kezel…si …s szerel…si utasŒtçs vaillant vgh …3 a k”sz l”k fel”p t”se a k”sz...
TRANSCRIPT
Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú,gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS
Mielőtt a készüléket felsze-relné, olvassa el ezt azutasítást!
A készülék felső részén erre acélra kialakított helyen gondo-san őrizze meg ezt az utasítást.
Kérjük, hogya VGH
típusú vízmelegítővédőanódjátrendszeresen
(legalább évente egyszer)ellenőriztesse, és szükség
esetén eredeti Vaillantvédőanódra cseréltesse
ki azt.
2
Kedves vásárlónk! Ezzel a gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítő készülékkel kiváló minőségűVaillant termékhez jutott. Kérjük, hogy használatba vétele előtt külünösen a követ-kező fejezeteket olvassa el nagyon figyelmesen:
Általános Törvényi Kezelési Újrahasznosítás /tudnivalók előírások tudnivalók ártalmatlanítás
Ezekben minden fontos tudnivalót megtalál magáról a készülékről.A jelen utasítás további fejezetei elsősorban a készülék első szerelésért és üzem-be helyezéséért felelős szakember számára tartalmaznak lényeges információkat.
TartalomjegyzékÁltalános tudnivalók A készülék felépítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fontos tudnivalók, rendeltetésszerű használat, típusáttekintés . . . . . . . . . . . . . . . 4Adattábla, kereskedelmi védjegy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Törvényi előírások Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Elővigyázatossági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Előírások, szabályok, irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A készülék kezelése Üzembe helyezés előtt, üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9A vízhőmérséklet kiválasztása, üzemen kívül helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Zavarelhárítás, fagyvédelem, ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Szerelés Előfeltételek, fő méretek és tömegek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12A készülék felállítása, gázcsatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13A füstgázszenzor beszerelése, füstgázcsatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Vízcsatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Üzembe helyezés, a füstgázszenzor működése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A gázterhelés beállítása Az elvégzendő teendők áttekintése, a csatlakozási gáznyomás ellenőrzése . . 17A gyújtóláng beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Átállítás földgáz " S " gázfajtára, a gázterhelés beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . 18A földgázbeállítás ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19A működés ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gázátállítás Átállítás más gázfajtára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Felülvizgálat/ Intervallumok, védőanód ellenőrzése, az égő és az karbantartás áramlásbiztosító tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A belső tartály tisztítása, a működés ellenőrzése, pótalkatrészek . . . . . . . . . . . 24
Újrahasznosítás/ártalmatlanítás Készülék, csomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gyári garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Készülék-információk Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hátoldal
¤
¤
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
3
A készülék felépítése
A készülék áttekintő rajza
1 áramlásbiztosító2 melegvíz-csatlakozó R 3/4 (piros gyűrű)3 hidegvíz-csatlakozó R 3/4 (kék gyűrű)4 hõszigetelés5 külső köpeny6 füstgázterelő7 füstgázelvezető cső
8 cirkulációs csatlakozó R 3/4 (fekete gyűrű)9 magnézium védőanód
10 belső tartály11 hőfokválasztó-készülék12 piezoelektromos gyújtó13 univerzális gázégő, gyújtóégővel14 leürítő szelep
1
3
4
5
6
9
11
12
14
2
8
7
10
13
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
4
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Fontos tudnivalók Első szerelés
A Vaillant gyártmányú VGH.../5 XZUtípusú gáztüzelésű, tároló rendszerűvízmelegítő készülék szerelését csakolyan szakember végezheti el, aki errea hazai előírások alapján jogosult(szakvállalat, szakiparos), és aki afennálló előírások, rendszabályok ésirányelvek betartásáért teljes felelőssé-get vállal.
Gyári garancia
A készülékre, a jótállási jegybenmegjelölt feltételek szerint gyári garan-ciát biztosítunk.
Rendeltetésszerű használat
A Vaillant gyártmányú, VGH.../5 XZUtípusú gáztüzelésű, tároló rendszerűvízmelegítő készülékek zárt(nyomásálló) rendszerben alkalmaz-ható, földgáz és propán-bután gázhozegyaránt alkalmas univerzálisgázégővel működő, közvetlen fűtésű,álló melegvíz-tárolók.
A melegvíz-tárolók lakások, családiházak és társasházak, vendéglők stb.kényelmes és gazdaságos melegvíz-ellátására szolgálnak.
A VGH típusú gáztüzelésű, tárolórendszerű vízmelegítő készülék laká-sokban, pincékben, tároló és több célúhelyiségekben állítható fel és szerel-hető be, melynek során az ebben azutasításban foglaltakat be kell tartani.
A VGH típusú gáztüzelésű, tárolórendszerű vízmelegítő készüléket csaka fentiekben ismertetett célokra szabadhasználni.
Mindennemű nem rendel-tetés-szerű használat tilos.
Típusáttekintés
1. táblázat: Típusáttekintés
Készüléktípus Rendeltési Engedélyezési Gázfajta Névleges Névleges Névlegesország kategória (gyári űrtartalom hőteljesít- hőterhelés
beállítás) mény
VS Pn Qn
ISO 3166 [liter] [kW] [kW]
VGH 130/5 XZU2 E (H)
130 6,30 7,00
VGH 160/5 XZU DEII 2 E LL 3 B/P G 20
160 7,25 8,00
VGH 190/5 XZU (HU)25 mbar
188 8,20 9,00
VGH 220/5 XZU 220 8,60 9,50
5
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Az adattábla az elülső köpenylemezen fent elől található.Az adattáblán látható jelölések jelentése a következő:
• VGH . . . . . .Vaillant gyártmányú gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítõ• DE . . . . . . . .Németország• II2 E LL 3 B/P . .földgáz és propán-bután gázhoz alkalmas univerzális gáz-
készülék II . . . . . . . . . .az univerzális gázkészülék kategóriája2 . . . . . . . . .a 2. gázcsalád (földgáz) kategória-indexeE . . . . . . . . . .az E (H)* gázcsoport kategória-indexeLL . . . . . . . . .az LL (L)* gázcsoport kategória-indexe3 . . . . . . . . .a 3. gázcsalád (propán-bután gáz) kategória-indexeB/P . . . . . . .a propán-bután gáz (PB)* kategória-indexe
• G 20 . . . . . .földgáz szabványos vizsgáló gáz• 20 mbar . . .a földgáz névleges nyomása
B/P . . . . . . .propán-bután gáz• G 20 . . . . . .földgáz szabványos vizsgáló gáz• G 30/31 . . .propán-bután gáz szabványos vizsgáló gáz• 50 mbar . . .a propán-bután gáz névleges nyomása• Hi . . . . . . . . .fűtőérték (Hu)*
Adattábla
Adattábla minta
* a régi jelölések ( ) zárójelben
6
TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK
Biztonsági előírások Felállítás, beállítás
Kérjük, hogy saját biztonsága érdeké-ben ügyeljen arra, hogy készülékénekfelállítását és beállítását, valamint elsőüzembe helyezését kizárólag arra fel-jogosított szakemberek végezzék, akikegyúttal a készülék felülvizsgálatáértés javításáért, valamint a beállított gáz-mennyiség megváltoztatásáért is felel-nek.
Gázszag
Kérjük, hogy gázszag észlelése eseténa veszélyes területen belül az alábbiakszerint járjon el:– ne kapcsoljon be és ki világítást
vagy más elektromos kapcsolót,– ne használja a telefont veszélyes
közelségben,– ne gyújtson nyílt lángot (pl.
öngyújtót, gyufát),– ne dohányozzon, – zárja el a gázelzáró csapot (a 2.
ábrán G-vel jelölve),– nyissa ki az ajtókat és az ablakokat,– értesítse a gázszolgáltató vállalatot
vagy az illetékes szakembert, illetveszakvállalatot.
Változtatások
Önnek tilos változtatásokat végezni– a készüléken, – a gáz-, a víz- és az áramvezetéke-
ken, – valamint a füstgázelvezetésen,A változtatás tilalma kiterjed a ké-szülék környezetének építészeti kia-lakítására is, amennyiben azok a ké-szülék üzembiztonságát befolyásolhat-ják.
Erre vonatkozó példák:
– Az ajtókban, a födémekben, azablakokban és a falakban lévőszellőző és légpótló nyílásokat nemszabad elzárni - még ideiglenesensem. Ne takarja el például ruhada-rabokkal vagy egyebekkel aszellőzőnyílásokat.Padlóburkolatok lerakásakor nemszabad lezárni vagy szűkíteni azajtók alján lévő szellőzőnyílásokat.
– Semmivel sem szabad gátolnia alevegő szabad áramlását a készülékfelé. Erre különösen szekrények, pol-cok vagy más hasonló tárgyak elhe-lyezésekor ügyeljen. A készülék szek-rényszerű burkolására megfelelőkivitelezési előírások vonatkoznak.Ha ilyen jellegű burkolást kíván ké-szíteni, akkor ehhez szakembertőlvagy szakvállalattól kérjen tanácsot.
– Az épület külső homlokzatán szaba-don kell tartani a szellőző és alevegő bevezetésére szolgáló nyílá-sokat. Ügyeljen például arra is,hogy a külső homlokzatokon végzettmunkák miatt elhelyezett takaró ele-meket a munka befejezése utáneltávolítsák.
– A készülék környezetében más,futésre, melegvíz-készítésre vagyszellőztetésre használt készüléket,valamint ruhaszárító vagy párael-szívó készüléket csak az Önnel kap-csolatban álló szakvállalattal történtelőzetes egyeztetés után, annakjóváhagyása alapján szabad elhe-lyezni.
– Légmentesen záródó ablakokbeépítése esetén az arra feljo-gosított szakemberrel vagy szak-vállalattal történt megállapodásnakmegfelelően Önnek gondoskodniakell arról, hogy a szükséges meny-nyiségű égést tápláló levegőbeáramlása továbbra is biztosítvalegyen.
A készüléken vagy annak környezeté-ben elvégzendő változtatásokkal kap-csolatban minden esetben az Önnelkapcsolatban álló szakiparos illetékes.
¤
7
TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK (folytatás)
Elővigyázatossági tudnivalók
Biztonsági előírások(folytatás)
¤
Leforrázási veszélyek elkerülése
Ügyeljen arra, hogy a csapokból forróvíz folyhat ki.Arra is ügyeljen, hogy az égő előttlévő takarófedél is forró lehet. Ezért aVGH melegvíz-tárolótól és annak sze-relvényeitől a kisgyerekeket tartsatávol.
Lefúvató vezeték
Tartsa mindig szabadon a biztonságiszerelvénycsoport lefúvató vezetékét. AVGH melegvíz-tároló felfűtése közbenforró víz folyhat ki a lefúvató vezeték-ből: leforrázás-veszély!
Robbanásveszélyes és gyúlékonyanyagok
Ne használjon vagy tároljon rob-banásveszélyes és gyúlékony anyago-kat - mint például benzint, festékeketstb. - abban a helyiségében, amelybena készülék üzemel.
Felügyelet / karbantartás
A készülék tartós készenlétének, meg-bízhatóságának és hosszú élettar-tamának előfeltétele a rendszeres felül-vizsgálat és karbantartás (legalábbévente egyszer).Ennek elvégzésével erre feljogosítottszakembert bízzon meg. Javasoljuk,hogy ehhez kössön felülvizsgálati /karbantartási szerződést az Önnelkapcsolatban álló, erre feljogosítottszervizzel.
Tömítetlenségek
Ha a készülék és a vízelvételi helyekközötti melegvíz-vezetéken tömítet-lenséget észlel, akkor azonnal zárja ela készüléken lévő hidegvíz-elzárócsa-pot (az 1. ábrán A-val jelölve), és atömítetlenség megszüntetését bízzafűtés- vagy vízszerelő szakemberre.
Korrózió elleni védelem
Ne használjon spray-ket, oldószereket,klórt tartalmazó tisztítószereket, festé-ket, ragasztóanyagot stb. a készülékkörnyezetében. Ezek az anyagok ked-vezőtlen körülmények esetén - a füst-gáz-elvezető rendszerben is - korróziótokozhatnak.
8
TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK (folytatás)
Szereléskor főleg a következő törvé-nyeket, rendeleteket, műszaki szabá-lyokat, szabványokat és rendelkezése-ket kell betartani:
– Az illetékes építésfelügyeletihatóság rendelkezései.
– Tűzrendészeti rendelet.
– Az illetékes gázszolgáltató vállalat(Gázművek) rendelkezései.
– A Magyarországon érvényesgázszerelési szabványok és rendele-tek (OÉSZ, GOMBSZ).
– Az ivóvízfogyasztó berendezések-ben használt nyomáscsökkentőkbeépítése és üzemeltetése.
Előírások, szabályok, irányelvek
¤
Jelmagyarázat az 1-3. ábrákhoz
11 hőfokválasztó-gomb12 piezoelektromos gyújtó17 kezelőgomb18 gázelosztó-cső19 reteszoldó gomb20 hőmérséklet-korlátozó22a takarófedélen lévő nyílás
A hidegvíz-elzárócsapG gázelzáró csap
A melegvíz-tároló felszerelése előtt bekell szerezni a helyileg illetékeskéményseprő vállalat és gázszolgál-tató vállalat (Gázművek) engedélyét.
A szerelést és az első üzembe helye-zést csak arra feljogosított szakembervagy szakvállalat végezheti el, aki afennálló előírások, rendszabályok ésirányelvek betartásáért is teljes felelős-séget vállal.
9
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
Üzembe helyezés előtt
Üzembe helyezés
• Balra ütközésig elfordítva nyissa ki ahidegvíz-elzárócsapot (A).
• Először a fogantyút benyomva ésbalra a fix ütközőig elfordítva agázelzáró csapot (G) nyissa ki.
• Ezután nyisson ki egy melegvízcsa-pot és várjon, amíg víz folyik kibelőle, hogy meggyőződjön róla,hogy a VGH melegvíz-tároló fel vantöltve vízzel.
• Fordítsa "E"-állásba = 60 °C-ra ahőfokválasztó-gombot (11)
• A kezelőgombot (17) először nyom-ja be, majd fordítsa el gyújtás-állásba és tartsa benyomva.
• Addig nyomogassa többször egy-más után a piezoelektromos gyújtót(12), amíg meg nem gyullad agyújtóláng.☞A gyújtóláng a takarófedél felső
nyílásán (22) keresztül látható.
• Még kb. 10 másodpercig tartsamegnyomva a kezelőgombot (17). ☞Ha elalszik a gyújtóláng, akkor a
kattanó hang után (kb. 1 percmúlva) ismételje meg a begyújtásifolyamatot.
• Akkor fordíthatja el "[] "-állásba akezelőgombot (17), ha már ég agyújtóláng. Elengedése után akezelőgomb állásban marad.Ezután kezd el üzemelni a fő égő.
A
1. ábra: A hidegvíz-elzárócsap kinyitása
3058
26.e
ps
2. ábra: A gázelzáró csap kinyitása VGH
31/
1
3. ábra: Üzembe helyezés VGH
137
/2
G
Ki Gyújtás Üzem
17
11
18
19
20
21
12
22
10
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE (folytatás)
A vízhőmérséklet kiválasz-tása
Üzemen kívül helyezés
A hőmérséklet a hőfokválasztó-gomb-bal (11) fokozatmentesen állítható be:kb. 40 °C-tól ("1"-állás fent)kb. 60 °C-on keresztül ("E"-állás fent)kb. 70 °C-ig("5"-állás fent).☞A VGH melegvíz-tároló
önműködően bekapcsol, ha a vízhőmérséklete a hőfokválasztó-gomb-bal Ön által a beállított hőmérsékletalá csökken, majd később, ha a vízhőmérséklete elérte a beállítottértéket, önműködően kikapcsol.
☞Gazdaságossági és higiéniai(például legionella fertőzés) okok-ból egyaránt az "E" beállítást (kb.60 °C) javasoljuk. Hosszú csőve-zetékekkel kiépített fűtési rendsze-reknél (például kórházakban, idő-sek otthonaiban, társasházakban)60 °C-ra ("E"-állás) kell beállítani avíz hőmérsékletét. Ugyanez érvé-nyes a több melegvíz-tárolót tartal-mazó fűtési rendszerekre is, ha atárolók együttes űrtartalma megha-ladja a 400 litert.
• Kissé megnyomva tartva fordítsa akezelőgombot (17) • "Ki-állásba".
• Zárja el a gázelzáró csapot
(G, 2. ábra).
11
4. ábra: A vízhőmérséklet kiválasztása
VIH
145
/1
17
19
5. ábra: Üzemen kívül helyezés VGH
146
/1
Jelmagyarázat a 4-6. ábrákhoz
11 hőfokválasztó-gomb14 leürítő szelep15 takarófedél17 kezelőgomb19 reteszoldó gomb
11
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE (folytatás)
Ápolás A melegvíz-tároló külső részének tisz-tításához elegendő egy nedves, eset-leg mosószeres vízzel átitatott kendő.
A készülékköpeny sérüléseinekelkerülése érdekében ne használjondörzsölő és oldó hatású tisztítószereket(semmilyen súrolószert, benzint stb.).
Ismételten fellépő zavaresetén veszélyes helyzetalakulhat ki.
Ezért helyezze üzemen kívül a VGH.../5 XZU melegvíz-tárolót, és zárja ela gázelzáró csapot (G, 2. ábra). Azavar megszüntetése céljából hívja azÖnnel kapcsolatban álló szakvállala-tot.A füstgázellenőrző berendezést semmi-lyen körülmények között nem szabadüzemen kívül helyezni. Ezenkívül hibásalkatrészek kicserélése esetén csak ere-deti Vaillant pótalkatrészeket szabadhasználni.
Zavarelhárítás
Fagyvédelem Ha a felállítási helyiségben fagyve-szély fenyeget, akkor is üzemeltessetovább a VGH készüléket. Amennyibennem kívánja ezt, akkor üzemen kívülhelyezés után le kell üríteni a készülék-ben lévő vizet. A leürítéshez zárja el amelegvíz-tároló előtt lévő hidegvíz-elzárócsapot (A, 1. ábra), valamint agázelzáró csapot (G, 2. ábra).
Vegye le az égő előtt lévő takarófede-let (15), majd nyissa ki az alatta lévőleürítő szelepet (14), valamint egymelegvízcsapot, és várjon amíg a VGHkészülék teljesen le nem ürül.
15
14
6. ábra: A VGH készülék leürítése VIH
147
/0
A Vaillant VGH .../5 XZU melegvíz-tároló füstgázszenzorral van felszerel-ve, melynél a füstgázvezetés ellenőr-zéséhez az áramlásbiztosító (1, átte-kintő rajz) egy hőmérséklet-érzékelővelvan ellátva.Esetleges zavar esetén a követke-zőképpen lehet ismét üzembe helyeznia készüléket:• Először fordítsa el a kezelőgombot
(17) • "Ki-állásba".
• Utána nyomja meg a reteszoldógombot (19).
• Helyezze üzembe a készüléket - a9. oldalon ismertetett módon.
12
SZERELÉS (szakemberek számára)
Ø 550
Ø 90
595 > 400*
250
c a
522
126
b
7. ábra: Fő méretek mm-ben VGH
135
/3
Előfeltételek
Fő méretek és tömegek
A melegvíz-tároló felszerelése előtt bekell szerezni a helyileg illetékeskéményseprő vállalat és gázszolgál-tató vállalat (Gázművek) engedélyét.
A szerelést és az első üzembe helye-zést csak arra feljogosított szakembervagy szakvállalat végezheti el, aki afennálló előírások, rendszabályok ésirányelvek betartásáért is teljes felelős-séget vállal. A szerelés megkezdéseelőtt meg kell vizsgálni, hogy a készü-lék adattábláján megadott paraméte-rek, főleg a gázfajta, megegyezik-e ahelyi viszonyokkal.
VGH 130 160 190 220 /5 XZU
a méret 1195 1368 1533 1760 mm
b méret 1071 1244 1409 1636 mm
c méret 1057 1230 1395 1622 mm
Tömeg 72 80 87 95 kgüresen
Tömeg 202 240 275 315 kgtöltve
13
SZERELÉS (folytatás)
A készülék felállítása
Gázcsatlakozás
Felállítás
A készüléket füstgázkémény közelébencélszerű felállítani úgy, hogy
– a melegvíz- és hidegvíz-csatlakozó aszerelési fal felé nézzen,
– karbantartáskor elegendő hely áll-jon rendelkezésre az égő, valamint avédőanód ki- és visszaszereléséhez,
– a kezeléshez szükséges szerelvé-nyek könnyen megközelíthetők le-gyenek,
– a VGH melegvíz-tároló jobb oldalaés a fal között legalább 400 mmszabad tér maradjon, hogy a belsőtartályt a tisztítókarimán keresztül kilehessen tisztítani.
A VGH melegvíz-tároló vízszintbeállítását a készülék állítható lábaivalvégezze el.
11G
8. ábra: Gázcsatlakozás VIH
148
/0
A felállítási hely ellenőrzése
A készülékhez áramló, égést táplálólevegőnek technikailag mentesnek kelllennie az olyan kémiai anyagoktól,amelyek például fluort, klórt vagy kénttartalmaznak.
A spray-k, oldószerek és tisztítószerek,festékek, ragasztóanyagok stb. ilyenjellegű anyagokat tartalmaznak, ésezek kedvezőtlen körülmények eseténkorróziót okozhatnak (a füstgáz-elve-zető rendszerben is).
A helyiség szükséges méretei, valamintlevegőellátása és szellőztetése feleljenmeg az érvényes előírásoknakA felállításnál a VGH melegvíz-tárolóvízzel feltöltött tömegét is vegye figye-lembe.
A felállítási helynek vízszintesnek kelllennie.
A gázcső átmérőjét a gáztüzelésű,tároló rendszerű vízmelegítő csatlako-zási értékét figyelembe véve azérvényes helyi előírásoknak megfe-lelően kell meghatározni.• Szerelje be a gázelzáró csapot (G)
a gázcsatlakozó-vezetékbe.☞Csatlakoztatás előtt jól fúvassa ki
levegővel a gázcsatlakozó-vezetéket. Szilárd részecskék, ígypéldául szennyeződések, meg-munkálási reszelékek vagytömítőanyag-darabkák nem kerül-hetnek be a gázarmatúrába (11).
• Ellenőrizze valamennyi csatlakozótömítettségét.
11 hőfokválasztó-gombG gázelzáró csap
14
SZERELÉS (folytatás)
A füstgázszenzor besze-relése
Füstgázcsatlakozás
A füstgázszenzor elemei az alábbiak:
– hőmérséklet-határoló (20)– termoáramkör (21)– kábelcsatorna (29)– hőmérséklet-érzékelő (30).
A füstgázszenzor szerelését a követke-zőképpen kell elvégezni:• A kapilláris csövet (51) forgatva
dugja keresztül a kábelcsatornán(29) (nem szabad megtörni).
• A hőmérséklet-határolót (20) bilincs-csel húzza rá a hőfokválasztógomb(11) alatt lévő összekötő csőre.
• Húzza rá a termoáramkör csatlako-zót (21) a hőmérséklet-határolóra(20).
1
52
10. ábra: Füstgázcsatlakozás VGH
150
/1
20
30
51
29
11
21
9. ábra: A füstgázszenzor beszerelése VGH
149
/1
A füstgázcsatlakozás szerelésekor fi-gyelembe kell venni az érvényes helyielőírásokat.
A kéményre való csatlakozás előtt bekell szerezni a helyileg illetékeskéményseprő vállalat engedélyét.
A füstgáz kifogástalan elvezetéséhezszükséges huzatot a kémény helyesméretezésével és elrendezésével kellbiztosítani. Erre azért van szükség,mivel a Vaillant gáztüzelésű, tárolórendszerű vízmelegítő az energia-meg-takarítás érdekében magas hatásfokkalüzemel.
Az Ø 90 mm-es füstgázcsövet (52)húzza rá az áramlásbiztosító (1)csonkjára, majd emelkedő iránybanvezesse a kéményhez. A csőnek nemszabad benyúlnia a kémény belső teré-be.
Jelmagyarázat a 9. és a 10. ábrákhoz
1 áramlásbiztosító11 hőfokválasztó-gomb20 hőmérséklet-határoló21 termoáramkör csatlakozó29 kábelcsatorna30 hőmérséklet-érzékelő51 kapilláris cső52 füstgázcső
15
h
g d c b
a
12. ábra: Biztonsági szerelvénycsoportok
Vaillant biztonsági szerelvénycsoport DN 20, nyomáscsökkentő nélkül
a membrános biztonsági szelepb hidegvíz-elzárócsapc manométer-csatlakozócsonkd visszaáramlás-gátlóg hidegvíz-elzárócsaph házi hidegvízvezeték
Vízcsatlakozás
11. ábra: Vízcsatlakozók, méretek mm-ben
VGH
126
/0
•Vizsgálja át, majd öblítse át a teljesbekötendő vízvezeték-hálózatot.
• Kösse be a hidegvíz-vezetéket ahidegvíz-csatlakozóra (3, kékgyűrű), a szükséges biztonsági sze-relvénycsoportokkal együtt.
VGH 130,160,190,220 típusok-hoz:Nr 305826 max. 10 bar csatla-
kozási víznyomásig:DN 20 biztonsági szerelvénycsoport.
A membrános biztonságiszelep (a) és a VGH meleg-víz-tároló között nem sza-bad elzárási lehetőséget beépíteni.
A biztonsági szelepet jól megkö-zelíthető helyre kell felszerelni, hogyüzem közben légteleníteni lehessenazt. A lefúvató vezetéket a biztonságszelep kilépőnyílásával azonos méretűkivitelben kell elkészíteni, legfeljebb kétkönyök lehet benne és 2 méternél nemlehet hosszabb. A lefúvató vezetéknekmindig nyitottnak kell lennie, és úgykell beépíteni azt, hogy a belőle kilépőforró víz vagy gőz személyeket ne ve-szélyeztethessen.• Kösse be a melegvíz-vezetéket
(2, piros gyűrű) és szükség esetén a cirkulációs vezetéket (8, feketegyűrű) is.
SZERELÉS (folytatás)
A vízcsatlakozások elkészítéséhez acélvagy réz csöveket lehet felhasználni.Műanyag csövek használata csak ahidegvíz-vezetékben a biztonsági sze-relvénycsoportig megengedett.
áramlási irány
1 áramlásbiztosító2 melegvíz-csatlakozó R 3/4 (piros gyűrű)3 hidegvíz-csatlakozó R 3/4 (kék gyűrű)8 cirkulációs csatlakozó R 3/4 (fekete gyűrű)9 magnézium védőanód16 tisztítónyílás
3058
26.sc
hem
a
16
SZERELÉS (folytatás)
Üzembe helyezés
A füstgázszenzor működése
Az első üzembe helyezéskor ellenőriz-ni kell a gázfajtát.☞Hasonlítsa össze a készülék adat-
tábláján látható adatokat a helyigázszolgáltatási paraméterekkel(gázfajta és Wobbe-szám). Ehhez ahelyi gázszolgáltató vállalat ad fel-világosítást.
A VGH .../5 XZU melegvíz-tároló föld-gáz- vagy propán-bután gáz tüzelésé-re alkalmas, univerzális gázkészülék.
– A készüléket gyárilag földgáz" H"üzemeltetésre (Ws = 12,0 - 16,1kWh/m3) állították be.
– " földgáz S" gázminőséggel (Ws =10,0 - 13,1 kWh/m3) történő üze-meltetéshez a készülékhez mellékeltfőégő-fúvókákat, valamintgyújtóégő-fúvókát (lásd a 3. sz.táblázatot a 19. oldalon) kell besze-relni és a 18. oldalon ismertetettmódon el kell végezni a gázterhelésbeállítását.
– propán-bután gázzal történő üze-meltetéshez a VGH .../5 XZUmelegvíz-tárolót gyári alkatrészekfelhasználásával át kell állítani.
• Szerelje fel a takarófedelet (15) azégőnyílás elé.
• Nyissa ki a gázelzáró csapot (G).
• Nyissa ki a hidegvíz-elzárócsapokat(b és g).
• Töltse fel vízzel a VGH melegvíz-tárolót.
• A 9. oldalon ismertetett módon hely-ezze üzembe a készüléket.
15
G
13. ábra: Üzembe helyezés
Ismételten fellépő zavar eseténellenőrizze a füstgázrendszert, azégést tápláló levegő bevezetését és afüstgáz helyes elvezetését.
A füstgázellenőrző berende-zést semmilyen körülményekközött nem szabad üzemen kívül helyezni.
Ezenkívül hibás alkatrészek kicseréléseesetén csak eredeti Vaillant pótalkatrés-zeket szabad használni.
VGH
151
/1
A füstgáz hőmérsékletének felügy-eletéhez és érzékeléséhez a füst-gázszenzor egy, az áramlásbiztosító-ba beszerelt hőmérséklet-érzékelővelvan ellátva.
Esetleges zavar esetén a követke-zőképpen lehet ismét üzembe helyeznia készüléket (3. ábra):• Először fordítsa el a kezelőgombot
(17) • "Ki-állásba".
• Utána nyomja meg a reteszoldógombot (19).
• Helyezze üzembe a készüléket - a9. oldalon ismertetett módon.
Vaillant biztonsági szerelvénycsoport DN 20, nyomáscsökkentő nélkül
15 takarófedél
b hidegvíz-elzárócsap
g hidegvíz-elzárócsap
G gázelzáró csap
áramlási irány
Átállítás földgáz „H“ gázrólpropán / bután gázraA Vaillant gáztüzelő berendezéseketcsak a Vaillant Márkaszerviz vagy azarra külön feljogosított szakvállalat,eredeti, gyári átállító készlettel állíthat-ja át PB-gázra
lásd átállítási útmutató!g b
Az adattáblán látható adatok segítségével vizsgálja meg, hogy a VGH melegvíz-tárolónak a rendelkezésre álló gázfajtához való illesztéséhez milyen műveleteket kell elvégezni.
A készülékkivitel összehasonlítása Teendőka gázfajtával
❶ A helyi gázfajta Wobbe-száma az E (H) A 19. oldalon lévő 2. táblázat szerint földgázcsoport munkatartományába esik, ellenőrizze az átfolyó gázmennyiséget, vizsgáljaWs-tartomány:12,0 - 16,1 kWh/m3. meg a gáztömörséget és a 20. oldalon
ismertetett módon ellenőrizzeFöldgáz " H " minőség a készülék működését.
❷ A helyi gázfajta Wobbe-száma az LL (L) A beépített főégő-fúvókákat és a gyújtóégő-földgázcsoport munkatartományába esik, fúvókát a 21. oldalon ismertetett módon cseréljeWs-tartomány:10,0 - 13,1 kWh/m3. ki a készülékhez mellékelt fúvókákkal, majd a
18. oldalnak megfelelően állítsa be a VGH készülék gázterhelését; a 20. oldalon ismertetett
Földgáz " S " minőség módon ellenőrizze a készülék működését.
❸ A készülékkivitel nem felel meg a helyileg A készülék átállítása szükséges gyárirendelkezésre álló gázfajtának. alkatrészek felhasználásával.Propán/bután gáz
• Zárja el a gázelzáró csapot (G, 13. ábra).
• Csavarja ki a csatlakozási gáz-nyomás mérőcsonkjából (23) atömítőcsavart.
• Csatlakoztasson egy U-csöves ma-nométert a csatlakozási gáznyomásmérőcsonkjára.
• Nyissa ki a gázelzáró csapot.• Helyezze üzembe a gáztüzelésű,
tároló rendszerű vízmelegítőt.• Mérje meg a csatlakozási gáz-
nyomást, amelynek E (H) földgáznál15 és 25 mbar között kell lennie.
A fenti tartományon kívüleső csatlakozási gáznyomásesetén a készüléket nemszabad üzembe helyezni.
Ha nem sikerül megszüntetni a hibát,akkor értesítse az illetékes gázszolgál-tató vállalatot.
• Fordítsa el a kezelőgombot (17)•"Ki-állásba".
• Zárja el a gázelzáró csapot.• Vegye le az U-csöves manométert.• Gáztömören csavarja vissza a
tömítőcsavart a csatlakozási gáz-nyomás mérőcsonkjába (23).
• Helyezze üzembe a VGH melegvíz-tárolót.
17
17
23
11
11 hőfokválasztó-gomb17 kezelőgomb23 a csatlakozási gáznyomás-mérőcsonkja
14 ábra: A csatlakozási gáznyomás ellenőrzése VG
H 1
58/0
Az elvégzendő teendők áttekintése
A csatlakozási gáznyomás ellenőrzése
A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA
A gyújtóláng a takarófedél nyílásán(22, 3. ábra) keresztül figyelhető meg. Egyenletes lángkép esetén agyújtólángnak érintenie kell a hőelem(40, 20. ábra) felső részét. Ha nemígy van, akkor a védősapka (25) levé-tele után a gyújtógáz-beállítócsavarral(24) el kell végezni a gyújtólángbeállítását:☞ Az óramutató járásával megegyező
irányba forgatva kisebb lesz agyújtóláng.
☞ Az óramutató járásával ellenkezőirányba forgatva nagyobb lesz agyújtóláng.
18
A gyújtóláng beállítása
15. ábra: A gyújtóláng beállítása
VGH
130
/0--
A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA (folytatás)
• Fordítsa el gyújtóállásba a kezelő-gombot (17).
• Vegye le a védősapkát (25) a fúvó-kanyomás-mérőcsonkról (26).
• Csatlakoztasson egy U-csöves ma-nométert a fúvókanyomás-mérő-csonkra.
• Fordítsa el "5"-állásba, majd húzzale a hőfokválasztó-gombot (11).
• Fordítsa el a kezelőgombot (17)"üzem"-állásba.
• A 19. oldalon lévő 3. táblázatbólállapítsa meg a szükséges fúvóka-nyomást.
• A fúvókanyomás-beállítócsavarral(27) állítsa be a fúvókanyomást:☞ Az óramutató járásával meg-
egyező irányba forgatva = többgáz.
☞ Az óramutató járásával ellenkezőirányba forgatva = kevesebb gáz.
• Fordítsa el a kezelőgombot (17) •"Ki-állásba".
• Zárja el a gázelzáró csapot.• Vegye le az egy U-csöves manomé-
tert.• Szorosan csavarja vissza a tömítő-
csavart a fúvókanyomás-mérőcson-kra (26).
• Tegye vissza a védősapkát (25) ésa hőfokválasztó-gombot (11).
• A 21. oldalon ismertetett módon sze-relje ki az égőt.
• Cserélje ki a beépített főégő-fóvóká-kat (49) a készülékhez mellékeltfőégő-fúvókákkal (lásd 19. oldal, 3.táblázat), tömítésekkel (50) együtt.
• Cserélje ki a beépített gyújtóégő-fúvókát (47) a készülékhez mellékeltgyújtóégő-fúvókával, tömítéssel (46)együtt.
• Ellenőrizze a gáztömörséget.• A következő pont szerint végezze el
a gázterhelés beállítását.• Távolítsa el a régi öntapadó feliratot
és ragassza fel a készülékhezmellékelt "Átállítva földgáz "S" gáz-fajtára" szövegű feliratot.
Átállítás földgáz "S"gázfajtára
A gázterhelés beállítása földgáz "S" gázfajtára(fúvókanyomás-módszer)
49 50
41 46 4847
16. ábra: A gyújtó- és az égőfúvókákkicserélése VG
H 1
52/1
Jelmagyarázat a 15. és a 16. ábrához
11 hőfokválasztó-gomb17 kezelőgomb23 csatlakozási gáznyomás mérőcsonkja24 gyújtógáz-beállítócsavar25 védősapka26 fúvókanyomás-mérőcsonk27 fúvókanyomás-beállítócsavar28 a nyomásszabályozó blokkolócsavarja41 gyújtógáz-cső46 tömítés47 gyújtóégő-fúvóka48 gyújtóégő49 főégő-fúvóka50 tömítés
19
A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA (folytatás)
2. táblázat: földgáz „H“ gázfajta (Hu = 10,5 kWh/m3) gyári beállítás Ws (Wo) =15,0 kWh/m3 -re
Készüléktípus Névleges Főégő-fúvóka Gyújtóégő-fúvóka Gázátfolyás Fúvókanyomáshőterhelés
[kW] darabszám jelölés* jelölés* [liter/perc] [mbar]
VGH 130/5 XZU 7,0 3 138 25 12,3 11,5
VGH 160/5 XZU 8,0 3 138 25 14,1 14,0
VGH 190/5 XZU 9,0 3 150 25 15,9 13,2
VGH 220/5 XZU 9,5 3 150 25 16,8 14,4
3. táblázat: földgáz „S“ gázfajta (Hu = 8,8 kWh/m3) gyári beállítás Ws (Wo) =12,4 kWh/m3 -re
Készüléktípus Névleges Főégő-fúvóka Gyújtóégő-fúvóka Gázátfolyás Fúvókanyomáshőterhelés
[kW] darabszám jelölés* jelölés* [liter/perc] [mbar]
VGH 130/5 XZU 7,0 3 150 30 13,3 12,7
VGH 160/5 XZU 8,0 3 150 30 15,2 16,0
VGH 190/5 XZU 9,0 3 173 30 17,1 11,7
VGH 220/5 XZU 9,5 3 173 30 18,0 13,9
10%-nál kisebb eltérés esetén semmitsem kell tennie.
10%-nál nagyobb eltérésesetén: ellenőrizze a fúvó-kanyomást és a fúvókákjelölését. Ha ezen ellenőrzés során nemtalált rendellenességet, és ha azilletékes gázszolgáltató vállalat-tal történt megbeszélés semderített ki zavart a gázellátás-ban, akkor a vevőszolgálattól(lásd a 25. oldalon) kérjentanácsot.
A földgázbeállítás ellenőr-zése(volumetrikus módszer a gázfogyasz-tás alapján)
• Felfűtött VGH melegvíz-tárolóból atároló-hőmérséklet csökkentése cél-jából engedjen ki melegvizet.
• A 9. oldalon ismertetett módon he-lyezze üzembe a készüléket, és for-dítsa a hőfokválasztó-gombot (11)"E"-állásra.
• Kapcsoljon ki minden más gázké-szüléket, amely ugyanarra a gázfo-gyasztásmérőre csatlakozik.
• Olvassa le a gázfogyasztásmérőrőlaz átfolyt gázmennyiség értékét liter/perc-ben (lehetőleg stop-perórával mérje az időt).
• Hasonlítsa össze a leolvasott értéketaz alábbi táblázatokban megadottelőírt értékekkel.
* A fúvókákra rá vannak bélyegezve a fenti táblázatokban felsorolt értékek. A jelölés a furatátmérő 100-szoros értékének felel meg.
20
A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA (folytatás)
• Felfűtött VGH melegvíz-tárolóból atároló-hőmérséklet csökkentése cél-jából engedjen ki melegvizet.
• A 9. oldalon ismertetett módon he-lyezze üzembe a készüléket.
• Ellenőrizze a VGH melegvíz-tárológáztömörségét.
• Ellenőrizze, hogy az áramlásbiz-tosítónál (1), valamint a takarófedél(15) alatt az égőkamrából kilépőgáznál kifogástalan-e a füstgázelve-zetés.
• Ellenőrizze az égő begyújtását ésszabályos lángképét.
• Ellenőrizze, hogy kifogástalan-e agyújtóláng beállítása.
• Ellenőrizze a készülék vízoldali tömí-tettségét.
• Ismertesse meg az üzemeltetővel akészülék kezelését.
• Hívja fel az üzemeltető figyelmétarra, hogy a felállítási helyen tör-ténő olyan építészeti változtatásokután, amelyek hátrányosan befolyá-solják az égést tápláló levegővelvaló ellátást, szakemberrel újbólellenőriztetni kell a készülékműködését.
• Javasolja felülvizsgálati/karbantar-tási szerződés megkötését.
15
1
17. ábra: A működés ellenőrzése VGH
153
/1
A működés ellenőrzése
Jelmagyarázat a 17 - 19. ábrákhoz
1 áramlásbiztosító11 hőfokválasztó-gomb15 takarófedél18 gázelosztó-cső38 szorító39 gyújtóelektróda40 hőelem41 gyújtógáz-cső42 égőrögzítő43 kerámia égőrudak45 tartó46 tömítés47 gyújtóégő-fúvóka48 gyújtóégő49 főégő-fúvóka50 tömítés
G gázelzáró csap
21
GÁZÁTÁLLÍTÁS
A VGH .../5 XZU melegvíz-tárolóátállítását csak eredeti, Vaillant gyáriátállító készlettel szabad elvégezni.
Ezekben az átállító készletekben ben-ne van az átállításhoz szükséges vala-mennyi alkatrész, valamint egy öntapa-dó átállítási felirattábla.
Szerelje be a 19. oldal 2 - 4. tábláza-tai szerinti főégő- és gyújtóégő-fúvóká-kat.
Az átépítés során a következőképpenkell eljárni:
• Zárja el a gázelzáró csapot (G).• Vegye le az égonyílás előtt található
takarófedelet (15).• Bontsa le a hőelem (40) és a
gyújtógáz-cső (41) csatlakozását ahőfokválasztó-készülékről (11).
• Fordítsa ki oldalra a gázelosztó-csövön (18) lévő szorítót (38).
• Csavarja ki a két csavart az égőrög-zítőből (42).
11
15
G
18. ábra: Az égő kiszerelésének előkészítése VG
H 1
54/1
Átállítás más gázfajtára
19. ábra: Az égő kiszerelése, a gyújtó- és az égőfúvókák kicserélése VGH
139
/0-X
22
GÁZÁTÁLLÍTÁS (folytatás)
Átállítás más gázfajtára (folytatás)
20. ábra: A gázátállítás utáni teendők
VGH
130
/0--d
Földgáz "H" gázfajtáról "S" gázratörténő átállítás utáni teendők
• A 17 - 19. oldalon ismertetettmódon el kell végezni a VGH gáztü-zelésű, tároló rendszerű vízmelegítőgázoldali beállítását.
• A 20. oldalon leírtaknak megfe-lelően ellenőrizze a készülékműködését.
Átállítás földgáz " H " gázrólpropán / bután gázraA Vaillant gáztüzelő berendezéseketcsak a Vaillant Márkaszerviz vagy azarra külön feljogosított szakvállalat,eredeti , gyári átállító készlettel állíthat-ja át PB-gázra.
lásd ÁTÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ !
Jelmagyarázat a 20. és a 21. ábrához
11 hőfokválasztó-gomb18 gázelosztó-cső24 gyújtógáz-beállítócsavar25 védősapka28a nyomásszabályozó blokkolócsavarja,
védősapkával38 szorító39 gyújtóelektróda40 hőelem41 gyújtógáz-cső42 égőrögzítő43 kerámia égőrudak44 karima45 tartó46 tömítés47 gyújtóégő-fúvóka48 gyújtóégő49 főégő-fúvóka50 tömítés
• Előre felé húzza ki a komplett égőt.• Bontsa le gyújtógáz-csövet (41) a
gyújtóégőről (48).• Cserélje ki a gyújtóégő-fúvókát (47)
tömítéssel (46) együtt, a 19. oldalonlévő 2 - 4. táblázatok szerint.☞ Ennek során ügyeljen arra, hogy
a gyújtógáz-cső bele legyen téveaz égőlap hornyába (elforduláselleni biztosítás).
• Cserélje ki a gázelosztó-csőbe (18)becsavarozott főégő-fúvókákat (49)tömítéssel (50) együtt, a 19. oldalonlévő 2 - 4. táblázatok szerint, ésellenőrizze, hogy szilárdan rögzítet-te-e azokat.
• Fordított sorrendben építse össze ésszerelje vissza az égőt.
• Ellenőrizze a gáztömörséget.• A készülék adattáblája közelében
ragassza fel az átállítási felirat-táblát.
23
FELÜLVIZSGÁLAT / KARBANTARTÁS (szakemberek számára)
A védőanód felülvizsgála-ta
A Vaillant VGH .../5 XZU típusú gáztü-zelésű, tároló rendszerű vízmelegítőbemagnézium védőanód (9, 3. oldal,áttekintő rajz) van beépítve, amelynekélettartama normál körülmények között5 év. Ettől függetlenül minden ellenőr-zéskor ki kell csavarni és ellenőriznikell a rajta lévő lerakódásokat:
A védőanód átmérőjének legalább 12mm-nek kell lennie, kellően homogénfelülettel.Ha szükséges, akkor a belső tartálykorrózió elleni védelme érdekében ere-deti új Vaillant védőanóddal cseréljeki.
Karbantartás
Az égő és az áramlásbiz-tosító tisztítása
• Zárja el a gázelzáró csapot (G, 21. oldal, 18. ábra).
• Vegye le a takarófedelet (15, 21. oldal, 18. ábra).
• Bontsa le a hőelem (40) és agyújtógáz-cső (41) csatlakozását ahőfokválasztó-gombbal (11) ellátottuniverzális beállítóelemről.
• Fordítsa ki oldalra a gázelosztó-csövön (18) lévő szorítót (38).
• Csavarja ki a két csavart az égőrög-zítőből (42).
• Előre felé húzza ki a komplett égőt(13, áttekintő rajz a 3. oldalon).
• Vegye le az áramlásbiztosítót (1,áttekintő rajz a 3. oldalon), majdhúzza ki a füstgázterelőt (6, átte-kintő rajz a 3. oldalon).
• Gondosan tisztítsa meg az égőt, afüstgázterelőt és az égőkamrát.
A készülék tartós készenlétének, meg-bízhatóságának és hosszú élettar-tamának előfeltétele a rendszeres felül-vizsgálat és karbantartás (legalábbévente egyszer). Ennek elvégzésévelerre feljogosított szakembert bízzonmeg.
Javasoljuk, hogy ehhez kössön felül-vizsgálati / karbantartási szerződéstaz Önnel kapcsolatban álló, erre feljo-gosított szervizzel.
A készülékbe történő min-dennemű beavatkozás előttel kell zárni a gázelzáró csa-pot (G, 21. oldal, 18. ábra).
21. ábra: Az égő és a gyújtóégő VGH
139
/0-X
24
FELÜLVIZSGÁLAT / KARBANTARTÁS (folytatás)
A belső tartály tisztítása
22. ábra: A tisztítókarima levétele VGH
131
/0
• Nyissa ki a tisztítókarimát: Ehhezelőször csavarja ki a két csavart(31), majd a szigeteléssel együtthúzza le a védősapkát (32). Csa-varja ki a nyolc karimacsavart (33),majd a karimáról (37) vegye le akarimafedelet (34) és a takarólapot(35), valamint a tömítést (36).
• A belső tartály tisztítását vízsugárralvégezze. Ha szükséges, akkor meg-felelő segédeszközzel (például favagy műanyag kaparóval) szedje lea lerakódásokat, majd öblítse ki atartályt.☞ A tisztítás során ügyeljen arra,
hogy se a tartályban lévő alkat-részek, se a tartály zománcozásane sérüljön meg.
• Fordított sorrendben végezze el azösszeszerelést.☞ A karbantartás befejezése után a
karimafedelet előírásszerűen zár-ja le. Ügyeljen arra, hogy a kari-macsavarokat kb. 50 N/merővel, váltogatva átlós iránybanerősen húzza meg.
• Töltse fel vízzel a VGH melegvíz-tárolót és ellenőrizze a karima tömí-tettségét.☞ Ha - az egyenletesen meghúzott
csavarok ellenére - víz lépne ki akarimán keresztül, akkor tegyenbe új tömítést.
• A 9. oldalon ismertetett módon hely-ezze üzembe a VGH melegvíz-tárolót.
Pótalkatrészek Az esetleg szükségessé váló pótalkat-részeket a mindenkor érvényes pótal-katrész-katalógusok tartalmazzák.
Felvilágosítással a Vaillant HungáriaKft. szolgál.
A működés ellenőrzése A készülék felülvizsgálata után a biz-tonsági szerelvénycsoport működését isellenőrizni kell.
Ezenkívül a 17 - 19. oldalon leírtak sze-rint ellenőrizni kell a gázterhelésbeállítását, majd 20. oldalon ismerte-tett módon ellenőrizni kell a komplettkészülék működését.
31 csavarok32 védősapka33 karimacsavarok34 karimafedél35 takarólap36 tömítés37 karima
Miután a melegvíz-tároló belső tartá-lyának tisztítási munkáit az ivóvíztar-tományban kell elvégezni, ügyeljen azalkalmazott tisztítókészülékek és tisz-títószerek megfelelő higiéniájára.
Tisztításkor a következőképpen járjonel:• Zárja el a hidegvíz-elzárócsapot
(A, 1. ábra), majd a leürítő szele-pen (14, áttekintő rajz a 3. oldalon)keresztül ürítse le a VGH melegvíz-tárolót.
• Tisztítsa meg a gyújtóégő primerle-vegő-szűrőjét (48).
• Fordított sorrendben építse össze ésszerelje vissza az égőt.
• Ellenőrizze a készülék működését(20. oldal) és készítse elő üzemel-tetésre azt (16. oldal).
• Tegye vissza a takarófedelet (15, 18. ábra).
25
ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
A Vaillant-termékeknél a későbbi újra-hasznosítás és ártalmatlanítás már akészülék fejlesztésénél fontos szem-pont. A Vaillant gyári normák szigorúkövetelményeket támasztanak.
A felhasználandó anyagok kiválasz-tásánál az anyagok újrahasznosít-hatóságát, az alapanyagok és a ké-szülékegységek kiszerelhetőségét ésszétválaszthatóságát éppúgy figyelem-be veszik, mint az újrafeldolgozáskorés az elkerülhetetlenül felhasznált, nemértékesíthető anyagok ártalmatlanítása-kor jelentkező környezetveszélyeztetőés egészségkárosító hatásokat.
Ez a Vaillant VGH .../5 XZU típusúgáztüzelésű, tároló rendszerű vízme-legítő 92%-ban fém anyagokból áll,amelyek az acél- és kohóművekbenújra beolvaszthatók, így újbóli értéke-sítésük szinte korlátlan.
A felhasznált műanyagok meg vannakjelölve, úgyhogy az anyagok osztályo-zása és frakcionálása a későbbi újra-hasznosításhoz elő van készítve.
A Vaillant cég a legszükségesebbrekorlátozta a készülék szállítási csoma-golását. A csomagolóanyagokkiválasztásánál következetesen figye-lembe vették az újbóli felhasználásilehetőségeket.
Az értékes kartonpapírok már hosszúideje a karton- és papíripar keresettmásodlagos nyersanyagai.
Az EPS (sztiropor)( alkalmazására atermékek szállítás közbeni védelméhezvan szükség. Az EPS 100%-osan újra-hasznosítható és nem tartalmaz freont.
A fóliák és a kötözőszalagok is újra-hasznosítható műanyagból készülnek.
Készülék
Csomagolás
A készülékre a jótállási jegyen feltünte-tett feltételek szerint gyári garanciátbiztosítunk.
Gyári garanciát csak akkor válla-lunk, ha a készülék üzembehelye-zését feljogosított szakembervégezte !
Megszűnik a gyári garancia, ha a ké-szüléken nem feljogosított szervizvégez munkát,vagy ha nem eredetiVaillant alkatrészt építettek be,ill. ha akarbantartást nem kellő időben nemmegfelelő rendszerességgel vagyszakszerűtlenül végzik !
Gyári garancia
Vaillant Hungária Kft., 1116 Budapest, Hunyadi János út. 1.,Telefon 464-7807 - Telefax 464-7801
Gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítő VGH 130 160 190 220 /5 XZU
Névleges hőteljesítmény Pn 6,30 7,25 8,20 8,60 kW
Névleges hőterhelés Qn 7,00 8,00 9,00 9,50 kWHi (Hu) fűtőértékre vonatkoztatva
Névleges űrtartalom Vs 130 160 188 220 liter
Melegvíz-1,0 1,5 1,8 2,5 NLteljesítmény-tényező1)
Tartós melegvíz-teljesítmény 155 178 202 210 liter/óra
Csatlakozási gázterhelésföldgáz " H " Hu = 10,5 kWh/m3 0,7 0,8 0,9 1,0 m3/óraföldgáz "S" Hu = 8,8 kWh/m3 0,8 0,9 0,95 1,0 m3/óra
Csatlakozási földgáz "H", "S" 25 mbargáznyomás propán-bután gáz 30 vagy 50 mbar
Gázcsatlakozás Rp 1/2
Füstgáz- tömegáram2) 19 21 24 25 kg/óra
Füstgáz- hőmérséklet2) 120 145 145 140 °C
Huzatigény 0,05 mbar
Füstgázcsatlakozás 90 Ø mm
Vízcsatlakozás R 3/4
Megengedett max. üzemi víznyomás 10 bar
Felfűtési idő ∆ = 50 K-hoz 70 74 77 83 perc
Tömeg üres állapotban 72 80 87 95 kg
Tömeg vízzel feltöltve 202 240 275 315 kg
8339
32HU
·01/
2000
V·P
rinted
in G
erman
y·A
műs
zoki
válto
ztatás
ok jo
ga fe
nntar
tva!
Műszaki adatok
1) DIN 4708 szerint2) Füstgázadatok kéményméretezés
ellenőrzésére DIN 4705 szerint
A jelen utasítás be nem tartása miattkeletkező károkért nem vállalunkfelelősséget.
KÉSZÜLÉK-INFORMÁCIÓK
A továbbfejlesztés jogát fenntartjuk.Kérjük, vegye figyelembe a készülék adattábláján látható adatokat.