el uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

45
EL USO DEL T ARGET LANGUAGE EN LA CLASE DE INGLÉS COMO LENGUA VEHICULAR Presentado por Vicente Navarro López Dirigido por Dra. Dª María de El Puig Andrés

Upload: visentico-

Post on 19-Jul-2015

1.090 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

EL USO DEL TARGET LANGUAGE EN

LA CLASE DE INGLÉS

COMO LENGUA VEHICULAR

Presentado por

Vicente Navarro López

Dirigido por

Dra. Dª María de El Puig Andrés

Page 2: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

OBJETIVOS

Primera parte

Búsqueda en fuentes bibliográficas.

Teoría del uso y metodología de L2 en el aula de

Lengua Inglesa en ESO.

Beneficios, problemas, dudas e implicaciones al seguir

esta técnica.

Segunda parte

Qué hace el docente para instruir al alumno en fonética,

gramática, léxico, etcétera.

Puesta en práctica de la teoría sobre el uso de L2.

Reflexión personal 2

Page 3: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

METODOLOGÍA

Toma de información como observador en clases de

Lengua Extranjera tanto en España como en el Reino

Unido.

L2 observada en el Reino Unido: Francés y Alemán.

L2 observada en España: Inglés.

Entrevistas informales con docentes de Lengua

Extranjera.

Búsqueda de información en la literatura científica sobre

el uso de L2 en el aula. 3

Page 4: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PACHLER, EVANS, LAWES (2007)

Estudiaron la relevancia de usar L2 para enseñar gramática

Inconvenientes para el docente

Ser experto en la materia

Ser competente gramaticalmente

Poseer terminología metalingüística

Ser consciente del conocimiento gramatical de los alumnos

Implicaciones de los diversos enfoques metodológicos

Prever posibles errores

Saber cuándo describir con terminología especializada

Saber cuándo hacer comparaciones entre lenguas4

Page 5: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

HIPÓTESIS DEL INPUT DE KRASHEN (1985)

Enfoque comunicativo de la enseñanza.

En el aprendizaje de L2 juega un papel esencial la

exposición del alumno a un contexto donde L2 tenga

una presencia relevante. La cantidad de L2 a la que se

expone el alumno depende del docente.

Noción: comprehensible input ≈ cantidad de estímulos

que el alumno puede abarcar.

Condicionante 1: Cada alumno tiene una progresión y

un nivel diferenciados y únicos.

Condicionante 2: El docente debe controlar en todo

momento el comprehensible input que proporciona.

Condicionante 3: La masificación del aula.

Aula no masificada = situación óptima

Aula masificada = situación imposible de controlar 5

Page 6: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

ELEMENTOS PRINCIPALES EN EL PROCESO

DE APRENDIZAJE DE UNA L.E.

Referencias explícitas e implícitas a características

gramaticales de L2.

La exposición a la L2.

Las oportunidades que los alumnos tienen para

producir y reproducir la L2.

6

Page 7: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PERO

Algunas nociones

pueden tardar tiempo en ser adoptadas por el

alumno o no tener éste el desarrollo requerido para

adoptarlas.

Método efectivo: scaffolding

•Gramaticales

•Fonéticas

•Léxicas

7

Page 8: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

¿QUÉ ES EL SCAFFOLDING?

Jerome Bruner (1950) interacciones entre dos

sujetos (padre/hijo) que permiten al niño hacer algo

que va más allá de sus esfuerzos independientes.

Es un marco que proporciona soporte y acceso al

niño y que es retirado cuando el niño logra

ejecutrar una tarea determinada.

¿Por qué es relevante el scaffolding?

Uso de la lengua oral

Método natural de aprendizaje

No se violenta al niño (no hay presión sobre él)

Relación de igualdad entre los participantes8

Page 9: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

EJEMPLOS DE SCAFFOLDING

1. El profesor circula por la clase y conversa con sus

alumnos, realizando preguntas y respondiendo

preguntas espontáneas.

2. Un alumno que no es capaz de realizar una tarea

de manera independiente es emparejado con otro

que sí puede, ayudándose de la experiencia del

otro.

9

Page 10: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

LA AUTENTICIDAD

Nivel de competencia lingüística que un alumno

puede llegar a tener a la hora de comunicarse con

otro alumno en L2.

Dos alumnos españoles comunicándose oralmente en

L2

Un alumno francés hablando en inglés con un alumno

español.

Consciencia de que el español es una lengua

global, pero no la única. Los alumnos saben que

les surgirán situaciones en que deban comunicarse

en inglés con hablantes no nativos.

10

Page 11: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

LA AUTENTICIDAD

El docente crea situaciones comunicativas en que

se explota este uso de L2 entre alumnos.

Características del

destinatario (no es

nativo

de L2)11

Page 12: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

LA AUTENTICIDAD: EJEMPLOS

Autenticidad

Presentaciones orales

Actividades orales en parejas

Debates en grupos

12

Page 13: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

LA AUTOMATIZACIÓN

Algunas partes del lenguaje son asimiladas e

interiorizadas por los alumnos.

El lenguaje surge de manera natural y con soltura,

sin reparar en la gramática.

De nuevo, enfoque comunicativo: importa qué se

dice, no cómo se dice lenguaje natural y

automático.

Esta automatización y naturalidad se consiguen

mediante la realización oral de la L. E. (contexto

natural).

13

Page 14: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

LA AUTOMATIZACIÓN: EJEMPLOS

El orden de los adjetivos, antepuestos al

sustantivo:

Un gato negro > A black cat.

Las tres primeras personas del presente del verbo

to be (ser/estar):

I am

You are

He/She/It is 14

Page 15: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

INFLUENCIA DEL CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO

DE L1

Favorece al alumno el entendimiento y la

comprensibilidad en L2

Cognados: palabras con el mismo origen

etimológico:

Mosquito

Chocolate

Detective

Sugar Por aproximación

Idénticas gráficamente,

variaciones fonéticas mínimas

azúcar/ /

/s/: seseo

sucre/k/: velar, oclusiva, sorda (realización en valenciano)

/g/: velar, oclusiva, sonora (correspondencia

del mismo fonema en inglés)

15

Page 16: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

INFLUENCIA DEL CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO

DE L1

Los estudiantes realizan estas comparaciones

continuamente de forma instintiva.

Labor del docente: estimular esta habilidad

comunicativa.

Uso oral de L2: contraste y comparación fonética

entre L1 y L2.

Se desarrolla la habilidad de aprender a aprender

de forma natural.

16

Page 17: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

CANTIDAD / FRECUENCIA DE L2

Conocimiento de L2 cantidad y frecuencia de

uso de L2.

Relación con la teoría de Krashen: comprehensible

input ≈ cantidad de estímulos que el alumno puede

abarcar.

Relación con el proceso fluctuante de aprendizaje

de la L2 (lingüística).

Implicación: Si el alumno permanece aislado de

estímulos, el conocimiento de L2 se reduce

notablemente ≈ se pierde la lengua.

17

Page 18: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

CANTIDAD / FRECUENCIA DE L2

Labor del docente: dotar al alumno de herramientas

para que use la L2 fuera del aula, focalizándose en

la oralidad.

Uso de las tecnologías de la información;

colaboración entre centros a nivel europeo.

Tradicionalmente

Penfriends ≈ amistades por carta

Lectoescritura

Nuevas tecnologías

Videoconferencia

Videollamadas

Skype

Uso oral de L2 18

Page 19: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

NUEVAS TECNOLOGÍAS Y L2 ORAL

Si el centro cuenta con la tecnología se pueden

hacer las primeras experiencias en el aula:

videollamada con un centro británico donde se

imparta español como L.E.

Uso oral de L2 en un contexto 100% auténtico y

veraz.

Explota la sociabilidad y la curiosidad en los

alumnos de Secundaria.

Relación de quid pro quo entre alumnos: ingleses

aprenden español / españoles aprenden inglés.

19

Page 20: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

NUEVAS TECNOLOGÍAS Y L2 ORAL

Implicaciones interdepartamentales

Inglés: relaciones con el Reino Unido e Irlanda.

Francés: ídem con Francia, Bélgica, Suiza.

Valencià: relaciones con centros de Cataluña y

Baleares.

Lengua y Literatura Españolas: relaciones con

latinoamérica.

Tecnología/Informática: dedicar parte de la

programación a la enseñanza y uso de programas de

comunicación online de manera segura.

20

Page 21: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

NUEVAS TECNOLOGÍAS Y L2: JUSTIFICACIÓN

CURRICULAR

“Las competencias citadas están en la actualidad en relacióndirecta con la competencia en tratamiento de la información ycompetencia digital. Las tecnologías de la información y lacomunicación nos ofrecen la posibilidad de comunicarnos entiempo real con cualquier parte del mundo y también el accesosencillo e inmediato a un flujo incesante de información quecrece cada día. El conocimiento de una lengua extranjera facilitael acceso a la información que se puede encontrar en estalengua, al tiempo que ofrece la posibilidad de comunicarnosutilizándola. Además, simplifica la comunicación personal através del correo electrónico o videoconferencia enintercambios con jóvenes de otros lugares, y, lo que es másimportante, crea contextos reales y funcionales decomunicación. Asimismo, en la medida en que la lenguaextranjera exige el contacto con modelos lingüísticos muydiversos, la utilización de recursos digitales para elaprendizaje, es inherente a la materia y este uso cotidianocontribuye directamente al desarrollo de esta competencia”.º

Currículo de Secundaria, DOCV 2007

21

Page 22: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

DEFENSA DE LA L2

Los docentes defienden el uso mayoritario de L2 porque

Aumenta la cantidad de lenguaje adquirido por el alumno

Aumenta la competencia de comprensión oral

Los alumnos establecen la L2 como un medio válido y efectivo de interacción en el aula

Ejemplo: pasar lista en L2, exigiendo que los alumnos la usen en el proceso.

Consecuencia: los alumnos utilizan la L2 de forma oral desde el primer minuto de clase, pierden el miedo a usarla y a experimentar con ella.

22

Page 23: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

BARNES (1971): EL CAMBIO DEL MODELO

TRADICIONAL

La lengua oral es el mejor medio para aprender y el lenguaje del alumno está directamente influenciado por el uso que el docente hace del mismo.

Consecuencia: cambio del modelo

Tradicional: la lengua como medio de enseñanza

Nuevo modelo: la lengua como método de aprendizaje

En la práctica: los alumnos no sólo aprenden escuchando pasivamente sino

Verbalizando

Hablando

Discutiendo

Poniendo en común el conocimiento23

Page 24: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

BARNES (1971): EL CAMBIO DEL MODELO

TRADICIONAL

Labor del docente: elegir el rol que los alumnos

deben seguir en cada momento:

Estudiante oyente pasivo

Estudiante usuario ocasional de L2

Estudiante estimulado mediante el diálogo para

interactuar con el profesor y el resto de alumnos en L2

24

Page 25: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

WELLS (1986): EL LENGUAJE DE LOS

ALUMNOS EN CASA / COLEGIO

Casa Colegio

Interacciones

niño/adulto

122 45

El niño comienza una

conversación

63,6% 23%

El niño pregunta 12,7% 4%

Conclusiones

Los niños hablan más en casa que en el colegio.

Su lenguaje es más completo y las conversaciones más extensas en casa.

En el colegio, su lenguaje es más fragmentado, las conversaciones son iniciadas por el profesor y el alcance de éstas es muy limitado.

25

Page 26: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

WELLS (1986): EL LENGUAJE DE LOS

ALUMNOS EN CASA / COLEGIO

Implicaciones para el docente

Tener en cuenta estos datos para conferir naturalidad al

uso oral de L2.

Hacer que L2 sea una lengua útil para los alumnos.

Importancia de las preguntas en el aula.

26

Page 27: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

BROWN Y WRAGG (1993)

Razones para preguntar a los alumnos

Suscitar interés y curiosidad sobre un tema

Focalizar la atención en un concepto en particular

Estimular a los alumnos para que se pregunten a sí mismos

Diagnosticar dificultades de aprendizaje

Que los alumnos asimilen y reflexionen sobre la información dada

Expresar interés en las ideas y sentimientos del alumno

Distinción entre razones

Cognitivas o intelectuales (sobre la asignatura)

Sociales, emocionales (facilitan el behaviourmanagement) 27

Page 28: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

BROWN (1975): DOS TIPOS DE PREGUNTAS

Orden inferior: cerradas, el profesor conoce la respuesta de antemano

Memoria: ¿el alumno recuerda lo que se ha tratado?

Comprensión: ¿entiende lo que recuerda?

Aplicación: ¿puede aplicar las reglas para resolver otras preguntas?

Orden superior: abiertas, varias respuestas válidas

Análisis: ¿el alumno identifica temas, da ejemplos y hace deducciones?

Síntesis: ¿realiza predicciones, soluciona problemas?

Evaluación: ¿juzga la calidad de las ideas o soluciones y da opiniones racionales sobre tema controvertidos?

28

Page 29: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

BROWN (1975): DOS TIPOS DE PREGUNTAS

Implicación en el docente

¿Qué respuesta busca en el alumno con esa pregunta?

¿Cuál es el propósito de las preguntas y las

respuestas?

29

Page 30: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

¿HIPERCORRECCIÓN?

En el aula, el profesor pretende que los alumnos

Tomen la iniciativa con la L2

Usen palabras

Usen estructuras

Prueben

Arriesguen

¿Cómo? Haciendo del aula un lugar seguro donde su autoestima no se vea depreciada.

Error frecuente del docente: hipercorrecciónEl alumno se recluye en su silencio

Deja de participar

Se siente avergonzado

Se compara con otros alumnos más competentes en L2 30

Page 31: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

¿HIPERCORRECCIÓN?

Labor del docente: identificar claramente los

momentos en que se va a permitir el uso de L2 sin

correcciones excesivas:

Debates

Puestas en común de ideas

Actividades de warm-up (pasar lista)

Estrategia sustitutoria de la corrección: modelaje

31

Page 32: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

DIFICULTADES A LA HORA DE USAR L2

1. Introducción de un nuevo tema, sobre todo para

aumentar la motivación.

2. Explicación de las reglas de un juego nuevo >

caos y desorden.

3. Explicación de conceptos gramaticales material

abstracto, conceptos complejos.

4. Mandar deberes para casa.

5. Evitar problemas de comportamiento.

32

Page 33: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

POSIBLES SOLUCIONES: REGLAS DE UN

JUEGO NUEVO

Empleo de mímica, gestos, dibujos

Modelaje del juego por parte del profesor

Colaboración con algún alumno

Hacer una versión de prueba del juego antes de

comenzarlo.

33

Page 34: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

POSIBLES SOLUCIONES: DEBERES

Proporcionar instrucciones visuales y auditivas

claras.

Escribir las instrucciones en la pizarra.

Leer las instrucciones todos juntos.

Convertir la acción de mandar deberes en una

actividad independiente y completa. 34

Page 35: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

POSIBLES SOLUCIONES: PROBLEMAS DE

COMPORTAMIENTO

Enseñar a los alumnos a escuchar.

Realizar juegos o actividades iniciáticas donde se usen

las órdenes.

Simon Says

Actividad: el profesor dice 10 órdenes seguidas y los

alumnos, en grupo, deben memorizarlas sin escribirlas.

Luego, los miembros del grupo las ejecutan en orden. Al

final, el profesor desvela la lista de acciones en orden y

los alumnos se pueden autoevaluar.

Consecuencia: El alumno no olvida las órdenes y el

profesor puede utilizarlas en sus clases con la

seguridad de que van a ser reconocidas y ejecutadas.35

Page 36: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:

MATERIALES ORIGINALES

Se puede contar con los siguientes elementos en el

aula

Revistas, periódicos

Tickets, billetes

Multas

Planos, mapas

Cartelera del cine

Horario de representación de un teatro

Así contextualizamos la L. E. y la dotamos de un

uso práctico, real y auténtico.36

Page 37: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:

ROLE PLAYS

Los alumnos se ponen en la piel de un hablante nativo

Revelan aspectos de una cultura y un estilo de vida

diferentes

Evitamos el etnocentrismo

Ejemplo 1: informarse sobre la ruta de un autobús

obliga a hacer cola ordenadamente, al estilo británico.

Ejemplo 2: pedir direcciones a un guardia permite

conocer más sobre los uniformes típicos de la policía,

introducir términos culturales como bobby, ampliar la

información sobre Scotland Yard e incluso hacer

referencias literarias a Sherlock Holmes y Sir Arthur

Conan Doyle.37

Page 38: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:

CONTAR CON UN ASISTENTE NATIVO

Figura del Foreign Language Assistant

Colaboración periódica (semanal, bimensual, etc.)

El docente emplaza la L2 a un contexto

comunicativo real

Los alumnos tienen contacto con un extranjero

nativo de L2 y reciben estímulos sociales y

culturales.

El nativo puede recibir retribución económica o el

Centro puede ofrecerle acreditación académica y

laboral que le será útil en su país si desea ejercer

de profesor o de Teaching Assistant. 38

Page 39: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:

CONTAR CON UN ASISTENTE NATIVO

El hablante nativo puede llegar a corregir al

profesor (siguiendo un protocolo), lo cual es

beneficioso para los alumnos que ven las

correcciones como algo natural

Si en las actividades interviene el nativo, dota a las

mismas de autenticidad.

39

Page 40: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:

SISTEMA DE PREMIOS

Dar puntos a los alumnos que participen en clase

usando L2.

Al alcanzar cierta puntuación (25, 50, 100…) se

pueden otorgar premios.

El profesor obtiene un registro detallado de la nota

de clase de sus alumnos porque éstos anotan sus

puntos en sus libretas.

Se obtiene una mayor participación en el aula. 40

Page 41: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:

DÍAS DE TARGET LANGUAGE

Días en que todos los profesores del departamento

se comuniquen en L2 delante de sus alumnos.

Los alumnos tendrán que dirigirse a los profesores

de inglés en L2, tanto dentro como fuera del aula, e

incluso fuera del Centro, en la calle.

Mostrar un emblema, un pin en la ropa de los

profesores da un aire de evento oficial.

41

Page 42: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

CASO PRÁCTICO #1 – 3º ESO

Lectura de un texto en voz alta. El profesor da las instrucciones en L2, incluyendo la orden de cambiar de lector. Siguiendo en L2, al finalizar el texto el docente pregunta si hay alguna duda. Algunos alumnos preguntan el significado de algunas palabras simplemente pronunciándolas. El profesor aporta algún sinónimo, antónimo o explicación en L2, y en ocasiones dibuja la palabra en la pizarra.

Tras la corrección de las actividades relacionadas con este ejercicio, llevada a cabo en L2, el profesor manda deberes: realizar un project sobre la biografía de un miembro de las familias de los alumnos. Las instrucciones son dadas en L1, abandonando L2.

A continuación se cambia de nuevo a L2 para seguir con la clase.

42

Page 43: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

CASO PRÁCTICO #1 – 3º ESO

(COMENTARIO)

El docente distingue entre impartir conocimientos y mandar deberes para casa.

Actividades L2

Deberes para casa L1

Los alumnos comprenden al profesor en L2.

El nivel de L2 del docente está adaptado al nivel de 3º ESO.

Actividades del texto corregidas oralmente. El profesor repite cada respuesta en voz alta, corrigiendo malas pronunciaciones.

Los alumnos adoptan técnicas del docente: apuntan sinónimos y antónimos en L2, pero en el caso de los dibujos anotan directamente la palabra en L1.

43

Page 44: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

CASO PRÁCTICO #4 – 2º ESO

Clase de gramática: los verbos modales can, can’t,

must, mustn’t, should, shouldn’t. El docente emplea

L1 aunque usa ejemplos por escrito en L2, que son

leídos en voz alta y traducidos a L1.

El profesor utiliza algunas palabras en L2 para

explicar los usos de los verbos modales: ability,

capability, obligation, prohibition, advice,

recommendation…

44

Page 45: El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular

CASO PRÁCTICO #4 – 2º ESO

(COMENTARIO)

Problemática del uso de L2 para impartir gramática.

El discurso oral mayoritariamente es en L1, quizás

por el nivel de los alumnos (2º ESO).

El discurso escrito es en L2 (pizarra).

El uso de L1 permite que las nociones lleguen a

todos los alumnos por igual.

El hecho de que la teoría de la pizarra esté en L2

obliga a los alumnos a hacer un ejercicio

automático de interpretación y traducción del

contenido.

45/45