human#07

84
11:2014/01:2015 АннА купец российский дизайн • Камчатка • Калининград • китайская кухня

Upload: human

Post on 06-Apr-2016

221 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Human#07

facebook.com/LandRoverLife

АВТОМОТОРС ПРЕМИУМСаратов, Усть-Курдюмское шоссе, 2 км (8452) 99-83-99, landroversaratov.ru

на правах реКламы * За гранью обыденного. ** предложение действительно с 08.10.2014 по 30.11.2014 при покупке нового Discovery в комплектации S в салонах официальных дилеров Land Rover в наличии. автомобиль на изображении может отличаться от представленных в салоне. Количество автомобилей ограниченно. *** Land Rover Finance. Кредит предоставляется ЗаО ЮниКредит Банк, ген. лиц. ЦБ рФ №1, вТБ24 (ЗаО), ген. лиц. ЦБ рФ №1623, ООО «русфинанс Банк», ген. лиц. ЦБ рФ №1792. 2,2% годовых представляют собой величину затрат клиента, связанных с получением кредита по специальной программе (без учета расходов на страхование, которые зависят от выбора вами страховой компании). Ставка 2,2% достигается за счет предоставления специальной отпускной цены импортера на новый автомобиль, уменьшенной на 2,47022695570669%. предложение рассчитано по следующим условиям банков-партнеров: валюта кредита - рубли, процентная ставка в кредитном договоре с банком (годовых) – 12,5%(вТБ24)/13,00%(Юникредит Банк, русфинанс Банк), первоначальный взнос – 50%(вТБ24)/55,75%(ЮниКредит Банк, русфинанс Банк), срок – 12 месяцев. Обязательно оформление полиса КаСКО (полное) в любой страховой компании (для русфинанс банка), в любой страховой компании, соответствующей требованиям банка (для ЮниКредит банка, вТБ24). полное и частичное досрочное погашение возможно в любую дату, для ЮниКредит Банка - при предварительном уведомлении банка за 3 рабочих дня по истечении первых 30 дней с даты выдачи кредита. минимальная сумма кредита – 140 000 руб.(вТБ24) /100 000 руб.(ЮниКредит Банк)/ 350 000 руб.(русфинанс Банк). максимальная сумма кредита – 5 000 000 руб.(вТБ24)/ 6 500 000 руб.(ЮниКредит Банк, русфинанс Банк). неустойка за несвоевременное погашение задолженности 0,6%(вТБ24)/0,5%(русфинанс Банк)/0,05%(ЮниКредит Банк) за каждый календарный день от суммы просроченной задолженности. Обеспечение по кредиту – залог приобретаемого автомобиля. вы можете взять кредит на любых других условиях в рамках действующих программ банков-партнеров. Банк принимает решение о выдаче кредита на основании всей предоставленной информации в соответствии с установленными требованиями Банка к заемщикам. Условия указаны по состоянию на 01.10.2014. За детальным расчётом обращайтесь к менеджеру по кредитованию любого официального дилера Land Rover. программа распространяется на все комплектации новых автомобилей Discovery, кроме комплектации S. вся информация носит справочный характер и не является публичной офертой (ст. 437 ГК рФ).любые преимущества и субсидии по кредитным и страховым программам, подарки, специальные условия и цены, скидки, преимущества по программе Trade-in и другим программам не суммируются, если иное прямо не предусмотрено в соответствующем предложении. **** Trade-in – с англ. «трейд-ин». Обмен подержанного автомобиля на приобретаемый с доплатой.

DISCOVERY

ОТ 2 408 000 РУБЛЕЙ**

СПЕЦИАЛЬНАЯ СТАВКА ПО КРЕДИТУ 2,2%***

Откройте для себя преимущества официального сервиса на сайте landrover-officialservice.ru

Land Rover Discovery потрясающе функционален. Это и представительский автомобиль, и внедорожник для семейных поездок, и вездеход для экстремальных маршрутов – один из лучших в своем классе. в его просторном роскошном салоне можно разместить до 7 полноразмерных сидений, а система адаптации к дорожным условиям Terrain Response®, автоматическая 8-ступенчатая аКпп и многочисленные интеллектуальные системы помощи водителю сделают любую поездку незабываемо увлекательной и безопасной. подарите себе уверенность и комфорт Discovery прямо сейчас!

11:2014/01:2015

А н н А к у п е цроссийский дизайн • Камчатка • Калининград • китайская кухня

Page 2: Human#07
Page 3: Human#07
Page 4: Human#07
Page 5: Human#07
Page 6: Human#07

11:2014/01:2015

Главный редактор

Выпускающий редактор

Коммерческий директор

Менеджер по рекламе

Дизайн и верстка

Корректор

Иллюстрации

Декоратор

Тексты

Фото

Над обложкой работали:Фото

СтильПрическа и визаж

Дарья Чертыкова

Юлия Вьюркова

Елена Сидронина

Тамара Фокина

Наталья Тиунова, Диана Валиева

Владимир Водяницкий

Наталия Чиркова, Елена Сидронина, Юлия Сойкина

Анастасия Пицик

Юлия Акифьева, Юлия Вьюркова, Ксения Голикова, Евгения Джамбулаева, Татьяна Катинская, Анастасия Кузнецова, Анастасия Микутик, Екатерина Новикова,Полина Никифорова, Мария Осанова, Елена Сонина

Александр Бабиченко, Александр Игнатенко, Петр Карасев, Анастасия Микутик, Юрий Пономарев, Ольга Силютина, Александра Сучкова, Валентина Федукина, Алексей Черногоров

Александр БабиченкоЮлия ПутинаДарья Сидорова, салон «Элита Expert»

vk.com/human64facebook.com/human64instagram.com/_human__

Телефон рекламного отдела: +7 (8452) 68 01 28+7 919 835 35 55e-mail: [email protected]

Тираж: 999 экз.

Запрещается полностью или частично воспроиз-водить опубликованные в журнале материалы без письменного разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за информацию, содержа-щуюся в рекламных объявлениях, опубликованных в журнале Human. За содержание рекламы ответ-ственность несет рекламодатель.

Page 7: Human#07

Салон белья «День и Ночь»ул. Советская, 31 (вход с ул. Вольской), тел.: 8 (8452) 27 37 36

facebook.com/SalonDayNight

Page 8: Human#07

8

СОД Е РЖ АНИ Е

Интервью

– 12 –АННА КуПЕц

О бизнесе, балете и семейных ценностях

рАЗДеЛ ПервЫЙ. нАстроенИе

– 20 –Интеллектуальная провокация / Полина Никифорова

– 21 –Прямая речь / Юлия Вьюркова

– 28 –Русский акцент / Анастасия Микутик

– 30 –Оттенки небесной империи / Петр Карасев

– 36 –Роман на зиму / Екатерина Новикова

– 39 –Мы из джаза / Анастасия Кузнецова

– 40 – В обнимку с сериалом/ Мария Осанова

рАЗДеЛ второЙ. еД А

– 44 – Под звук шипящего масла / Юлия Вьюркова

– 46 –Интервью с шеф-поваром Хэ цзинтянь / Юлия Вьюркова

– 30 –

– 44 –

– 21 –

Page 9: Human#07
Page 10: Human#07

1 0

СОД Е РЖ АНИ Е

– 50 –Привычное качество новизны / Елена Сонина

– 54 –Ежевечерний Октоберфест

– 56 –О баре, коктейлях и общении / Антон Козлов

рАЗДеЛ третИЙ. стИЛь

– 58 – Behind the scenes / Александра Сучкова

– 64 –В ритме современности

– 66 –За покровом стиля

– 68 – Про Россию с любовью / Анастасия Кузнецова

– 70 –Все грани красоты

рАЗДеЛ четвертЫЙ. ЭЛементЫ

– 72 – Морозная россыпь / Анастасия Пицик

– 76 –История одной вещи / Ксения Голикова

– 78 –Наедине с уютом / Татьяна Катинская

– 80 – Рабочий стол / Марина Брагина

–82 –Создавая историю / Анастасия Микутик

– 72 –

– 80 –

– 58 –

Page 11: Human#07

г. Саратов, ул. Некрасова, 33/35(8452) 577-222

www.klinika-exkluziv.ru

Пластическая хирургия

Лазернаягинекология

Лазернаяпроктология

Лазернаяурология-андрология

Лазерное лечение ЛОР-заболеваний,

детская отоларингология

Сосудистая хирургия и УЗИ-сосудов

Гастроэнтерология Маммология Эндокринология

УЗИ-диагностика Неврология

Лабораторные исследования

Меняем болезни на здоровье

+ косметология + терапия + ревматология+ кардиология + коррекция фигуры

Page 12: Human#07

1 2

ИН Т Е Р В ЬЮ

А н н А К у п е цО бизнесе, балете и семейных ценностях

Анна Купец28 летдиректор Дома моды «Ласка»замужем

ИмяВозрастРабота

Семейное положение

Фото: Александр Бабиченко

Стилист: Юлия ПутинаПрическа и визаж: Дарья Сидорова, салон «Элита Expert»

Page 13: Human#07

1 3

ИН Т Е Р В ЬЮ

О становлении Дома моды «Ласка»В этом году мы отмечаем 29 лет со дня основания Дома моды «Ласка» – одного из немногих предприятий, которое имеет полный производственный цикл. Начиная от выращивания зверей в собственном зверохозяйстве, выделки и окраски шкур, заканчивая разработкой дизайна и воплощением модели в жизнь. На сегодняш-ний день мы сохраняем производственный цикл, отточенный десятилетиями.

Кроме розничных магазинов, одного в Саратове и двух в Энгельсе, нашу про-дукцию можно найти в семидесяти городах России. Но в общей сложности коли-чество наших оптовиков гораздо больше – свыше ста пятидесяти фирм. Кто-то говорит, что покупает шубы только за границей. Я считаю, что в Саратове можно одеться ничуть не хуже. Мы отшиваем изделия из меха норки, песца и сереб-ристо-черной лисицы собственного зверохозяйства, а также из соболя высшего качества, купленного на аукционе в Санкт-Петербурге.

Создавать коллекции, участвовать в международных выставках и устраивать по-казы мы начали с 1994 года. Кроме частых дефиле, где демонстрируются новин-ки, на базе Дома моды также устраиваются соревнования. Например, конкурс «Молодых модельеров», участие в котором принимают талантливые и творческие люди.

В данный момент мы создаем клуб постоянных клиентов, ведь «Ласка» – это не только производство и магазины, но и Fashion cafe Laska, где можно вкусно по-есть, посмотреть наши показы или презентации коллекций мировых брендов, а также химчистка Laska, которая предоставляет полный спектр услуг.

О международных выставкахМы постоянно участвуем в российских и международных выставках, где дока-зываем свое мастерство, получаем награды за высокое качество, за потреби-тельские свойства и находим новых покупателей. Дом моды «Ласка» имеет за своими плечами внушительный список побед: например, первые места на кон-курсах Chapeau-2006 и «Покупайте российское-2008». Отдельно стоит упомянуть медаль первой степени в конкурсе промышленных коллекций «Русский стиль», председателем жюри которого был Вячеслав Зайцев, а также Гран-при «Хрусталь-ный Сирин-2008».

В 2008 году у меня был личный опыт участия в московском конкурсе головных уборов Chapeau также под патронажем Вячеслава Зайцева, где я заняла третье место. Оказалось, что жюри просило сформировать полный образ – это была ошибка, которая стоила мне победы.

Продукция нашего Дома моды с 2006 года входит в список 100 лучших товаров России. Для нас очень важно участвовать в подобных конкурсах: можно не только посмотреть на работы других, но и понять, что твои изделия тоже достойны вни-мания. Только так появляется уверенность в том, что ты все делаешь правильно. Наша продукция уже зарекомендовала себя на российском рынке, поэтому те-перь я буду ориентироваться на международный уровень и зарубежные выставки.

О тенденцияхДля того чтобы выбрать правильный вектор развития бизнеса, я исследую рынок, езжу на международные меховые выставки в Москву и Гонконг. Там я узнаю о но-вых тенденциях и технологиях. Например, появилось сочетание стриженого меха с нестриже ным, норки – с пушистым, и главный тренд – цветной мех, чем ярче, тем лучше. Также ни один показ не обходится без соболя. На основе подобных новшеств я реализовываю свои знания, опыт и проявляю фантазию.

Работа в индустрии моды – это всегда эксперимент, возможность дать выход своим эмоциям. Если рассмотреть ассортимент магазина, то мы шьем как клас-сические изделия, так и изделия для показа: окрашиваем мех в насыщенные ин-

Page 14: Human#07

1 4

ИН Т Е Р В ЬЮ

тересные цвета, например электрик, фиолетовый, изумрудный, а также придумываем необычные сочетания. В мире подобные вещи востребованы, так как есть люди, которые интересуются модой и принимают акту-альные тенденции. Сейчас мы делаем ставку на пушистый мех, но не на огромные шубы, а на короткие воз-душные жакеты. Это динамичные модели, которые можно надеть и на работу, и на коктейльную вечеринку.

Об эксклюзивных изделияхЛюблю мех за его красоту, за риск, за импровизацию. Все, что вокруг меха, – эксперимент. Основной прин-цип работы с ним – не повторяться. Прежде чем начать работу над новой коллекцией или новой моделью, просматриваю, что сегодня делается, вспоминаю, что сделала я, чтобы избежать повторений. В мехе я могу

Page 15: Human#07

1 5

ИН Т Е Р В ЬЮ

проявить свою фантазию, дать выход своим эмоциям, реализовать идеи. То, что я могу повлиять на выделку, скорняжные работы, крой и в итоге – на саму модель, и есть секрет меха. В современной моде технологии двигают вперед и дают возможность рождаться совершенно новым идеям. Если бы не было новых техноло-гий выделки, мы бы сегодня не видели таких легчайших мехов.

Мы занимаемся как потоковым производством, так и индивидуальными заказами. Для нас важно поддер-живать творческие начинания наших клиентов. Со мной работают очень квалифицированные сотрудники, которые буквально живут своей профессией. Я постоянно даю им возможность совершенствоваться. Этим летом ко мне приезжали зарубежные специалисты, которые обучили их новым методикам и технологиям. Несмотря на то что наша скорняжная школа классическая, мы не забываем и о современных тенденциях.

О семейном бизнесеЕстественно, мои родители много времени проводили на работе, поэтому они брали меня с собой. Даже в детских воспоминаниях постоянно мелькают шапки, болванки, манекены. Будучи совсем маленьким ре-бенком, мне, конечно, было неинтересно на производстве. Но когда я стала постарше, у меня появились развлечения: сшивать шкурки, делать меховые игрушки.

Желание стать частью бизнеса пришло ко мне естественно. По сути, я постоянно ему следовала: с 13 лет по выходным работала продавцом в нашем магазине, каникулы проводила на производстве, где шила шляпы из фетра и меха. После окончания школы я поступила в Технологический институт, получила профессиональ-ное образование. В студенческие годы организовала цех из своих одногруппниц. После института мы все садились в маршрутку, ехали на фабрику и производили уникальный ассортимент, который был только у нас.

О семьеЛюблю свою семью. Она настолько переплетена с работой, что между ними невозможно провести грань. Можно сказать, что у нас во всем преемственность поколений, крепкие родственные узы. Мы часто встреча-емся: например, каждую субботу или воскресенье проводим футбольные матчи на лужайке около коттеджа моих родителей. Недавно исполнилась моя давняя мечта – построить свой собственный дом на берегу Волги. Зимой мы расчищаем площадку перед ним, катаемся на коньках и беговых лыжах.

Page 16: Human#07

1 6

ИН Т Е Р В ЬЮ

О хореографииБезумно люблю балет. Он всегда был частью моей жизни. Я преклоняюсь перед всеми людьми балета, осо-бенно перед примами, потому что знаю, какой это труд и что за этим стоит. Балет – это постоянная борьба: со временем, которого у артиста очень мало, с собственным весом, с усталостью и конкурентами. Но она дисциплинирует: даже когда ноги стираются до крови, и она просачивается через пуанты, ты не имеешь права плакать. Быть балериной – это колоссальный труд, который незаметен. Но все это меркнет перед тем воодушевлением, которое испытываешь, когда выходишь на сцену. Поступив в хореографическое училище, я танцевала в «Щелкунчике» и «Спящей красавице». Моменты выступлений в этих удивительных постанов-ках навсегда останутся в моей памяти.

Так случилось, что после получения травмы мне пришлось уйти из профессии. Но именно балет сформиро-вал мой характер, повлиял на становление моей личности и привил трудолюбие. Приходилось много терпеть и многого добиваться. Конечно, я не доучилась до крупных ролей, но даже танцевать с примами в одной постановке – это очень почетно. Солистки были для меня как богини. Их грацию и элегантность я стараюсь привнести в свои изделия.

О едеМне всегда импонировала национальная кухня других стран. В Марокко, куда я недавно ездила отдыхать, потрясающая еда, особенно традиционный «тажин». Во-первых, мне нравится его необычная подача – в глиняных конусах, во-вторых, очень нежное мясо: баранина или ягнятина, которая томится 6-8 часов, в-третьих, то, что туда добавляются инжир и другие, на первый взгляд не сочетающиеся с мясом фрукты. Но вкус получается очень гармоничным.

В Гонконге национальная еда очень острая, есть ее почти невозможно. В Пекине она мне понравилась го-раздо больше. В Китае множество провинций, а следовательно и кулинарных течений, поэтому даже если ты закажешь креветки в одном ресторане, то они будут совсем не похожи на те, что ты попробуешь в со-седнем. В одном – кислые, в другом – сладкие, в третьем – острые. В Пекине есть такое течение, которому мы дали название «опуститься на дно» – это ресторанчики для местных, где стоят только маленькие столы и стульчики. Там не очень чисто, но вкусно и дешево. Так как меню полностью написано на китайском, заказ блюда становится игрой в рулетку – неожиданно, но вкусно. Мне ближе всего харбинская кухня. Так как она зародилась на севере Китая, где бывают сорокоградусные морозы, то в ней есть схожие черты с русской.

Page 17: Human#07

1 7

ИН Т Е Р В ЬЮ

Я и сама очень люблю готовить, но выкроить для этого время получается не очень часто. Нам с мужем нра-вится основательная еда: борщ, тушеное или запеченное мясо. К чему сложности? В будни мы достаточно просто питаемся, а если в выходные появляется возможность, то я готовлю интересные блюда. Но опять же они незамысловатые и полезные.

О путешествияхЛюблю путешествовать. Это еще один источник идей. Большая часть моих поездок связана с работой. Я час-то бываю в Гонконге, где проходит самая крупная меховая выставка в мире. Это очень динамичный деловой город, и мне нравится, как его жители подходят к ведению бизнеса. Все очень четко: если нужно доставить груз из точки А в точку B, то он просто придет по адресу. Без лишних звонков и напоминаний.

В Пекине я смотрела фабрики, анализировала подход к работе. Китайцы приходят к восьми или девяти утра и трудятся, не отрывая головы. Строго с двух до трех у них обед, во время которого они делают все свои личные дела, а потом снова возвращаются на рабочие места и уже не покидают их до конца смены. Конечно, такая организация труда не для нашей страны. Путешествовать интересно и по России. Например, недавняя поездка по святым местам в село Дивеево стала одной из самых запоминающихся. Она была знаковой, ин-тересной, с мистическими ситуациями.

О хоббиЕдинственное увлечение, которым я занимаюсь уже восемь лет, – горные лыжи. Моя цель на сегодняшний день – научиться ездить красиво, а не просто спускаться с горы.

Люблю моду. Меня всегда поражала жизнь создателей известных брендов: Коко Шанель – сильная женщина, идущая впереди своего времени, Вячеслав Зайцев – очень творческий и энергичный человек, создающий по-трясающие коллекции, несмотря на возраст. Когда он вручал мне диплом, то так сильно обнял – аж дыхание остановилось. Мои современные кумиры – Dolce&Gabbana, одежда этой марки – произведение искусства с фантастическим кроем.

Люблю живопись, она вдохновляет. Мне нравятся импрессионисты за их живые и насыщенные цвета, в част-ности Ван Гог за его сочные и тяжелые мазки. Также я обожаю Сальвадора Дали за его фантазию. Я сама пишу картины. у меня много увлечений, я занимаюсь чем-то по вдохновению: рисую цветы и натюрморты мокрой акварелью, гуашью, иногда просто карандашом делаю эскиз новой модели, плету браслеты из по-лудрагоценных камней, собираю ракушки и камни. Все, что создает природа, – это так красиво. Мех тоже относится к ее творению. Новые занятия, новые люди – все это насыщает жизненный багаж, который в ко-нечном счете идет на пользу работе.

Page 18: Human#07
Page 19: Human#07

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, ул. Московская, 107, оф.6тел.: 8 (800) 200 35 03

н А С Т Р О е н И е

I

Page 20: Human#07

2 0

НАС Т Р О Е НИ Е

ИнТеллеКТуАльнАя пРОвОКАцИя

Т Е К С Т: П О Л И Н А Н И К И Ф О Р О В А

«Мода как разум» – это не пустые слова для сегодняшней России. Наша стра-на начала не только умело разделять и внедрять новые зарубежные тенден-

ции, но и создавать свои взгляды на урбанистическую моду.

Западные тренды всегда оказывали влияние на российских модельеров. Исключением не стал и XX век. Когда советская молодежь находилась в поисках собственного «Я», за рубежом загорались звезды fashion-индустрии. Она впитывала элементы поп-арта, сюрреализма, оглядывалась на образы классического денди и неформального бит-ника. Так появилась авангардная мода, основоположниками которой стали Вивьен Вествуд, Йоджи Ямамото, Хельмут Ланг, Мартин Марджела, Александр Маккуин.

Русская душа, умеющая сопереживать, тонко чувствовать жизненные реалии, сохра-нять традиции и вовремя от них абстрагироваться, – наш неповторимый концепт. Именно поэтому из базы модных западных открытий, подкрепленной хаотичными образами 90-х, смогли вырасти гармоничные коллекции современных модельеров. Они сохранили все самое прекрасное от футуризма и авангарда, воплотили их в осо-бенном крое. Графичные, словно архитектурно выстроенные силуэты граничат с не-брежностью и грубостью. Выбор курса на интеллектуальную моду стал основополага-ющим в развитии отечественной fashion-индустрии.

В России много дизайнеров, но лишь несколько вызывают мировой восторг, тонко чувствуют культуру набирающей обороты «уличной» моды. Одежда потеряла свое предназначение служить средством для отличия статуса человека. Сейчас границы стерлись совершенно. Мы находились в поиске собственной индивидуальности, по-этому неудивительно, что Евгения Малыгина (Pirosmani), Алексей Сорокин (Homo Consommatus), Бессарион Размадзе (Bessarion), Андрей Артемов (Walk of Shame) ста-ли новаторами в области авангардной российской моды. Большинство из них имеют колоссальный опыт за плечами, что позволяет им создавать продукт, способный кон-курировать и задавать тренд. Их одежда представлена в шоу-румах Москвы и Север-ной столицы, их закупают такие модные титаны, как Net-a-porter, Opening Ceremony, Collette, а показы обсуждают The Times и Style.com.

Каждый русский человек как осознанно, так и бессознательно пытается найти баланс между яркой самобытностью, исходящей изнутри, и желанием следовать за прогрес-сивным Западом. Это противоречие аккумулирует энергию, которую и выплескивают молодые дизайнеры в свои коллекции, стараются найти ее правильные формы. Они смело формируют свой стиль: осознанный, но со штрихами импровизации. Недавно состоялся показ Pirosmani в рамках Mercedes-Benz Fashion Week. Евгения Малыгина – представитель петербургской авангардной моды – с легкостью превращает показ в фешен-арт-перфоманс, а моделей – в арт-объекты. Интересна и Юлия Далакян, отдавшая предпочтение чистоте математической мысли. В ее фантазиях родилась интеллектуальная урбанистка. Бессарион, не раз удивлявший публику своими зре-лищными показами, представил силуэты 60-х, подчеркивая геометричность форм и кроя. Воротники-стойки, юбки с асимметричными и треугольными подолами, фураж-ки и высокие кожаные ботфорты – коллекция получилась на стыке футуристического авангарда и ренессансной классики.

Российская авангардная мода полюбилась нам, стала воплощением эстетического по-рока, шума улиц и мистицизма. Опираясь на собственную историю и позволяя себе оглядываться на зарубежные тенденции, она увидела элегантность в грубых ботинках, нашла гармонию в абстрактных линиях, обнаружила шарм в незаметности, притяга-тельность в продуманной небрежности и изысканной простоте.

Page 21: Human#07

2 1

НАС Т Р О Е НИ Е

пРямАя Речь

Т Е К С Т: Ю Л И Я В ь Ю Р К О В АФ О Т О : А Л Е К С А Н Д Р Б А Б И Ч Е Н К О

Любое самовыражение – проекция накопленного жизненного опыта, знаний и особенностей менталитета. Мода, как и любое другое искусство, – не

исключение. Где модельеры черпают вдохновение и какие идеи вкладывают в собственные коллекции, журналу HUMAN рассказали те, кто знает

о fashion-индустрии не понаслышке.

тел.: +7 917 311 91 15 Прическа и визаж: Дарья Сидорова, салон «Элита Expert»

Олеся ФедОрОва

Интеллектуальная одежда, которую ни с чем не спутаешь, – так говорят те, кому знаком мой дизайнерский почерк. Я люблю работу с формой, архитектурой изделия. Мне нравятся элегантность, внутренние линии, конструктивные элементы, которые подчеркивают красоту женщины, пластику ее тела. Если посмотреть на мои коллекции, то для них я в основном использую приглушенные, пудровые оттенки, тонкую игру полуто-нов, но в то же время и не отрицаю сочные цветовые включения. Предпочтение отдаю натуральным тканям.

Для дизайнера важны богатый внутренний мир и умение его выразить вовне. А изделие – это точка пере-сечения идеи модельера и желания женщины. Я провожу семинары и практические занятия по созданию целостного образа. Они рассчитаны на плотную работу в течении нескольких месяцев. Я хочу предложить женщинам заглянуть в свой внутренний мир, почувствовать свои желания, найти свой образ, сформировать персону, соединить внутреннее и внешнее – форму и содержание.

Сейчас я работаю над коллекцией, идея которой зародилась у меня во время поездки во Францию. Это было увлекательное путешествие в мир художников и современных скульпторов, пространство классиче-ской музыки. Поездка помогла мне почувствовать, что скрывается за искусством: женщина как муза, мать, возлюбленная и богиня, плотность событий, вкус времени. целая жизнь скрыта за наброском в карандаше, за силуэтом фигуры. Тонкие ноты человеческой души, сила и мощь божественного в человеке – это то, что теперь мне предстоит воплотить в коллекции.

Page 22: Human#07

2 2

НАС Т Р О Е НИ Е

г. саратов, ул. Мичурина, 94тел.: +7 (8452) 988 470 | vk.com/kristinamaksyushina | fashion-studio-kristina.com

КристиНа МаКсюшиНа

Самый главный подарок в моей жизни – швейная машинка. Когда она появилась, я начала шить одежду себе, маме, бабушкам и сестрам. Первая коллекция, которую я выпустила, по-явилась в 2006 году. Она была сделана для конкурса «Ступени 2006», где мне присвоили тре-тье место. Со следующей я прошла отборочный тур Международного конкурса модельеров «Кутюрье года» и получила право представлять ее в Москве, после чего принимала участие в «Международной ассамблее моды».

О своем творческом начале я никогда не забывала, поэтому и задумалась над открытием собственного ателье. Для меня интерес в большей степени представляют вечерние платья, но создание повседневной одежды тоже может быть увлекательным, особенно если включают-ся вышивки, сочетаются легкие и плотные ткакни. Я люблю, чтобы вещи были комфортны-ми, чтобы они не сковывали движение, не мялись, поэтому часто использую трикотаж. Мне нравятся классические формы и оттенки, кружевные элементы, небольшие вкрапления бусин и жемчуга. Это придает силуэту женственность и нежность. Я вдохновляюсь искусством и музыкой, так, на создание одной из коллекций меня сподвигли работы моей подруги, худож-ницы-сюрреалистки, которые мы перенесли на ткань.

Я очень рада тому, что имена российских дизайнеров уже звучат за границей. Нас отличает желание привносить в одежду помпезность, исконно русские элементы, старинные узоры. Мы вполне можем составить конкуренцию зарубежным мэтрам, но существует проблема продвижения брендов. В нашей стране слабо развит маркетинг, но творческий потенциал и креативное мышление дадут фору многим именитым модельерам.

Page 23: Human#07

2 3

НАС Т Р О Е НИ Е

г. саратов, проспект Кирова, 27, тК «Манеж», 2-й этаж, магазин ANGYтел.: +7 (8452) 93 08 09 | balovnitsa.com

юлия КривОшеева

Мир моды затянул меня случайно. Поводом стать модельером стало то, что в магазинах практически невозможно найти что-то, действительно стоящее внимания. Однажды, отды-хая на Шри-Ланке, мы с мужем решились на то, чтобы стать частью модного бизнеса. Нам нравится создавать как вечерние, так и повседневные наряды, но самое главное в любом образе – это комфорт и удобство. Именно поэтому все изделия созданы из натуральных тка-ней. у нас множество идей, которые воплощает в жизнь команда профессионалов.

Наша коллекция очень женственная, романтичная. Это проявляется как в формах, так и в ярких солнечных цветах, принтах, отделке из кружев, рюш, воланов. Мы шьем одежду под заказ для каждого конкретного клиента. Но есть и готовые изделия, которые представлены в ограниченном количестве в Саратове, Москве и Калининграде. Конечно, во всех моделях допустимы небольшие изменения по желанию заказчика.

На создание одежды меня вдохновляет красота, которую можно увидеть абсолютно во всем: в людях, в природе, в вещах. Сейчас многим в нашей стране наконец захотелось дать волю своей фантазии, и это проявляется, прежде всего, во внешнем виде. Люди хотят праздника. Даже несмотря на то что преклонение перед именитыми западными брендами еще суще-ствует, все больше и больше людей обращают внимание именно на творчество российских дизайнеров, коллекции которых нельзя не заметить. Я почему-то уверена, что в будущем Россия станет столицей моды, а наши модельеры – законодателями трендов, а не их после-дователями.

Page 24: Human#07

2 4

НАС Т Р О Е НИ Е

аННа лаврОвавозраст: 29 летСовладелец интернет-магазина Apparel&more

В моем гардеробе не так много вещей от россий-ских дизайнеров, как мне хотелось бы. Я давно на-блюдаю за брендом Walk of Shame, потому что мне нравятся его простота и «русскость». К сожалению, большинство наших модельеров только следуют зарубежным тенденциям. Но есть и те, кто создает что-то новое, тем самым доказывая, что их одежда способна волновать и шокировать. Именно ее мы хотим видеть на подиумах и в итоге покупать.

аНФиса ибадОваМодель

Своей яркостью и неординарностью мое внима-ние привлек бренд Ангелины Дубровской – iSwag. Но если честно, я не особо обращаю внимание на имена и марки. Покупаю, скорее, те вещи, которые меня зацепили. Адаптация западных находок – это отчасти неплохо, потому что она помогает россий-ским дизайнерам развиваться и становиться насто-ящими профессионалами своего дела.

ЭльМира ахМерОваСтилист

Я всегда активно поддерживаю российских дизай-неров, и саратовских в частности. Мне интересно то, что они создают, но я бы не сказала, что их коллекции объединяет какой-то единый лейтмо-тив. Говорить о том, что наши модельеры обяза-тельно должны любить пышность мехов и блеск камней, не приходится. Подобные маркеры ушли в прошлое, поэтому я не наблюдаю самобытности в ее узком понимании. Подиум этим уже пресы-тился. Для того чтобы бренду уделялось столько же внимания, сколько знаменитым трендсеттерам, должно пройти немало времени. Дом моды должен повзрослеть, чтобы стать знаковым.

еКатериНа деружиНсКаявозраст: 26 летОфис-менеджер

Для меня непринципиально, дизайнерская вещь или нет. Она просто должна соответствовать тому, что мне необходимо в конкретный момент, и хорошо сидеть на фигуре. Мне кажется, что та-лантливые дизайнеры есть как в России, так и за рубежом, поэтому я не провожу между ними чет-кого разграничения. Другое дело, что потребители скорее готовы платить за известный иностранный бренд, чем за российский. Я думаю, наши моделье-ры могут стать законодателями моды. Это вопрос времени. Например, для себя во время просмотра Mercedes-Benz Fashion Week Russia я выделила та-ких дизайнеров, как RUBAN и Chapurin.

еКатериНа харитОНОвавозраст: 26 летСтилист

Одежда российских дизайнеров, как это ни пара-доксально, – не самая доступная и адекватная по цене. Безусловно, в России много талантливых мо-дельеров с хорошим вкусом. Они могут выйти на мировой уровень, но только если начнут создавать что-то действительно свое. Это не значит, что они должны везде рисовать матрешек и хохлому. Нам нужны современная геометрия, линии, новые фа-соны, сочетания цветов, принты и фактуры.

СпОРный вОпРОСКто-то называет российскую моду самобытной, кто-то искрен-

не сомневается в ее существовании. HUMAN расспросил стильных людей, есть ли в их гардеробах одежда от наших модельеров и что

выделяет ее среди продукции всемирно известных брендов.

юлия ПутиНавозраст: 27 летСтилист

Лично я отдаю предпочтение зарубежным дизай-нерам. Но в бутике, где я работаю, представлены, например, коллекции Александра Терехова: блузы, юбки и платья с забавными принтами. Мы остано-вили свой выбор на нем по многим причинам: на-туральность тканей, женственный стиль, лаконич-ный крой и близость русской культуре. Хорошо, что многие из российских дизайнеров воспевают ее в своей одежде, потому что это красиво и стильно.

К О М М Е Н Т А Р И И

Page 25: Human#07
Page 26: Human#07

Только познание себя – путь к совершенствованию соб-ственной личности. Это жизнь в сознании, духовная работа, предполагающая из-менение привычного видения мира. Личный психолог по-может выбрать продуктив-ный вектор развития, кото-рый приведет к накоплению внутренних сил, уверенности в себе и жизненной энергии.

текст: Джамбулаева Евгенияфото: Федукина Валентинастиль: Акатушева Алена

Картина внутреннегомира

ЕвгЕнияДжамбулаЕва

Психолог

Гештальт-терапевт

Тренер

(8452) 53 18 66 +7 903 328 18 66

www.dzhambulaeva.ru

Page 27: Human#07

Картина внутреннегомира

быть опорой в сложных переживаниях, помочь человеку сформировать стержень внутри себя. Психолог обращает внимание своего клиента на то, как он обманывается, по-могает ему увидеть ценность собственного выбора и найти силы для принятия важных решений.

Ко мне приходят люди с абсолютно разными вопросами. Юные девушки и женщины, находящиеся на пути обнару-жения своей женственности, внутренней фемининности и красоты. Мамы и жены, для которых комфорт – это не только семейное благополучие, но и творческая реализация. Муж-чины, уже достигшие карьерных высот или только начина-ющие делать самостоятельные шаги, но уже испытывающие от этого эмоциональное напряжение. Пары, переживающие развод, измены или кризис семейной жизни. Люди, утратив-шие близких, перенесшие личные трагедии или просто по-терявшие жизненные ориентиры. Для одних важны крепкие отношения с близкими, для других – стремление к аутен-тичности, умение оказывать влияние на свою собственную жизнь и реализовывать мечты. Они могут быть очень раз-ными, но всех их объединяет одно: готовность идти дальше, открываться новому опыту, где есть место развитию, способ-ности контактировать и брать от жизни лучшее, переживать проблемы и трудности, а не «ходить по кругу». Для них кон-сультации – ступень к полноценной жизни, а не только под-держка, поэтому неудивительно, что психотерапия становит-ся все более востребованной и популярной.

Да, для многих личный психолог – это дорого. Стоимость этой услуги обусловлена хорошим образованием, высокой квалификацией, постоянным обучением специалиста. Те-рапевту важно обладать не только знаниями и техниками, но и опытом самопознания и рефлексии собственной лич-ности, иметь способность выдерживать эмоции клиентов, их переносы и проекции, оставаясь при этом творческим и эффективным. Терапевтические отношения – особый вид взаимодействия между людьми: оно одновременно и про-фессиональное, и межличностное.

Один известный психотерапевт, мнение которого я полно-стью разделяю, сказал: «Психотерапия – это не трата денег, это инвестиции, вложения в самый важный и ответственный проект: в собственную жизнь, в себя самого».

Еще буквально десять лет назад профессия психолога считалась одной из самых загадочных, а консультировать-ся с ним вообще было постыдным и пугающим. И это не означает, что в нашем обществе не наблюдалось семейных и личных проблем, эмоциональных травм и переживаний. Исторически так сложилось, что в трудные периоды жизни мы шли к кому угодно: к лучшей подруге, старому другу, гадалке или священнику, а порой и просто считали, что эти проблемы вовсе не требуют внимания – «все само собой уладится».

В современном обществе ситуация в корне изменилась: все меньше задаются вопросом – «чем психолог и пси-хотерапевт отличаются от психиатра?» – или испытывают тревогу при слове «психотерапия». Сейчас многие интере-суются этой наукой, ходят на тренинги и посещают психо-логические группы. Пришло осознание того, что психоте-рапия предоставляет огромные возможности в работе над собой для представителей всех возрастов, профессий и социальных статусов.

К счастью, люди начали понимать, что изменить жизнен-ные обстоятельства, приносящие дискомфорт, можно, а обращение за помощью к психологу – умение признать свои проблемы. И это проявление не слабости, а скорее, мужества. К психотерапевту обращаются здоровые люди, испытывающие жизненные трудности, а частное консуль-тирование подразумевает полную конфиденциальность. Это принципиальный момент, гарантирующий сохранение личной жизни в тайне.

Конечно, иллюзия «Я сам себе психолог, и нет проблемы, которую я не могу для себя решить» еще существует. Но в большинстве своем люди пришли к осознанию того, что самостоятельная работа над собой низкоэффективна, по-тому что человек не может выйти за пределы своего со-знания как внешний наблюдатель. Сложно, а порой и не-реально обнаружить свои фундаментальные паттерны и внутренние противоречия. Для этого необходим специ-алист. Он нужен и для того, чтобы вовремя поддержать,

Page 28: Human#07

2 8

НАС Т Р О Е НИ Е

РуССКИй АКценТ

Т Е К С Т: А Н А С Т А С И Я М И К у Т И К И Л Л Ю С Т Р А ц И И : Н А Т А Л И Я Ч И Р К О В А

Практически каждый человек при слове «путешествие» представляет себе известные курорты с отелями «все включено», шопинг, нацио-нальную кухню европейских туров или редкие тропические фрукты.

Тем временем все более популярным становится внутренний отдых. Богатое культурное наследие и природное разнообразие ставит Россию

на заметное место среди стран с потенциальным ростом туризма.

ПОлуОстрОв КаМчатКаКамчатский край

Огнедышащие вулканы, парящие гейзеры, богатые на улов реки, зеленые луга, тундра, туманы и слепящее солнце – уникальные условия для тех, кто любит экстремальный отдых. Камчатский край расположен на северо-востоке России. На его территории находятся полуостров Камчатка с прилегающей к нему частью ма-терика, а также Карагинский и Командорские острова. Визитной карточкой края являются вулканы, которые по праву считаются одними из самых лучших мест в России для горнолыжного отдыха, трекинга, восхожде-ний и фрирайда. На Камчатке активно развиваются также хели-ски и хелибординг. Путешествия на лодках к Тихому океану, вертолетные экскурсии в Долину гейзеров, морские прогулки и спортивная рыбалка – по-настоящему экстремальный и насыщенный отдых. Природа Камчатского края позаботилась и о быстром восстановлении сил, создав термальные источники, пребывание в которых быстро избавляет от усталости и вдохновляет на новые свершения.

Page 29: Human#07

2 9

НАС Т Р О Е НИ Е

ПОс. абрау-дюрсОНовороссийская обл.

Экскурсии в винные погреба знаменитого винодельческого хозяйства ежедневно привлекают туристов в окрестности Новороссийска. Близость моря, гор и реликтовых лесов делает местный климат очень теплым, мягким и близким к средиземноморскому. Зимы здесь редко бывают суровыми, а лето обычно сухое и жар-кое. Абрау-Дюрсо – это не один, а целых два поселка. В Абрау расположен знаменитый завод шампанских вин, а в Дюрсо – небольшое, относительно тихое курортное местечко на море. Здесь можно продегустиро-вать хорошие вина, узнать, как их правильно пить и различать на вкус сорта винограда, входящие в их состав. Те, кто увлекается эстетической медициной, могут оценить все прелести игристых напитков благодаря ком-плексным программам спа-ухода. Озеро Абрау, на котором стоит поселок, – самое крупное в Краснодарском крае. Любители рыбалки, подводной охоты и дайвинга откроют для себя богатый, разнообразный водный мир бухты и прилегающего участка побережья. Можно также совершить поездку на внедорожнике. Местные гиды разработают для вас маршруты, которые могут занять от нескольких часов до нескольких дней.

г. КалиНиНградКалининградская обл.

Столица немецкого Тевтонского ордена и место коронации прусских королей Кенигсберг исчез с географиче-ских карт после Второй мировой войны. На его развалинах началась история другого города – Калининграда. Он расположен на месте впадения реки Преголи в залив Балтийского моря и отделен от основной территории России странами Прибалтики. Это место – рай для тех, кто очарован европейской архитектурой и влюблен в культурно-познавательный туризм. Знаменитый Кафедральный собор, Бранденбургские ворота, охранные башни фортов Врангеля и Дер Дона, Фридландские ворота, Музей янтаря и Мирового океана, могила Имма-нуила Канта и многие другие достопримечательности не дадут возможности выпустить из рук путеводитель. Недалеко от города находится большой зоопарк, основанный еще в XIX веке, в котором можно увидеть не только различных зверей и птиц, но еще и очень редкие растения, такие как реликтовое дерево гинкго.

Page 30: Human#07

3 0

НАС Т Р О Е НИ Е

ОТТенКИ небеСнОй ИмпеРИИФотопроект Петра Карасева, г. Санкт-Петербург

www.peterkarasev.com | instagram: @peterkarasev

Page 31: Human#07

3 1

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 32: Human#07

3 2

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 33: Human#07

3 3

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 34: Human#07

3 4

НАС Т Р О Е НИ Е

Page 35: Human#07

3 5

НАС Т Р О Е НИ Е

с П о н с о р П У Б Л И К А Ц И И

визы для самостоятельных путешественников в любые страны тел.: +7 (8452) 90 33 90 | +7 (8452) 90 44 90 | [email protected]

Page 36: Human#07

3 6

НАС Т Р О Е НИ Е

РОмАн нА зИму

Т Е К С Т: Е К А Т Е Р И Н А Н О В И К О В АФ О Т О : H U M A N P R O

Если выходить на улицу становится все сложнее и сложнее, это означает одно – winter is coming. Грядущие каникулы позволят не совершать перебежки в поисках тепла, а просто остаться дома. Получается, самое время поставить чайник и достать с полки

увесистый том, который давным-давно обещал себе прочитать.

тихий дОНМихаил шолохов, 1928-1940 гг.

Вне всяких сомнений, этот роман-эпопея – блестящее творение великого автора. В нем сплетается невероят-ный контраст прекраснейших природных пейзажей и ужасающе-страшных сцен насилия и войны. Шолохов показывает нам мир человеческих страстей во всей его многогранности, где нет правых и виноватых. Каж-дый сражается за свою жизнь и любовь из последних сил. Книга держит в напряжении до самой последней главы – порой настолько переживаешь за ее героев, что и сам начинаешь ждать окончания их войны, чтобы наконец свободно вздохнуть.

С Л у Ч А Й Н А Я ц И Т А Т А

«а было так: столкнулись на поле смерти люди, еще не успевшие наломать рук на уничтожение себе по-добных, в объявшем их животном ужасе натыкались, сшибались, наносили слепые удары, уродовали себя и лошадей и разбежались; вспугнутые выстрелом, убившим человека, разъехались, нравственно искалечен-ные. Это называли подвигом».

дОКтОр живагОборис Пастернак, 1945-1955 гг.

Главный герой романа Юрий Живаго – тонко мыс-лящий интеллигент, вызывающий у читателя самые разнообразные эмоции: от искреннего восхищения до глубокого сострадания. На протяжении всего по-вествования он отчаянно пытается показать бессмыс-ленность и глупость насилия, демонстрируя необык-новенную человечность на фоне страшных событий того времени. Это удивительное произведение предо-ставляет читателю множество тем для рассуждений.

С Л у Ч А Й Н А Я ц И Т А Т А

«Он понимал, что он пигмей перед чудовищной махи-ной будущего, боялся его, любил это будущее и втай-не им гордился, и в последний раз, как на прощание, жадными глазами вдохновения смотрел на облака и деревья, на людей, идущих по улице, на большой, перемогающийся в несчастиях русский город, и был готов принести себя в жертву, чтобы стало лучше, и ничего не мог».

Page 37: Human#07

3 7

НАС Т Р О Е НИ Е

аННа КареНиНалев толстой, 1878 гг.

Когда читаешь роман «Анна Каренина», появляется ощущение, будто смотришь длинный сериал, где главные герои ссорятся и мирятся, женятся и разводятся. Эти жизненные хитросплетения увлекают настолько, что хочется быстрее перелистнуть следующую страницу и узнать: что же будет дальше? Конечно, трагическая судьба главной героини известна задолго до начала чтения, но в романе присутствуют и линии других, не менее интересных персонажей. Их мысли и поступки так тонко и глубоко переданы автором, что они пред-стают перед читателем живыми людьми. Более того, начинаешь узнавать в них своих знакомых, а ближе к концу книги – самого себя.

С Л у Ч А Й Н А Я ц И Т А Т А

«Она вспоминала не одну себя, но всех женщин, близких и знакомых ей; она вспомнила о них в то единствен-ное торжественное для них время, когда они, так же как Кити, стояли под венцом с любовью, надеждой и страхом в сердце, отрекаясь от прошедшего и вступая в таинственное будущее. в числе этих всех невест, ко-торые приходили ей на память, она вспомнила и свою милую анну, подробности о предполагаемом разводе которой она недавно слышала. и она также, чистая, стояла в померанцевых цветах и вуали. а теперь что?»

идиОтФедор достоевский, 1868 гг.

Страницы этой книги – неиссякаемый источник глубочай-ших рассуждений о жизни и смерти, любви и дружбе, че-ловеческих пороках и добродетели. Они проходят сквозь сюжетную канву романа, наполненную мощнейшими по драматичности сценами, которые ярко предстают перед глазами и заставляют задерживать дыхание в ожидании развязки. Но все это меркнет и кажется не столь важным в сравнении с образом главного героя – князя Льва Мышки-на. Его искренняя и светлая любовь ко всем окружающим трогает до глубины души – настолько, что хочется хотя бы раз в жизни встретить такого человека, чтобы поговорить с ним или просто выслушать, не перебивая.

С Л у Ч А Й Н А Я ц И Т А Т А

«Перед ним было блестящее небо, внизу озеро, кругом горизонт светлый и бес-конечный, которому конца-краю нет. Он долго смотрел и терзался. ему вспомни-лось теперь, как простирал он руки свои в эту светлую, бесконечную синеву и плакал. Мучило его то, что всему этому он совсем чужой».

Page 38: Human#07
Page 39: Human#07

3 9

НАС Т Р О Е НИ Е

мы Из джАзА

Т Е К С Т: А Н А С Т А С И Я К у З Н Е ц О В А

Когда столбик термометра опускается ниже ноля, а небо обещает быть пасмурным, настает время джаза – самого уютного, как

кашемировый плед, стиля. Глухие клавиши фортепиано, канонада ударных и вибрирующие голоса джазистов. Окунуться с головой в этот

таинственный и завораживающий мир поможет наша подборка альбомов американских, российских и польских музыкантов.

Пластинка № 1 SkAlpel – TrANSiT (2014)

Из всех октябрьских релизов этого года новый альбом польских дидже-ев-виртуозов Skalpel является самым долгожданным и неординарным. Му-зыканты выпустили эту пластинку после девяти лет полного затишья. Их новое детище «Transit» отличается уникальным саундом, не попадающим под четкие жанровые определения. Они мастерски переработали богатое наследие польского джаза 60-х и 70-х годов, компилируя его с собствен-ными оригинальными сэмплами. Сочетание нескольких ритмических ри-сунков и гипнотических лупов создало эпохальную вещь, способную по-влиять на дальнейшее развитие экспериментального джаза и электронной музыки.

Пластинка № 2 WAYNe ShorTer – SpeAk No evil (1964)

Один из великих как-то отметил, что по-настоящему стильные вещи ста-новятся вечными. Например, такие как альбом джазмена уэйна Шортера «Speak No Evil». Джаз сравнивают с путешествиями – каждый исполнитель проходит свой творческий путь от одного стиля к другому. уэйн Шортер неспешно прогуливается от хард-бопа к модальному джазу и обратно, так-же экспериментируя с эстетикой нуара. Если в зимние праздники захочется послушать изысканную, но необщеизвестную музыку, то лучше «Speak No Evil» не найти. Чувственный саксофон и замысловатый ритмический рису-нок перкуссий создадут по-настоящему новогоднее настроение.

Пластинка № 3 1/2 orcheSTrA – NexT level (2014)

Поклонников качественной российской музыки можно порадовать све-жим релизом от 1/2 Orchestra «Next Level». Перспективный столичный брасс-бенд соединяет в идеальных пропорциях авангардный джаз, фанк и фьюжн. участники коллектива называют свой стиль «new age brass» и вы-бирают самые экзотические места в качестве концертных площадок.

с П о н с о р П У Б Л И К А Ц И И

Page 40: Human#07

4 0

НАС Т Р О Е НИ Е

в ОбнИмКу С СеРИАлОм

Т Е К С Т: М А Р И Я О С А Н О В АФ О Т О : H U M A N P R O

Когда появляется много свободного времени, хочется придаться блаженной лени, завернуться в теплый плед, включить нашумевший или малоизвестный сериал, вдоволь посмеяться или же погрузиться в мистическую атмосферу.

Наша подборка – три возможных сценария вечера.

BroAdchurch, 2013великобритания

Бродчерч – это небольшой городок в Англии, где все жители знают друг друга. Именно поэтому известие об убийстве мальчика приводит в смятение всех горожан. На помощь в раскрытии дела вызывают детекти-ва Алека Харди с неоднозначной профессиональной репутацией. Нельзя не отметить великолепную рабо-ту сценаристов, мастерски создавших образы людей, живущих в таких городах: открытых и дружелюбных, с одной стороны, и замкнутых и скрытных – с другой. Этот сериал наполнен истинно английской любовью к детективам и туманно-серой мистикой острова.

белый вОрОтНичОК, 2009сша

«Белый воротничок» – остроумная история об интеллигентном воре, который работает на ФБР. Сериал про-питан американским лоском, страстью к красивым вещам и артефактам. На контрасте с кричащей демон-страцией роскоши сценаристы поднимают морально-этические вопросы, связанные с сущностью и при-вычным стилем жизни главного героя. Его неоднозначный яркий образ постепенно раскрывается от серии к серии: несмотря на свою «профессию», он обладает высокими моральными качествами, через которые он время от времени сам же и преступает.

гаННибал, 2013сша

По мотивам истории о Ганнибале Лектере снято множество фильмов. Но этот сериал не столько демонстри-рует его страшные преступления, сколько раскрывает особенности его психологии, рассказывает о прин-ципах и целях. От просмотра этой многосерийной картины даже воздух в комнате начинает пропитываться сумасшествием. Можно с уверенностью сказать, что это не просто история, а проникновение во внутренний мир героя, переходящее в повествование от первого лица. Изменения в психике человека представляются фантасмагорией образов воспаленного рассудка.

Page 41: Human#07

В арт-галерее «Pierrot» представлены необычные авторские работы европейских мастеров, изготовленные вручную. Здесь вы увидите различные предметы из

бронзы, стекла, дерева, а также картины и бижутерию. И, пожалуй, только в галерее «Pierrot» вы сможете приобрести неповторимый подарок для себя и своих близких, сделав выбор в категории «Limited Edition».

СаратоВ, ул. ВольСкая, 73/75тел.: +7 987 824 06 63

Page 42: Human#07
Page 43: Human#07

е д А

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, ул. Волжская, 28тел.: +7 (8452) 60 56 95

II

Page 44: Human#07

4 4

Е Д А

пОд звуК шИпящегО мАСлА

Т Е К С Т: Ю Л И Я В ь Ю Р К О В АИ Л Л Ю С Т Р А ц И И : Ю Л И Я С О Й К И Н А

Ароматная лапша в картонной коробке, подаваемая в тандеме с деревянными палочками, уже давно перестала быть экзотикой. Но все это – только

антураж азиатского стиля потребления пищи, да и сами блюда имеют лишь отдаленное отношение к китайской кухне. Так какие же вкусы таит в себе

настоящая гастрономическая культура Поднебесной?

деструКтивНая КухНя

Многие французы, признанные ценители изысканных блюд, считают китайскую кухню простой и даже низко-пробной, ассоциируют ее исключительно с дешевым фастфудом. Но Китай все-таки бывает разным. Париж то и дело покоряют рестораны, показывающие избалованным европейцам, насколько утонченными могут быть традиционные китайские блюда. Например, лосось «Ло Хей» с кунжутным соусом, который подается как сашими с фруктами, овощами и мелко нарезанной медузой. Автор этого блюда – известный шеф-повар Фрэнк Ксю, открывший ресторан «Shang Palace», уже ставший широко известным в столице Франции.

Говоря об изысканной кухне, нельзя не упомянуть набирающую популярность молекулярную. Она настолько плотно вошла в сознание современных мэтров кулинарного искусства, что новые меню разрабатываются с присущими ей элементами. То и дело классический филе-миньон дополняется пеной из бородинского хлеба, бисквитом из зеленого горошка или смородиновой водой.

Смысл молекулярной кухни заключается в изменении химических и физических свойств продукта. Если вду-маться, то подобная фантасмагория отчасти заложена и в природу китайской кухни: в блюде воплощается определенный образ или идея, при этом изначальные качества ингредиентов уходят на второй план. Повара этой страны – величайшие мастера мистификации: для них верх искусства – приготовить пищу так, чтобы послевкусие рождало вопрос: «Из чего же это было приготовлено?». Например, свинина – основной компо-нент традиционного блюда «юйсян жоу сы» – имеет аромат рыбы, а белый амур из озера Сиху под уксусным соусом по вкусу напоминает мясо краба.

Page 45: Human#07

4 5

Е Д А

ЭстетиКа здОрОвья

Китайцы, следующие древней конфуцианской сентенции «Пища – это Небо людей», превратили при-готовление еды в утонченное искусство. учитываются форма, цвет, вкус и запах. Но эстетическое наслаждение – это далеко не все, что приносит еда. В понимании жителей Поднебесной она должна обладать лечебным эффектом, поэтому многие блюда насыщены пряными травами, в том числе и лекарственными. Считается, что каждый продукт по-своему воздействует на мозговой центр: стимулирует красноречие, успо-каивает или, наоборот, активизирует возбуждение.

Кроме специй, китайцы придают особое значение техникам приготовления блюд. Это, в первую очередь, всем известная быстрая обжарка, во время которой продукты подбрасываются и готовятся над «высоким» теплом. Минимальное термическое воздействие, согласно китайской философии, не только сохраняет жиз-ненную энергию ци, но и делает вкус овощей и мяса более заметным. Часто в раскаленное масло сначала отправляются приправы, например перец или имбирь, а уже потом буквально на пару минут – основные ин-гредиенты. Также повара нередко готовят еду на пару в бамбуковых поддонах, во фритюре с использованием кляра из муки или крахмала, а также погружают мясо, овощи и тофу в кипящий соевый бульон.

Даже повседневное потребление пищи – мировоззренческий, философский акт, выстраивающий гармонич-ные отношения с миром. Интерьер с обитыми шелком стенами, развешанными фонариками и разноцвет-ными бумажными драконами рождает необходимую атмосферу. Ее продолжает фарфоровая посуда в тра-диционной для Китая бело-синей гамме или подобранные под сезон маленькие деревянные мостики, пагоды и джонки. Все это – обрамление для главного: филигранных кулинарных композиций, созданных руками искусного повара.

Page 46: Human#07

4 6

Е Д А

шеф-пОвАР Хэ цзИнТянь:« О Ч Е Р Е Д ь В К у С А Н А С Т у П А Е Т Т О Л ь К О Т О Г Д А ,

К О Г Д А П Р О Б у Д И Л И С ь В С Е Ч у В С Т В А »

Для того чтобы попробовать блюда, приготовленные поваром из Китая, необязательно покупать билет до Пекина. Вот уже

тринадцать лет шеф-повар ресторана «Мандарин» живет и работает в Саратове, где создает свои кулинарные произведения,

пропитанные духом и традициями его родины.

И Н Т Е Р В ь Ю : Ю Л И Я В ь Ю Р К О В АФ О Т О : Ю Р И Й П О Н О М А Р Е В

без чего блюда китайской кухни потеряли бы свой колорит?В Китае много провинций и их кухни заметно отличаются друг от друга. Но главное в лю-бом китайском блюде – это соус. Повар должен создать его самостоятельно. Готовится он довольно долго: некоторые ингредиенты нужно обжарить, отдельно подготовить все необ-ходимые специи, затем соединить и какое-то время настаивать. Подобные манипуляции я провожу для каждого блюда, которое есть в меню нашего ресторана.

Какой способ приготовления вы используете чаще всего?Это, прежде всего, быстрая обжарка. Сейчас на одно блюдо у меня уходит около двух ми-нут. Но для того, чтобы достичь такой скорости, нужно постоянно практиковаться, знать множество техник приготовления. Также термической обработке продуктов предшествует подготовительный этап. Все ингредиенты – как мясо, так и овощи – должны быть тонко нарезаны, а вок хорошо разогрет.

Как вы думаете, почему так мало ресторанов специализируется на китайской кухне? Я был в Москве, Санкт-Петербурге, Самаре, Волгограде, и я вижу, как многие китайские рестораны закрываются по одной простой причине – нет специалистов, которые могли бы возглавить кухню. Хорошие повара сейчас есть только в Китае, поэтому по всему миру открывается так много маленьких кафе и лавок, где готовят что-то похожее на китайские блюда. у меня на родине девушки и парни неохотно идут обучаться кулинарному искусству, потому что это тяжело. Готовят только их родители, поэтому китайская кухня сейчас почти не развивается.

Какие блюда пришли из древности и актуальны до сих пор?Конечно, это утка по-пекински. Технологии ее приготовления более 150 лет. Также один из самых старых рецептов – рыба-хризантема. Ее называют так, потому что после обжарки она похожа на цветок. Сначала рыбу нужно почистить, сделать из нее филе и фигурно на-резать. Заготовка опускается в кляр, а затем во – фритюр.

важно ли оформление блюда в китайской кухне?Еда сначала должна понравиться внешне, привлечь к себе внимание. Потом в игру вступает запах, пробуждающий аппетит. Очередь вкуса наступает только тогда, когда пробудились все чувства.

Page 47: Human#07

4 7

Е Д А

Page 48: Human#07

В объятиях ВостокаВ представлении европейца кавказские страны всег-да окутаны таинственной поволокой. Зелень садов, блеск позолоты, извилистые улочки, непроницае-мая бездна ночного неба и, конечно, поражающие пышным убранством блюда. Заходя в элитный азер-байджанский ресторан «Хамса», попадаешь в ту же атмосферу сказки, созданную аутентичным инте-рьером и изысканным меню.

Уже поднимаясь по деревянной лестнице, погружа-ешься в мир, отличный от того, что остался за закры-той дверью. Шаг – и замечаешь водопад, струящийся по каменным изломам стены, еще один – настенное панно, рассказывающее о красотах Баку. Открыва-ются двери основного зала, высокие потолки ко-торого, искусно украшенные лепниной, придают ему торжественность и помпезность. Колонны, об-лицованные декоративным камнем, привезенным из Азербайджана, переносят воображение в стены средневекового замка. Тем не менее роскошь этого ресторана не давит, а обволакивает, не закомплек-совывает, а вдохновляет. И все это возможно уви-деть в самом центре Саратова.

В этом ресторане премиум-класса есть несколько залов, предназначенных для разных случаев и коли-чества гостей. Самый большой из них рассчитан на 120 гостей. Здесь проходят масштабные празднова-ния: вечеринки, дни рождения, свадьбы и корпора-тивы. Предпочитающим более камерную обстанов-ку подойдет помещение на 30 человек или VIP-зал «Марокканский» с отдельным входом и парковкой – на 12. Здесь можно провести как деловой обед, так и дружескую встречу, романтическое свидание или торжество в кругу семьи.

Интерьер ресторана выполнен в изысканном и уютном восточном стиле. Вазы, сундуки, люстры, рамы для зеркал, фонари из чеканки, ковры и кера-мика – все эти непревзойденные элементы декора можно рассматривать до бесконечности. VIP-зал – настоящее произведение искусства. Сочетание теп-лых тонов охры, терракоты, песочного, белого на контрасте с синим и изумрудно-зеленым выглядит

очень эффектно. Арки, украшенные орнаментом и резьбой, мельхиоровые и серебряные кувшины, ткани и подушки создают ощущение покоя и гар-монии.

В элитном ресторане «Хамса» тщательно соблюда-ют каноны азербайджанской кухни, одной из самых разнообразных и интересных в мире. Аутентич-ная атмосфера, созданная интерьером, усиливается традиционной подачей блюд: шашлык выносится на углях, горячий плов – в мангале, хлеб чурек вы-пекается при гостях в специальной печи – тандыре. Но все-таки главное, к чему стремились создатели меню, – это яркий и насыщенный вкус еды. Напри-мер, фирменный саджичи «Хамса» – это сочетание бараньего яблочка и корейки, куриного филе и говяжьей вырезки с овощами. Немаловажно, что шеф-повар и его подчиненные – бакинцы, которые чтут традиции своей кухни. Но они, как настоящие профессионалы, могут приготовить абсолютно все: и люля по-турецки, и мясо по-арабски, и дорадо по-мароккански, и шашлык по-апшеронски.

Посетители ресторана «Хамса» разбираются не только в изысканной кухне, но и в хорошей музыке. Во время вечерних представлений здесь раздается чарующий баритон профессионального оперного певца и лауреата международных конкурсов Влада Захарова. В его репертуар входят песни великого бакинца Муслима Магомаева, итальянские и неапо-литанские композиции. Также гостей развлекают живая музыка и восточные танцы. По воскресе-ньям аниматоры из детского клуба «Затейка» зани-маются с детьми в мини-клубах. Здесь можно как оставить ребенка и выкроить время для себя, так и просто устроиться за столиком ресторана, а детьми займутся отважные индейцы и веселые клоуны, бес-страшные пираты и добрые феи.

Неважно, по какому поводу вы планируете посетить элитный ресторан «Хамса». Здесь вы всегда найдете великолепную атмосферу, отменную азербайджан-скую кухню, обслуживание премиум-класса и вы-ступления самых лучших творческих коллективов.

г. Саратов, ул. Советская, 45тел.: 26 24 40, 26 24 50

xamsa-saratov.ru

Page 49: Human#07
Page 50: Human#07

5 0

Е Д А

Безусловно, не единственная, но, пожалуй, основная причина, по которой мы выбираем то или иное заведение, – его кухня. И здесь важно все: от подбора ингредиентов до профессионализма поваров, которые создают из них свой шедевр. Имя Евгения Быкова уже давно известно истинным гурманам как в масштабах страны, так и Саратова в частности, поскольку в 2011 году именно он запускал «Черчилль». Нельзя не отметить и то, что в списке его профессиональной деятельности значится работа в компании «Fragolaprojekt» (г. Москва), отеле «Савой» (г. Москва), федеральной сети ресторанов «Тинькофф» (г. Москва), а также внушительное количество медалей за побе-ды в международных конкурсах и выставках. В настоящий момент Быков является бренд-шефом стейк-хауса «Черчилль». Например, теперь на ужин можно заказать «Шатобриан» – тающий во рту сочный стейк из головной части вырезки говядины Angus Aberdeen. Оригинальная подача с на-стольным мини-мангалом не только воссоздает эстетику осеннего европейского ужина, но и по-зволяет блюду сохранять необходимую температуру и неповторимый аромат. На этом новшества не заканчиваются: в меню можно увидеть полное предложение по кухне этой осени.

пРИвычнОе КАчеСТвО нОвИзны Поздняя осень и первый снег сигнализируют о скором наступлении нового года,

а значит, и о новых целях, идеях и планах. Талантливая команда стейк-хауса «Черчилль» не стала ждать кануна самого главного праздника зимы, чтобы

показать, как важно ставить для себя новые задачи и постоянно развиваться. Приятные изменения коснулись всего: в меню можно найти новые сезонные

блюда; барная карта наполнена всем необходимым, чтобы спасти от любых погодных невзгод; календарь событий стал более насыщенным, а основной зал –

по-настоящему комфортабельным городским оазисом.

Т Е К С Т: Е Л Е Н А С О Н И Н А

Page 51: Human#07

5 1

Е Д А

г. саратов, ул. вавилова, 6/14, тК «галерея Каштан»тел.: +7 (8452) 73 46 46 | churchill-saratov.ru

Тщательное планирование, а также дружественные контакты с отечественными селебрити – ключ успешного проведения всех мероприятий в «Черчилле». Кроме новых предложений по кухне и бару, этой осенью гостей ожидает насыщенная программа событий, подготовленная арт-директором Ильей Фильченковым: от уже стандартных винных клубов, до плотно спланированных «звездных» концертов. Примером может послужить незаурядное выступление Константина Никольского, ко-торое состоялось 1 октября. А уже 10 декабря в «Черчилле» отыграют Сергей Галанин и его группа «СерьГа». Формат уик-энда вышел на новый уровень, что для Саратова – значимый шаг вперед. По субботам на сцене арт-клуба можно увидеть известных гостей из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов. Полный список визитов пока не озвучивается, поэтому единственный способ не пропустить событие – следить за новостями.

Заметным нововведением сезона стал небольшой, уютный VIP-зал, рассчитанный на 25 человек. Особенная планировка изолирует его от шума основного помещения стейк-хауса. Это абсолютно обособленное пространство, где можно расслабиться в компании близких друзей или провести деловую встречу.

«Черчилль» подкупает своей тягой к развитию, по этой причине он интересен как постоянным резидентам, так и новым посетителям. Лаконичный интерьер в сочетании с хорошей кухней и заданным уровнем сервиса – та основа, которая делает каждый визит приятным и комфортным. убедиться в этом несложно, нужно только забронировать столик.

Page 52: Human#07

Массивная деревянная дверь, изящные кованные украшения и мерцающие уличные светильники – так «Старый город» встре-чает своих гостей. Внутри посетителей ждет средневековая обстановка: основательная мебель, тяжелые плотные шторы глубоких оттенков, – и современный мир высоких скоростей остается позади.

Ресторан разделен на несколько помещений: VIP-зона, основ-ной и банкетный залы, летняя веранда. Комната для особых гостей, рассчитанная на семь человек, напоминает шатер: бархатные занавеси украшают потолок, национальные ковры декорируют стены, а удобные диваны с мягкими подушками создают уютную атмосферу. Банкетный зал стилизован под избу: полки, заставленные глиняными кувшинами и керосино-выми лампами, деревянные балки – все это создает особенный в своей простоте колорит. Главную стену основного помеще-ния украшают фактурное панно, виноградные лозы и много-численные деревянные элементы. Потолок задекорирован тя-желыми балками, которые плавно перерастают в балкончики. Возникает ощущение, что этот ресторан затерялся где-то в зе-лени небольшого кавказского поселения.

Здесь вы найдете улыбчивых официантов, первоклассное об-служивание, а также обширное меню, наполненное как класси-ческими европейскими, так и самобытными блюдами русской и азербайджанской кухонь. Последней отведено особое место: благоухающий, мгновенно вызывающий аппетит шашлык, сад-жичи и кутабы. Традиционные привкусы грецкого ореха, айвы, сухофруктов и пряных специй заставляют по-новому заиграть привычную птицу, рыбу или мясо. Даже современные блюда представлены в исторической кавказской сервировке. По ве-черам для гостей играет живая музыка, выступают профессио-нальные вокалисты и танцевальные группы.

г. Саратов, ул. Набережная Космонавтов, 7тел.: +7 (8452) 28 26 70

oldtown-saratov.ru

Page 53: Human#07
Page 54: Human#07

5 4

Е Д А

ежевечеРнИй ОКТОбеРфеСТЧешско-немецкая гастрономическая культура – одна из самых самобытных в мире кулинарии. Благодаря яркому и ни с чем не сравнимому вкусу, блюда

этой кухни никогда не выйдут из моды. Именно поэтому в бирхаусе «Stollen» на штрассе Льва Касиля царит дух настоящей пивницы, где можно сытно

поесть и неторопливо отдохнуть.

Непринужденная обстановка и национальный колорит делают «Stollen» универсальным местом как для же-лающих обсудить новости за кружкой свежего пива, так и для любителей обстоятельных застолий. Чешское, немецкое, ирландское – здесь каждый найдет любимый сорт этого пенного напитка, глубокий и насыщенный вкус которого удивляет и поражает воображение. Кроме него, в барной карте можно найти настоящие чеш-ские настойки и ликеры: травяные, сливовые и ягодные.

«Stollen» – это идеальное сочетание атмосферы гостеприимства, профессионального обслуживания и, ко-нечно же, великолепной еды. Меню не перегружено бесконечными репликами надоевших блюд. В нем мож-но найти пирожки из картофельного теста, свиные ушки и карловарский рулет из говяжьей вырезки. Эти истинные немецко-чешские закуски подкреплены знаменитым пряным гуляшом в хлебе, рулькой и колбаска-ми, а также классическими европейскими блюдами.

Приготовление стейков рибай, стриплойн и филе-миньон не уступает ни одному стейк-хаусу, но при этом их стоимость может приятно удивить. Они готовятся на углях в профессиональной печи Josper. В ней поддержи-вается определенный температурный режим, а это значит, что гости смогут насладиться утонченным вкусом правильно прожаренного мяса. Хлеб и колбаски, подаваемые с немецкими брецелями, здесь собственного производства.

Page 55: Human#07

5 5

Е Д А

г. Энгельс, ул. льва Кассиля, 13 | тел.: +7 (8453) 54 23 74

Те, кто бывал в Праге, помнят, как вдоль Вацловской площади и примыкающих к ней улочек тянется вере-ница традиционных пивниц. Интерьер «Stollen» выполнен в их стилистике: массивные деревянные столы и стулья, приглушенный свет и множество фактурных домашних элементов. Кружки по традиции не выставле-ны вдоль барной стойки, а убраны в шкафы. На полках расставлены по-европейски винтажные элементы де-кора: старые печатные и швейные машинки, чугунные статуэтки и декоративная посуда. Ими наполнены два зала бирхауса: общий и камерный. В третьем зале, созданном в русской манере, находится сцена, полностью оснащенная профессиональным звуковым оборудованием, которая позволит провести любое мероприятие: свадьбу, встречу выпускников, юбилей или конференцию.

Энгельс – это не тридевятое царство. Без труда добравшись сюда и испробовав на себе мастерство поваров, вы уедете сытыми и довольными. В таких пивных, как «Stollen», люди начинают ценить простые радости жизни. Например, когда перед тобой ставят запотевшую кружку любимого пенного напитка в сопровожде-нии вкусной и по-домашнему основательной еды.

Page 56: Human#07

5 6

Е Д А

О бАРе , КОКТейляХ И ОбщенИИ

А Н Т О Н К О З Л О Вуправляющий J a z z B a r, в ице -п ре з иде нт б арме нской а ссоциации г. Саратов

антон, что для тебя значит бар?Бар – моя жизнь, там я провожу большую часть своего времени, это место, где можно реали-зовать свои способности и экспериментировать.Здесь встречаешь разных людей, завязываешь интересные знакомства, общаешься на самые неожиданные темы.Мне бы очень хотелось возродить традиции душевных разговоров с барменом за стойкой. Сей-час, к сожалению, у многих бар ассоциируется в основном с танцполом – местом, где живое общение в принципе не предусмотрено.

что такое Jazz Bar?Мы создавали Jazz Bar для людей, ценящих уют, хорошие напитки, вкусную еду и приятную музыку. Для наших гостей подобраны самые интересные классические коктейли, а также не-сколько авторских вещей – твистов на классику. По сути, Jazz Bar – это лаборатория, мы не перестаем экспериментировать. Скоро выходит обновленная барная карта, куда входят более 60 самых разнообразных коктейлей и масса интересных шотов.Меню Jazz Bar – это микс хитов. Наша команда старалась сконцентрироваться на том, чтобы для всех напитков был достойный ассортимент подходящих блюд.Мы любим хорошую музыку, поэтому каждую пятницу и субботу в баре проходят выступления приятных джазовых коллективов, музыкантов и вокалистов.

г. саратов, ул. Максима горького, 34 тел.: +7 (8452) 26 17 10 | bar-jazz.ru

НОрМаНдсКий ПуНш с ОблеПихОй

Яблочный бренди – 30 мл;Ликер какао (белый) – 15 мл;Облепиховое пюре – 50 мл;Сок лимона – 10 мл;Яблочный сок – 25 мл.

Выпарить бренди.Поместить все ингредиенты в питчер и довести до кипения.Перелить содержимое в бокал для горячих напитков и украсить веером из яблок, веточкой розмарина и физалисом.Подать пунш гостю вместе с курагой, черносливом и цветочным медом.

шаг 1. шаг 2.

шаг 3.

шаг 4.

Page 57: Human#07

С Т И л ь

III

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, пр. Кирова, 31/35тел.: +7 (8452) 27 56 32

Page 58: Human#07

На Мариишуба: «Ласка»Платье: Amata Dress

behind the scenes

Page 59: Human#07

На александрежакет: Marina Sapega

На Мариирубашка: Tom Tailor

брюки: Tom Tailor

Page 60: Human#07

На Мариижакет: Marina Sapega

Page 61: Human#07

На МарииПлатье: BGD-Bogdanovсапоги: Elisa Cavaletti

На александреПлатье: BGD-Bogdanov

Page 62: Human#07

На Мариирубашка: Tom Tailorбрюки: Tom Tailor

На александреПлатье: Tom Tailor

Page 63: Human#07

сЪеМОчНая груППа:

ФотографАлександра Сучкова | тел.: +7 927 161 49 87

стилистВика Багама | тел.: +7 960 407 99 14

визажистКсения цыганова | тел.: +7 904 243 12 87

ПарикмахерАльбина Халикова | Салон «Элита Professional»

МоделиМария Колесникова

Александра Варсунина

Салон «Элита Professional», пр. 50 лет Октября, 110а | тел.: +7 (8452) 32 40 09Салон «Элита Professional», ул. Советская, 23/25 | тел.: +7 (8452) 32 40 08

Салон «Элита Expert», ул. Некрасова, 43а | тел.: +7 (8452) 24 88 40

г. Саратов, ул. Пугачева, 83/89 | тел.: +7 927 113 75 38marinasapega.com

г. Саратов, ул. Московская, 115, ТK «МИР» тел.: +7 (8452) 68 04 64

bgdcom.ru

Amata DressYuliA StepAnovA

Самый большой шоу-рум дизайнерских платьев в Саратове. Ателье.

г. Саратов, ул. Горького, 30А, 4-й этаж, офис 3тел.: +7 927 229 88 34

г. Саратов, ул. Вольская, 58 | тел.: +7 (8452) 26 44 44г. Энгельс, Тц «Лазурный» | тел.: +7 (8453) 71 62 00

г. Балаково, Тц «Грин Хаус» | тел.: +7 (8453) 68 10 22

г. Саратов, ул. Московская, 134/146тел.: +7 (8452) 51 03 81 | 8 800 200 79 80

mehalaska.ru

г. Саратов, ул. Октябрьская, 5 тел.: +7 (8452) 71 71 71

sohosaratov.ru

Page 64: Human#07

6 4

с т и л ь

Живя по графику, продиктованному динамичной городской жизнью, непросто сохранить безупречный внешний вид. Носить одежду и аксессуары с именитыми лейблами – это еще не все. Скрепить все элементы образа в единое целое сможет брендовая стрижка,

выполненная профессиональными парикмахерами.

в РИТме СОвРеменнОСТИ

Время – самый ценный ресурс в жизни современного человека. В салоне красоты «Элита Professional» на Советской это понимают. Быстрая и уверенная работа его мастеров, а также высокий уровень оказыва-емых ими услуг позволят сэкономить столь ценные минуты. Благодаря симбиозу с кофейней Coffee Mix здесь можно не только привести себя в порядок и заказать чашку ароматного кофе, но и пообедать в уютной атмосфере или провести важную встречу.

Открывая дверь этого салона, вы попадаете в пространство утонченной эстетики, красоты и комфорта. Оно создано прежде всего мастерами – проводниками философии максимального «слышания» клиента, кото-рая уже более двадцати двух лет является фундаментом сети салонов «Элита». Прекрасный вкус, талант и интуиция помогают им создать образ, который хочет в итоге увидеть клиент. В основу работы каждого из парикмахеров заложена знаменитая «элитовская» стабильность, ориентированная на современность, непре-кращающийся поиск новых форм и самосовершенствование.

Кадры

Дарья Алешина – мастер, который может работать тонко и быстро, в режиме повседневной жизни. Приходя к ней, за короткий промежуток времени вы получите потрясающую укладку. Также в ее арсенал входит со-здание любых женских стрижек: от классических до креативных.

Ф О Т О : А Л Е К С А Н Д Р И Г Н А Т Е Н К О

Page 65: Human#07

6 5

с т и л ь

Софья Жихорева – талантливый колорист. цветоощущение, заложенное природой, усилено ее профессио-нальной компетенцией. Она владеет всеми видами окрашивания волос, а также чувствует, какой именно оттенок подойдет каждому клиенту: от пепельного блонда до глубокого черного.

Елена Калинова – специалист в области моделирования причесок и создания сногсшибательных стрижек. Бережное обращение с волосами, чуткое взаимодействие с клиентом – слагаемые создаваемых ею образов.

Михаил Абрамов – виртуоз ножниц и расчески. Создание динамичных, архимодных стрижек и укладок он совмещает с вежливым и приятным общением.

Екатерина Воеводина – создатель безупречных стрижек: четких по форме и осмысленных по содержа-нию. Также одна из ее сильных сторон – торжественные укладки, которые отличают быстрота исполнения и нетривиальное видение.

Гуля Файзулина – эксперт в повседневных экспресс-укладках, а также в восстановлении волос после окра-шивания и воздействия солнца. Этот перспективный парикмахер филигранно подчеркивает особенности женской внешности.

Ирина Сим – знаток парикмахерского искусства. Взвешенный, но в то же время творческий подход к делу позволяет ей раскрыть характер каждой из обратившихся к ней девушек.

«Элита» – единственная сеть салонов красоты, предоставляющая четырнадцатидневную гарантию на свои стрижки. В течение этого времени мастер работает с клиентом, давая профессиональные советы по укладке и поддержанию образа.

ул. Советская, 23/25 | тел.: +7 (8452) 32 40 08

Page 66: Human#07

6 6

с т и л ь

зА пОКРОвОм СТИля

увлажняющий крем для бритья Baxterт-образная бритва «Хром»воск для закручивания усов Mr NattyНабор для бритья 3 в 1 «Голубая смола»увлажняющий крем для бритья BaxterПомада для укладки Baxter

Page 67: Human#07

6 7

с т и л ь

г. саратов, ул. яблочкова, 15тел.: 24 96 23 | chopchop.me

духи: Flash Back, Chambre Noir, Lumiere Blancheзначки Chop-Chop

Page 68: Human#07

6 8

с т и л ь

пРО РОССИю С любОвьюПарфюмерами не раз воспевалась широта русской души. Еще в 1924 году

русский эмигрант Эрнест Бо создал для модного дома Chanel знаменитый аромат Cuir de Russie. Вот уже девяносто лет его товарищи по цеху так

или иначе затрагивают в своих творениях Россию: фантасмагоричную и ирреальную.

eutopie No 6 от eutopie

Селективный бренд Eutopie в прошлом году представил свою парфюмерную фантазию на тему имперской России. Композиция, созданная Надеж Ле Гарлантежек, искусно обыгрывает уваровскую триаду – «Право-славие, самодержавие, народность» как сочетание росного ладана, кедра и юфти. В финальной стадии свое-го «развития» аромат становится еще более брутальным, а горький шипровый шлейф заставляет прохожих оборачиваться и спрашивать название парфюма.

Sensuelle russie от esteban

Из линейки селективных ароматов Esteban «Collection Le Bain» наиболее достойным персонального знаком-ства является Sensuelle Russie. Название не обманывает – он чувственный, как блоковская «Незнакомка», и по-русски уютный. Композиция порадует только что принесенной с мороза елкой, булочками с корицей и горьким шоколадом, так что если хочется обзавестись ароматной обновкой на Новый год, то Sensuelle Russie – лучший вариант.

comme des Garcons Series 3: incense Zagorsk

Кто читал роман Николая Водолазкина «Лавр», поймет – именно так пахнут пейзажи, виртуозно им описан-ные. Зимние морозы и весеннее половодье, мокрая почва и талый снег, трава и хвоя, почки и цветы фиалки, ладан и свечной воск. За эту работу парфюмер Эвелин Боланже достойна громких аплодисментов и самых теплых слов.

Ambre russe от parfum d’empire

Parfum d’Empire посвятили свое самое известное творение «России, которую мы потеряли». Это своеобраз-ный триптих, отсылающий нас к роскошным балам, русской ментальности и священным традициям. Аро-матическая пирамида включает в себя ноты шампанского, водки, амбры, ладана, корицы, чая, кориандра, выделанной кожи и березовой коры. Это стильный и неординарный парфюм, посвященный давно ушедшей эпохе.

enchanted Forest от The vagabond prince

Маэстро Бертран Дюшофур предлагает поклонникам нишевой парфюмерии свое видение России через приз-му народных сказаний. Его очередное творение посвящено мифической реке Смородине, Калинову мосту и празднику Ивана Купалы. В композиции очень гармонично сочетаются ноты смородиновых ягод, почек, ангелики, сосновой хвои, боярышника, ванили и разных видов алкоголя. Любопытный факт: над дизай-ном флакона работала наша соотечественница Елена Кнежевич, создательница всемирно известного сайта Fragrantica.

Т Е К С Т: А Н А С Т А С И Я К у З Н Е ц О В АИ Л Л Ю С Т Р А ц И И : Е Л Е Н А С И Д Р О Н И Н А

Page 69: Human#07
Page 70: Human#07

7 0

с т и л ь

Ф О Т О : А Л Е К С А Н Д Р И Г Н А Т Е Н К О

вСе гРАнИ КРАСОТыПринято считать, что только весна – время преображения и перемен. Разрушая

этот стереотип, в первых числах октября начал работу обновленный салон красоты «Восторг». Изменения заключились не в символическом ремонте или добавлении

нескольких услуг, а в открытии профессионального лечебно-косметологического центра.

Салон красоты «Восторг» на улице Рахова, 148 – единственный в Саратовской области, входящий в Haute Coiffure Francsaise, Международную ассоциацию высокой парикмахерской моды Франции. Вовлеченность в поток европейских тенденций позволила создать центр красоты и здоровья, где можно пройти все необхо-димые медицинские и beauty-процедуры, лишь переходя с одного этажа на другой.

Одной из его значимых частей стала SPA-зона, где клиентам предлагаются все виды массажа, фитосауна, стоун-терапия и обертывания. Другой – отделение современной врачебной косметологии, одна из новинок которого – лазерный аппарат SmartXide DOT CO2.

Андрей Дзукаев, врач-дерматовенеролог, косметолог: «Под воздействием естественных генетических из-менений, а также негативных факторов внешней среды и вредных привычек кожа современного человека становится более склонной к появлению эстетических недостатков: морщин, пигментных пятен, рубцов и тусклого цвета лица. Коррекция этих проблем, а также удаление новообразований: родинок, бородавок и папиллом, – возможны с помощью лазера SmartXide DOT CO2.

Его особенностью является оптимальное сочетание эффективности и безопасности. Аппараты прошлого поколения слишком сильно травмировали кожу, что, хотя и приводило к ее глубокому обновлению, требо-вало длительной реабилитации. Чтобы нивелировать этот очевидный недостаток, была придумана система фракционного лазерного фототермолиза. Суть данной методики в том, что во время процедуры формиру-ются микрозоны воздействия, в результате чего эффект достигается на всей поверхности кожи. Морщины разглаживаются, кожа омолаживается, рубцы и пигментные пятна уходят в прошлое. Срок восстановления значительно сокращается даже при максимальном уровне воздействия. Если же был выбран щадящий ре-жим, то уже сразу после процедуры можно выходить на улицу и жить обычной жизнью.

Для Саратова этот аппарат уникален. В отличие от азиатских реплик, он официально зарегистрирован на территории РФ. Также за счет применения запатентованных технологий процедура становится максималь-но комфортной для пациента. Она может проводиться в самых деликатных зонах при любом типе кожи и в любое время года».

Имеются противопоказания. Необходимо проконсультироваться со специалистом.

г. саратов, ул. рахова, 148тел.: +7 (8452) 27 12 20, +7 917 305 18 30

Page 71: Human#07

сПонсор рАЗДеЛА

г. Саратов, ул. Аткарская, 27/165 (пересечение с ул. Рабочая) тел.: 53 78 79 | +7 903 328 78 79

elite64.ru

э л е м е н Т ы

IV

Page 72: Human#07

мОРОзнАя РОССыпьПроект Анастасии Пицик

торт, маршмеллоу, макарун, кейк-попсы: Sweet BoxПуэр Jin dian Zao chun, чаши руколепные: Дао Ча

Page 73: Human#07

Цветочная композиция: Boutique de Fleursшапка, шарф, кардиган: Gilmar Junior

Page 74: Human#07

Ключница, рамка для фотографий, подушка: La vie en Provence

Page 75: Human#07

дизайн-проект квартиры: Ирина Осипова

г. Саратов, ул. Советская, 37 тел.: +7 (8452) 27 11 74

instagram: boutiquedefleurssaratove-mail: [email protected]

тел.: +7 906 313 26 62, +7 905 385 07 98vk.com/sweet_box_saratov

e-mail: [email protected]

г. Саратов, ул. Некрасова,19 тел.: +7 (8452) 23 40 26instagram: gilmar_shop

г. Саратов, ул. Набережная космонавтов, 6+7 (8452) 37 55 36

instagram: dao__chaOSIPOVAIRINA

DESIGNER SARATOVARCHITECT

тел.: +7 906 151 88 93instagram: iamirinaosipova

e-mail: [email protected]

г. Саратов, ул. Советская,25 ател.: +7 987 361 64 46

instagram: la_vie_en_provence e-mail: [email protected]

Анастасия Пициктел.: +7 929 778 05 05

anastasiapitsik.com

Page 76: Human#07

7 6

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

ИСТОРИя ОднОй вещИ КСенИИ гОлИКОвОй

Эта картина выбрала меня сама и сразу стала какой-то живой, обучающей и мистической вещью в моей жизни. Наше первое знакомство около года назад в Литве на выставке начинающего художника было по-средственным. Из порядка 15 картин она произвела наименьшее впечатление. Я прошла мимо нее, как про-ходят мимо незнакомых лиц на вечеринках. Да, что-то в ней есть, но вот я уже перешла к другим полотнам, и беседы не получилось.

Мое внимание на выставке привлекла другая работа. Она была в нежно-розовом цвете с типографским рисунком, словно обои из будуара светской дамы. По списку, где были перечислены названия картин со стоимостью, я сразу ее определила. Конечно, это «Мечты»! Так они и выглядели в моих девичьих грезах. Чем дольше я смотрела на это произведение, тем ярче расцветало желание его купить. В голове проносились мысли – ведь это всего как две пары, а может, и одна хороших туфель или дизайнерское платье. В общем, уговорить себя купить картину получилось легко, еще легче представить ее в своей спальне. Правда, с собой суммы для покупки не оказалось, и я решила, что все сложится, если об этом громко заявить. Я встала в центре галереи и, зажмурившись, крикнула в пространство что-то, похожее на: «Я приобрела картину “Мечты”».

Спустя неделю ко мне в номер принесли посылку со словами: «Это подарок от реальности – картина “Меч-ты”». Я была приятно поражена. А когда открыла упаковку, то впала в состояние блаженного ступора, на моем лице застыла то ли улыбка, то ли печаль. Это были вовсе не «Мечты», точнее не те, о которых я дума-ла. Передо мной была Она – картина-загадка, картина-учитель...

Сейчас «Мечты» живут в моей гостиной. Друзья уверяют, что это произведение, в котором каждый может увидеть свою мечту. Кто-то находит там сакуру, кто-то эротические грезы. Благодаря этой вещи точно могу сказать одно: реальность любит шутить, а мечты всегда сбываются!

P.S.: Благодарю незнакомца или незнакомку, подарившего мне мои «Мечты»!

Р Е Д А К Т О Р Р А Д И О С Т А Н ц И И « С Е Р Е Б Р Я Н ы Й Д О Ж Д ь »

Картина художницы Марии архангельской

Page 77: Human#07

7 7

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

Архитекторы и дизайнеры Studio Design идут в ногу со временем, поэтому каждый из проектов агентства – это отражение самых современных тенденций. Один из них – дизайн фасада и входной группы всем известного фитнес-клуба Forte Club. По-европейски теплый и лаконичный снаружи, светлый и воздушный внутри, он создает ощущение премиальной камерности. Сочетание разных цветов и фактур выделяет его из ряда других зданий, делает одним из самых узнаваемых в городе.

Интересные архитектурные решения Studio Design совмещает с нестандартным подходом к со-зданию интерьера: от разработки дизайн-проекта с реальными предметами декора до его реализа-ции. Среди партнеров студии более шестисот итальянских и других европейских производителей мебели, отделочных материалов, сантехники и светового оборудования. Благодаря прямому со-трудничеству с фабриками, доставка и установка осуществляются в максимально короткие сроки.

г. Саратов, ул. Вольская, 49/51тел.: +7 (8452) 72 13 59

Page 78: Human#07

7 8

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

нАедИне С уюТОм

Т Е К С Т: Т А Т ь Я Н А К А Т И Н С К А ЯФ О Т О : Ю Р И Й П О Н О М А Р Е В

Гостиная, кухня, спальня – мы продумываем эти пространства в мелочах, забывая о ванной комнате как о чем-то второстепенном.

Хотя это именно то место, где каждый уделяет внимание себе, восстанавливает силы и готовится к новому дню.

другОй урОвеНь

Ведущие европейские производители сантехники уже давно перестали вкладывать в ванную комнату исклю-чительно утилитарное значение. Для разработки своей продукции они приглашают именитых дизайнеров, создающих уникальные концепции, поэтому каждое изделие отличается необычной формой, качественными характеристиками и цветовым решением. В Саратове проводником этого подхода и созданных в его ключе товаров стал салон европейской сантехники «Квадрат».

В этом шоу-руме представлена продуманная коллекция, сформированная по результатам многочисленных международных выставок. Можно с уверенностью сказать, что здесь собраны уникальные товары, которые в большинстве своем невозможно встретить в других магазинах.

Все необходимое для обустройства ванной комнаты подобрано в самых разных стилистических решени-ях. Предпочитающим элегантную роскошь подойдет концепция Armani/Roca. Приверженцам по-домашнему теплого экостиля – Kerasan Bentley. Выбирающим винтаж и мебель ручной работы, производимую по техно-логиям столетней давности, – Tiffany World. Отдающим предпочтение ультрасовременному кубизму – Simas. ценящим безупречную классику – GSI.

ПО заветаМ МЭтра

Нашумевшая концепция ванной комнаты, разделенной на зоны красоты, релакса и принятия гигиенических процедур от Джорджио Армани легла в основу еще одной группы товаров, которую предлагает салон евро-пейской сантехники «Квадрат»: вертикального озеленения. Оно все чаще становится неотъемлемой частью современных интерьеров и представляет собой конструкцию, оснащенную специальными карманами для цветов, системой освещения и полива. Теперь, чтобы выбраться на природу из пыльного города, достаточно просто вернуться домой.

Больше не нужно загромождать горшками с цветами все подоконники и полки. Теперь можно сделать про-странство уютным, комфортным, эстетически приятным, но при этом грамотно его организовать, не теряя заветных квадратных метров. Фитокартина практически не требует свободного места. Даже огромная зеле-ная стена, составленная из пятисот живых растений, займет менее полуметра. Приятным бонусом станет и то, что этот цветущий организм не требует ежедневного ухода. Благодаря системе автополива, хозяевам необходимо только раз в месяц заливать воду.

Page 79: Human#07

7 9

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

КОМФОрт выбОра

Шоу-рум европейской сантехники «Квадрат» – единственный в Саратове, где можно «вживую» увидеть про-дукцию многих ведущих мировых производителей. По каталогам невозможно оценить изящества той или иной коллекции, остается надеяться только на свое воображение. В магазине работают профессиональные архитекторы и дизайнеры, готовые решить самые непростые задачи, возникшие в процессе создания идеаль-ного пространства ванной комнаты.

Воздушный интерьер салона, созданный студией дизайна «Quadrum», не перегружает бессмысленно рас-ставленной продукцией. Даже пройдя весь далеко не маленький торговый зал, запоминаешь то, что было в начале экспозиции. Большое разнообразие форм и стилистических решений поможет сделать правильный выбор. Ничто не отвлечет клиента от движений его души.

г. саратов, ул. аткарская, 27/165 | тел.: 53 78 79, +7 903 328 78 79 | elite64.ru

Page 80: Human#07

8 0

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

РАбОчИй СТОл мАРИны бРАгИнОй

Ни один маршрут нельзя спланировать без компьютера или iPad, но всегда приятно иметь под рукой кра-сочные каталоги, бумажные карты и настольный календарь. Мне интересно подбирать необычные туры, помогать лучше спланировать предстоящую поездку, создать все условия для наиболее комфортной дороги каждому из путешествующих. Необходимо учитывать все детали и тщательно подбирать партнеров. Осо-бенно важны те, кому вы доверите обучение своего ребенка, даже на короткий период школьных каникул. В жизни меня вдохновляют мои дочки, поэтому на рабочем столе всегда есть их фотографии.

Р у К О В О Д И Т Е Л ь Т у Р И С Т И Ч Е С К О Г О А Г Е Н Т С Т В А « T R A V E L E X P E R T »

Каталог «The musical chicAGo» для заказа билетов во время

путешествия

Фотография семьи для вдохновения

Папка «Travel expert»Каталоги «языковые школы за рубежом»

и «университеты за рубежом» для подбора учебных туров

Книга «Экстремальные отели» для подбора необычных туров

Кейс туриста

Каталог «Study Art» для подбора учебных туров

1.

7.

3.

2.4.

5.

6.

визитки

9.

Каталог «лечение. сделано в германии» для подбора медицинских туров

10.

Карта от студии артемия лебедева

8. Электронный билет

11.

Page 81: Human#07
Page 82: Human#07

8 2

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

СОздАвАя ИСТОРИю

Т Е К С Т: А Н А С Т А С И Я М И К у Т И КФ О Т О : FA R R O W & B A L L

Традиции – вот о чем забывают люди в погоне за модой. Современные тенденции в области дизайна интерьера и архитектуры заставляют

неискушенного потребителя прибегать к готовым штампованным решениям, лишенным индивидуальности и стиля.

Восхищаясь дизайнерскими клише, стоит помнить о том, что внутри каждого человека теплится способ-ность творить. Ничто не может пробудить ее быстрее, чем создание самого важного пространства в жизни – своего дома. указать направление, восполнить информационные пробелы в сфере декора и доставить самые качественные его элементы поможет салон интерьерного декорирования Eclectic Studio.

Здесь представлены образцы тканей и материалов от эксклюзивных американских и европейских произво-дителей. С их помощью можно претворить в жизнь любое стилистическое решение. Но предметом особого интереса для команды профессиональных дизайнеров и архитекторов студии стал English style. Чаще всего при его упоминании у большинства людей возникают ассоциации с консервативностью и чопорностью ту-манного Альбиона, с его скрипучими половицами и пыльными каминами. Но это лишь стереотипы, навя-занные книгами и кино.

В XIX веке знаменитый дизайнер уильям Моррис прославился тем, что на базе средневекового английского интерьера создал то, что сегодня во всем мире называется английским стилем. Секрет его популярности и долговечности в том, что уже тогда Моррис сумел почувствовать золотую середину между устаревшей помпезностью аристократических замков и надвигающимся на человечество техническим бумом массового производства. Так родился английский интерьерный стиль, сочетающий в себе умеренную роскошь, утон-ченность и чувство меры. Его впитала коллекция обоев и текстиля от Morris & Co, ознакомиться с которой можно в Eclectic Studio.

В салоне также представлен крупнейший британский бренд OSBORNE & LITTLE – один из лидеров в обла-сти дизайна тканей и обоев из натуральных материалов: шерсти, шелка, хлопка, льна и их сочетаний. Они имеют различные области применения: портьеры, текстильные обои, ткани-компаньоны, бордюры, тюль, обивка мебели. Немаловажно, что продукция компании выполнена в одном стиле, что позволяет исполь-зовать ее для комплексного подхода к оформлению помещений. Также в студии представлена настоящая английская краска Farrow & Ball, которая имеет широкий спектр благородных глубоких оттенков и обладает прекрасными техническими характеристиками. Примечательно, что ни одному из конкурентов так и не уда-лось разгадать секрет их производства.

Eclectic Studio поможет составить концепцию декора помещения тем, для кого важны комфорт и уют, тем, кто хочет не просто заполнить пространство вокруг себя, а рассказать свою историю.

г. саратов, ул. Московская, 39 | eclecticstudio.ru

Page 83: Human#07

8 3

ЭЛ ЕМ ЕН ТЫ

Page 84: Human#07

facebook.com/LandRoverLife

АВТОМОТОРС ПРЕМИУМСаратов, Усть-Курдюмское шоссе, 2 км (8452) 99-83-99, landroversaratov.ru

на правах реКламы * За гранью обыденного. ** предложение действительно с 08.10.2014 по 30.11.2014 при покупке нового Discovery в комплектации S в салонах официальных дилеров Land Rover в наличии. автомобиль на изображении может отличаться от представленных в салоне. Количество автомобилей ограниченно. *** Land Rover Finance. Кредит предоставляется ЗаО ЮниКредит Банк, ген. лиц. ЦБ рФ №1, вТБ24 (ЗаО), ген. лиц. ЦБ рФ №1623, ООО «русфинанс Банк», ген. лиц. ЦБ рФ №1792. 2,2% годовых представляют собой величину затрат клиента, связанных с получением кредита по специальной программе (без учета расходов на страхование, которые зависят от выбора вами страховой компании). Ставка 2,2% достигается за счет предоставления специальной отпускной цены импортера на новый автомобиль, уменьшенной на 2,47022695570669%. предложение рассчитано по следующим условиям банков-партнеров: валюта кредита - рубли, процентная ставка в кредитном договоре с банком (годовых) – 12,5%(вТБ24)/13,00%(Юникредит Банк, русфинанс Банк), первоначальный взнос – 50%(вТБ24)/55,75%(ЮниКредит Банк, русфинанс Банк), срок – 12 месяцев. Обязательно оформление полиса КаСКО (полное) в любой страховой компании (для русфинанс банка), в любой страховой компании, соответствующей требованиям банка (для ЮниКредит банка, вТБ24). полное и частичное досрочное погашение возможно в любую дату, для ЮниКредит Банка - при предварительном уведомлении банка за 3 рабочих дня по истечении первых 30 дней с даты выдачи кредита. минимальная сумма кредита – 140 000 руб.(вТБ24) /100 000 руб.(ЮниКредит Банк)/ 350 000 руб.(русфинанс Банк). максимальная сумма кредита – 5 000 000 руб.(вТБ24)/ 6 500 000 руб.(ЮниКредит Банк, русфинанс Банк). неустойка за несвоевременное погашение задолженности 0,6%(вТБ24)/0,5%(русфинанс Банк)/0,05%(ЮниКредит Банк) за каждый календарный день от суммы просроченной задолженности. Обеспечение по кредиту – залог приобретаемого автомобиля. вы можете взять кредит на любых других условиях в рамках действующих программ банков-партнеров. Банк принимает решение о выдаче кредита на основании всей предоставленной информации в соответствии с установленными требованиями Банка к заемщикам. Условия указаны по состоянию на 01.10.2014. За детальным расчётом обращайтесь к менеджеру по кредитованию любого официального дилера Land Rover. программа распространяется на все комплектации новых автомобилей Discovery, кроме комплектации S. вся информация носит справочный характер и не является публичной офертой (ст. 437 ГК рФ).любые преимущества и субсидии по кредитным и страховым программам, подарки, специальные условия и цены, скидки, преимущества по программе Trade-in и другим программам не суммируются, если иное прямо не предусмотрено в соответствующем предложении. **** Trade-in – с англ. «трейд-ин». Обмен подержанного автомобиля на приобретаемый с доплатой.

DISCOVERY

ОТ 2 408 000 РУБЛЕЙ**

СПЕЦИАЛЬНАЯ СТАВКА ПО КРЕДИТУ 2,2%***

Откройте для себя преимущества официального сервиса на сайте landrover-officialservice.ru

Land Rover Discovery потрясающе функционален. Это и представительский автомобиль, и внедорожник для семейных поездок, и вездеход для экстремальных маршрутов – один из лучших в своем классе. в его просторном роскошном салоне можно разместить до 7 полноразмерных сидений, а система адаптации к дорожным условиям Terrain Response®, автоматическая 8-ступенчатая аКпп и многочисленные интеллектуальные системы помощи водителю сделают любую поездку незабываемо увлекательной и безопасной. подарите себе уверенность и комфорт Discovery прямо сейчас!

11:2014/01:2015

А н н А к у п е цроссийский дизайн • Камчатка • Калининград • китайская кухня