kp n 16 2010

11
íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ 21 - 27 ‡ÔÂÎfl 2010 „. ‹16 (323) ì‰Ó·ÌÓ Ë ·˚ÒÚÓ! èéÑèàëäÄ çÄ êìëëäéüáõóçõÖ àáÑÄçàü Ç àëèÄçàà ̇ Ò‡ÈÚ www.podpiska.es Ç àëèÄçàà 32 Алла ПУГАЧЕВА: НАДЕЮСЬ, ЧТО МАКСИМ ГАЛКИН - МОЯ ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ! Алла ПУГАЧЕВА: НАДЕЮСЬ, ЧТО МАКСИМ ГАЛКИН - МОЯ ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ! Никита МИХАЛКОВ: «ЕСЛИ БЫ СОЛДАТЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ УВИДЕЛИ КАК ИЗМЕНИЛИСЬ НАШИ ИДЕАЛЫ, ОНИ БЫ ОТКАЗАЛИСЬ ИДТИ В БОЙ!» Накануне премьеры продолжения «Утомленных солнцем», кинообозреватель «КП» побеседовал с режиссером картины Стр. 18 стр. 3 Почему «завис» вопрос об отмене испанских виз для россиян? 24 стр. Талант и поклонники 8 413042 128564 00015 precio 1.90 € 6 стр. Сагунто существует «всего» 2.000 лет Неизвестная Испания Михаил Веллер встретился с читателями в Мадриде и дал интервью «Комсомолке» стр. 17

Upload: alejandro-peunov

Post on 28-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

"Комсомольская правда в Испании" N 16 2010

TRANSCRIPT

Page 1: KP N 16 2010

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

21 - 27 ‡ÔÂÎfl 2010 „. ‹16 (323)

ì‰Ó

·ÌÓ

Ë ·˚

ÒÚÓ

!èé

ÑèàëäÄ

çÄ ê

ìëëäé

üáõ

óçõ

Ö àáÑ

Äçàü

Ç àëèÄçàà Ì

‡ Ò‡

ÈÚÂ

ww

w.p

odpiska.e

s

Ç àëèÄçàà

Стр

.32

Алла ПУГАЧЕВА:

НАДЕЮСЬ, ЧТОМАКСИМГАЛКИН - МОЯПОСЛЕДНЯЯЛЮБОВЬ!

Алла ПУГАЧЕВА:

НАДЕЮСЬ, ЧТОМАКСИМГАЛКИН - МОЯПОСЛЕДНЯЯЛЮБОВЬ!

Никита МИХАЛКОВ:

«ЕСЛИ БЫ СОЛДАТЫ ВЕЛИКОЙОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫУВИДЕЛИ КАК ИЗМЕНИЛИСЬ НАШИИДЕАЛЫ, ОНИ БЫ ОТКАЗАЛИСЬИДТИ В БОЙ!»Наканунепремьерыпродолжения«Утомленныхсолнцем»,кинообозреватель«КП» побеседовал с режиссеромкартины

Стр. 18

стр. 3

Почему «завис»

вопрос об отмене

испанских виз для

россиян?

24стр.

Талант и поклонники ССттрр.. 99

8413042

128564

00015precio

1.90 €

6стр.Сагунто существует «всего» 2.000 летНеизвестная Испания

Михаил Веллер встретился с читателями в Мадриде и

дал интервью «Комсомолке»

стр. 17

Page 2: KP N 16 2010

2 Картина недели:21 - 27 апреля2010 г.

КОРОТКО О ГЛАВНОМ ЭТА НЕДЕЛЯ В ИСТОРИИ

Люди, которые нас удивили

Хосе БОНОКак выяснили журналисты Ла

Манчи, 10-летняя дочь председателя Конгресса депутатов владеет коммер-ческой недвижимостью в Альбасете. До лета 2011 года девочке предсто-ит выплатить по ипотечному кредиту 110.000 евро за торговое помеще-ние площадью 310 кв.м, рыночная стоимость которого оценивается в 350.000 евро. Кроме того, дочь Боно, которую бывший министр обороны Ис-пании и многолетний президент Касти-льи – Ла Манчи удочерил в 7-месячном возрасте в Чили, является обладатель-ницей 5% акций фирм Hipica Almenara и Ahorros Familiares SAJA. Владение магазином в торговом комплексе в центре города ежемесячно приносит девочке около 6.000 евро дохода.

Роуко ВАРЕЛАПосле множества неуклюжих

оправданий испанская католиче-ская церковь в лице президента Епископской конференции Испа-нии наконец-то дала адекватную оценку деяниям священников, уличенных в педерастии. «В душе мы очень переживаем за грехи и преступления, совершенные не-которыми священнослужителями, - признался кардинал дрожащим голосом. – Безусловно, они долж-ны ответить за это перед Господом и человеческим правосудием». В то же время Варела отмел как не-состоятельные любые обвинения в адрес Папы Римского, к которому в последнее время имеется немало претензий.

Мария Исабель ДЕНИСЭта женщина пополнила со-

бой уже и без того огромный спи-сок бывших и действующих мэров испанских населенных пунктов, арестованных по подозрению в коррупции. Еще не так давно она возглавляла администрацию город-ка Арресифе на канарском острове Лансароте. Как и семеро других арестованных, экс-градоначальница обвиняется в злоупотреблении вла-стью, использовании служебного положения в личных корыстных це-лях и занятиях деятельностью, ко-торая запрещена государственным служащим. Мэром Арресифе Денис избиралась от партии Канарская коалиция, членом которой продол-жает оставаться.

Рафаэль НАДАЛЬИспанский теннисист в шестой

раз подряд стал победителем тур-нира серии «Мастерс» в Монте-Карло. В решающем матче он в блестящем стиле обыграл своего соотечественника Фернандо Вер-даско. За полтора часа, что длился матч, экс-первая ракетка мира по-зволил сопернику выиграть только один гейм - 6:0, 6:1. Это был их 10-й поединок между собой. Во всех случаях до этого Вердаско также проигрывал. Этой победой Рафа прервал свою затянувшую-ся серию без титулов. Свой по-следний турнир Надаль выигрывал почти год назад в Риме. Титул в Монте-Карло стал 37-м в карьере 23-летнего теннисиста.

Криштиану РОНАЛДУАтакующий полузащитник ма-

дридского «Реала» опроверг инфор-мацию о том, что перед состоявшим-ся 10 апреля матчем чемпионата Испании с «Барселоной», который его клуб проиграл, он в компании с одноклубником Ройстоном Дренте «завис» в ночном клубе до 5 утра. Об этом сообщил телеканал Telecinco. «Категорически отрицаю подобные обвинения. Думаю, всем понятно, что за день до столь ответственной игры я отдыхал, а в ту ночь все мои мысли были о матче с «Барселоной». Воз-можно, я подам в суд на телеканал за эту клевету», – заявил Роналду журналистам одного из спортивных изданий.

Удивлялся Алекс АНДРОНОВ

19 апреля испанские аэропорты начали работать в нормальном ре-жиме после того, как накануне все вылеты были отменены из-за тучи вулканического пепла в небе Европы. Испания даже предложила принимать на своей территории большинство рейсов в Европу, чтобы пассажиры затем добирались до пунктов назна-чения наземным транспортом.

В Москве состоялась встреча президента Ассоциации строите-лей России Николая Кошмана с делегацией Ассоциации металлур-гических предприятий Галисии, возглавляемой президентом Хулио Гомес Родригесом. Стороны обсу-дили направления возможного со-трудничества в области внедрения современных строительных техно-логий, сертификации продукции ис-панских производителей в России, обменялись мнениями по организа-ции механизма двустороннего со-трудничества. Испанская делегация побывала на территории делового центра «Москва-сити», где ознако-

милась с процессом строительства высотных сооружений в России.

У потребителей из некото-рых стран Европы вскоре по-явится возможность покупать через Интернет любую одежду марки Zara. Владельцем это-го бренда является испанская фирма Inditex, также выпуска-ющая одежду под другими соб-ственными марками, например, Massimo Dutti и Bershka. Пред-полагается, что уже осенью по-купать продукцию марки Zara через Интернет смогут жители Франции, Германии, Британии и Португалии. В дальнейшем к ним присоединятся и жители других стран Западной Евро-пы. Выход Inditex на интернет-рынок обусловлен значитель-ным падением объемов продаж в обычных магазинах и сниже-нием прибыли.

Испания готова предоставить Греции финансовую помощь в раз-

м е ре 3,675 млрд. евро в рам-ках согласо-ванных Ев-рогруппой мер под-д е р ж к и , сообщили СМИ со

ссылкой на госсекретаря Испании по делам Евросоюза Диего Лопеса Гарридо. Названная Гарридо сумма больше той, что первоначально ого-варивалась в качестве испанского вклада в общеевропейскую помощь Греции. Как сказал госсекретарь, страны еврозоны не просто готовы помочь Греции, - эта помощь еще и рентабельна, поскольку предостав-ляется под 5% годовых.

Испанские ученые разработа-ли шкалу измерения трудоголизма. «Это - психосоциальная проблема, у которой две основные характеристи-ки: трудоголик работает, во-первых, чрезмерно много и, во-вторых, не-отвязно», - объяснил Марио Либано, руководивший проектом. По данным исследователей, в Испании 12% ра-ботающего населения страдает тру-доголизмом, а в Японии – более 20%. Всего в мире 8% работников трудят-ся более чем по 12 часов в сутки.

Визит председателя правитель-ства Испании Хосе Луиса Родригеса Сапатеро с нетерпением ожидают в Москве. Об этом сообщил президент РФ Дмитрий Медведев. На встрече с испанским премьером в Вашингтоне, где проходил саммит по ядерной без-опасности, глава России отметил, что будет рад возможности «сверить часы» с премьер-министром Испании как по двусторонней тематике, так и по вопросам взаимодействия Рос-сии с Евросоюзом, в котором сей-час председательствует Испания.

Фотовыставка «Завоевание космоса» проходит в Культурном центрк Хуана Франсеса в Мадри-де. Экспонаты, представленные на ней, отражают историю развития российской космонавтики. Об этом журналистам, присутствовавшим на открытии, сообщила представи-тель Россотрудничества в Испании Илона Явчуновская. Выставка бу-дет работать до 24 апреля.

Подготовил Алек ЖИНГЕЛЬ

21 апреля1811. В Испании запрещено применять пытки к подследственным.1949. Принят закон о защите и охране древних испанских замков. 1997. Запущен первый испанский космический аппарат, Minisat-01.

22 апреля1451. В Мадригаль де лас Альтас Торрес (Авила) родилась королева Испании Изабелла Католическая.1998. Социологическое исследование показало, что 49% взрослых ис-панцев не прочли за последние годы ни одной книги.2002. Рядом с мадридской площадью Plaza de Castilla взорван начинен-ной взрывчаткой автомобиль.

23 апреля1563. В Эль Эскориал под Мадридом заложен первый камень в фунда-мент знаменитого монастыря Сан Лоренсо.1798. На мадридской площади Plaza Mayor проведена последняя пу-бличная казнь. На эшафот взошли Мария Висенте де Мендьета, убившая своего мужа, и ее любовник- соучастник.1925. «Дон Кихот» впервые издан с применением шрифта Брайля для слепых.

24 апреля1616. Прах Сервантеса захоронен в церкви монашеского ордена Свя-той Троицы в Мадриде.1701. Филипп V, годом раньше провозглашенный королем, прибывает в Мадрид. В Испании началась эпоха правления Бурбонов, продолжаю-щаяся по сей день.1984. В Испании ликвидирована государственная пресса. 26 газет пе-решли в частные руки, 6 изданий закрылись.

25 апреля1849. В Испании появилась «розовая» пресса: мадридская газета «Эпо-ха» впервые опубликовала материал на соответствующую тему.1917. В Картахене встала на якорь первая испанская подводная лодка, сконструированная Исааком Пералем.1980. В авиакатастрофе на Тенерифе погибли 146 человек.

26 апреля1860. В Тетуане подписано соглашение, положившее конец войне меж-ду Испанией и Марокко.1937. Город Герника в Стране Басков стал первым в мире, стертым с лица земли в результате бомбардировки с воздуха. Под бомбами немец-кого легиона «Кондор» погибли полторы тысячи мирных жителей.

27 апреля1884. В момент прохождения пассажирского поезда обрушился желез-нодорожный мост над рекой Алькудия. Погибли 59 человек.1985. В Кадисе перехвачена крупнейшая партия наркотиков: 35 тонн марихуаны и 50 тонн колумбийского кокаина.1994. Испанский алфавит «потерял» две буквы. Десятый конгресс Ассо-циации академий испанского языка постановил упразднить буквы CH и LL как самостоятельные единицы алфавита.

Вскоре модницы будут проводить шоппинг в

интернет-кафе

Page 3: KP N 16 2010

321 - 27 апреля2010 г.

Испания

12-18 АПРЕЛЯ

Ракурсы недели

АлександрПЕУНОВ,главный редактор «КП в Испании»

Чем ближе лето, тем гром-че и стройнее хор голосов, призывающих поскорее раз-решить россиянам безвизовый въезд в Европу. Как не трудно догадаться, больше всего об этом говорят и пишут пред-ставители турфирм, кровно за-интересованные в том, чтобы поток граждан России, решив-ших насладиться испанским морем и солнцем, ширился и не имел преград в виде досад-ных отказов в визах.

Выражая твердую уверен-ность в том, что ворота в Ев-ропу совсем скоро будут рас-пахнуты настежь, российская сторона в качестве своего главного союзника называет Испанию, которая якобы спит и видит отмену виз россия-нам. Создается впечатление, что если бы не препоны со стороны некоторых других стран, входящих в Шенген-скую зону, гостеприимные ис-панцы давно бы уже впускали их только по паспортам. В принципе, так оно и есть. Но есть нюансы.

Прежде всего, сделав по-добный шаг, Испания вправе рассчиты-вать на вза-имность. А вот с этим имеются проблемы. Уже год ис-панское ге-неральное консуль-ство в Мо-скве и его партнер-ские цен-тры выдают россиянам мультиви-зы, позво-ляющие в течение полугода многократ-ный въезд в Испанию, а заодно и свободное перемеще-ние по всем странам Шенгена. Более того, представители МИДа Испа-нии неоднократно заявляли, то готовы давать россиянам мультивизы на два года. Но при этом ожидается, что Рос-сия ответит на это аналогич-ными поблажками. Но ис-панцам мультивизы в Россию пока только снятся.

Другой аспект этой темы – свобода перемещений. Рос-сиянин с шенгенской визой, пусть даже выданной финна-ми или греками, без проблем приезжает в Испанию, мо-тается по всей стране, ночуя

В свя-зи с под-готовкой к празднованию 65-летия Победы, Координа-ционный Совет российских соотечественников устанав-ливает контакты с участни-ками Великой Отечественной войны, постоянно проживаю-щими в Испании.

Уважаемые ветераны, просим Вас откликнуться, обратившись в ассоциации соотечественников или по-звонив координатору со-циальных проектов Лилии Истоминой по телефонам: 91.827.85.93.24 (в любое время) и 91.519.03.16 (в ра-бочее время).

там, где считает нужным, и ни перед кем за это не отчи-тываясь. Испанец же, приехав в Россию, должен в обязатель-ном порядке регистрироваться везде, куда бы он ни поехал, если намерен провести там больше трех дней.

Обо всех этих проблемах, серьезно препятствующих отмене виз, наверняка не без обиды в голосе говорил недав-но посол Испании в России Хуан Антонио Марч Пужоль в своем интервью одному мо-сковскому изданию. Выдерж-ки из этой беседы мы плани-руем опубликовать в нашей газете в одном из следующих номеров, а пока отметим еще одну грань этого вопроса.

Избавления россиян от не-обходимости получать визу ждут не дождутся не толь-ко турфирмы, но и торговцы испанской недвижимостью. Более миллиона единиц уже возведенного жилья ожидают своих покупателей. Интерес к «домикам у моря» в Рос-сии очень велик. Но, взвеши-вая, у какого конкретно моря приобретать собственность, в

расчет принимается и то, на-сколько полноценным будет обладание ею. Хороша соб-ственность, если пользовать-ся ею можно не больше, чем 90 дней в течение полугода, а затем, будь добр, покинь Ис-панию со своей мультивизой. И считай дни, чтобы снова приехать в свой домик, не на-рушив действующее законо-дательство.

Риэлторы обвиняют власти в том, что они не желают по-мочь строительному сектору страны выбраться из тяжелей-шего кризиса. А могли бы, если

б захотели. Мол, чего проще: давать россиянину, приобре-тающему дом или квартиру в Испании, в качестве бонуса вид на жительство без пра-ва работы. Но у властей свои резоны. И один из них – уже упомянутая мечта испанского внешнеполитического ведом-ства на симметричность взаи-моотношений двух стран. А другой – опасения испанских правоохрани-тельных орга-нов. Они так истово борют-ся с «русской мафией», что начали сами ее смертельно бояться. Самое интересное при этом, что вся эта «мафия», если верить испанским СМИ, уже давным-давно свила себе бесчислен-ные уютные гнездышки по всей стране. Хотя об отмене визового режима для россиян и выдаче видов на жительство обладателям испанской недви-жимости заговорили лишь от-носительно недавно.

Главным событием отчетной недели ста-ло, конечно, изверже-ние вулкана в Ислан-дии, из-за которого оказались парализова-ны авиапе-ревозки по всей Европе. Эксперты исчисляют уже в мил-лиардах ев-ро убытки, понесенные авиаком-паниями, предрекая, что это на-несет ощу-тимый удар по и без то-

го ослабленным экономикам многих стран Европы.

На фоне этого апокалип-сиса почти незамеченными прошли два события из жизни гражданской авиации.

Исполнилось 5 лет с мо-мента появления ежедневного рейса по маршруту Мадрид-Москва-Мадрид, который вы-полняют лайнеры ведущей ис-панской авиакомпании Iberia. В 2007 году к уже существую-щему перелету был добавлен ночной рейс. В течение 5 лет было осуществлено 2.750 пере-летов между двумя столицами,

перевезено около 550.000 пас-сажиров. Кроме того, авиалай-неры с надписью «Iberia» на фюзеляже выполняли переле-ты между Мадридом и Санкт–Петербургом в период «высо-кого» туристического сезона.

Между тем, крупнейшая российская авиакомпания по количеству перевезенных пассажиров на внутренних авиалиниях - S7 Airlines - объявила о скором открытии собственных регулярных рей-сов из Москвы на популярные курорты Испании - Аликанте и Пальма-де-Мальорка.

Рейсы S7 из Домодедово в Аликанте будут выпол-няться с 1 мая с периодич-ностью один раз в неделю - по субботам. Вылет из Мо-сквы - в 15.00, а из Аликанте - в 19.10 по

местному времени. Лайнеры авиакомпании (а

это современные Airbus A319) выйдут на маршрут Москва - Пальма-де-Мальорка 11 июня. Пятничный рейс будет выле-тать из Домодедово в 14.15, а обратно отправляться в 17.45.

При покупке билета в Али-канте и обратно на сайте авиа-компании его минимальная стоимость составит 334 евро. Минимальная стоимость би-лета из Москвы в Пальма-де-Мальорка и обратно - 280 ев-ро. Топливный сбор на этих, как и на всех международных маршрутах S7, не взимается.

Пообщавшись с Сапатеро в Вашингтоне, Дмитрий Медведев при-гласил его в Москву. На будущей встрече наверняка вновь будет

затронут вопрос об отмене виз.

Page 4: KP N 16 2010

4 Картина недели:21 - 27 апреля2010 г.

В ЗЕРКАЛЕ ПРЕССЫ

ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ

Личное мнение:Алек ЖИНГЕЛЬ

Отшельник, «кинувший» короля Хуана Карлоса

Испанская католическая цер-ковь давно превратилась в полити-ческую партию, претендующую на роль спасителя человечества, не имея на то никаких оснований.

Превращение церкви в партию завершилось после заключения союза с Франко. Епископы про-возгласили его «божьим послан-ником», назвали государственный переворот, совершенный им и вы-лившийся в братоубийственную войну, крестовым походом против зла, благословили тоталитарный режим и репрессии. Взамен кауди-льо отдал на откуп церкви образо-вание и культуру Испании. Адмирал Карреро Бланко, претендовавший на роль преемника диктатора, при-знался ему в 1972 году: «Ни один руководитель страны в истории

Испании не сделал столько для церкви, как Ваше Превосходитель-ство».

Благодарная церковь не оста-валась в долгу. Партия епископов и кардиналов стала опорой строя и даже попыталась объявить дик-татора святым после его смерти. Ностальгия по тем временам в цер-ковной среде сохраняется и в наши дни. Настоятель мадридской церк-ви иеронимитов Хульян Мелеро на днях объявил прихожанам: «Сегодняшняя месса посвящена 71-й го-довщине победы над врагами Господа». В понимании этого свя-щ е н н и к а

этими врагами являются защитни-ки Республики, уничтоженной мя-тежниками. Мелеро приветствовал «возвращение божьих прав нашей родине 71 год назад», достигну-тое в борьбе с «врагами христи-анства». А закончил он проповедь так: «Вот это и есть настоящая историческая память».

В церемонии участвовала дочь Франко Кармен, получившая титул герцогини после смерти своего

отца за… заслуги перед отечеством. Возле

церкви молодые фалангисты пели

франкистский гимн «Лицом к солнцу» и, к изумлению и н о с т р а н -цев, выхо-дивших из музея Прадо, продавалась

франкистская символика, что

запрещено за-коном.

Церковь стре-мится оставаться неприкасаемой. И, благодаря пассивности вла-стей, ей это удается. Церкви чужды процессы, происходящие в обществе, она считает себя превыше всех и всего.

«Вы по-ступили очень

хорошо», – написал в 2001 году кардинал Кастрильон Ойос фран-цузскому епископу Пикану, при-говоренному к тюремному за-ключению за укрывательство преступлений священника, наси-ловавшего несовершеннолетних. «Я рад иметь в епископстве брата, который предпочел тюрьму, но не выдал суду священнослужителя из своей епархии», – писал кардинал.

Н ы н е ш н и й Папа Бенедикт XVI в 1985 году, воз-главляя Конгре-гацию Веры (на-следника Святой инквизиции) Вати-кана, сделал все возможное, чтобы скрыть скандал с американским священником-педофилом Стефаном Кизле. Не-давно увидело свет письмо кар-динала Ратцингера, в котором он призывал «на благо католической церкви» проявить «максимальную отеческую заботу» о Кизле, при-говоренном за изнасилование двух мальчиков к 3 годам тюремного заключения… условно. Кизле был осужден в 1978 году, но лишь в 1987 году его лишили сана.

В 1995 году было опубликова-но исследование, согласно которо-му 7% действующих священников являются педофилами. За приме-рами далеко ходить не надо.

В Испании суд города Виго при-говорил к 2 годам тюрьмы священ-нослужителя за сексуальные до-могательства к двум девочкам 10 и 11 лет. Этот поп ранее был ди-ректором и преподавателем в ряде

школ Галисии, принадлежащих ор-дену Марии. Но отбывать срок он не будет. Более того, администра-ция школы, где он работал, орга-низовала чествование ветеранов ордена, в числе которых почести получил и только что осужденный «святой» отец. В Испании неиз-вестны случаи попадания священ-ников на тюремные нары.

Как в любой партии, в церкви идет отчаян-ная борьба за власть. Попу-лярный в Испа-нии орден Леги-онеров Христа, о с н о в а н н ы й М а р с ь я л е м Масьелем, был против избра-

ния Бенедикта XVI. Кандидатурой «легионеров» на папский престол был второй номер Ватикана в эпо-ху Иоанна Павла II, кардинал Анже-ло Содано - покровитель Масьеля и близкий друг Пиночета. Педофил, наркоман и взяткодатель Масьель был провозглашен предыдущим Папой… «Апостолом молодежи». Как стало известно, кроме всех названных грехов, он был также отцом нескольких детей.

Несмотря на свою изрядно под-моченную репутацию, церковь тре-бует неукоснительного соблюде-ния моральных норм прихожанами и, как ни в чем не бывало, прини-мает их покаяния. А вот покаяния самой церкви обществу, конечно же, не дождаться. Остается ждать судного дня, когда все те, кого по-щадил уголовный кодекс, все же получат по заслугам.

Между адом и уголовным кодексом

«Он похож на бродягу. Не-которые пассажиры метро Санкт-Петербурга пытались дать ему милостыню. Неухо-женный тип с отсутствующим взглядом, нестрижеными ног-тями и заросшей бородой – это самый умный человек на пла-нете. Если бы он был фило-софом Диогеном, и великий Александр Македонский при-близился бы к нему, он попро-сил бы того отойти и не закры-вать солнце. Но он - не Диоген, а математик, каких больше нет, и «Александры» от науки присудили ему медаль Fields, равнозначную Нобелевской премии. Он не побеспокоился о том, чтобы съездить в Ма-дрид и забрать медаль, по-просту «кинув» короля Хуана Карлоса. А сейчас кембридж-ский Математический Инсти-тут Клея дает ему миллион долларов за доказательство теоремы Пуанкаре. И его от-ветом является молчание...» - в минувшее воскресенье испанский еженедельник El Semanal попытался рас-сказать своим читателям о

Григории Перельмане – гении, отшель-нике, чудаке.

«На одного журналиста, раздобыв-шего номер его телефона, Перельман рявкнул в трубку: «Вы мне надое-ли! Я собирал грибы! Я вам не зверь в зоопарке! И не герой математики! Оставьте меня в покое!» Для друзей он Гриша... Какой-нибудь друг у него все-таки должен быть. Или был. У не-го есть своя однокомнатная квартира, практически без мебели, и, говорят, полная тараканов. Но он предпочита-ет жить с матерью и с сестрой, раз-деляющими его страсть к математике. Хотя сам он говорит, что к этой науке не имеет теперь никакого отношения. Что исчезла мотивация. Что он ищет работу, любую, но чтобы она не была связана с расчетами.

История Перельмана начинается с шарика для пинг-понга. Маленький предмет сферической формы, подпры-гивающий на парте. Перельман – ти-хий мальчик, который после уроков идет в математический кружок. Эти кружки, как и шахматные, были очень популярны в Советском Союзе... Ма-тематика - свободное пространство в контролируемой коммунистической системе. В конце концов, очень мало комиссаров смыслили что-то в матема-

тике... В кружке учитель задает задачу, и ученикам отводится несколько часов на ее решение. В задумчивости ма-ленький Перельман играет с шариком или расчесывает себе до крови колен-ки... Позже университетский препо-даватель геометрии скажет: «Многие студенты говорят, а потом думают. Гриша другой».

...В 1992 году его приглашают рабо-тать в Нью-Йорк. Затем от принимает предложение от Университета Берк-ли в Калифорнии. Поначалу все идет хорошо. Но ему не нравится читать лекции, он предпочитает гулять. Ему нужно время, чтобы размышлять. А в американских университетах все поме-шаны на производительности труда. И Перельман возвращается в Россию.

... Сейчас никто не знает, где он. В последний раз его видели в метро Санкт-Петербурга, где один из удивлен-ных пассажиров снял его на телефон. Кое-кто даже поговаривает, что Перель-ман находится в Андорре, где живет, как отшельник, в пиренейской деревушке. «Я ищу друзей, и они не должны быть математиками», - признался он The New Yorker несколько лет назад в одном из своих немногочисленных интервью. Может быть, Перельман и не такой странный, как кажется».

фот

о: E

LPAI

S

Испанский священник-

педофил Хосе Анхель Арреги, приговоренный к двум годам

тюрьмы в Чили

Page 5: KP N 16 2010

521 - 27 апреля2010 г.

ВОЙНА И МЫ

СТИЛЬ ЖИЗНИ

Испания

ДОЗНАНИЕ

Материалы подготовил Денис ТИШИН

В суровые 30-е и 40-е го-ды прошлого века судьбы испанцев и русских пере-плетались самым причуд-ливым образом. Советские воины-интернационалисты помогали защищать испан-скую Республику. По другую сторону фронта, на стороне мятежников, им противосто-яли русские белоэмигранты. Через несколько лет, во вре-мя Великой Отечественной войны, в рядах Красной ар-мии и партизанских отрядов испанцы помогали советско-му народу биться с фашиз-мом. А их соотечественники в составе Голубой дивизии – регулярной части Вермах-та – блокировали Ленинград, где находились истощенные испанские «дети войны», эвакуированные в СССР.

Эти и другие страницы истории стали темами рефе-ратов, подготовленных стар-шеклассниками школы при посольстве РФ и представ-ленных ими на Второй уче-нической исследовательской конференции «СССР. Испа-ния. Вторая мировая война».

В своем вступитель-ном слове директор школы Александр Фомичев отме-тил, что год назад подобная конференция прошла впер-вые. Тогда она называлась «Пушкин. Гоголь. Испания» и была ориентирована на ис-следование культурных свя-зей двух стран. В этом году отмечается 65-я годовщина окончания войны, и вполне закономерно то, что школь-ники на этот исследовали некоторые ее аспекты. По словам директора, препода-ющего историю, подготовка и последующая защита по-добных рефератов позволяет ребятам приобрести навыки

Круглый год красавица Севи-лья привлекает туристов со всей Испании и из других стран. Счи-тается, что именно в столице Ан-далусии можно соприкоснуться и проникнуться всей глубиной и мно-гогранностью испанского характе-ра, стилем жизни и давними тра-дициями страны. Особенно остро это заметно во время ежегодной и знаменитой на весь мир апрель-ской ярмарки, проводящейся уже более 160 лет.

Официально она начинается че-рез две недели после Святого Вос-кресения, однако задолго до этого на южном берегу величественного Гвадалквивира возводятся огром-ные праздничные ворота с под-светкой, а территория, отведенная под ярмарку, покрывается разноцветны-ми шатрами - непременны-ми и едва ли не главными а т р и б у т а м и п р а з д н и к а . У с т а н о в и т ь свой шатер на одной из ярмарочных «улиц» – во-прос прести-жа. Поэтому здесь можно встретить «фи-лиалы» самых п о п у л я р н ы х ресторанов, элитных клу-бов, торговых а с с о ц и а ц и й

Группа правозащитников из Аргентины обрати-лась в суд Буэнос-Айреса, требуя провести рассле-дование случаев исчезновения людей и убийств, со-вершенных во время гражданской войны в Испании и правления Франко.

Адвокаты, представляющие интересы троих выходцев из Испании, родственники которых были убиты в период с 1936 по 1939 годы, просят суды расследовать эти дела, несмотря на то, что престу-пления были совершены не в Аргентине. В ближай-шее время они планируют подать новые иски.

Таким образом правозащитники неявно поддержива-ют испанского судью Бальтасара Гарсона, недавно при-влеченного к суду за превышение должностных полномо-чий при расследовании преступлений режима Франко.

Юные исследователи истории

Аргентинские юристы ссылаются на принцип универсального правосудия в отношении престу-плений против человечности, позволяющий судам рассматривать дела о преступлениях, совершенных в других странах. Этот же довод приводил и Гар-сон, принимая решение о выдаче международного ордера на арест бывшего президента Чили Аугусто Пиночета.

Теперь федеральный суд Буэнос-Айреса на-значит судью, который должен решить, принять ли дело к рассмотрению. Если такое произой-дет, этот случай станет первым в Аргентине, в котором будет применен принцип универсальной юрисдикции.

Аргентинцы хотят расследовать преступления Франко

исследовательской работы и опыт публичных выступле-ний, что наверняка им при-годится во взрослой жизни.

Всего было представлено 8 работ, названия которых говорят сами за себя. «Тема Испании в советской литера-туре 30-х годов». «История легендарного турне футболь-ной команды басков в СССР в 1937 году». «Советская военно-техническая помощь республиканской Испании». «Русские белоэмигранты на стороне Франко». «Судьбы детей, эвакуированных в СССР в годы гражданской войны в Испании». «Испан-цы в рядах Красной армии». «Судьба Голубой дивизии». «Памятник советским до-бровольцам в Мадриде». Представление некоторых рефератов сопровождалось показом слайдов.

Гости конференции, среди которых были люди, весьма искушенные в обсуждаемых темах, не только задавали авторам рефератов вопросы, но и помогали на них отве-тить. В итоге все участники мероприятия узнали немало нового для себя.

Работы ребят будут опу-бликованы на сайте школы при посольстве РФ, став доступными для всех, кто интересуется российско-испанскими историческими связями и пересечениями судеб представителей двух народов. В качестве на-грады за свои рефераты те школьники, которые в этом году заканчивают 9-й класс, авансом получили «пятерки» за экзамен по истории. Ну а восьмиклассникам, не сдаю-щим в этом году экзаменов, были обещаны по две «пя-терки» по тому же предмету.

После присутствия на по-добных мероприятиях, сами собой вспоминаются слова популярной в свое время пес-ни. «Благодарю свою страну и тех, кто пал в последнем шаге, за то, что мальчики войну узнают только на бу-маге».

Кризис традициям не помехаи даже политических партий. Те, кому не по карману поставить соб-ственный «домик», кооперируются – в некоторых шатрах бывает до 8 помещений, в каждом из которых свой хозяин.

В прошлом году из-за кризиса ярмарка потеряла немало гостей. Предполагается, что в этом году тяжелые времена, переживаемые страной, скажутся еще больше. Профсоюзы, например, решили использовать популярность меро-приятия для борьбы за права тру-дящихся – в первый день ярмарки половина автобусов, которые должны были доставлять пассажи-ров на выставочную территорию, на линию не вышли. Ожидается, что из-за экономических трудно-

стей в городе в дни ярмарки будет заметно меньше гостей, а кто все приехавшие будут менее расточи-тельны, чем прежде.

Как бы то ни было, ровно в полночь 20 апреля одновременно вспыхнули 20.000 лампочек, укра-шающих главные ворота ярмарки-2010, и еще 200.000, освещаю-щих ее территорию.

По традиции, в первый день, с утра и до позднего вечера, прошли традиционные смотры всадников и конных экипажей. В дни ярмар-ки работают многочисленные ат-тракционы, артисты дают уличные представления, люди поют, тан-цуют, играют на гитарах, смакуют андалусийские вина под местные закуски, просто гуляют, показывая

себя и созерцая других. Ну и, ко-нечно же, какой испанский празд-ник без корриды? На самой старой и знаменитой в Испании арене для боя быков, Маэстрансе, в дни ярмарки вы-ступают самые знаменитые то-реро.

Праздничные мероприятия про-должаются до воскресенья. По-сле заключитель-ного грандиозно-го салюта ровно в полночь она за-крывается до бу-дущего года.

Юные участники конференции «СССР.

Испания. Вторая мировая война».

В дни апрельской ярмарки в Севилье принято носить традиционные испанские

наряды.

Page 6: KP N 16 2010

16 21 - 27 апреля2010 г.

Знай наших

… ученогоCергей Юриш приехал в

Каталонию по европейско-му гранту Marie Curie Chairs Excellence. В области техни-ческих наук не присуждаются Нобелевские премии, и этот грант создан специально для поддержки выдающихся уче-ных из разных стран и созда-ния в Европе благоприятных условий для научных иссле-дований. В данный момент Сергей работает в Открытом Университете Каталонии. За-нимается научными разра-ботками, а в свободное время - фотографией. Не так давно в Барселоне прошла персональ-ная выставка его работ под на-званием «Каталония глазами иностранца».

- Сергей, над каким про-ектом вы работаете в Ис-пании?

- Я работаю в области интеллектуальных датчиков и систем на их основе. Это будущее измерительной тех-ники. Развитие современной микроэлектроники, микроси-стем и появление новых ме-тодов измерения сделали воз-можным создание датчиков, обладающих способностью адаптироваться к условиям измерений и автоматически менять свои технические ха-рактеристики, выбирая наибо-лее оптимальные для конкрет-ных условий. Практическое применение таких сенсорных систем - безгранично. Это ав-томобилестроение, авиация и космос, информационно-измерительная техника и при-боростроение, медицина и бытовая электроника…

- В Европе все еще ценят-ся наши научные кадры?

- Как видите - да. Но в основном это люди старой закалки, еще советской на-учной школы. К сожалению, ни в России, ни на Украине сейчас нет мотивации для раз-вития науки и роста молодых кадров. Выпускники ВУЗов, в большинстве случаев, зна-чительно слабее, чем раньше, а самые талантливые как раз на Запад и уезжают. В Европе наибольшим спросом сейчас пользуются специалисты в области нанотехнологий, ми-кросистем, биотехнологий, а также фундаментальных наук, таких как физика и химия.

В Каталонию Сергей при-ехал из Украины, где препо-давал на кафедре «Инфор-мационные системы и сети» Национального университета «Львовская Политехника». Это его вторая длительная рабочая командировка в Ис-панию и второй выигранный им грант. Кроме Испании, Сергей работал в Германии, в университете прикладных наук в Фуртвангене (Шварц-вальд), побывал в научных

Каталония глазами...

командировках в более чем 20 странах.

- И где наиболее комфор-тно работается ученым му-жам?

- В Каталонии, например, комфортно работается. Здесь есть хорошая современная техническая база, доступ к специ-альной техниче-ской литературе, чего пока нет на родине. Есть возможность посещать раз-ного рода научно-технические конференции и симпозиумы в разных странах, а также возмож-ность расшире-ния научных свя-зей с коллегами со всего мира. На нашей кафедре работают спе-циалисты из раз-ных стран.

Сейчас поя-вилась надеж-да возродить и громкую славу отечественной науки. В России уже вернулись к пониманию того, что без но-вых разработок нет прогресса. Ситуация на Украине, наде-юсь, изменится к лучшему по-сле недавних выборов.

...и фотографаФотография для Сергея и

его жены Татьяны Захарченко - давнее увлечение. В 2008 го-ду они даже победили на фото-конкурсе в Кастельдефельсе - пригороде Барселоны, где живут. За время работы и путе-

шествий по Испании с 2004 по 2009 годы сделано множество фотоснимков. Вот и захотелось поделиться впечатлениями не только с друзьями. Благодаря российско-каталонской твор-ческой ассоциации ARCA это удалось сделать. На выставке

в галерее «Арт-хосталь» бы-ло представлено порядка 60 фотографий различных жан-ров: города и природа, люди, традиции, спорт, архитектура, животные...

- И какая она - Каталония глазами иностранца?

- Приветливая страна с хорошими возможностями для творческого роста. Самое сильное впечатление с перво-го взгляда на меня произве-ли архитектурные шедевры Гауди и вообще архитектура каталонской столицы. Люби-мых мест в Барселоне много. Чаще всего бываем в порту и на Рамблас. Прогулка по Барселоне всегда дает твор-ческий заряд на всю рабочую неделю. И, конечно, не остав-ляет равнодушным природа Каталонии, где есть все: пу-стыни, вулканы, снег, горы, море, рисовые поля...

Мэрия городка Кастельде-фельс заинтересовалось рабо-тами Сергея Юриша и Татья-ны Захарченко. Там их можно будет увидеть, скорее всего, летом этого года.

Беседовала Лия ВИНОКУРОВА

Фиеста огня

Сергей Юриш – ученый-фотограф

Барселона на рассвете

Гауди и небо

Page 7: KP N 16 2010

1721 - 27 апреля2010 г.

Книжная полка

Российский писатель Ми-хаил Веллер, приехав на несколько дней в Мадрид, нашел время для встречи с читателями.

Александр ПЕУНОВ

Тема встречи, состоявшейся 16 апреля в российском посольстве, не могла не озадачить тех, кто мало знаком с творчеством Веллера. С подачи самого писателя в русскоя-зычной прессе, выходящей в Испа-нии, и в анонсах, появившихся в Ин-тернете, она была обозначена так: «Особенности русской литературы в связи с особенностями российской экономики». Ну а почитатели талан-та автора «Легенд Невского про-спекта» и других бестселлеров лишь усмехнулись – они прекрасно знали, КАК он может раскрыть эту тему. Впрочем, как и любую другую.

Пообщаться с писателем со-бралось около сотни любителей отечественной литературы. Встреча прошла в подчеркнуто неформаль-ной обстановке. Началась она с ще-дрой раздачи автографов на книгах Веллера, которые зрители принесли с собой. Тем же и закончилась, но автор подписывал уже книги, кото-рые привез из Москвы в подарок читателям.

В своем вступительном слове гость предложил присутствующим задавать ему вопросы, на которые обещал отвечать честно и откро-венно. Его ответы были простран-ны настолько, что порой тянули на небольшой рассказ. Удивительнее всего было то, что известная фра-за «Говорит, как пишет» как нель-зя лучше характеризует Михаила Веллера. Порой казалось, что он не экспромтом отвечает на очередной вопрос из зала, а декламирует один из своих рассказов.

Из ответов писателя, некоторые из которых носили аллегорический характер, участники встречи узнали немало интересного о сегодняшних российских реалиях.

Рассказывая о начале своей писательской деятельности, москов-ский гость пустился в воспоминания. Назвав себя «бомжиром» (лицом без определенных мест жительства и ра-боты), он поведал, как в молодости зарабатывал на хлеб, читая лекции жителям Удмуртии. Характеристики неприглядной жизни в этом россий-ском регионе в исполнении Веллера не могли не вызвать улыбок и смеха в зале. Кто-то спросил, изменилось ли там что-то в настоящее время. На это писатель дипломатично от-ветил, что сам он с середины 80-х годов в тех краях больше не бывал. Но в Москву, где он сейчас живет, никаких сообщений о резком повы-шении уровня жизни в Удмуртии не поступает.

В неповторимом изложении Вел-лера можно было узнать, почему на российском телевидении, где он ча-стый гость, практически не осталось талантливых ведущих. Что изобилие грамматических и орфографических ошибок в выпускающейся сейчас в России литературе вызвано тем, что профессия редактора приказала долго жить. Что успешны сегодня те писатели, которые быстрее других поняли, что литература стала рабой коммерческих интересов.

Ущемляется ли свобода слова в России? Могут ли журналисты писать и говорить в эфире то, что думают, не опасаясь репрессий? По мнению Веллера, ситуация такова: главный цензор журналистов находится в… их подсознании. Они сами себя жестко контролируют, определяя, что можно, а что нельзя.

В 2005 году вышла нашумевшая книга «Великий последний шанс» с развернутым анализом российской действительности. Скандальные вы-воды, сделанные в ней, неожиданно для читателя перерастали в обнаде-живающие выводы. Спустя 5 лет, в Мадриде, автора спросили, считает ли он, что у России все еще остает-ся этот последний шанс. Ответ про-звучал не очень оптимистично: увы, страна устойчиво встала в колею и катит по ней в направлении, которое хорошего не сулит. Причем, точка невозврата уже пройдена, дороги назад нет.

Ну а нам, живущим далеко от России, можно порадоваться тому, что в последнее время мы все чаще встречаемся с деятелями от-ечественной культуры. Похоже, что весть о существовании довольно обширной русскоязычной диаспо-ры в Испании распространилась по исторической родине, и есть надеж-да, что точка невозврата в наших контактах тоже пройдена. Будем надеяться, что к нам все чаще бу-дут приезжать известные писатели и художники, популярные артисты эстрады и театральные коллективы.

В конце вечера Михаил Веллер любезно согласился ответить на не-сколько вопросов для читателей ис-панской «Комсомолки».

- Михаил Иосифович, каким ветром к нам?

- Я никогда раньше не бывал в Ис-пании. Приехал на несколько дней, чтобы наконец-то в ней побывать. А также, чтобы увидеться со своим старинным другом, с которым мы когда-то учились на филфаке ленин-градского университета – Алексан-дром Черносвитовым (директором Фонда «Александр Пушкин» - прим. А.П.). И чтобы посмотреть полотна Веласкеса и Гойи в музее Прадо,

и Дали – в Музее современного ис-кусства.

- Что ж, будем надеяться, что Испания понравится и Вы будете приезжать сюда снова и снова…

- Я не могу за себя обещать на-перед, что мне понравится, чего не понравится. Но до сих пор я не сталкивался ни с одним отзывом человека, который, побывав в Ис-пании, сказал бы, что ему там не понравилось.

- Вы раньше жили в Эстонии. Продолжает ли Вас что-то свя-зывать с этой страной?

- Да, разумеется. У меня оста-лась в Эстонии квартира, у меня остался в Эстонии хутор, у меня в там живут родители жены. Мы, обычно, проводим там месяц зи-мой - уезжаем на Рождество, чис-ла 20-го декабря, и возвращаем-ся, когда кончатся все праздники в России. Еще месяц мы живем в Эстонии летом в тихой спокойной обстановке, подальше от москов-ского шума.

- На Ваш взгляд, со вступле-нием Эстонии в Евросоюз, как-

то поменялась там жизнь людей, их менталитет?

- Эстонцы всегда подчеркивали свою обособленность в Советском Союзе, они всегда были аккурат-ными, работящими, обязательными, хотели жить хорошо своим трудом. Не все получается. Однако же Эсто-ния – это маленькая, сравнительно небогатая, но все-таки европейская страна. С европейской ментально-стью, с европейским позитивным от-ношением к жизни, с европейской демократией, которая полна недо-статков, но в ней нет зон, свободных от критики. В Эстонии весьма низка реальная коррупция, в ней всегда есть шанс занять должность по сво-им возможностям и сделать что-то для своей страны.

- В составе СССР эстонцы ощущали себя провинциалами, живущими далеко от центра. Нет ли сейчас такого же ощущения, что и в ЕС они снова оказались на задворках – в силу своей ма-ленькой территории, численно-сти населения?

- В СССР Эстония не ощущала себя провинцией. В СССР Эстония

Точка невозврата

ощущала себя западным форпостом советской империи - наиболее циви-лизованным, культурным и либераль-ным. А сейчас, совершенно верно, Эстония ощущает себя маленьким, малоправным и малозначимым чле-ном Евросоюза – и в силу террито-рии, и в силу материального вклада, и в силу своих возможностей. В этом отношении Эстония гораздо больше значила в СССР, чем значит сегодня в ЕС.

- «Легенды Невского проспек-та», «Легенды Арбата»… Узнают ли читатели еще какие-то леген-ды в Вашем изложении?

- Понятия не имею. Никогда не загадываю наперед. Уже много лет на подобные вопросы я отвечаю при-сказкой, которая мне очень нравит-ся: «Если хочешь рассмешить Госпо-да, расскажи о своих планах».

- А над чем Вы сейчас рабо-таете?

- Я не отвечаю на этот вопрос. Каждый из нас занимается в жизни своим делом. Я тоже занимаюсь своим делом. Обобщенный образ писателя, композитора, художника, который отвечает на вопрос «Над чем Вы сейчас работаете?», всегда вызывал у меня такое недоверие, что себя в подобной роли я просто не мыслю.

- Мы живем далеко от Рос-сии, и информация о книжных новинках к нам доходит с не-которой задержкой. «Легенды Арбата» - ваша последняя из-данная книга?

- Летчики и подводники избегают слова «последний», говоря о полете или погружении. Они говорят «край-ний». «Легенды Арбата» - это на се-годня моя крайняя книга.

- Ваш официальный сайт в Интернете давно не обновля-ется, но есть комментарий, что он находится на реконструкции. Когда она завершится?

- Не могу сказать. Я сам им не занимаюсь. Ребята, которые его де-лают, точных сроков не называют. В общем, планы пока неизвестны.

- Михаил Иосифович, еще раз спасибо за прекрасный творческий вечер и интервью для нашей газеты. Приезжайте к нам почаще – всегда Вам бу-дем рады.

Однокашники: Михаил Веллер и Александр Черносвитов

Талант и поклонники

Page 8: KP N 16 2010

24 21 - 27 апреля2010 г.

Неизвестная Испания

В поисках новых туристи-ческих впечатлений не обязательно каждый раз посещать популярные, суетливо-шумные от ко-личества гостей города. В Испании есть множество небольших поселков и укромных уголков, в ко-торых всегда найдется какая-то эксклюзивная «изюминка» для путеше-ственника.

Людмила ГАЛИЧ

Название Сагунто мало что говорило мне по срав-нению с расположенной по-близости Валенсией, пока мы не попали туда благодаря курьезу - купив банальный футляр к мобильнику, выи-грали двухдневное бесплат-ное проживание в одной из гостиниц в окрестностях это-го городка.

- Под-нимитесь к древней кре-пости. Это наша главная достоприме-чательность, - советует администра-тор отеля, любезно снабжая нас путе-водителем. - Кстати, нашему го-роду более двух тысяч лет.

Сагун-то рас-положен примерно

Всего две тысячи

Сагунто (Sagunto, Sagunt) - город и муниципа-литет, входящий в провинцию Валенсия в составе Валенсийского Сообщества. Муниципалитет на-ходится в составе комарки Кампо-де-Морведре.

Сагунто состоит из двух основных частей: старый город или Сагунто-город, расположенный у подножия замка и театра романского стиля, и Сагунто-порт в 5 км от исторического центра. В муниципальном округе, включая Сагунто-порт, проживают 66 .70 горожан (по данным Нацио-нального института статистики за 2009 год), большинство из них (41.076) живут в районе Порт Сагунто (Puerto de Sagunto).

Из достопримечательностей Сагунто, помимо крепости и римского амфитеатра, заслуживают внимания церкви Святой Марии (Iglesia de Santa Maria) и Спасителя (Iglesia de El Salvador).

НАША СПРАВКАв 20 километрах на север от Валенсии. Если кратко охва-тить его историю, то первые поселения на этом месте поя-вились в Бронзовом веке. В V веке до н.э. здесь были возве-дены каменные стены и кре-пость, затем город развивал-ся, активно торгуя с греками и финикийцами. В те древ-ние времена он особо про-славился тем, что несколько месяцев удерживал осаду во-йск великого карфагенского полководца Ганнибала. Слу-

чилось это в 219 году до н.э. Сагунт, как называется город по-валенсийски, находился тогда под покровительством Рима, а Ганнибал, как из-вестно, был непримиримым врагом римлян и не упускал возможности свести с ними счеты. Защитники бастиона отстаивали крепость 8 меся-цев, но все-таки Сагунт, на-половину сожженный, пал под натиском войск Ганни-бала. После этого римляне объявили Карфагену войну,

которая была названа Второй Пунической, хотя многие древние исто-рики называли ее «Ганнибало-вой войной».

Из истории известно, что во время вторых Пунических во-йн римляне по-бедили, так что город в тот пе-

Камни со следами давних событий и

легендВид на крепость из

города

Цитадель Сагунт – архитектурный памятник, охраняемым государством

Page 9: KP N 16 2010

2521 - 27 апреля2010 г.

Неизвестная Испания

риод стал называться Сагун-тум. После римлян в городе побывали вандалы, готы, византийцы, мавры. Когда владычествовали арабы, Са-гунто снова приобрел свой великолепный вид, в нем появились дворцы, мечети, школы, бани. В 1238 году го-род, как и вся Валенсия, стал христианским - тогда в хо-де Реконкисты (отвоевания) Пиренейского полуострова король Хайме I Завоеватель положил конец правлению арабов. Впоследствии кре-пость еще много раз играла роль важного военного объ-екта в разные исторические периоды Испании.

В 1931 году, ввиду ее исторической значимости, цитадель была провозглаше-на памятником, охраняемым государством.

… Путь к Сагунто про-легает через апельсиновые рощи, которые по обе сторо-ны автострады кажутся ярко разрисованной картинкой без начала и конца. Эти планта-ции - тоже местная досто-примечательность. На этих землях издавна выращивают цитрусовые. Валенсийские апельсины известны на весь мир своим неповторимым вкусом - благодаря тому, что созревают в условиях очень мягкого и сравнительно су-хого здешнего климата, сба-лансированной температуры летом и зимой. В Сагунто ими торгуют магазины и мелкие фруктовые лавки, и, к большой радости путеше-ственника, приехавшего из другого региона Испании, ими можно насладиться за более низкую цену.

Как и во многих испан-ских городах, где есть кре-пости, массивные стены Са-гунто видны издалека. Они возвышаются на продолгова-том плато горы не только над городом, но и, кажется, над столетиями. Попробовав по-добраться к входу в крепость на машине, мы вскоре поня-ли свою ошибку: застряли несколько раз в совершенно непроходимых крутых улоч-ках, из которых с трудом можно выбраться, если ты не местный житель. На не-скольких улицах, ведущих от исторического центра города к крепости, движение транс-порта вообще ограничено в целях сохранности истори-ческого наследия.

Дальше идем пешком: в конце концов, когда много веков назад здесь бурлила жизнь, на машинах еще ни-кто не ездил. Вход в крепость бесплатный. Летом - до 8-ми часов вечера, зимой - до 6-и. Мы были в феврале, посети-телей мало – лишь несколько испанских пар и небольшая группа итальянских студен-тов.

С вершины горы откры-вается прекрасный вид на город и близкое Средизем-ное море. Наверное, из-за тишины, бродя пустынной территорией, огражденной

от остального мира мощны-ми стенами, испытываешь странное ощущение, как-будто только вчера отсюда ушли последние защитники - воины и обитатели.

Хотя под действием вре-мени от оригинальной кре-пости до нас дошло далеко не все (ее не раз достраива-ли, расширяли, модифици-ровали стиль), все же длина укреплений впечатляет - почти километр. Территория со всеми сооружениями со-стоит из семи зон.

Самая восточная часть - это Plaza de Almenara, c мо-стовой, которую уложили еще римляне.

В центре крепости находит-ся Plaza de Аrmas, или Plaza de Santa Maria Magdalena, где сохра-нились наи-более важ-ные остатки древних строений. Здесь распо-ложен и боль-шой антич-ный колодец, состоящий из двух подзем-ных резервуа-ров, в котором собиралась до-ждевая вода для снабжения кре-пости.

Plaza de la Conejera была некогда неболь-шой арабской крепостью.

Plaza de la Ciudadela - cамое возвышенное ме-сто крепости. Она еще называлась площадью Геркуле-са, по названию од-ноименной башни.

Plaza de Dos de Mayo cмотрит на запад. Эта площадь была сценой ге-роического сопротивления войскам генерала Сушета во время испанской войны за независимость.

Есть еще Plaza de los Estudiantes, а на площади San Fernando расположен музей, в котором можно осмотреть эпиграфическую коллекцию археологическо-го музея Сагунто - одну из самых богатых на Пиреней-ском полуострове. Эти над-писи, большинство из кото-рых на латыни, хотя есть и на иврите, доносят до нас информацию о наиболее зна-чительных аспектах сагун-тийского общества на про-тяжении столетий, а также содержат некоторые элемен-ты архитектурной декорации романского стиля.

Господство римлян в те давние времена особенно за-печатлелось в сооружении античного римского театра, построенного в I веке н.э.

Он единственный из одиннадцати известных в Испании, в котором со-хранились достаточные визуальные элементы конструкций древности. Амфитеатр славится сво-ей прекрасной акустикой, здесь нередко проводятся различные музыкальные мероприятия. Правда, в по-следние годы вокруг этого памятника не утихает поле-мика, в каком виде его со-хранить потомкам - то ли в отреставрированном по-современному, каким он яв-ляется сейчас, то ли вернуть ему прежний вид.

По-кидая Сагунто со

следами давних событий и легенд, мы вдруг заметили в небе стаю птиц совершен-но дивных цветов, которые, держась вместе, то пари-ли высоко над городом, то воз-вращались и сади-лись на верхушках крепостных стен. Они выписывали захватывающие траектории – мы стали свидетелями уникального воз-душного шоу. Ока-залось, это трени-рованные голуби. Здесь же у подно-жия крепости мы увидели несколь-ких испанских пар-ней, выпускавших их в небо. Почему они раскрашены так ярко - от жел-того до лилового?

- А чтобы узна-вать было легче, - объяснили нам.

- Птицы очень хорошо ориентируются, - заметила я.

- У них, как и в войсках, есть свой вожак, с отличны-ми летными качествами, ко-торый ведет всю стаю за со-бой на большую высоту. Они

могут находиться там по несколько часов, - сказал нам один из голубятников. - А место здесь, возле кре-пости, идеально для таких полетов - самое высокое в городе. Хорошими стратега-ми были древние.

Нельзя не согласиться...

лет назад...

Разноцветные голуби Сагунто

Римский амфитеатр вызывает полемику

среди горожан – после реставрации он выглядит

слишком современно

С вершины горы, на которой расположена крепость, открывается прекрасный вид на город и близкое Средиземное море

Page 10: KP N 16 2010

921 - 27 апреля2010 г.

Фотоэхо недели

Подготовила Мария НЕСТЕРОВА

«ПУТЬ НА НЕБЕСА» СНОВА В НЬЮ-

ЙОРКЕИспанский режиссер Хуан Майорга вернулся в

Нью-Йорк со своей нашумевшей там в прошлом году театральной постановкой. 18 апреля «Путь на небеса» («Himmelweg») можно было увидеть в Музее Еврейско-го Наследия. Американская критика, которая в про-шлом году открыла для себя это имя, теперь всячески поддерживает испанского постановщика. Пьеса осно-вана на реальной истории, имевшей место в Терези-енштадте - нацистском концлагере, располагавшемся на территории бывшего гарнизонного города Терезин в Чехии. Готовясь к визиту инспекторов из Красного Креста, его начальство и охранники под угрозой смер-ти заставили заключенных изображать из себя впол-не довольных жизнью людей, живущих в прекрасных условиях и лишь слегка обделенных свободой.

«АЛЬПИНИСТ» - НЕУДАЧНИКВскарабкавшись на парижскую Триумфальную арку, этот парень свершил задуманное, а затем рухнул с 10-

метровой высоты, сломав себе обе лодыжки и основательно стукнувшись головой. Вместе с подельниками он был арестован и вскоре предстанет перед судом – за осквернение национального памятника ему придется запла-тить немалый штраф. Целью опасного «восхождения» на арку было укрепление на ней плаката с надписью «PSOE и UMP: что вы сделали с Жоном Анза?» Этот вопрос, адресованный правящим в Испании и Франции политическим партиям, касался судьбы члена баскской террористической организации ЕТА, который исчез 18 апреля 2009 года. В тот день он отправился на условленную встречу с руководителями ЕТА, но на ней не появился. Спустя 11 месяцев тело Жона было опознано в одном из моргов Тулузы. Французская полиция выяснила, что спустя не-сколько дней после несостояв-шейся встречи Анза нашли без сознания на улице и доставили в больницу, где он и скончал-ся. Из истории болезни следу-ет, что он страдал сердечной недостаточностью и умер от инфаркта. Следов насилия на теле усопшего обнаружено не было.

ONCE (Националь-ная организация сле-пых Испании) пред-ставила в Севилье интерактивную игру «Улитка Серафим», разработанную таким образом, что в нее могут играть как дети с проблемами зре-ния, так и те, у кого их нет. Эта образова-тельная игра, предна-значенная для детей старше трех лет, представляет собой сказку, состоящую из 4 глав, включающих в себя 17 упражнений, учитывающих особенности развития каждого ученика. Предполагается, что «Улитка Серафим» станет от-личным помощником, позволяющим детям закрепить учебный материал, который преподается в подготови-тельном цикле и в начальных клас-сах базового детского образования (EGB). Игра, имеющая версии на испанском, каталонском, баскском, галисийском и английском языках, будет распространяться на CD, а также может быть скачана через Ин-тернет с сайта ONCE.

ИСПАНСКИЙ ПАВИЛЬОН ЖДЕТ ГОСТЕЙ

Традиционная испанская музыка, танцы, закуски, произведения ис-кусства и даже премьера последнего фильма режиссера Сауры. Все это ожидает посетителей павильона Испании на Всемирной выставке Expo-2010 в Шанхае, который за его внешний вид уже окрестили «корзиной». Испанское государственное Общество международных выставок (SEEI) за-программировало на каждый день работы павильона наиболее типичную для Испании тематику: испанский язык, сценическое искусство, фламенко и кино станут визитными карточками страны в Китае. Президент SEEI, Хосе Эухенио Саларич, говорит, что задача «корзины» во время Expo-2010 – «по-казать другую Испанию, более разнообразную и созидательную».

ВЕРНОСТЬ СВОЕМУ «УСТАВУ»Поговорка про неуместность своего устава в чужом монастыре явно неиз-

вестна 16-летней марокканке Нахве Малхе. В течение 20 дней эта девушка не могла посещать свое учебное заведение, расположенное в мадридском пригоро-де Посуэло де Аларкон – таким образом администрация наказала ее за ношение хиджаба. Вернувшись в класс, Нахве первым делом объявила, что будет продол-жать укрывать голову традиционным для мусульманских женщин платком «несмо-тря ни на что». В интервью СМИ, она сообщила, что приняла это решение сама, поскольку считает, что уже созрела для таких поступков, хотя родители пытались ее отговорить. В свою очередь, отец девушки отметил, что одноклассницам Нахве не запрещают красить волосы в противоестественные красный и зеленый цвета, а его дочери мешают украшать свою голову так, как ей хочется.

«УЛИТКА СЕРАФИМ» БУДЕТ УЧИТЬ ДЕТЕЙ

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИЗНИ

Спустя всего полтора месяца после операции по уда-лению злокачественной опухоли кишечника, знамени-тый испанский тенор Пласидо Доминго вновь вышел на большую сцену. По словам певца, возможность одолеть страшную болезнь является для него наивысшим триум-фом. 16 апреля зрители миланского оперного театра «Ла Скала» устроили Доминго бурную овацию, продол-жавшуюся четверть часа. В этот незабываемый вечер тенор пел в опере Джузеппе Верди «Симон Бокканегра», выступив в необычном для себя амплуа баритона. Это уже 131 оперная роль 69-летнего Доминго. В «Ла Скала» пройдут 6 спектаклей, после чего в июне оперу покажут в Лондоне, а 17 июля - в Королевском театре Мадрида. Первое после болезни выступление Пласидо Доминго транслировалось в прямом эфире в 16 странах мира.

Page 11: KP N 16 2010

3521 - 27 апреля2010 г.

Испанский спорт

Испанская газета Marca обожает пророчествовать, ссылаясь на «достовер-ные» источники, которые никогда не называет.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

- «Реалу» не хватает сбалансированности состава, чем отлича-ются блистающие сейчас в Европе другие гранды. У «Реала» - исключительно индивидуально сильные футболисты, но сильной команды у них нет. И Пеллегрини виноват в этом меньше всех. Через «Реал» проходило много тренеров с самыми разными концепциями, и каждый из нас надолго там не задерживался, поэтому тренерские методы там едва успевают вопло-титься в жизнь. А пока этого нет, мощной командой «Реалу» не стать. Каждый новый тренер пытается привить свои методы, приводит своих игроков и помощников, и это практически всегда идет вразрез с тем, что делал предшественник. При этом невозможно работать над коллективным пониманием игры. В «Реале» результат одного матча может покончить с целым проектом. Единственный выход - сделать ставку на одну тактику и сохранить ее несколько сезонов подряд, будут ли при этом завоевываться титулы или нет. А если продолжать менять тренеров и тактику каждые полгода, все останется по-прежнему.

Хуанде Рамос, тренер «Реала» с декабря 2008 по май 2009 года:

Без вины виноватый и

кандидаты на эту роль

10 апреля мадридский «Ре-ал» проиграл «Барселоне» и отстал от лидера на 3 очка. Спустя неделю разрыв со-кратился всего до 1 очка, а до конца национального первен-ства осталось 5 туров. Если мадридцы станут чемпиона-ми, этому мало кто удивится. Но, как утверждает Marca, руководство «Реала» уже по-ставило крест на Мануэле Пеллегрини - он ни при каких обстоятельствах не останется тренером команды в следую-щем сезоне. Издание перечис-лило 7 ошибок чилийца, из-за которых он покинет этот пост, несмотря на действующий контракт.

1. Бесславный вылет из Кубка Испании после пораже-ния от «Алькоркона» - коман-ды из 3-й лиги.

2. Неумение руководить игроками за пределами фут-больного поля.

3. Игнорирование воспи-танников футбольной школы клуба.

4. Вылет из Лиги чемпио-нов в 1/8 финала этого турни-ра.

5. Неумение добиться ста-бильной игры от дорогостоя-

щих звезд (Кака, Бензе-ма).

6. Отрицательные результаты в матчах с сильными соперника-ми (2 поражения от «Барсы», проигрыш

«Севилье» в первом круге).

7. Отсутствие у «Реа-ла» четко выраженной си-

стемы игры.Перечислив «грехи» Пел-

легрини, Marca называет кан-дидатов на то, чтобы летом заменить чилийца. Издание утверждает, что в списке пре-зидента клуба Флорентино Переса фигурируют 5 из-вестных специалистов: Карло Анчелотти, Жозе Моуриньо, Рафаэль Бенитес, Фабио Ка-пелло и Фелипе Сколари.

Практика показывает, что если Marca, находящаяся в сфере влияния Переса, на-чинает кампанию против кого-то, дни его в «Реале» со-чтены. Так было, например, в прошлом году, когда изда-ние вывернуло наизнанку все «грязное белье» тогдашнего президента клуба Рамона Кальдерона, вынудив того по-дать в отставку и обеспечив Пересу триумфальное возвра-щение на этот пост.

Руководители клуба пу-блично заявляют, что Пелле-грини останется, если даже «Реал» не станет чемпионом. В это верится с трудом. Гораз-до правдоподобнее выглядит прогноз газеты Marca – даже

чемпионство «Реала» не ста-нет для Пеллегрини индуль-генцией за «грехи», в которых его вины, по большому счету, нет.

Между тем, вряд ли пере-численные кандидаты горят желанием превратиться в бу-дущего «козла отпущения». Весь футбольный мир знает, что тренер в «Реале» - фигу-ра разменная. В 8 последних сезонах командой руководило 10 специалистов. И даже выи-грыш чемпионата Испании не спас от отставки Дель Боске, Капелло и Шустера.

Удивительно видеть сре-ди кандидатов Капелло, воз-главляющего сейчас сборную Англии. Итальянец дважды тренировал «Реал», оба раза завоевывая с командой чем-пионское звание, а затем сла-гал свои полномочия. В пер-вом случае – по собственному желанию, во втором – по же-ланию руководства «Реала», считавшего, что Капелло до-бивается нужного результата, но команда не демонстрирует зрелищного футбола.

Анчелотти после значимых успехов в «Милане» с прошло-го лета работает с «Челси». Ко-манда, вылетев из Лиги чем-пионов, реально претендует на победу в Премьер-лиге. Но если даже она не состоится, в Англии к неудачному первому сезону квалифицированного тренера относятся значитель-но лояльнее, чем в Испании. Станет ли итальянец рисковать – растор-гать с фи-нансовыми потерями для себя контракт с «Челси» ради того, чтобы спу-стя год поч-ти наверня-ка оказаться в сегодняш-ней роли Пеллегри-ни?

У «Ли-верпуля», которым руководит Бенитес, в Премьер-лиге в этом сезоне дела идут из рук вон плохо. Зато есть шансы вы-играть Ли-гу Европы. Бенитес, имеющий опыт ру-

ководства «Валенсией», знает разницу между по-стом тренера в испанском и английском клубах. Ду-мается, что если даже он оставит «Ливерпуль», его дальнейшая карьера бу-дет развиваться где угодно, только не в Испании.

Сколари, ско-рее всего, упо-мянут «до ку-чи» - вряд ли эта кандидатура рассматрива-ется в «Реале» всерьез. Слава к нему пришла в начале века, когда сборная Бразилии вы-играла Кубок Америки, а затем чемпио-нат мира. Но трудно сказать, было это до-стигнуто, бла-годаря таланту тренера, или присутствию в команде таких кудесников как Роберто Кар-лос, Рональдо, Ривальдо и Роналдиньо. Затем Скола-ри относительно удачно тренировал сборную Португа-лии, которая, впро-чем, ничего значимого не выи-грала. А вот на клубном уровне взаимоотношения бразильца с «Челси» продлились лишь полгода. После этого маститый тренер погнался за «длинным долларом», согласившись тре-нировать узбекский «Бунед-кор». Не верится, что он согла-сится на такую авантюру, как руководство «Реалом», поки-нув ради этого гостеприимный и щедрый Ташкент.

И, наконец, португалец Моуриньо, кандидатура кото-рого выглядит наиболее ре-альной. Сейчас он руководит «Интером», лидирующим в чемпионате Италии и проти-востоящим «Барсе» в полуфи-нале Лиги чемпионов. Моу-риньо побеждал с «Порту» в Кубке УЕФА и Лиге чемпио-

БОЛЬШОЙ ФУТБОЛ

Моуриньо собирается про-славиться в Испании, но не

сейчас.

Анчелотти еще не сказал своего последнего слова в

«Челси».

Сколари так хорошо в Ташкенте, что ему не нужен

никакой Мадрид.

Поработав в Англии, Бенитес вряд ли согласится трениро-

вать какой-то клуб на родине.

Третье появление Капелло в «Реале» маловероятно.

нов, приводил «Челси» (дваж-ды) и «Интер» к победам в национальных чемпионатах. Он знает себе цену и амби-циозен. Недавно без ложной скромности заявил: «Я стану первым тренером в истории, выигрывавшим чемпионаты самых сильных лиг Европы – Англии, Италии и Испании». Но Моуриньо своеволен и не позволяет клубным функцио-нерам садиться себе на голову. Прекрасно зная об обстановке в «Реале», он, скорее всего, свои планы по завоева-нию чем-пионского звания в Испании отложит на будущее.

Если верить газете Marca, дни Пеллегрини в «Реале» сочтены.