environmental monitoring unit - - apc usa monitoring unit - 取付/クイックスタート 1...
TRANSCRIPT
Environmental MonitoringUnit
AP9319
インストール /クイックスタート
This manual is available in English on the enclosed CD.Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).o
目次
はじめに . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
パッケージ内容の確認 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
追加オプション . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
追加マニュアル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
受け取り時の確認 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
リサイクルのお願い . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
InfraStruXureの認定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3前面パネル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
背面パネル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Environmental Monitoring Unitの取付 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5取付ガイドライン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ユニットの取付 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A-Link接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7接続ガイドライン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIPスイッチアドレス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
機器への接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
アクセサリ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9温度および湿度プローブ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
温度および相対湿度プローブ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
クイック設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TCP/IPの設定方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
デバイス IP設定ウィザード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
[BOOTP & DHCP]の設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Control Consoleへのローカルアクセス . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control Consoleへのリモートアクセス . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート i
設定したユニットへのアクセス方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Webインターフェイス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telnetおよび SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FTPおよび SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
パスワードを忘れた場合 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ファームウェアのアップグレード方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
保証およびサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24限定保証 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
保証の限定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
サービスの提供 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
安全性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25一般情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
生命維持装置の例 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ii Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
はじめに
概要 APC Environmental Monitoring Unitが提供する機能 :� ラック環境の状態を確認するための感知入力の監視 � 以下の接続機器によるラック環境の管理� Rack Air Removal Unit� 温度および湿度プローブ� 環境管理機器
パッケージ内容の確認 製品パッケージには、次の品目が同梱されています。
追加オプション Environmental Monitoring Unitには、次のオプションがあります。
� Rack Beacon「AP9324」� Rack Air Removal Unit「ACF101BLK」� 温度/湿度プローブ「AP9512TH」� デジタル表示付温度プローブ「A-Link」「AP9520T」� デジタル表示付温度/湿度プローブ「A-Link」「AP9520TH」
数量 項目
1 Environmental Monitoring Unit
1 設定ケーブル「940-0103」
1 電源コード
2 CANターミネータ「OW 04161」
1 温度/湿度プローブ「AP9512THBLK」
2 19インチフレーム用ブラケット
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 1
はじめに
追加マニュアル Environmental Monitoring Unit の「ユーザーズガイド」は付属の CDに収録されています。また、ウェブサイト「www.apc.com」からもご覧いただけます。
オンラインの「ユーザーズガイド」「.\doc\en\usrguide.pdf」には、ユニットに関係した以下の表題についての追加情報が記載されています。
• 管理インターフェイス• ユーザアカウント• セットアップのカスタマイズ• セキュリティ• デバイス IP設定ウィザード• 設定ユーティリティ• ファイル転送• セキュリティウィザード
受け取り時の確認 パッケージの内容物を点検し、すべてのパーツが揃っているかどうか、また製品が破損していないかどうかを確認してください。製品が破損している場合は、すぐに運送会社に連絡してください。また、内容物の不足、内容物の破損、その他何らかの問題がある場合は、すぐに APCまたは販売店に連絡してください。
リサイクルのお願い
InfraStruXureの認定 この製品は、APC InfraStruXureシステムでの使用に適合していると認定されています。InfraStruXure Managerがシステムの一部として使用されている場合は、このマニュアルのクイック設定は適用されません。詳細については、InfraStruXure Managerのマニュアルを参照してください。
製品の梱包器材は再利用することができます。保管して後ほど利用するか、または適切な手段で廃棄するようにお願いいたします。
2 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
概要
前面パネル Environmental Monitoring Unitは、前面パネルに、設定ケーブル「940-0103」を使用して本体とローカルコンピュータを接続する RS232コンソールポートを備えています。シリアル接続により、ユニットのすべての設定およびステータス、メンテナンス、診断情報にアクセスできます。
背面パネル
項目 機能
Power LED ユニットが受電しているかどうかを示します「緑:受電、オフ:受電なし」。
リセットボタン ユニットをリセットします。リセットしても、接続機器の動作への影響はありません。
10/100およびDuplex LED
10/100 LEDネットワーク上のトラフィックを表します「緑:10 mbpsで動作、橙:100 mbpsで動作」。 Duplex LED:ネットワーク上のデータ伝送方式を示します「オフ:半二重、オン:全二重」。
ユーザ接続 通常開いているまたは閉じている入力接点を接続するための 4つのユーザ入力接続を提供します。
ローカル温度/湿度プローブ接続
2台までのローカル温度/湿度センサを接続します。
A-Linkポート APCの温度 /湿度検知機および送風製品に接続します。A-Linkは APCの機器通信プロトコルです。
Alarm Beaconポート
ラックビーコンに接続します。
A la rmB e a c o n
P ro b e 2P ro b e 1
1 0/1 00Sta tu s
1 0 /1 0 0 B as e -TTe m p e ra tu re /
H u m id ity
ResetPow er
O u tp u t
U ser C o ntac t In p uts
1 2 3 4
–+–+ –+–+
1 0 = G re en1 0 0 = O ran g e
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 3
概要
出力リレー Environmental Monitoring Unitイベントを外部機器にマッピングするための他の装置に接続します。
項目 機能
4 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
Environmental Monitoring Unitの取付
取付ガイドライン � ユニットを 4ポストタイプの通信ラックに取り付ける場合の推奨最高周囲温度は 45℃です。
� ユニットと内蔵プローブを取り付ける際には、装置の安全動作に必要な送風量を必ず確保してください。
� ユニットと内蔵プロ-ブを取り付ける際には、負荷が均等になるようにしてください。
� 機器を供給電気回路に接続する際には、ネームプレートに記載されている定格に従ってください。回路に過剰な負荷をかけないでください。過負荷により過電流保護装置が危険にさらされ、供給配線に問題が生じる可能性があります。
� ユニットのアース処理を確実に行ってください。分岐回路に直接接続しない接続への電力供給には特に注意してください。
ユニットの取付 NetShelter®またはその他の 19インチフレームにユニットを取り付けます。
1. 4本のネジを使用して、固定金具「付属」をユニットに取り付けます。
2.ユニットの位置を決めます。
!Note注 意
Environmental Monitoring Unitは、Uスペースを 1つ占有します。フレームの垂直レール上にある番号は、Uスペースの中央を表します。
1 U
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 5
Environmental Monitoring Unitの取付
a. 選択した場所に位置する各垂直取り付けレール上にある刻み目付きの穴の上下に、ケージナット「ラックに付属」を挿入します。
b.固定金具の取り付け穴を、取り付けたケージナットと合わせ、ネジを入れて、締めます。
6 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
A-Link接続
Environmental Monitoring Unitは、温度および湿度プローブやRack Air Removal Unit「ARU」など、さまざまな A-Link対応機器に接続できます。Environmental Monitoring Unitには、最大 2つの A-Link温度および湿度センサと 2つの A-Link ARUを接続できます。
接続ガイドライン 機器をカスケード構成で Environmental Monitoring Unitに接続する場合は、次のガイドラインに従います。
� 使用する全シリアルケーブルの長さの合計が 100メートルを超えないこと。
� 接続には、2つの APCターミネータを、シリアル接続の先端で各機器の未使用の A-Linkポートに接続して使用すること。
� 機器のリンクには、CAT-5「または同等の」ケーブルを使用すること。クロスケーブルを使用して接続しないでください。
DIPスイッチアドレス A-Link対応機器に接続するには、個々に監視されている機器でDIPスイッチアドレスを設定する必要があります。具体的な設定情報については、各製品に付属のユーザーズマニュアルを参照してください。ここでは、一般的なアドレスガイドラインの一部を示します。
� 2つの同一機器が同じアドレスを共有することはできません。たとえば、2つの温度 /湿度プローブを接続している場合は、それぞれの検知器に別のアドレスを割り当てます。
� 2つの異なる機器は、同じアドレスを共有できます。たとえば、アドレス #1を温度 /湿度プローブと ARUに割り当てることができます。
!Note注 意
A-Linkは、APC独自の CAN「Controller Area Network」バスです。A-Link対応機器は Ethernet機器ではないので、Ethernetバス上で、ハブやスイッチなど、他のネットワーク機器と共存することはできません。
Caution注 意
電源の投入時に、ユニットは 1秒間以上 500ミリアンペアを超えることはありません。
ユニットの通常動作時の機器の総引き込み電流が400ミリアンペアを超えることはありません。
!Note注 意
Environmental Monitoring Unitでは、DIPスイッチの設定 1および/または 2でアドレスが設定された機器のみがサポートされています。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 7
A-Link接続
8 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
機器への接続 Environmental Monitoring Unitを監視対象の機器に接続するには、次の手順に従います。
1.各機器の DIPスイッチのアドレスを設定します。
2. 1つ目の機器を、CAT-5「または同等の」シリアルケーブルを使用して、ユニット背面の A-Linkと記載されたポートのどちらかに接続します。
3.シリアルケーブルを使用して、追加機器をカスケード接続します。
4. APCターミネータ「OW 04161」を、ユニット背面または最後に接続した機器の残り 2つの各 A-Linkポートに差し込みます。
See also参 照
設定情報については、各機器に付属のマニュアルを参照してください。
このポートは別の機器との接続または APCターミネータの差し込み用に使用する場合があります「最後に接続された機器の場合」。
ユニットが監視するオプション機器
カスケード構成において優先するオプション機器に接続している CAT-5「または同等の」ケーブル
ユニットが監視するオプション機器
ユニットに接続している CAT-5「または同等の」ケーブル
このポートは別の機器との接続または APCターミネータの差し込みに使用する場合があります。
A larm
B eaco n
O u tp ut
Pro b e 2Pro b e 1
R X / TXSta tus
10 = G reen100 = O rang e
Tem p eratu re /H u m id ityU se r C o n ta ct In p u ts
1 2 3 4
–+–+ –+–+R es e tPo w e r
アクセサリ
温度および湿度プローブ 温度および湿度プローブ「AP9512THBLK」は、室温および室内の湿度を監視します。
プローブを取り付ける場合:1. 12フィートコードを整然と配線し、固定できる場所を決めます。
.
2. 付属のフックアンドループ式留め具を使用して、壁などの表面にプローブを取り付けます。
3. 12フィートコードを整然と配線し、タイラップまたはケーブルクリップで固定します。
4.プローブのコネクタを、ユニット背面の Probe 1と記されたポートに差し込みます。
!Note注 意
エアダクト、その他の熱発生源、窓際、直射日光の当たる場所、部屋の入り口など、正しい測定のできない場所にプローブを置かないでください。
!Note注 意
次の温度プローブおよび温度/湿度プローブを追加購入できます。
� 温度プローブ「AP9512TBLK」� 温度/湿度プローブ「AP9512THBLK」� デジタル表示付温度プローブ「A-Link」「AP9520T」
� デジタル表示付温度/湿度プローブ「A-Link」「AP9520TH」
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 9
アクセサリ
温度および相対湿度プローブ
温度および相対湿度プローブ・キットがユニットと一緒に購入できるようにオプションとして用意されています。追加のプローブは、購入後、A-Linkケーブルを使用して接続することができます。
各プローブの DIPスイッチを固有の A-Linkアドレスに設定します。
See also参 照
取付方法については、キットに付属の「AP9520T」および「AP9520TH」インストールマニュアルを参照してください。
!Note注 意
組み合わせて使用できる AP9520Tおよび/または AP9520THプローブは 8台までです。正しい作動を確実にするためには、各プローブに固有の DIPスイッチ・アドレスが設定されている必要があります。
!Note注 意
Environmental Monitoring Unitでは、DIPスイッチの設定 1および/または 2でアドレスが設定された機器のみがサポートされています。
1 2 3 4
1=
2=
1 2 3 4
1 2 3 4
3=
1 2 3 4
1 2 3 4
4=
1 2 3 4
5=
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
6=
7=
8=
10 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
クイック設定
概要 Environmental Monitoring Unitをネットワーク上で動作可能にする前に、次の TCP/IP設定を行う必要があります。
� ユニットの IPアドレス� サブネットマスク� デフォルトゲートウェイ
TCP/IPの設定方法 次のいずれかの方法で、ユニットに要求される TCP/IPを設定します。
� デバイス IP設定ウィザード「$paratext>ページ 12を参照。」
� BOOTPまたは DHCPサーバ「$paratext>ページ 12を参照」
� ローカルコンピュータ「$paratext>ページ 15を参照」� ネットワークコンピュータ「$paratext>ページ 15を参照」
Warning警 告
システムの一部として APC InfraStruXure Managerを使用している場合は、この章の手順に従わないでください。詳細については、InfraStruXure Managerのマニュアルを参照してください。
!Note注 意
デフォルトゲートウェイが使用できない場合は、ユニットと同じサブネット上にあり、通常動作しているコンピュータの IPアドレスを指定します。トラフィックが非常に少ない場合、ユニットはデフォルトゲートウェイを使ってネットワークのテストを行います。デフォルトゲートウェイのウォッチドッグ機能に関する詳細については、「Environmental Monitoring Unitユーザーズガイド 」の「はじめに」の「ウォッチドッグ機能」を参照してください。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 11
クイック設定
デバイス IP設定ウィザード
Windows NT® 4.0, Windows 2000またはWindows XPが作動するコンピュータでは、デバイス IP設定ウィザードを使用して、未設定のユニットを検出したり、そのベーシック TCP/IP値を設定することができます。
1. Environmental Monitoring Unitのユーティリティ CDをネットワーク上のコンピュータに挿入します。
2.プロンプトが表示されたら、デバイス IP設定ウィザードを起動します。コンピュータの再起動を要求された場合は、再起動を実行した後で、[スタート]メニューからウィザードを起動します。
3.起動したままの状態で数秒~数十秒待ちます。ウィザードが未設定のユニットを最初に検出したら、画面の指示に従って、それぞれのアドレスを入力します。
[BOOTP & DHCP]の設定
[Boot Mode]設定、ユニットの[Network]メニューにある[TCP/IP]オプションで、TCP/IP値を取得する方法を設定します。指定できる値は、[Manual]、[DHCP only]、[BOOTP only]、[DHCP & BOOTP ]「デフォルト設定」などです。
[Boot Mode]を[DHCP & BOOTP]に設定した場合は、ユニットが適切な設定になっているサーバを見つけようとします。最初に BOOTPサーバを検索し、次に DHCPサーバを検索するというパターンを、BOOTPまたは DHCPサーバを見つけるまで繰り返します。
See also参 照
設定したユニットから環境設定をエクスポートして複数のユニットを設定する場合は、ユーティリティCDに収録されている『ユーザーズガイド』の「環境設定のエクスポートの方法」を参照してください。
!Note注 意
[Start a Web browser when finished]オプションを有効にしている場合は、ブラウザから[ユーザ名]と[パスワード]の両方に「apc」を指定してユニットにアクセスできます。
!Note注 意
[DHCP & BOOTP]設定は、適切に設定したDHCPサーバや BOOTPサーバで TCP/IP値を APC に提供できることを前提としています。これらのサーバを利用できない場合、必要な TCP/IP値を設定するには、ìデバイス IP設定ウィ ザードこのページ、$paratext>ページ 15、$paratext>ページ 15を参照してください。
!Note注 意
詳細については、$paratext>ページ 13または$paratext>ページ 14を参照してください。
12 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
クイック設定
BOOTP. RFC951に準拠した BOOTPサーバを使用して、ユニットの TCP/IP値を設定できます。
1.ユニットの[Network]メニューの[TCP/IP]オプションである[BOOTP]設定を必ず有効にしてください。
2.ユニットのMACアドレスと IPアドレス、サブネットマスク、デフォルトゲートウェイ、ブートアッップファイル名「オプション」を、BOOTPサーバの BOOTPTABファイルに入力します。
3.ユニットを再起動すると、BOOTPサーバが TCP/IP設定情報を提供します。 �ブートアップファイル名を指定すると、ユニットは、
TFTPまたは FTPを使用して、BOOTPサーバからこのファイルを転送しようとします。ユニットは、ブートアップファイルにある、指定されたすべての設定を利用します。
�ブートアップファイル名を指定していない場合は、Control ConsoleまたはWebインターフェイスを使用して、リモートでユニットの環境を設定できます。デフォルトでは[ユーザ名]と[パスワード]の両方が「apc」です。
!Note注 意
BOOTPのみの設定は、適切に設定した BOOTPサーバで TCP/IP値を APC Environmental Monitoring Unitに提供できることを前提としています。BOOTPサーバを利用できない場合、TCP/IP値を設定するには、$paratext>ページ 12、$paratext>ページ 15または $paratext>ページ 15を参照してください。
See also参 照
MACアドレスについては、ユニットの下部、またはこのパッケージに付属の品質保証テスト票を参照してください。
See also参 照
bootupファイルを作成するには、BOOTPサーバのマニュアルを参照してください。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 13
クイック設定
DHCP. RFC2131/RFC2132に準拠した DHCPサーバを使用して、ユニットの TCP/IP値を設定できます。
1.ユニットは、DHCPリクエストを送信しますが、このときに自らを識別するために、次のいずれかの識別子を使用します。�ベンダクラス識別子「デフォルトは「APC」」�クライアント識別子「デフォルトはユニットのMACアドレス」
�ユーザクラス識別子「デフォルトはユニットのアプリケーションファームウェアの識別子」
2.適切に設定した DHCPサーバは、ネットワーク通信のためにユニットで必要となる全設定を含む DHCPレスポンスを返します。また、DHCPレスポンスには、[Vendor Specific Information]オプション「DHCPオプション 43」があります。デフォルトの場合、[Vendor Specific Information]オプションの APC cookieが次の 16進数形式でカプセル化されていないと、ユニットは、この DHCPレスポンスを無視します。Option 43 = 01 04 31 41 50 43この場合、値には次のような意味があります。�最初のバイト「01」はコード�第 2のバイト「04」は長さ�残りのバイト「31 41 50 43」は APC cookie
See also参 照
ここでは、ユニットと DHCPサーバの通信について簡単に説明します。ユニットのネットワーク値を設定するために DHCPサーバを使用する場合は、『Environmental Management Systemユーザーズガイド』の「DHCP Configuration」を参照してください。
[Vendor Specific Information]オプションにコードを追加するには、DHCPサーバのマニュアルを参照してください。APC cookieの要求を無効にするには、$paratext>ページ 15を参照してください。Control Consoleの[DHCP Cookie Is]設定を変更するには、[TCP/IP]メニューの[Advanced]オプションを使用します。詳細については、「$paratext>ページ 15」を参照してください。
14 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
クイック設定
Control Consoleへのローカルアクセス
ユニット前面のシリアルポートでユニットに接続したローカルコンピュータを使用して、Control Consoleにアクセスできます。
1.ローカルコンピュータのシリアルポートを選択して、このポートを使用するすべてのサービスを無効にします。
2.設定ケーブル「940-0103」を使用して、選択したポートとユニットの前面パネルにあるシリアルポートを接続します。
3.使用コンピュータのターミナルプログラム「HyperTerminalなど」を起動し、選択したポートの設定を 9600 bps、8データビット、パリティなし、1ストップビット、フロー制御なしに変更して設定内容を保存します。
4. ENTERキーを押して[User Name]プロンプトを表示します。
5.ユーザ名とパスワードとして「apc」を入力します。6. $paratext>ページ 16を参考に設定作業を行ってください。
Control Consoleへのリモートアクセス
ユニットと同じサブネットにあるコンピュータで、ARPと Pingを使用して、ユニットに IPアドレスを割り当てることができます。その後は、Telnetを使用してユニットの Control Consoleにアクセスしたり、必要な TCP/IP値を設定したりすることができます。
1. ARPを使用する場合は、ARPコマンドに IPアドレスを指定し、次にユニットのMACアドレスを指定します。たとえば、ユニットの IPアドレスが 156.205.14.141で、MACアドレスが 00 c0 b7 63 9f 67の場合は、次のようなコマンドを指定します。� Windowsコマンドの形式:
arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67� LINUXコマンドの形式:arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
!Note注 意
Modbusと Control Consoleは共通のシリアルポートを共有します。 一度に、いずれか片方を使用してEnvironmental Monitoring Unitにアクセスできます。
!Note注 意
Modbusは 9600 bpsまたは 19200 bpsで作動します。Modbusが有効になっている場合に Control Cosoleを使用するには、使用コンピュータのシリアルポートがModbusと同じシリアル接続のプロトコルレートで通信する必要があります。
!Note注 意
ユニットの IPアドレス設定後は、Telnetを使用して、最初に ARPや Pingを使用しなくても、このユニットにアクセスできます。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 15
クイック設定
16 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
ARPコマンドで設定した IPアドレスを割り当てるには、113バイトの Pingを使用します。手順 1で定義した IPアドレスの場合は、Pingのコマンドとして以下を指定します。
� Windowsコマンドの形式:ping 156.205.14.141 -l 113
� LINUXコマンドの形式:ping 156.205.14.141 -s 113
2. Telnetを使用して、新たに割り当てた IPアドレスでユニットにアクセスします。この例では、次のコマンドを使用します。telnet 156.205.14.141
3.ユーザ名とパスワードに「apc」を指定します。4. $paratext>ページ 16を参考に設定作業を行ってください。
Control Console Control Consoleにログインしたら、$paratext>ページ 15または $paratext>ページ 15で説明されているように、次の手順に従ってください。
1.[Control Console]メニューから[Network]を選択します。
2.[Network]メニューから[TCP/IP]を選択します。3. TCP/IP値の設定に BOOTPサーバまたは DHCP サーバを使用していない場合は、必要に応じて[Boot Mode]メニューで、[Manual boot mode]を選択し、ESCキーを押して[TCP/IP]メニューに戻ります「変更が反映されるのはログアウト時です」。
4.システムの IPアドレス、サブネットマスク、デフォルトゲートウェイのアドレスを設定します。
5. CTRL-Cを押して、[Control Console]メニューを終了します。
6.変更を有効にするために、ログアウトしてください「[Control Console]メニューのオプション 4」。
MACアドレスについては、ユニットの下部、またはこのパッケージに付属の品質保証テスト票を参照してください。
!Note注 意
$paratext>ページ 15で説明している手順 2で接続したケーブルを外し、関連するサービスを再起動してください。
設定したユニットへのアクセス方法
概要 ネットワーク上で Environmental Monitoring Unitが動作するようになったら、ここで要約したインターフェイスからユニットにアクセスできます。
Webインターフェイス Webインターフェイスの場合、ブラウザとして、Microsoft® Internet Explorer 5.0「以降」または Netscape® 4.0.8「以降、ただし Netscape 6.xを除く」でManagement Cardにアクセスできます。その他一般に流通しているブラウザでも動作する可能性がありますが、弊社では充分なテストを行っていません。
Webブラウザで Environmental Monitoring Unitオプションを設定したり、イベントログを表示したりするには、次のいずれも使用できます。
� HTTPプロトコル「デフォルトでは有効」。ユーザ名とパスワードによる認証を提供しますが、暗号化は行いません。
� より安全な HTTPSプロトコルは Secure Socket Layer「SSL」を通じて極めて高い安全性を提供し、ユーザ名やパスワード、伝送されるデータを暗号化します。また、デジタル証明書による Network Management Card認証機能も提供します。
Webインターフェイスにアクセスし、ネットワーク上で機器のセキュリティを設定する場合:
1. Environmental Monitoring Unit の IPアドレスまたは DNS名「設定されている場合」を指定します。
2.ユーザ名とパスワードを入力します「デフォルトでは、管理者用が「apc」と「apc」、デバイスマネージャの場合は「device」と「apc」になります」。
3.希望するセキュリティの種類を選択し、設定します「このオプションは管理者のみ選択できます」。
See also参 照
インターフェイスの詳細については、「ユーザーズガイド」を参照してください。
See also参 照
ネットワークセキュリティの選択と設定の詳細については、『ユーザーズガイド』の「セキュリティ」の章を参照してください。HTTPまたは HTTPSプロトコルを有効または無効にするには、[Network]メニューの[Web/SSL]オプションを使用します。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 17
設定したユニットへのアクセス方法
Telnetおよび SSH 有効になっていれば、Telnetまたは Secure Shell「SSH」で Control Consoleにアクセスできます「管理者は、[Network]メニューの[Telnet/SSH]オプションでこれらのアクセス方法を有効にできます」。デフォルトでは、Telnetが有効です。SSHを有効にすると、自動的に Telnetが無効になります。
Telnetによる基本アクセス . Telnetはユーザ名とパスワードによる基本的な認証セキュリティを提供しますが、暗号化による高度なセキュリティは提供しません。同じサブネット上にある任意のコンピュータから、Telnetを使って Environmental Monitoring Unitの Control Consoleにアクセスする場合:
1.コマンドプロンプトに次のコマンド行を入力して、ENTERキーを押します。telnet address addressには、Environmental Monitoring Unitの IPアドレスまたは DNS名(設定されている場合)を指定します。
2.ユーザ名とパスワードを入力します「デフォルトでは、管理者の場合は「apc」と「apc」、デバイスマネージャの場合は「device」と「apc」になります」。
SSHによる高度なセキュリティアクセス . WebインターフェイスにSSLセキュリティを使用している場合は、Secure Shell「SSH」により Control Consoleにアクセスします。SSHは、ユーザ名およびパスワード、伝送データを暗号化します。
SSLと Telnetのどちらを使用して Control Consoleにアクセスしても、インターフェイスおよびユーザアカウント、ユーザアクセス権限は同じですが、SSHを使用する場合は、まず SSHを設定し、自分のコンピュータに SSHクライアントプログラムをインストールする必要があります。
SNMP PowerNet MIBを追加した標準 SNMP MIBブラウザを使用してEnvironmental Monitoring Unitに SNMPアクセスできます。デフォルトの読み込みコミュニティ名は「public」です。デフォルトの読み込み /書き込みコミュニティ名は「private」です。
See also参 照
SSHの環境設定および使用方法の詳細については、「ユーザーズガイド」を参照してください。
!Note注 意
高度なセキュリティ認証および暗号化のために SSLおよび SSHを有効にした場合は、SNMPを無効にします。Environmental Monitoring Unitへの SNMPアクセスを許可すると、SSLおよび SSHを選択して実現する高度なセキュリティが低下します。SNMPを無効にするには、管理者が[Network]メニューの[SNMP]オプションから変更する必要があります。
18 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
FTPおよび SCP FTP「デフォルトで有効」または Secure CoPy「SCP」を使用して、Environmental Monitoring Unitに新しいファームウェアを転送したり、Environmental Monitoring Unitのイベントログのコピーにアクセスしたりすることができます。SCPは高度なセキュリティの暗号化データ通信を提供するもので、SSHを有効にすると自動的に有効になります。
FTPまたは SCPで Environmental Monitoring Unitにアクセスするには、ユーザ名とパスワードを入力する必要があります「管理者の場合は「apc」と「apc」、デバイスマネージャの場合は「device」と「apc」になります」。コマンドラインに、ユニットの IPアドレスを入力します。
!Note注 意
高度なセキュリティ認証および暗号化のために SSLおよび SSHを有効にした場合は、FTPを無効にします。FTPによる Environmental Monitoring Unitへのファイル転送を許可すると、SSLおよび SSHを選択して実現する高度なセキュリティが低下します。FTPを無効にするには、管理者が[Network]メニューの[FTP Server]オプションから変更しなければなりません。
See also参 照
FTPまたは SCPを使用して Network Management Cardからログファイルを取得する、またはファームウェアファイルを Network Management Cardに転送する方法については、『ユーザーズガイド』を参照してください。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 19
パスワードを忘れた場合
ユニットまたは他の機器に Control Consoleへアクセスするためのシリアル・ポートで接続されているローカルコンピュータを使用して §パスワードを復旧できます。
1.ローカルコンピュータのシリアルポートを選択して、このポートを使用するサービスを無効にします。
2.シリアルケーブル「940-0103」をコンピュータの選択したポートとユニットにある設定ポートに接続します。
3.使用コンピュータでターミナルプログラム「HyperTerminal®など」を起動し、選択したポートを次のように設定します:� 9600bps� 8データビット� パリティなし� 1ストップビット� フロー制御なし
4. ENTERキーを押して「必要に応じて繰り返し押してください」、[User Name]プロンプトを表示します。[User Name]プロンプトを表示できない場合は、次を確認してください。�このシリアルポートが他のアプリケーションによって使用されていないこと。
�端末の設定が手順 3の指定通りに正しく行われていること。�手順 2で指定の適切なケーブルが使用されていること。
5. [Reset]ボタンを押します。ステータス LEDが橙色と緑の交互点滅になります。LEDが点滅している間に [Reset]ボタンを直ちに再び押して、ユーザ名とパスワードを一時的にデフォルト値に戻します。
6. [User Name]プロンプトを再表示するために、必要な回数だけENTERキーを押します。そして、ユーザ名とパスワードとして、デフォルト値の「apc」を入力します「[User Name]プロンプトの再表示後、ログオンに 30秒以上かかった場合は、手順 5を繰り返してログオンし直す必要があります」。
7.[Control Console]メニュー→[System]→[User Manager]を選択します。
!Note注 意
Modbusと Control Consoleは共通のシリアルポートを共有します。 一度に、いずれか片方を使用してEnvironmental Monitoring Unitにアクセスできます。
!Note注 意
Modbusは 9600 bpsまたは 19200 bpsで作動します。Modbusが有効になっている場合に Control Cosoleを使用するには、使用コンピュータのシリアルポートがModbusと同じシリアルプ接続のプロトコルレートで通信する必要があります。
20 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
パスワードを忘れた場合
8.[Administrator]を選択して、[User Name]と[Password]の設定を変更します。この時点では、どちらも「apc」と設定されています。
9. CTRL-Cを押してログオフし、接続を外したシリアルケーブルをすべてつなぎ直し、無効にしたサービスもすべて再起動します。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 21
ファームウェアのアップグレード方法
ユニットの前面のシリアルポートで Environmental Monitoring Unitに接続したローカルコンピュータを使用して、ダウンロードしたファームウェアアップグレードを転送します。
1.ローカルコンピュータのシリアルポートを選択して、このポートを使用するサービスを無効にします。
2.設定ケーブル「940-0103」を使用して、選択したポートとEnvironmental Monitoring Unitの前面パネルにある RS-232のコンソールポートを接続します。
3.ターミナルプログラム「HyperTerminalなど」を起動し、選択したポートの設定を 9600bps、8データビット、パリティなし、1ストップビット、フロー制御なしに変更します。変更内容を保存します。
4. ENTERキーを 2回押して、[User Name]プロンプトを表示します。
5.ユーザ名とパスワード「管理者の場合は、どちらも「apc」」を入力し、ENTERキーを押します。
6.[Control Console]メニューで、[System]→[Tools]→[File Transfer] →[XMODEM]を選択します。
7.「Perform transfer with XMODEM -CRC?」というプロンプトが表示されます。「Yes」と入力して、ENTERキーを押します。
8.転送レートを選択するとともに端末の設定を転送レートに合わせるように求めるプロンプトが表示されます。ENTERキーを押して、Environmental Monitoring Unitがダウンロードを承認するように設定します。
9.端末プログラムで、XMODEMプロトコルを使用してファイルを送信します。転送が完了すると、Consoleから、ボーレートを通常値に戻すように求めるプロンプトが返されます。
See also参 照
APC Webサイト「www.apc.com」からファームウェアアップグレードをダウンロードして、Environmental Monitoring Unitに転送するには、付属の Environmental Monitoring Unitのユーティリティ CDに収録されている『ユーザーズガイド』の「ファイルの転送」を参照してください。
22 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
ファームウェアのアップグレード方法
転送が完了すると、Environmental Monitoring Unitが再起動します。
Caution注 意
転送を中断しないでください。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 23
保証およびサービス
限定保証 APCはお客様がお買い上げの日から 2年、Environmental Monitoring Unitの原材料や作業工程に欠陥がないことを保証します。本保証期間内の APCの責任は、自由裁量による製品の修理または交換に限定されます。その他の損害、たとえば事故、過失、操作誤り、または製品の改竄などによる損傷に対しては、この保証はいっさい適用されません。本保証は当初のご購入者に対してのみ適用されます。
保証の限定 ここに記載している事柄を除き、APCはその商品価値や目的への適合性に関する保証も含めていかなる明示的または黙示的な保証も行いません。司法管轄地域によっては黙示的な制限条項や除外を許可していないこともあります。そのため、前述の制限や除外が購入者に適用されないこともあります。
前述の事柄を除いて、APCは製品の使用中に発生した直接的または間接的な損害、特殊な損害、偶発的損害、付帯的損害、その他の損害など、可能性を示唆された場合も含めて一切の損害に対しても責任を負いません。
APCは利益の損失、設備の損傷、設備の使用不能による損失、ソフトウェアの喪失、データ喪失、代替費用、第三者の主張など、いかなる損害に対しても責任がないことをここに明言します。本保証は特定の権利を付与するもので、司法管轄地域によっては他の権利が適用される場合もあります。
サービスの提供 Environmental Monitoring Unitの問題に対してサポートを得るには、次の手順に従ってください。
0
1.シリアル番号と購入日をメモに書き込んでください。 シリアル番号は、本体の下部に記載されています。
2.コールセンタへのご連絡は、このドキュメントの最後に記載されている電話番号をご利用ください。担当者が電話で問題の解決をお手伝いします。
3.製品を返品する必要がある場合は、担当者が返品許可「RMA」番号をお知らせします。保証期間を過ぎている場合は、修理や交換は有償で行われます。
4.製品を慎重に梱包してください。輸送中の破損は保証の対象にはなりません。名前、住所、RMA番号、レシートのコピー、昼間の連絡先、支払い用の小切手「該当する場合」を同梱してください。
5.梱包物の外側にも RMA番号を明記してください。6.梱包物は担当者から指示された業者に依頼して送付してください。
24 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
安全性
一般情報 American Power Conversion(APC)は、次の状況ではこの製品のご利用をお勧めしていません。
� APC製品の障害または機能不全が、生命維持装置の障害を招くと予測される状況、あるいはこれらの装置の安全性や効果に大きな影響を与えると予測される状況。
� 直接的な患者治療。
APCはけがや損傷の危険性が最低限に抑えられ、お客様がこのような危険性を正しく認識しており、APCがそのような環境での安全性を保証しているという書類を受け取っていない限り、このような用途の使用に対して故意に製品を販売することはありません。
生命維持装置の例 生命維持装置という用語は新生児用酸素濃度計、神経刺激装置(麻酔、鎮痛、および他の用途も含む)、輸血装置、血液ポンプ、心臓細動除去器、不整脈検出および警報装置、ペースメーカー、血液透析システム、腹膜透析システム、新生児保育器、人工呼吸器(成人用および小児用を問わず)、麻酔呼吸器、および米国の FDAが「最重要」(critical)として指定している任意の装置などを表しますが、これらの装置に限定される訳ではありません。
病院用の通信装置や漏洩電流保護装置は、数多くの APC UPSシステムのオプションとして提供されているものもあります。APCは、これらのオプション製品を備えた装置が、APCや他の組織によって病院用として認定/記載されているとは主張していません。そのため、これらの装置は直接患者治療用として用いることには適していません。
Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート 25
仕様
26 Environmental Monitoring Unit - 取付/クイックスタート
仕様
電気仕様
定格入力電圧 24 VDC
最大供給可能電流 380 mA @ 24 VDC「標準型プローブ取付時」
温度の精度 ±2°C「±3° F」、0~ 40°C「32 ~ 104°F」の範囲内で
湿度の精度 ±8 % RH、10~ 90% RH、25°C「77°F」時±8 % RH、30~ 80% RH、15~ 30°C 「59~ 95°F」時
プローブゾーン入力応答時間
200 mS
A-Linkパワー出力 24 VDC「定格」、250 mA「最大」、ground-referenced
寸法・重量
寸法「H Þ W Þ D」 1.72 x 7.9 x 4.6 in 「4.37 x 20.1 x 11.68 cm」
重量 2 lb 「0.91 kg」
積荷重量 4.25 lb 「1.93 kg」
環境仕様
高度「平均海面以上」:動作保管
0~ 3,000 m「0~ 10,000 フィート」0~ 15,000 m「0~ 50,000 フィート」
温度動作保管
0~ 40°C 「32~ 104°F」 0~ 45°C 「32~ 113°F」
使用湿度 0~ 95%、結露しないこと
プローブ使用温度 0~ 60°C 「32~ 140°F」
適合規格
認定FCC Class A、VCCI Class A、ICES-003 Class A、EN 55022 Class A、AS/NZS 3548
電磁環境耐性EN 55024
電波障害
米国—FCC 本製品は FCC規則第 15部に従って検査され、クラス Aデジタル機器基準に準拠していることが確認されています。これらの基準は機器を商用環境で運用する際に、有害な干渉から保護することを目的に策定されています。本製品は無線周波エネルギーを生成および使用、放射しています。ユーザマニュアルの指示に従って適切に取り付けて使用しないと、無線通信の障害となる干渉が発生する可能性があります。本製品を住宅地で利用する場合、有害な干渉が発生する可能性があります。このような干渉の解消についてはユーザ本人がその責務を負います。
カナダ—ICES クラス Aのデジタル機器はカナダの ICES-003に準拠しています。Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
日本—VCCI This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用
すると、電波妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使
用者が適切な対策を講ずるように要求されることがあります。aa
Warning警 告
担当機関の明示的な承認を受けずに本製品を改変すると、本製品の運用権が取り消される可能性があります。
*990-1442A-018*
APCワールドワイドカスタマサポート
本製品もしくはあらゆる APC製品の無料カスタマサポートは次のように提供されています。表 tAPCのウェブサイトでは、APC Knowledge Base内の資料にアクセスし、カスタマサポートへの要望を送信することができます。暴 twww.apc.com 本社)特定の国の情報については、ローカライズした APC Webサイトにアクセスしてください。それぞれのページにカスタマサポート情報があります。
暴 twww.apc.com/support/グローバルサポートでは、APC Knowledge Baseの検索および e-supportの利用が可能です。
表 tAPCカスタマサポートには電話または E-mailでお問い合わせください。暴 t主要地域のサポートセンタ:
暴 t地域、国別のセンタ:連絡先の情報については www.apc.com/support/contactにアクセスしてください。
お住まいの地域のカスタマサポートについては、APC製品をご購入の際の APC営業担当者/販売店までお問い合わせください。
Direct InfraStruXureカスタマサポートライン (1)(877)537-0607 (フリーダイヤル )
APC本社(米国およびカナダ) (1)(800)800-4272 (フリーダイヤル )
中南米 (1)(401)789-5735(米国)
欧州、中東、アフリカ (353)(91)702020(アイルランド)
日本 (0) 35434-2021
オーストラリア、ニュージーランド、南太平洋地域 (2) 9955 9366(オーストラリア)
Entire contents copyright © 2004 American Power Conversion.不許複製・禁無断転載。本製品の全部または一部を許可なくして複製することは禁止されています。APC、APCロゴ、InfraStruXure、NetShelterは American Power Conversion Corporationの商標であり、一部の管轄区域で登録されている可能性があります。その他の商標、製品名、社名はすべて所有者各位の所有物であり、これらは情報提
供の目的でのみ使われています。
990-1442A-018 08/2004