idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt...

25
Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében Szücs Márta MTA Nyelvtudományi Intézete SZTE Magyar Nyelvészeti Tanszék [email protected] IV. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia Budapest, 2010. február 5.

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében

Szücs Márta MTA Nyelvtudományi Intézete

SZTE Magyar Nyelvészeti Tanszék [email protected]

IV. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia Budapest, 2010. február 5.

Page 2: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Az előadás célja

8 és 10 éves gyerekeknél mekkora a szerepe az idiómák megértésében:

•  a nyelvi kontextusnak •  az idiómák szemantikai típusának •  a gyerekek metanyelvi tudásának

Page 3: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Elméleti háttér Interpretációs modellek (Cooper 1999) •  Idiómalista hipotézis (Bobrow és Bell 1973) •  Lexikai reprezentációs modell (Swinney és Cutler 1979) •  [Bővített] Lexikai reprezentációs hipotézis (Gibbs1992, 1994) •  Kompozíciós modell (Gibbs, Tabossi, Zardon)

Schnell (2006) Thuma és Pléh (2001) vizsgálataira alapozva vegyes modellt feltételez a részeiben elemezhető idiómákat dekompozicionálisan az elemeire nem bontható kifejezéseket holisztikus feldolgozással értelmezzük (szövegkörnyezet) a gyakoriság facilitáló tényező

Page 4: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Metodológiai előzmények Levorato and Cacciari (1999, 2004) •  Szemantikailag elemezhető és nem elemezhető idiómák •  Feleletválasztós teszt Bernicot et al. (2007) •  Idióma-kép párosító feladat számítógépes animációval •  Szó szerinti és átvitt értelmű befejezés Cain et al. (2005) •  56 idióma (meglévő és új) •  Idióma magyarázat Cain et al. (2009) •  24 idióma (meglévő és új) •  Feleletválasztós feladat

Page 5: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

A vizsgálat célja

a) az életkor és a kontextus szerepére vonatkozó magyar nyelvű adatok gyűjtése b) az eltérő szemantikai jegyekkel rendelkező idiómák megértésében mutatkozó különbségek feltárása c) a gyerekek metanyelvi tudása és az idiómák megértésében nyújtott teljesítményük közötti összefüggés mértékének megállapítása

Page 6: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Kutatási kérdések Az idiómák megértése során a gyerekeknél •  milyen mértékű a kontextus hatása? •  melyik életkorban jelentősebb a kontextus

szerepe? •  az idiómák szemantikai típusának milyen

szerepe van kontextus nélkül ill. kontextusban?

•  milyen mértékű összefüggés van a gyerekek metanyelvi tudása és a teljesítményük között?

Page 7: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Hipotézisek

•  A kontextus szerepe mindkét életkorban jelentős, de a 8 éveseknél nagyobb mértékben növeli a teljesítményt

•  Az idiómák szemantikai típusa nem játszik szignifikáns szerepet sem kontextusban, sem kontextus nélkül, de a gyerekek transzparens idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak

•  A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére reflektáló metanyelvi tudásuk között erős korreláció, összefüggés lesz

Page 8: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

1. vizsgálat Metódus

1. Résztvevők 113 általános iskolás gyerek (58 fő 8 éves, 55 fő 10 éves)

2. Anyag

Idiómák •  A frazeológiai egységek egy szűkebb csoportja •  Nem homogén csoport •  Legalább két szó kapcsolata •  Lexikai rögzültség/állandósultság •  Szemantikai átlátszóság (opaq, transzparens) •  Kétértelműség (átvitt, szó szerinti)

Page 9: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Az idiómák szemantikai típusai 1. Egyjelentésű idiómák (csak átvitt jelentésük van)

unikális elemet tartalmaz dugába dől ‘nem sikerül’

alogizmusok nyaka közé kapja a lábát ‘sietni kezd’

2. opaq/nem transzparens (elhomályosult metaforán alapul)

kosarat ad valakinek ‘visszautasít valakit vagy valakinek az ajánlatát’

3. transzparens (világos metaforán alapul) fordul a kocka ‘megfordul a szerencse’

Page 10: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Idiómák kiválasztása előteszteléssel: •  a 30 legismertebb idióma kiválasztása melyek között az idiómák valamennyi

szemantikai típusa előfordult •  88 egyetemi hallgató (16 férfi 72 nő, 19-23 közötti) osztályozta az idiómákat

ismertség tekintetében: az idióma ismeretlen, nem hallotta még (0) hallotta már, de nem biztos a jelentésében (1) hallotta, ismeri a jelentését, de nem szokta használni (2) ismeri a jelentését és használni is szokta (3)

3. Feladatok és eljárás

Feleletválasztós teszt

felveszi a nyúlcipőt a)  felhúzza a nyúlszőrből készült cipőjét (szó szerinti) b)  sétál (asszociatív) c)  elkezd sietni (idiomatikus)

?

Page 11: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

2. vizsgálat Metódus

1. Alanyok •  Ugyanaz a 113 gyerek vett részt a vizsgálatban egy héttel az első

vizsgálat után

2. Anyag Ugyanaz a 30 idióma

3. Feladatok és eljárás Rövid történetben (1-2 mondatos idiomatikus kontextus) jelentek meg az idiómák Mindegyik történet könnyen érthető volt a gyerekek számára

Page 12: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Feleletválasztós teszt

Jani későn indult iskolába, ezért felhúzta a nyúlcipőt, hogy időben odaérjen.

a)  nagyon sietett (idiomatikus) b)  felvette a nyúlbőrből készült cipőjét (szó szerinti) c)  gyalog ment (asszociatív)

The picture by Andrea Madár

Page 13: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: a kontextus és az életkor hatása

kontextus nélkül kontextusban

válaszok

kor szó szerinti

% asszociatív

% idiomatikus

% szó szerinti

% asszociatív

% idiomatikus

%

8 évesek 6,3 19,2 74,5 2,8 7,3 89,9

10 évesek 0,9 10,5 88,6 0,4 2,3 97,3

Táblázat 1. A szó szerinti, asszociatív és idiomatikus válaszok százalékos aránya kontextus nélkül és kontextusban életkor szerint

Page 14: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: a kontextus hatása ** p< 0,01 * p< 0,05 ** ** **

A kontextus hatása • 8 éveseknél • 10 éveseknél • összes gyereknél szignifikáns

Page 15: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: az életkor hatása

** ** ** ** p< 0,01 * p< 0,05

Az életkornak is szignifikáns szerepe van.

Page 16: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: A kontextus és az életkor hatása

A kontextusnak nagyobb a szerepe a 8 éveseknél, mint a 10 éveseknél

A kontextus (Partial Eta Squared=0,510) kb. kétszer fontosabb tényező, mint az életkor (Partial Eta Squared=0,240)

Page 17: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: az idiómák szemantikai típusának hatása

8 évesek 10 évesek

Idiómák típusai Válaszok Kontextus nélkül (%)

Kontextusban (%)

Kontextus nélkül (%)

Kontextusban (%)

Egyjelentésű idiómák

szó szerinti 5,65 1,85 1,7 0,4

asszociatív 16,4 6,6 8,65 1,6

idiomatikus 77,95 91,55 89,65 98

Opaq idiómák

szó szerinti 4,8 2,1 0,5 0

asszociatív 18,2 8,7 9,2 3,2

idiomatikus 77 89,2 90,3 96,8

Transzparens idiómák

szó szerinti 7,9 4 0,6 0,7

asszociatív 21,8 7 12,9 2,2

idiomatikus 70,3 89 86,5 97,1

Táblázat 2. A szó szerinti, az asszociatív és az átvitt értelmű válaszok százalékos aránya kontextus nélkül és kontextusban az idiómák típusa és életkor szerint

Page 18: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: az idiómák szemantikai típusának hatása kontextus nélkül

* * * *

** p< 0,01 * p< 0,05

• Az idiómák szemantikai típusa hatással van a gyerekek teljesítményére. • Az egyjelentésű és a transzparens, az opaq és a transzparens idiómák megértése között szignifikáns eltérés van.

Page 19: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: az idiómák szemantikai típusának hatása kontextusban

* * ** p< 0,01 * p< 0,05

• Kontextus hatására csökken a különbség. • Szignifikáns különbség csak az egyjelentésű és a transzparens idiómák megértése között van.

Page 20: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Metanyelvi tudás

Tunmer & Bowey (1984)

• Többféle elnevezése, meghatározása van: metanyelvi tudás~metanyelvi tudatosság stb. • Nyelvi képesség • Nyelvről való gondolkodás, nyelvről való beszéd (Kassai 2001) • A nyelvi rendszer (szerkezete és működési szabályai) képezik a gondolkodás tárgyát (Göncz 2003)

Vizsgálatban • a nyelvi rendszer vmely elemei közötti kapcsolat ismeretére reflektáló tudás • idiómák forma–jelentés kapcsolatának ismeretére reflektáló tudás Kérdés: Ismeri-e az alábbi kifejezés jelentését?

Page 21: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Összefüggések a metanyelvi tudás és a teljesítmény között

Teljesítmény

Korreláció értéke

(Pearson correlation)

Összefüggés a teljesítmény és a metanyelvi tudás

között

Összes gyerek kontextus nélkül 0,082 - kontextusban -0,024 -

8 évesek kontextus nélkül -0,077 - kontextusban -0,179 -

10 évesek kontextus nélkül 0,143 - kontextusban 0,057 -

Egyjelentésű idiómák kontextus nélkül 0,177 - kontextusban -0,099 -

Opaq idiómák kontextus nélkül -0,065 - kontextusban -0,052 -

Transzparens idiómák kontextus nélkül 0,116 - kontextusban 0,067 -

Page 22: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Eredmények: a teljesítmény és a metanyelvi tudás összefüggései

Kérdés: Milyen erősségű összefüggés van az idiómák jelentésével kapcsolatos metanyelvi tudás és a teljesítmény között?

Nagyon gyenge korreláció van, vagyis nincs összefüggés

•  sem az összes gyerek esetében •  sem 8 éveseknél •  sem 10 éveseknél •  sem kontextus nélkül, sem kontextusban •  sem idiómatípusonként a metanyelvi tudás és a teljesítmény között

Page 23: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Összefoglalás

1.  A kontextus és az életkor jelentős szerepet játszik a megértés során

2.  Az idiómák szemantikai típusai között különbség mutatkozik a megértésben: a várttól eltérően a transzparens idiómáknál van a legalacsonyabb teljesítményszint

3.  A gyerekek metanyelvi tudása nincs szoros összefüggésben a teljesítményükkel

Page 24: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Irodalom Bernicot, J. et al. (2007) Nonliteral language forms in children: In what order are they acquired in pragmatics and

metapragmatics?, Journal of Pragmatics (39) 2115−2132. Bobrow, S. &Bell, S. (1973). On catching on to idiomatic expressions. Memory and Cognition, 19, 295−308. Cacciari, C.& Tabossi, P. (1988). The comprehension of idioms. Journal of Memory and Language, 27, 668−83. Cain, K. et al. (2005) The relation between children’s reading comprehension level and their comprehension of idioms,

Journal of Experimental Child Psychology (90) 65–87. Cain, K et al. (2009) The development of idiom comprehension: An investigation of semantic and contextual processing

skills, Journal of Experimental Child Psychology (102) 280−298. Cooper, C.T. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly 33/2. Gibbs, R. (1992). Categorization and Metaphor Understanding. Psychological Rewiew, 99, 572−77. Gibbs, R. (1994). The poetics of Mind. Cambridge, UK, Cambridge University Press. Göncz Lajos (2003). A metanyelvi képességek fejlődése egynyelvű és kétnyelvű gyermekeknél in Lengyel Zsolt szerk.

Alkalmazott Nyelvtudomány III. évf. 2. 5–20. Kassai Ilona (2001) Metanyelvi tudatosság és olvasási képesség in Csapó Benő szerk. I. Országos Neveléstudományi

Konferencia. Program. Tartalmi összefoglalók. Budapest, MTA Pedagógiai Bizottság, 304. Levorato, M. C.-–Cacciari, C. (1999). Idiom comprehension in children: Are the effects of semantic analysability and

context separable? Euorpean Journal of Cognitive Psychology, 11(1), 51–66. Levorato, M. C.–Nesi, B.–Cacciari, C. (2004). Reading comprehension and understanding idiomatic expressions: A

developmental study. Brain and Language 91, 303–314. Schnell Zsuzsanna (2006). Tudatelmélet és pragmatika, in Gervain, Kovács, Lukács, Racsmány szerk. Az ezerarcú

elme, Akadémiai, Bp. 102−117. Swinney, D. & Cutler, A. (1979). The access and processing of idiomatic expression. Journal of Verbal Learning Verbal

Behaviour, 18, 523−34. Thuma Orsolya és Pléh Csaba (2001).Kétértelműség és dekompozíció a magyar nyelvben, in Pléh, Lukács szerk. A

magyar morfológia pszicholingvisztikája, Osiris, Bp. 39–53. Tunmer, W. E. & Bowey, J. (1984) Metalinguistic awereness and reading acquisition, in Tunmer, Herriman eds.

Metalinguistic awereness in children. Theory, research, and implication, Berlin, Springer Verlag, 144–166.

Page 25: Idiómák megértésének vizsgálata gyerekek körében · idiómák esetén jobb teljesítményt nyújtanak • A gyerekek megértése és az idiómák jelentésének ismeretére

Köszönöm a figyelmet!