internasyonal manggagawa 菲律賓

發行人│葉琇姍   出版│臺北市勞動力重建運用處   發行地址│ 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓 電話│ 02-23381600 編委會│黃毓銘、陳恩美、蕭家雯  指導單位│勞動部勞動力發展署 執行單位│臺北市勞動力重建運用處 編輯│陳申、高源隆、施鷺音、鄭碧玉、陳玉蓮、 謝珮瑩、翁弘騏、黃御宇、孫乙華 製作單位│傳動數位設計印刷有限公司 退17 中華民國 108 年 11 月 5 日 愛的移工朋友們,請勿輕信網路上減肥藥、提神藥或是零食。這些來路不明 且號稱效果好的藥物或食品都有可能是摻雜著毒品! 當您在臺工作期間,不得製造、運輸、販賣、轉讓、施用或持有海洛因、鴉片、嗎啡、 古柯鹼、大麻、安非他命等其他毒品危害防制條例所規範之各級毒品,也不要收受 來路不明的飲料、零食或香菸,施用毒品不僅違法還傷害身體,危害工作和生活, 而且戒治不易,常導致精神恍惚,如果經查獲遭刑事起訴或行政裁罰者,勞動部將 廢止您的聘僱許可,並限令出國,不得再於臺灣境內工作。衛生福利部公告指定藥 癮戒治機構,如有任何問題,請撥打免付費諮詢專線 0800-770-885( 請請您,幫幫我 ) 或勞動部 1955 專線。 Mga kaibigang manggagawa, huwag madaling maniwala sa mga gamot na pangbawas sa timbang ng katawan o pam- pasigla o mga tsitsiria sa internet. Maaaring may halong droga ang mga sinasabing epektibong gamot o mga pagka- in na hindi malinaw ang pinanggagalingan! Habang nagtratrabaho ka rito sa Taiwan, hindi maaaring gumawa, maglipat, magbenta, magbigay, gumamit o may hawak na heroin, opium, morphine, cocaine, marijuana, amphetamine o iba pang uring droga na saklaw ng Batas sa Pag-iwas sa Mapanganib na Gamot (Narcotics Hazard Pre- vention Act). Huwag ring tatanggap ng mga inumin, pag- kain o sigarilyo na hindi mo alam ang pinanggalingan nito. Hindi lamang paglabag sa batas ang paggamit ng bawal na gamot kundi na rin magdudulot ng pagkasira ng katawan, panganib sa trabaho at kabuhayan. Hindi madaling mag- amot ang pag-iwas sa droga. Kadalasan, humahantong ito sa pagkawala ng tamang pag-iisip. Kapag naimbestigahan at naisakdal ka o nabigyan ng administratibong parusa, ikakansela ng Ministro ng Labor ang permit mong magtra- baho at pauuwiin, hindi na maaaring bumalik upang mag- trabaho rito sa Taiwan. Inihayag ng Ministro ng Kalusugan at Kapakanan ang pag- tatalaga ng ahensya sa paggamot at pag-iwas sa bawal na gamot. Para sa mga tanong, maaaring tumawag sa 0800- 770-885 (walang bayad sa pagtawag) o sa 1955 (MOL hot- line). 向毒品說不 Magsabi ng HUWAG sa Droga Transfer 國際移工 http://www.fd.gov.taipei / Internasyonal Manggagawa 菲律賓

Upload: others

Post on 21-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Internasyonal Manggagawa 菲律賓

發行人│葉琇姍  

出版│臺北市勞動力重建運用處  

發行地址│ 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓

電話│ 02-23381600

編委會│黃毓銘、陳恩美、蕭家雯 

指導單位│勞動部勞動力發展署

執行單位│臺北市勞動力重建運用處

編輯│陳申、高源隆、施鷺音、鄭碧玉、陳玉蓮、

謝珮瑩、翁弘騏、黃御宇、孫乙華

製作單位│傳動數位設計印刷有限公司

退

期17中華民國108年11月5日

親愛的移工朋友們,請勿輕信網路上減肥藥、提神藥或是零食。這些來路不明

且號稱效果好的藥物或食品都有可能是摻雜著毒品!

當您在臺工作期間,不得製造、運輸、販賣、轉讓、施用或持有海洛因、鴉片、嗎啡、

古柯鹼、大麻、安非他命等其他毒品危害防制條例所規範之各級毒品,也不要收受

來路不明的飲料、零食或香菸,施用毒品不僅違法還傷害身體,危害工作和生活,

而且戒治不易,常導致精神恍惚,如果經查獲遭刑事起訴或行政裁罰者,勞動部將

廢止您的聘僱許可,並限令出國,不得再於臺灣境內工作。衛生福利部公告指定藥

癮戒治機構,如有任何問題,請撥打免付費諮詢專線 0800-770-885( 請請您,幫幫我 ) 或勞動部 1955 專線。

Mga kaibigang manggagawa, huwag madaling maniwala sa mga gamot na pangbawas sa timbang ng katawan o pam-pasigla o mga tsitsiria sa internet. Maaaring may halong droga ang mga sinasabing epektibong gamot o mga pagka-in na hindi malinaw ang pinanggagalingan!

Habang nagtratrabaho ka rito sa Taiwan, hindi maaaring gumawa, maglipat, magbenta, magbigay, gumamit o may hawak na heroin, opium, morphine, cocaine, marijuana, amphetamine o iba pang uring droga na saklaw ng Batas sa Pag-iwas sa Mapanganib na Gamot (Narcotics Hazard Pre-vention Act). Huwag ring tatanggap ng mga inumin, pag-kain o sigarilyo na hindi mo alam ang pinanggalingan nito. Hindi lamang paglabag sa batas ang paggamit ng bawal na

gamot kundi na rin magdudulot ng pagkasira ng katawan, panganib sa trabaho at kabuhayan. Hindi madaling mag-amot ang pag-iwas sa droga. Kadalasan, humahantong ito sa pagkawala ng tamang pag-iisip. Kapag naimbestigahan at naisakdal ka o nabigyan ng administratibong parusa, ikakansela ng Ministro ng Labor ang permit mong magtra-baho at pauuwiin, hindi na maaaring bumalik upang mag-trabaho rito sa Taiwan.

Inihayag ng Ministro ng Kalusugan at Kapakanan ang pag-tatalaga ng ahensya sa paggamot at pag-iwas sa bawal na gamot. Para sa mga tanong, maaaring tumawag sa 0800-770-885 (walang bayad sa pagtawag) o sa 1955 (MOL hot-line).

向毒品說不Magsabi ng HUWAG sa Droga

Transfer

國際移工

http://www.fd.gov.taipei /

Internasyonal Manggagawa 菲律賓

Page 2: Internasyonal Manggagawa 菲律賓

Pagkain sa Taglamig: Karne ng Pato na may Luya

冬天暖身美食薑母鴨

Mga kaibigan, natikman na ba ninyo ang sabaw ng pato na may luya? Basa at malamig ang panahon sa Taiwan tuwing taglamig. Ang malasa at mabangong sabaw ng pato ay nag-bibigay ng init sa katawan at sa tiyan, at nakakapagpalakas pa ng katawan ito!

Dating pagkain sa loob ng palasyo ang sabaw ng pato na may luya. Sa huli, napalaganap ito sa masa upang maging espesyal na pagkain tuwing lumalamig ang panahon. Mad-ami itong sangkap na mga Chinese herbs: Chinese foxglove at angelica sinensis na bumubuhay sa dugo, wolfberry na maganda para sa ating atay at kidney, codonopsis at astra-

galus para sa paghinga at baga. Nagdadala ng init sa kata-wan ang luyang inihahalo sa sabaw at nababagay sa pana-hong taglamig.

Dito magbibigay ng paalala sa ating mga kaibigan, hindi nababagay kumain nitong sabaw ng pato kapag ikaw ay may sipon o inflamasyon, sakit sa puso o mataas ang presyon ng dugo. Kainin ang karne ng pato, bawasan ang pag-inom ng sabaw, iwasan ang mga processed food na ginagamit sa shabu-shabu. Kumain ng mga kabute, luntiang gulay at pag-kaing natural. Iwasang tumaba dahil sa sobrang pagkain.

Kapag sinasamahan ng ating mga manggagawang kaibigan sina Akong at Amah na nagpapacheck-up, saan ninyo nilalagay ang gamot na inuwi ninyo mula sa klinika? Kar-amihan ng gamot ay “iwasan ilagay sa maliwanag na lugar, iwasang mabasa at iwasang mainitan”. Dapat bang ilagay sa refrigerator? Hindi! Inayos ng Taiwan Food and Drug Ad-ministration ang tatlong puntong dapat tandaan sa pagtata-go ng gamot: Huwag ilagay sa refrigerator, huwag ilagay sa sasakyan at huwag ilagay sa bulsa. Saan ba ito nararapat na ilagay?

Mungkahi ng manggagamot na pinakamainam ilagay ang gamot sa damp-proof box. Kapag wala nito sa bahay, maaari ring ilagay ang lahat ng gamot sa isang kahon, at ilagay sa malamig at tuyong lugar sa cabinet. Itago ang gamot sa tem-

peraturang huwag hihigit sa 30 degrees. Iwasan na ilagay ang gamot sa kusina, paliguan o sa lugar na basa at mataas ang temperatura at naarawan, upang humaba ang panahon ng bisa ng gamot.May mga sulat tulad ng “Kailangang itago sa refrigerator” na nakalagay sa lalagyan ng gamot kung kailangan itong itago rito. Pagkakuha sa gamot, tandaan na ilagay agad sa refrigerator.May mga gamot na may kasamang bulak at dessicant sa loob ng bote. Itapon agad ang bulak at dessicant kapag nabuksan ang bote at sundin ang bilin ng doctor o pharma-cist kung kailan dapat ubusin ang gamot upang hindi mag-iba ang kalidad ng gamot, makaapekto sa kalusugan at bisa ng paggagamot.

Huwag Ilagay ang Gamot sa Refrigerator!

醫院領回來的藥品母湯放冰箱喔! 移

工朋友陪著阿公阿嬤回診拿到的藥都放那兒呢?大部分的藥物都有「避光、避濕、避熱」的特性,所以

放冰箱嗎?不行喔!衛生福利部食品藥物管理署彙整保存藥物的「三不原則」,不放冰箱、不放車上、

不放口袋。

移工朋友們吃過薑母鴨湯嗎?臺灣的冬天濕冷,來碗濃醇香的薑母鴨,暖身也暖胃還有滋補的功效喔 !

薑母鴨原是一道宮廷御膳,後來流傳至民間成為秋冬進補佳餚。薑母鴨裡含有多項中藥藥材 : 熟地及當

歸具備補血活血功效,枸杞子有補肝益腎作用,黨參、黃芪有補氣的效果,尤其薑母鴨裡有老薑食用後會讓

身體發熱,特別適合在秋冬進補 !

Page 3: Internasyonal Manggagawa 菲律賓

移工朋友們去過陽明山嗎?秋天的陽明山,楓香葉片漸漸轉黃,步道兩旁隨處可見山菊、黃花鼠尾草綻放

出黃色小花,象徵著時序流轉進入秋季。每年 11 月中金包里大路,均可見到盛開的芒花,在路旁飄逸

動人的身影,傍晚夕陽搭配芒花更是美不勝收。

陽明山地區開出來的芒花,因受硫磺氣薰蒸的影響,花穗呈現鮮艷的紅色,與其他地方常見的白色不同,

秋季來訪金包里大路,可看到滿山的紅色芒花花海迎風搖曳,非常美麗。

如何到金包里大路呢?建議路線是從公車站「擎天崗站」步行到「上礦溪橋站」,全程 1.5 公里、步行 1.5

小時,去程可由劍潭捷運站搭乘「小 15」號公車至擎天崗站,回程可在上礦溪橋站搭乘皇家客運 1717 號路

線回到劍潭捷運站或台北車站。

順便親身參觀、體會道地的當代藝術風。

Japanese Silver Grass sa Yangmingshan

陽明山秋天賞芒花

Mga kaibigan, nakapunta na ba kayo sa Yangmingshan? Ang panahon ng autumn sa Yangmingshan, unti-unting nagdidilaw ang kulay ng dahon ng maple. May makikitang mga maliliit at kulay dilaw na bulaklak ng farfugium japon-icum at yellowflower sage sa dalawang tabi ng daanan, nag-papahiwatig ng pagdating ng panahon na autumn. Bawat taon tuwing kalagitnaan ng buwan ng Nobyembre, makikita ang matikas na bulaklak ng silver grass sa tabi ng daan sa Jin-pao-li. Lalong magandang tingnan ang tanawin ng mga bulaklak kasama sa paglubog ng araw.

Ang bulaklak ng silver grass sa lugar ng Yangmingshan, da-hil sa epekto ng sulfur gas na nasa hangin, kaya’t namumula

ang kulay ng mga bulaklak dito, kakaiba sa kulay puti na mas madalas makita sa iba pang lugar. Kapag dadalaw kayo rito sa Jin-pao-li sa panahon ng autumn, matutuwa kayo at makikita ninyo ang mga pulang bulaklak ng silver grass sa buong bundok.

Paano ang pagpunta sa kalsada ng Jin-pao-li? Mula sa bus stop na Ching-Tien-Kang, lumakad ng 1.5 oras, 1.5 kilometro hanggang sa Sang-Kuang-Si-Jiao Station. Maaar-ing sumakay sa MRT Jiantan ng bus “Small 15” papuntang Ching-Tien-Kang Station. Pauwi, sumakay ng bus 1717 sa Sang-Kuang-Si-Jiao Station pabalik sa MRT Jiantan o Taipei Station.

Page 4: Internasyonal Manggagawa 菲律賓

即將進入秋冬兩季,各位移工朋友們是否有感受到天氣變得冷颼颼的呢 ? 在這潮濕寒冷的秋冬季裡,家

家戶戶幾乎都會必備電暖器及除濕機來使用。也因為秋冬兩季是使用電器的高峰期,火災發生頻率也

較為頻繁。因此各位移工朋友平時在家中照顧爺爺奶奶,在使用電器時若能注意以下幾點,便可有效降低火

災機率。

1. 電器周圍不放可燃物,以免電線走火迅速引燃。

2. 避免在同一插座或延長線上連接過多的電器。

3. 電線應避免綑綁折損,以免內部線材受損。

4. 不應使用電暖器來烘衣服或棉被。

5. 使用除濕機應保留適當通風,以免造成機體散熱不良。

6. 電源插座應盡可能保持乾燥、乾淨,避免電源短路走火。

7. 電器不使用時應將插頭拔掉,也可節省電費支出。

Pag-iwas sa Sunog sa Panahon ng Taglamig

秋冬季火災防範須知要點

Palapit na ang panahon ng autumn at taglamig. Narara-mdaman na ba ninyo na lumalamig ang ihip ng hangin? Sa ganitong panahon na basa at malamig, may handang electric heater at dehumidifier ang halos lahat ng bahay. Dahil umaabot sa pinakamataas na paggamit ng mga ap-pliances de koryente sa panahong ito, mas madalas rin ang pagkakataon ng pangyayaring sunog. Kaya’t nagbibigay ng ilang paalala sa paggamit ng mga appliances de koryente sa ating mga manggagawang kaibigan na nag-aalaga kina Akong at Amah upang mabawasan ang pagkakataon ng pangyayaring sunog.

1. Huwag maglagay ng mga bagay na madaling masunog sa tabi ng appliances upang maiwasan ang madaling pagkalat ng apoy kapag nasunog ang electrical wiring.

2. Iwasan ang pagsaksak ng maraming appliances sa isang saksakan o sa isang extension cord.

3. Iwasan ang pagtupi at pagtali sa electric cord upang hin-di masira ang wiring sa loob.

4. Hindi dapat gamitin ang electric heater sa pagpapatuyo ng damit o kumot.

5. Dapat may sapat na bentilasyon sa paggamit ng dehu-midifier at iwasan ang sobrang init ng appliance.

6. Panatiliin tuyo at malinis ang saksakan ng koryente (electrical socket) upang maiwasan ang pagshort-circuit ng electric wiring.

7. Dapat tanggalin ang saksakan ng electric appliance tu-wing hindi ito ginagamit, makakatipid rin ito sa pag-bayad ng gastos sa koryente.