 나오토 전 총리 등이

불법정치헌금을 재일한국인으로부터 수령한 것이 밝혀져 문제가 됨.

이들은 정치자금 수령 사실을 인정하고, 헌금을 본인에게 반납한 뒤

정치자금수지 보고서를 수정해서 다시 제출하는 것으로 사건이 일

단락됨.

❍ 니시마츠 건설이 1996년부터 2006년까지 정치헌금과 파티권 구입

등으로 4억엔 이상의 불법자금을 정치인 15여명에게 제공 니시마츠

부사장과 관련간부들이 구속되고 정치가 비서들이 2명이 구속되었음.

하지만 정치인은 한명도 구속되지 않음.

(2) 공직선거법 위반통계

❍ 2001년 2,259건, 2002년 791건, 2003년 5,040건, 2004년 1,208건, 2005년

1,531건, 2006년 711건, 2007년 2,335건, 2008년 459건, 2009년897건,

2010년 515건임.81)

❍ 선거법위반을 유형별로 분류하면 2010년인 경우 매수/이익유도가

304명, 문서도면 위반 41명, 선거 자유방해 30명, 허위선전/허위등록

/허위투표/투표위조 등이 26명임.82)

81) <http://hakusyo1.moj.go.jp/jp/58/nfm/n_58_2_1_2_2_5.html> (2012.7.1. 검색)

82) <http://hakusyo1.moj.go.jp/jp/58/nfm/n_58_2_1_2_2_5.html> (2012.7.1. 검색)