kick off second edition - aeon net campus イーオン ... セェ: ええっと、5 月 12...
TRANSCRIPT
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
1
Copyright AEON Corporation
目次目次目次目次
Unit 1 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 2
Unit 2 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 3
Unit 3 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 4
Unit 4 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 5
Unit 5 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 6
Unit 6 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 7
Unit 7 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 8
Unit 8 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 9
Unit 9 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 10
Unit 10 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 11
Unit 11 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 12
Unit 12 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 13
Unit 13 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 14
Unit 14 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 15
Unit 15 Day 1 & 2 -------------------------------------------------------------- 16
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
2
Copyright AEON Corporation
Unit 1 Day 1
Misaki: Good morning, Justin. ミサキ: おはよう、ジャスティン。
Justin: Hi, Misaki. How are you? ジャスティン: やあ、ミサキ。元気?
Misaki: I'm fine, thank you. How are you? ミサキ: 元気よ、ありがとう。あなたは元気?
Justin: Great! Well, see you later. ジャスティン: すごく元気だよ! じゃあ、また後でね。
Misaki: Bye. ミサキ: またね。
Unit 1 Day 2
Hostess: May I have your name, please? 予約係: お名前をいただけますか。
Koichi: Koichi Inoue. コウイチ: イノウエコウイチです。
Hostess: Mr. Inoue, how do you spell your last name? 予約係: イノウエさま、名字はどのようにつづりますか。
Koichi: I-N-O-U-E. コウイチ: I-N-O-U-E。
Hostess: That's I-N-O-U-E? 予約係: I-N-O-U-E ですか。
Koichi: Yes, that's right. コウイチ: ええ、そうです。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
3
Copyright AEON Corporation
Unit 2 Day 1
Misaki: Happy birthday, Amanda! This is for you. ミサキ: 誕生日おめでとう、アマンダ!これ、あなたに。
Amanda: Oh, thank you, Misaki. What's this? アマンダ: わあ、ありがとう、ミサキ。これは何?
Misaki: It's a furoshiki. It's a Japanese wrapping cloth. ミサキ: 風呂敷よ。日本の物を包むための布なの。
Amanda: It's beautiful! Thank you! アマンダ: きれい!ありがとう!
Unit 2 Day 2
Nick: Excuse me. How much is the grill? ニック: すみません。そのグリルはいくらですか。
Store clerk: It's $150 (one hundred fifty dollars). 店員: 150 ドルです。
Nick: How about this lantern? ニック: このランプはどうですか。
Store clerk: $24.75 (twenty-four seventy-five). 店員: 24 ドル 75 セントです。
Nick: OK. I'll take the lantern. ニック: じゃあ、そのランプをいただきます。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
4
Copyright AEON Corporation
Unit 3 Day 1
Lisa: When's your next dentist appointment? リサ: 次の歯医者の予約はいつ?
Nick: Let's see ... It's Thursday, May 12 (twelfth). ニック: ええっと…、5 月 12 日の木曜日だよ。
Lisa: What time? リサ: 何時?
Nick: 4:45 (four forty-five). ニック: 4 時 45 分。
Lisa: Oh no! Ben's school concert is at 5:00! リサ: いやだ、なんてこと!ベンの学校のコンサートが 5 時なのよ!
Unit 3 Day 2
Man: May I help you? 男性: 何になさいますか。
Amanda: Yes. One tuna sandwich, please. アマンダ: はい。ツナのサンドイッチを 1 つください。
Man: OK. Anything else? 男性: はい。他に何かありますか。
Amanda: Um ... And two chocolate muffins, please. アマンダ: うーん…それから、チョコレートマフィンを 2 つください。
Man: That'll be $4.50 (four fifty). 男性: 4 ドル 50 セントになります。
Amanda: Four ... fifty. Here you are. アマンダ: 4 ドルと… 50 セント。はい、どうぞ。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
5
Copyright AEON Corporation
Unit 4 Day 1
Koichi: Hi! I'm Koichi. コウイチ: こんにちは!僕はコウイチです。
Alice: Nice to meet you. I'm Alice. アリス: はじめまして。私はアリスです。
--------------------------------------------------------------------------------------------- Koichi: So, what do you do, Alice? コウイチ: で、アリスさん、お仕事は何ですか。
Alice: I'm a police officer. How about you? アリス: 警察官です。あなたは?
Koichi: I'm an engineer. コウイチ: 僕はエンジニアです。
Unit 4 Day 2
Misaki: Excuse me. Are you the brewmaster? ミサキ: すみません。あなたはビール醸造所の製造責任者の方ですか。
Man: No, I'm not an employee here. 男性: いいえ、私はここの従業員ではないんですよ。
Misaki: Oh, I'm sorry! ミサキ: あら、ごめんなさい!
Man: That's all right. 男性: いいんですよ。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
6
Copyright AEON Corporation
Unit 5 Day 1
Amanda: Are you OK, Misaki? アマンダ: ミサキ、大丈夫?
Misaki: Yes. Why? ミサキ: うん。どうして?
Amanda: You look tired. アマンダ: 疲れているみたいだから。
Misaki: Really? I'm not tired at all! But I am hungry. ミサキ: 本当? 全然疲れてないよ! でも、おなかがへっているの。
Amanda: Oh, OK. Well, let's go eat then! アマンダ: あ、そうなの。じゃあ、食事に行こうよ!
Unit 5 Day 2
Justin: Who's this? ジャスティン: この人誰?
Misaki: That's Michelle. She's my classmate. She's really nice. ミサキ: ミッシェルよ。私の同級生よ。彼女は本当にいい人なの。
Justin: She's very pretty! ジャスティン: 彼女、すごくかわいいね。
Misaki: Is she your type? ミサキ: あなたのタイプなの?
Justin: Why? Is she single? ジャスティン: どうして? 彼女、フリーなの?
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
7
Copyright AEON Corporation
Unit 6 Day 1
Student: Excuse me. Are you Chinese? 学生: すみません。あなたは中国人ですか。
Misaki: No, I'm from Japan. ミサキ: いいえ、私は日本の出身です。
Student: Oh, you're Japanese? I'm sorry! 学生: まあ、日本人なんですね。ごめんなさい!
Misaki: That's OK. I get that a lot. ミサキ: 大丈夫です。よくそう言われるんで。
Unit 6 Day 2
Misaki: Who are they? ミサキ: 彼らは誰?
Justin: They're my teammates. ジャスティン: 僕のチームメイトだよ。
Misaki: Teammates? ミサキ: チームメイト?
Justin: Yes. We're on a basketball team. ジャスティン: うん。僕たちはバスケットボール部なんだ。
Misaki: Oh, I see. You're all very tall. ミサキ: なるほど。あなたたち、みんなとても背が高いものね。
Justin: Yeah. Come and watch our game sometime! ジャスティン: うん。いつか僕たちの試合を見においでよ!
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
8
Copyright AEON Corporation
Unit 7 Day 1
Amanda: That's Alex. アマンダ: あれはアレックスよ。
Misaki: Is she your sister? ミサキ: 彼女はあなたのお姉さん?
Amanda: No, she's my cousin. アマンダ: ううん、彼女は私のいとこなの。
Misaki: Is she a professional musician? ミサキ: 彼女はプロの音楽家なの?
Amanda: No, she's a math teacher. アマンダ: いいえ、彼女は数学の先生。
Misaki: Oh, really? I like her voice. ミサキ: えっ、ホント?私、彼女の声が好きよ。
Unit 7 Day 2
Koichi: Excuse me. Are you Mr. and Mrs. Martin? コウイチ: すみません。マーティンご夫妻ですか。
Mr. Martin: Yes, we are. マーティン氏: はい、そうです。
Koichi: I'm Koichi Inoue from the ABC Corporation. コウイチ: 私は ABC 社のイノウエ・コウイチです。
Mr. Martin: Hi, Koichi. I remember you! Nice to see you again! マーティン氏: こんにちは、コウイチ。あなたのことは覚えていますよ!
またお会いできてうれしいです。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
9
Copyright AEON Corporation
Unit 8 Day 1
Misaki: Hi, Justin. ミサキ: こんにちは、ジャスティン。
Justin: Hi, Misaki. How are you? ジャスティン: やあ、ミサキ。元気?
Misaki: Pretty good … Hey, what's that? Is that a fish? ミサキ: とても元気…ねえ、それは何?魚?
Justin: Yeah. We throw them on the ice. It's a tradition. ジャスティン: そうだよ。魚を氷の(リンク)上に投げるんだ。伝統なんだ。
Unit 8 Day 2
Koichi: Is that your sister? コウイチ: あれは君の妹?
Co-worker: No, that's Pat. She's my cousin. 同僚: いいや、あれはパット。彼女は僕のいとこだよ。
Koichi: She's pretty. Is she a model or something? コウイチ: 彼女、きれいだね。モデルか何か?
Co-worker: No. She's too shy. 同僚: いいや。彼女はとても内気なんだ。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
10
Copyright AEON Corporation
Unit 9 Day 1
Nick: This is the living room. ニック: ここが居間だよ。
Koichi: Wow! It has a real fireplace! コウイチ: わあ!本物の暖炉があるんですね!
Nick: Yes. And over here we have a small library. ニック: うん。こっちには小さな書斎があるんだよ。
Koichi: That's very nice. コウイチ: すごくいいですね。
Unit 9 Day 2
Koichi: How's the weather today? コウイチ: 今日の天気はどうかな。
Woman: It's nice and sunny. 女性: 気持ちよく晴れていますよ。
Koichi: Oh, great. コウイチ: おお、いいね。
Woman: Are you going to the beach? 女性: ビーチへいらっしゃるんですか。
Koichi: Yes, I go jogging every morning. Even on vacation. コウイチ: うん、僕は毎朝ジョギングをするもんで。休暇中であってもね。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
11
Copyright AEON Corporation
Unit 10 Day 1
Misaki: Excuse me. Do you have tofu? ミサキ: すみません。おとうふはありますか。
Store clerk: Yes, we do. It's over there. 店員: はい、あります。向こうです。
--------------------------------------------------------------------------------------------- Store clerk: Do you have a quarter? 店員: 25 セント硬貨はありますか。
Misaki: Yes. Here you are. ミサキ: はい。どうぞ。
Store clerk: Thank you. Paper or plastic? 店員: ありがとうございます。紙袋にしますか、それともビニール袋にしますか。
Misaki: Actually, I have my own bag. ミサキ: でも、自分のバッグを持っているんで。
Unit 10 Day 2
Mr. Han: What's that? ハン氏: それ何?
Koichi: I don't know. I think it's beef. Here. Try some. コウイチ: わからないな。牛肉だと思うけど。はい。ちょっと食べてみて。
Mr. Han: Actually, I don't eat red meat. ハン氏: 実は、僕は赤身の肉は食べないんだ。
Koichi: Oh? Are you a vegetarian? コウイチ: へえ。ベジタリアンなの?
Mr. Han: No. I eat fish and chicken. ブラウン氏: いや。魚と鳥肉は食べるんだ。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
12
Copyright AEON Corporation
Unit 11 Day 1
Nick: What's your new roommate like? ニック: 君の新しいルームメイトはどんな人なの?
Koichi: Brad? He's very neat. He cleans the apartment every day. コウイチ: ブラッドのこと?彼はとてもきれい好きなんですよ。
彼はアパートを毎日掃除しますからね。
Nick: Wow! You're lucky. ニック: へぇー!ラッキーだね。
Koichi: I know. But he also makes a lot of noise. コウイチ: そうなんですよ。でも、彼は大きな音もたてますけどね。
Unit 11 Day 2
Justin: That's Helen Mitchell. ジャスティン: あれがヘレン・ミッチェルだよ。
Misaki: Wow! She runs fast! ミサキ: わあ!すごく足が速いのね!
Justin: Yeah. She always practices really hard. ジャスティン: そう。彼女はいつもとても熱心に練習しているんだ。
Misaki: Is she the top sprinter? ミサキ: 彼女はトップスプリンターなの?
Justin: Yes. She's kind of a big deal right now. ジャスティン: そう、彼女は今、ちょっとした有名人なんだよ。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
13
Copyright AEON Corporation
Unit 12 Day 1
Misaki: What's the matter? ミサキ: どうしたの?
Nick: I can't find my gloves. ニック: 私の手袋が見つからないんだよ。
Misaki: Let's see … Are these your gloves? ミサキ: ええっと…これはあなたの手袋?
Nick: Yes! Thank you! ニック: ああそうだ!ありがとう!
Misaki: No problem. By the way, is that your coat? It looks a little small. ミサキ: どういたしまして。ところで、それ、あなたのコート?
ちょっと小さそうだけど。
Nick: Oh, whoops! This is Lisa's! ニック: おっと!これはリサのだ!
Unit 12 Day 2
Store clerk: May I help you? 店員: いらっしゃいませ。
Koichi: Yes. I'm looking for a tie. コウイチ: ネクタイを探しているんですが。
--------------------------------------------------------------------------------------------- Store clerk: OK. What color? 店員: 分かりました。何色でしょうか。
Koichi: Blue, or maybe red. コウイチ: 青、もしくは赤かな。
Store clerk: How about these ties? 店員: これらのネクタイはどうでしょうか。
Koichi: Yes. They're pretty nice. コウイチ: ああ。とてもいいですね。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
14
Copyright AEON Corporation
Unit 13 Day 1
Lisa: I'm home! リサ: ただいま!
Misaki: Is that you, Lisa? ミサキ: リサ、あなたなの?
Lisa: Yes. Where are you? リサ: そうよ。どこにいるの?
Misaki: I'm in the bathroom! ミサキ: お手洗いよ!
Lisa: Oh, OK. Where's Nick? リサ: ああ、そうなの。ニックはどこ?
Misaki: He's in the backyard. ミサキ: 彼は裏庭にいるわ。
Unit 13 Day 2
Nick: Where's the remote control? ニック: リモコンはどこだっけ?
Lisa: It's on the coffee table. Under the paper. リサ: コーヒーテーブルの上よ。新聞の下。
Nick: Oh, thanks. ニック: ああ、ありがとう。
--------------------------------------------------------------------------------------------- Nick: Now, where are my glasses? ニック: さて、僕のメガネはどこかな?
Lisa: They're on your head, Nick! リサ: ニック、頭の上にあるわよ!
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
15
Copyright AEON Corporation
Unit 14 Day 1
Nick: Does your friend Kaori like football? ニック: 君の友だちのカオリはフットボールが好きなの?
Misaki: I don't know. Probably not … ミサキ: どうかなあ。たぶん好きじゃないと思う…。
Nick: Oh. Does she drink? ニック: そうかぁ。彼女はお酒を飲む? Misaki: Yes. She loves beer. ミサキ: うん。彼女はビールが大好きよ。
Nick: That's good. Maybe she'll have fun then. ニック: 良かった。それなら彼女も楽しめるかも。
Unit 14 Day 2
Misaki: Let's take your temperature. Here. Put this under your tongue. ミサキ: 体温を測りましょうか。はい。これを舌の下に入れて。
Child: All right. 子供: わかった。
--------------------------------------------------------------------------------------------- Misaki: Hmm, you still have a fever. Let's put this on your forehead. ミサキ: うーん、まだ熱があるわね。これを額に貼っておこうか。
Child: OK. Thank you. 子供: うん。ありがとう。
Kick Off Second Edition ダイアローグダイアローグダイアローグダイアローグ日本語訳日本語訳日本語訳日本語訳
16
Copyright AEON Corporation
Unit 15 Day 1
Woman: Excuse me, sir. Are these your sunglasses? 女性: すみません、お客様。こちらはあなたのサングラスですか。
Koichi: Oh, yes. Thank you. コウイチ: ああ、そうです。ありがとう。
Woman: You're welcome. 女性: どういたしまして。 Koichi: By the way, where's the restroom? コウイチ: ところで、トイレはどこですか。
Woman: It's in the building. 女性: その建物の中です。
Unit 15 Day 2
Amanda: Misaki, your face is red. Are you OK? アマンダ: ミサキ、顔が赤いけど。大丈夫?
Misaki: No. I don't feel very well. Achoo! ミサキ: ううん。あまり気分がよくないの。ハクション!
Amanda: Bless you! Here. Put on this scarf. アマンダ: お大事に。はい。このマフラーを巻いて。
Misaki: Thank you. ミサキ: ありがとう。