kp n 17 2010

11
íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ ‚ Ö‚ÓÔ 28 ‡ÔÂÎfl - 4 χfl 2010 „. ‹17 (324) ì‰Ó·ÌÓ Ë ·˚ÒÚÓ! èéÑèàëäÄ çÄ êìëëäéüáõóçõÖ àáÑÄçàü Ç àëèÄçàà ̇ Ò‡ÈÚ www.podpiska.es Ç àëèÄçàà Стр. 12 Извержение в Исландии и не думает прекращаться. ОПАСНОСТЬ ВУЛКАНА ДЛЯ САМОЛЕТОВ РАЗДУТА, КАК ИСТЕРИЯ ВОКРУГ СВИНОГО ГРИППА ОПАСНОСТЬ ВУЛКАНА ДЛЯ САМОЛЕТОВ РАЗДУТА, КАК ИСТЕРИЯ ВОКРУГ СВИНОГО ГРИППА Елена ПРОКЛОВА: Я подрезала веки, но отказалась тайно лечиться стволовыми клетками! Стр. 1 18 Киркоров и Орбакайте к гастролям в Испании готовы 8 413042 128564 00016 precio 1.90 € Выкрав сына у испанского отца, россиянка увезла его в Мордовию Дитя раздора стр. 32, 48 День Победы Воспоминания Мигеля Вальеса о том, как испанцы взрывали поезда в Белоруссии стр. 24 17 стр.

Upload: alejandro-peunov

Post on 23-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

"Комсомольская правда в Испании" N 17 2010

TRANSCRIPT

Page 1: KP N 17 2010

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

íÂ΂ˉÂÌË êÓÒÒËË Ë ëçÉ

‚ Ö‚ÓÔÂ

28 ‡ÔÂÎfl - 4 χfl 2010 „. ‹17 (324)

ì‰Ó

·ÌÓ

Ë ·˚

ÒÚÓ

!èé

ÑèàëäÄ

çÄ ê

ìëëäé

üáõ

óçõ

Ö àáÑ

Äçàü

Ç àëèÄçàà Ì

‡ Ò‡

ÈÚÂ

ww

w.p

odpiska.e

s

Ç àëèÄçàà

Стр

.12 Извержение в Исландии и не думаетпрекращаться.

ОПАСНОСТЬ ВУЛКАНА ДЛЯ САМОЛЕТОВРАЗДУТА, КАК ИСТЕРИЯ ВОКРУГСВИНОГО ГРИППА

ОПАСНОСТЬ ВУЛКАНА ДЛЯ САМОЛЕТОВРАЗДУТА, КАК ИСТЕРИЯ ВОКРУГСВИНОГО ГРИППА

Елена ПРОКЛОВА:

Я подрезала веки,но отказалась

тайно лечитьсястволовыми

клетками!Стр. 118

Киркоров и Орбакайте

к гастролям в Испании

готовы

ССттрр.. 99

8413042

128564

00016precio

1.90 €Выкрав сына у испанского отца,

россиянка увезла его в Мордовию

Дитя раздора

стр. 32, 48

День ПобедыВоспоминания Мигеля Вальеса о том, как испанцы взрывали поезда в Белоруссиистр. 24

17стр.

Page 2: KP N 17 2010

2 Картина недели:28 апреля - 4 мая2010 г.

КОРОТКО О ГЛАВНОМ ЭТА НЕДЕЛЯ В ИСТОРИИ

Люди, которые нас удивили

Алехандро САНСПопулярный испанский певец

и композитор, живущий в Латин-ской Америке, приехал на родину с небольшими гастролями. В рам-ках тура по продвижению своего нового альбома «Paraiso express» Алехандро выступит с сольными концертами в Кордобе (1 мая), Ма-дриде (5 и 6 мая) и Барселоне (12 мая). Во время пресс-конференции на вопрос о своих взаимоотношени-ях с ассоциацией SGAE, защищаю-щей авторские права музыкантов, Санс ответил так: «Никогда не за-буду своего учителя игры на гитаре. Он за всю жизнь сочинил всего две мелодии. И не вылезал из SGAE, требуя защитить его авторские пра-ва».

Фернандо АЛОНСОДвукратный чемпион мира и

банк Santander, являющийся глав-ным спонсором команды Ferrari, за которую Алонсо выступает с этого сезона, заключили беспре-цедентный контракт о страховке. Крупнейший банк Испании застра-ховал на 10 млн. евро… большие пальцы рук Фернандо. Готовясь к очередному этапу чемпионата мира, который 4 мая пройдет на трассе под Барселоной, гонщик, общаясь с журналистами, отме-тил, что удовлетворен ходом сезо-на. Он считает, что команда Ferrari предоставила ему вполне конку-рентоспособную машину, которая позволяет претендовать на самые высокие места.

Анхелес ГОНСАЛЕС-СИНДЕ

Правительство Испании намере-но объединить три государственных учреждения, подчиняющихся мини-стерствам культуры и иностранных дел, с целью упрощения структуры управления и снижения расходов на чиновничий аппарат. Комменти-руя эту новость, министр культуры Гонсалес-Синде заявила, что «их слияние никак не отразится на ис-панском обществе». Понимать это можно двояко. То ли государствен-ные чиновники являются кем угод-но, но только не частью общества. То ли испанская культура и органи-зации, ею управляющие, существу-ет абсолютно независимо друг от друга.

Хосе Эмилио ПАЧЕКОПрестижная испанская премия

в области литературы, носящая имя Мигеля Сервантеса, в этом году досталась мексиканскому поэту Хосе Эмилио Пачеко. Точнее, пре-мия ему присуждена на днях, но за 2009 год. На пресс-конференции кто-то не придумал ничего лучше, чем спросить, зачем лауреат пи-шет стихи. 70-летний поэт ответил: «Сегодня уже почти забыли такое понятие, как «призвание». Я пишу стихи потому, что не могу их не пи-сать, потому что они стали частью моей жизни, потому что я хочу по-делиться с людьми накопленными с годами впечатлениями, и наде-юсь, что они будут им полезны и интересны».

Рауль ГОНСАЛЕС24 апреля 2010 года капитан

мадридского «Реала» вышел на за-мену в матче чемпионата страны с «Сарагосой». Вскоре он забил гол, получив при этом травму, и покинул поле. Как выяснилось позже, лече-ние займет около месяца и в этом сезоне Рауль больше играть в фут-бол не сможет. А летом он почти наверняка покинет «Реал». Получа-ется, что гол, забитый «Сарагосе», стал последним из забитых этим ле-гендарным игроком в составе «Реа-ла». Интересно, что дебют Рауля в основном составе «королевского клуба» состоялся 24 октября 1994 года в матче против… «Сарагосы» и тоже в Сарагосе.

Удивлялся Алекс АНДРОНОВ

Как сообщило министерство обороны страны, корабль ВМФ Ис-пании взял в плен в прибрежных водах Сомали 8 пиратов. Экипажем фрегата «Виктория» был захвачен вельбот с оружием и специальным снаряжением, используемым пира-тами при нападениях. Действуя со-гласно предписаниям европейской операции «Аталанта» по противо-действию морскому пиратству, ис-панские моряки потопили вельбот и задержали его экипаж. Военное патрулирование в территориальных водах Сомали началось в 2008 году с санкции Совета Безопасности ООН.

Испания предложила европей-ским странам создать единое воз-душное пространство. Для обсуж-дения этого вопроса будет созвано экстренное совещание министров транспорта стран Евросоюза. Встреча пройдет 4 мая в Брюс-селе. Авторы идеи убеждены, что создание единого воздушного про-странства позволит эффективно и скоординированно реагировать на ситуации, подобные авиаколлапсу из-за извержения исландского вул-кана.

Лучшим в 2010 году, по реше-нию ассоциации московских ри-элторов, стал проект застройки в северо-восточном районе россий-ской столицы, которому присужден статус «Лучшего антикризисного проекта в жилищной сфере». Про-ект, разработанный ЗАО «Интеко» в сотрудничестве с испанским архи-тектором Рикардо Бофилем, будет воплощен в столичных районах Би-бирево, Отрадное, Алтуфьево, Се-верное и Южное Медведково.

В честь совместного председа-тельства Испании, Венгрии и Бель-гии в ЕС, которое началось 1 янва-ря 2010 года, а закончится 30 июня 2011 года, испанский Королевский монетный двор выпустил памятную серебряную монету номинальной стоимостью 10 евро. Предыдущая юбилейная монета была выпущена в Испании в конце марта текущего года в рамках Европейской про-граммы по выпуску коллекционных монет. Тогда в цехах монетного двора были отчеканены золотая и серебряная монеты «Антонио Гау-ди».

Ученые из Института системати-ки биологии Дау-

гавпилсского университета А л е к с а н д р

Анищенко и

Алексей Шаврин нашли в горах на юге Испании 10 новых видов жуков. В настоящее время материалы, со-бранные экспедицией латвийских ученых, обрабатываются. Они су-щественно дополнят информацию о фауне Пиренейского полуострова. Экспедиция финансировалась из частных источников.

Министр иностранных дел Ми-гель Анхель Моратинос 20 апреля в Тиране заявил, что Испания полна уверенности в том, что во время ее председательства в ЕС в первой половине этого года Македония сможет начать переговоры по всту-плению в Евросоюз. По его словам, «Испания прилагает неустанные усилия для реализации этой цели».

Работники ведущего испанско-го информационного агентства EFE провели двухдневную забастовку. Она началась в ночь с 21 на 22 апреля и была направлена против планов руководства агентства уво-лить часть сотрудников и сократить заработную плату остальных. EFE является одним из крупнейших ин-формационным агентств в мире, его штат превышает 3 тысячи человек.

Испанский национальный комитет по борьбе с табако-курением (CNPT) совместно с Ассоциацией потребителей ре-кламы (ASC) считают, что, не-смотря на запрет, в чемпионате мира по автогонкам в классе «Формула 1» по-прежнему при-сутствует табачная реклама. По мнению этих организаций, на

машины команды Ferrari на-несен штрих-код, вызываю-щий ассоциации с табачной маркой Marlboro. Борцы с курением рассматривают возможность судебного иска с целью положить ко-нец тому, что они называ-ют «скрытой рекламой».

Подготовил Алек ЖИНГЕЛЬ

28 апреля1240. Университет Паленсии переведен в другой город. Свою мировую известность он обретет уже как университет Саламанки.1484. Конкистадор Педро де Вера высадился на острове Гран Кана-рия.1832. Королевским указом запрещены казни через удушение, а также виселица и гаррота в качестве орудий казни.

29 апреля1729. Основан корпус Mozos de Veciana, известный сейчас как Mozos de Escuadra – полиция Каталонии.1900. Затонул фрегат «Экстремадура», первый военный корабль, со-шедший со стапелей после разгрома в 1898 году испанской эскадры у острова Куба.1935. Дан старт первой велогонке по Испании.

30 апреля1726. Академия испанского языка представила 1-й том толкового слова-ря. 723-страничный труд содержал слова, начинающиеся на буквы A и B. Над остальными буквами Академия трудилась еще 13 лет.1909. В Испании официально признано право трудящихся на забастов-ки.1976. Испанская публика впервые увидела ранее запрещенный фильм Чарли Чаплина «Великий диктатор».

1 мая1852. В Арагоне родился Сантьяго Рамон-и-Кахаль, первый из испанских ученых, удостоившийся Нобелевской премии в 1906 году.1890. Испания впервые отмечает Первомай.1981. В Испании разразилась эпидемия странных болезней, во многих случаях принявших хроническую форму или повлекших мутации. Причи-ной стало употребление токсичного промышленного рапсового масла, в результате аферы поступившего в продажу как пищевое. Эпидемия затронула более 20 тысяч человек.

2 мая1808. В Мадриде вспыхивает стихийное восстание против наполеонов-ской оккупации, давшее начало Войне за Независимость.1879. Основана PSOE, Социалистическая Рабочая партия Испании.1999. Испанский флот перестал пользоваться азбукой Морзе.

3 мая1493. Остров Ла Пальма Канарского архипелага входит в состав ка-стильской короны. Ровно год спустя на острове Тенерифе конкистадор Алонсо Фернандес де Луго заложит столицу, которую назовет Санта Крус де Асанья (ныне – Санта Крус де Тенерифе).1963. Создан Трибунал Общественного Порядка, призванный судить граждан за политические преступления против государства.

4 мая1502. Каравеллы Колумба отправились в четвертое путешествие к бе-регам Америки.1908. В Мадриде открыт монумент в честь погибших в восстании 2 мая 1808 года.1941. Открыт мадридский ипподром Сарсуэла.

Page 3: KP N 17 2010

328 апреля - 4 мая2010 г.

Испания

19-25 АПРЕЛЯ

ОФИЦИАЛЬНО

Ракурсы неделиАлександрПЕУНОВ,главный редактор «КП в Испании»

Несколь-ко лет назад, готовя обзор-ную колонку «В зеркале прессы» на-шей газеты, стоило не-малого труда отыскать в испанских СМИ материалы, касающиеся России. Сегодня этой проблемы не существует – открывай чуть ни не любое издание и почти наверняка об-наружишь что-то подходящее. Объяснить эту метаморфозу можно по-разному. Одна из версий - интерес испанского общества к России значитель-но повысился и пресса ста-рается удовлетворить спрос. Другая – авторитет страны в мире настолько возрос, что ис-панские СМИ просто не могут игнорировать это. Оба вариан-та не могут не радовать.

Есть и еще один фактор: связи двух стран расширя-ются и крепнут, контакты их представителей происходят все чаще. Два государства на-стойчиво тянутся друг к другу, подтверждением чего станет следующий год, объявленный Годом России в Испании и Испании в России.

Это взаимное влечение, впрочем, пока не сопровожда-ется прорывом в области более тщательного знакомства друг с другом. Журналисты обеих стран, как и прежде, лишь по-верхностно освещают новости, греша при этом отсебятиной.

Не так давно испанцы узнали из газет, что крупнейшее место-

Посольство Российской Фе-дерации в Испании объявляет конкурсный отбор компании-оператора сервисно-визовых центров в городах Мадриде и Барселоне.

Критерии, предъявляемые к кандидатам, размещены на сайте www.rusmad.com.

Заявки на участие в кон-курсе принимаются по почте (c/Velazquez, 155. 28002 Madrid) до 11 мая 2010 года.

рождение золо-та, находящееся в Салаве (про-винция Астури-ас), приобретено русскими. Вла-дельцем стала инвестицион-ная компания Dagilev Capital,

зарегистрированная в Канаде, но, как сообщили СМИ, принад-лежит она россиянам Андрею Федаку и Кэри Пинковски. Это обстоятельство позволило рос-сийским «акулам пера», гордя-щимся своей державой, зава-лить Интернет сенсационными заголовками типа «Россия купи-ла крупнейший золотой прииск в Западной Европе». Некоторые испанские коллеги, прочитав это и сознавая свою некомпе-тентность в «русском вопросе», разразились комментариями с лейтмотивом «Русские идут!» И не просто идут, а скупают наци-ональное достояние испанцев.

На отчетной неделе россий-ский капитал вновь взбудора-жил общественность Испании. Испанская пресса опять забила в набат, сообщив, что извест-ный ювелирный дом Carrera y Carrera приобретен «аноним-ным российским магнатом».

Стоит упомянуть, что дом Carrera y Carrera был основан в 1885 году в Мадриде. Осо-бый стиль его украшений за-воевал популярность среди аристократии и знаменито-стей. Изделия фирмы стали пользоваться успехом в среде голливудских звезд, их поку-пали члены королевских се-мей Испании и Бельгии. В по-следнее время около четверти доходов ювелирный дом стал получать в России. И разве удивительно, что там нашелся «неизвестный магнат», выку-пивший 100% акций компании у испанской семьи Льядро, владевшей ими с 2006 года и вынужденной выставить цен-ные бумаги на продажу из-за своих гигантских потерь на рынке недвижимости и тор-говли фарфором?

Между тем, сайт для на-стоящих мужчин AskMen.com провел среди своих посети-телей опрос и определил, ка-кие города мира больше всего им подходят для комфортной жизни, работы и развлечений. По результатам опроса был составлен рейтинг, в который вошли 29 городов, названных самими респондентами. Увы, в этом списке не нашлось ме-ста ни для одного российского города, включая Москву.

Как оказалось, уютнее все-го представители сильного пола ощущают себя в Нью-Йорке, Мельбурне и Токио.

Вслед за тройкой лидеров расположился Мадрид. По-следующие места в первой десятке заняли Лондон, Кейп-таун, Майами, Буэнос-Айрес, Сидней и Сан-Франциско.

В самой середине рейтин-га - Барселона. Кроме уже на-званных, столица Каталонии также пропустила вперед Па-риж, Лос-Анджелес, Гонконг и Тель-Авив. Зато неуютнее чем в Барселоне, мужчины чувствуют себя в Сан-Паулу, Берлине, Лиссабоне, Бейруте, Стамбуле, Шанхае, Монреале, Амстердаме, Чикаго, Торонто, Киото, Боготе, Риме и Лас-Вегасе.

Еще один примечательный рейтинг был опубликован на прошлой неделе американ-ским журналом Forbes, в оче-редной раз отранжировавшим самые дорогие футбольные клубы мира. Как не трудно догадаться, и в этом списке места представителям России тоже не нашлось. На первой строчке привычно располо-жился «Манчестер Юнайтед», а всего в первой десятке че-тыре представителя Англии. Прочны позиции испанских грандов: «Реал Мадрид» со-хранил второе место, а три-умфатор прошлого сезона «Барселона» переместилась на четвертую строчку, под-нявшись на три позиции по сравнению с прошлым годом. Чтобы как-то обозначить ме-сто отечественного футбола в мире, российские СМИ на-помнили, что в составе лон-донского «Арсенала», второго в рейтинге, играет капитан сборной России Андрей Ар-шавин. А «Челси» (9 место) и вовсе «российский» клуб, по-скольку принадлежит Роману Абрамовичу.

Со своей стороны испан-ские СМИ тоже не обошли вниманием один из рейтин-гов журнала Forbes, в котором представители Испании не упоминаются. «Российские олигархи за год удвоили свои состояния» - именно так, слов-но сговорившись, озаглавили свои материалы многие из-дания. И сообщили, что хоть 2009 год и был пиковым с точ-ки зрения всемирного кризиса, это не помешало ста богатей-шим людям России увеличить свое суммарное состояние со 142 до 297 миллиардов долла-ров. За тот же период долла-ровых миллиардеров в стране стало вдвое больше – теперь их уже 62. Стоит ли удивлять-ся, что среди них находятся такие, которые приобретают английские футбольные клу-бы и знаменитые испанские ювелирные дома?

Если уж речь пошла о боль-ших деньгах, то трудно не упомянуть еще одну новость прошлой недели. Являясь ев-ропейским финансовым и экономическим аутсайдером и имея на своем «балансе» более четырех миллионов безработ-ных, Испания при этом свято соблюдает свои гуманитарные обязательства. Правитель-ство страны приняло решение объединить усилия с США, Канадой и Южной Кореей, финансово поддержав новый глобальный фонд, призванный

бороться с голодом и нищетой на планете. Первоначально Вашингтон выделит 475 млн. долларов на новую программу, а всего США вложат 880 млн. Канада, в свою очередь, вы-делит 230 млн., Испания - 95 млн., а Южная Корея - 50 млн. Упомянутый фонд был создан в ответ на призыв «большой двадцатки» в сентябре 2009 года. Другие участники этого неформального объединения стран, включая Россию, пока на собственный призыв не от-кликнулись.

Изделия теперь уже российской фирмы Carrera y Carrera – вожделенная мечта

самых красивых, эле-гантных и страстных

женщин мира.

Page 4: KP N 17 2010

4 Картина недели:28 апреля - 4 мая2010 г.

В ЗЕРКАЛЕ ПРЕССЫ

ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ

Личное мнение:Алек ЖИНГЕЛЬ

Войны прошлого и день настоящий

В Мадридской автономии сно-ва возник этнический конфликт. Колледж «Камило Хосе Села» в Посуэло-де-Аларконе запретил 16-летней Найве Малха посещать за-нятия. Причиной ее изгнания стал хиджаб – головной платок мусуль-манок. Конфликт возник на пустом месте: до последнего времени Найва ходила в школу без этого платка, а тут вдруг решила носить его, не снимая даже на уроках. Ее поведение – откровенный вызов колледжу, так как в этом учебном заведении установлены нормы, за-прещающие ношение головных убо-ров. Вне школы можно носить все, что угодно, в школе – нет.

В каждой испанской школе есть свои правила, свой устав. В некоторые, например, учени-ки должны приходить в установ-ленной униформе. Если же по каким-то причинам выполнение требований школы к форме одеж-ды неприемлемы, то есть другие учебные центры, где эти нормы более либеральны. Все логично, не школа подстраивается к уче-никам, а наоборот. В Мадридской автономии в 40% школ категори-чески запрещается ношение го-ловных уборов. Любых - обычных платков, хиджабов, никабов, па-

ранжи, чадры, бейсболок, капю-шонов и шапок-ушанок.

Вокруг Найве и ее платка раз-горелись жаркие дебаты на самом высоком уровне. Правительство Мадридской автономии, сформи-рованное Народной партией (РР), во главе с Эсперансой Агирре под-держивает позицию администра-ции школы, в чьей компетенции устанавливать нормы внутреннего распорядка. А вот министр образо-вания социалист Анхель Габилондо считает, что доступ к получению школьного образования должен превалировать над всем осталь-ным. Другими словами, главное – чтобы Найва посещала уроки, а в чем – неважно. Секретарь Федера-ции мусульман Испании Юсуф Фер-нандес заявил, что эта организация обратится с протестом против дей-ствий администрации колледжа в Конституционный суд, а сам случай назвал «ярким проявлением исла-мофобии». По словам Фернандеса, решение школьного совета «нару-шает и растаптывает права», закре-пленные Конституцией Испании.

Католическая церковь тоже не осталась в стороне от полемики, найдя в исламе неожиданного со-юзника. Но испанские епископы вы-ступают в пользу хиджаба не бес-

корыстно: из школ начали убирать религиозные символы, например, распятия. Защищая хиджаб, они отстаивают и свои интересы. Лидер епископов Хуан Антонио Мартинес Камино цитирует конституцию, га-рантирующую «свободу идеологии, вероисповедания и отправления культов для граждан и их объеди-нений, без каких-либо ограничений, кроме тех, которые необходимы для поддержания общественного порядка».

Но конституция не может пред-усмотреть все случаи, возникаю-щие в повседневной жизни. Обще-ство руководствуется правилами и нормами, которые не всегда даже изложены на бумаге. Несмотря на свободу вероисповедания и от-правления культов, например, в банковских учреждениях Испании не принято, чтобы служащие при-ходили на работу в тюрбанах или парандже. Ни в одной армии мира солдаты не несут службу в свобод-ной форме одежды или согласно

их вероисповеданию. На все есть свое место и время. В школу ходят учиться. И если школа устанавлива-ет форму одежды, следует это при-нимать, как должное.

Разговоры об исламофо-бии в Испании – необоснован-ны. В Мадриде находится са-мая большая мечеть в Евро-пе, куда открыт доступ всем желающим. Правда, на входе за-ставляют снять обувь, а женщин – накрыть голову платком. Есть серьезные сомнения, что в мечеть пустят в шортах и майке. При жела-нии, это тоже можно представить как «яркое проявление христиа-нофобии», дискриминации, ущем-ления прав человека и нарушения конституции.

Не секрет, что уровень обра-зования в Испании в целом и в Ма-

дридской автономии в частности не высок. И вместо того, чтобы со-средоточиться на основных задачах школы, учителя и политики вынужде-ны обсуждать вопросы, далекие от

образовательных. Причем, уже не в первый раз. В Мадридской авто-номии 8 лет назад уже возникала проблема с хиджа-бом. Тогда девочку звали Фатима. Ми-нистр образования

от РР Пилар дель Кастильо настаи-вала на том, чтобы Фатима сняла платок. В конце концов, девочку с ее хиджабом перевели в другую школу, конфликт исчерпал себя.

Европейский суд по правам че-ловека уже дважды высказывался по поводу хиджаба. В обоих случаях запрет на его использование в об-щественных местах не был признан, как факт ущемления прав и свобод личности. Добавить к этому нечего.

В чужой монастырь

со своим уставом

«Я почув-ствовал, что продол-жение снимать не-обходимо после того, как посмотрел «Спасти рядового Райана» Стивена Спилберга. Меня ранила история, со-гласно которой, победа в войне при-надлежала союзникам», - процитиро-вала газета АВС режиссера Никиту Михалкова. Издание рассказало сво-им читателям о продолжении карти-ны «Утомленные солнцем», недавно представленном зрителю в Москве.

«Если мы не бу-дем снимать кар-тины масштабно-го характера, нам никогда не отведут значительную роль в мировом кино»,

- так, согласно ис-панскому изданию, объяснил свой размах Михалков. «Он посвя-тил этой работе восемь

лет и построил специаль-но для фильма деревянный

мост длиной в 130 метров».«Фильм, который длится три

часа, получил самую разноречивую критику, в большинстве своем свя-занную не с качеством картины, а с ее политическим посланием. Мно-гие критики обвиняют Михалкова в желании выразить мнение Кремля... «Этот великий фильм представля-ет собой величайшее поражение в истории русского кино», - сказала Ксения Ларина, кинокритик радио-станции «Эхо Москвы», обвинив в провале картины «грандиозное эго»

Михалкова, близкого друга премьер-министра Путина. Другие критикуют Михалкова за оставленные без отве-та вопросы о судьбах персонажей, которые, похоже, погибли в первой части... Что касается игры актеров, эксперты восхищаются Максимом Сухановым, который сыграл в карти-не роль Сталина».

Агентство EFE сообщило о со-мнениях режиссера относительно приема картины западной публикой. «Я сейчас получил информацию, что моя картина попала на Каннский фе-стиваль. Не уверен, что она будет по-нята и принята, но сам факт того, что она попала в конкурс - это престиж-но и приятно», - процитировал рос-сийского режиссера этот источник.

Газета El Pais вспоминала на про-шлой неделе ушедшего из жизни бывшего президента Международно-го олимпийского комитета Хуана Ан-тонио Самаранча. «Московский этап жизни Самаранча (с 1977 по 1980 го-ды Самаранч был послом Испании в Москве – прим.ред.) стал решающим в получении Барселоной права про-

ведения очередных Олимпийских Игр. Посольство в те времена явля-лось центром культурных и полити-ческих связей. Самаранч был знаком абсолютно со всеми, вместе с супру-гой он устраивал приемы и празд-ники. Он сумел наладить контакт с высшими руководителями СССР, которые тогда, в разгар «холодной войны», не посещали ни одно за-падное посольство. Он дал команду изготовить шкатулки, расписанные в палехском стиле, с флагами Испании и СССР, и успешно раздаривал их, - вспоминает Хосе Родригес-Мояно, нынешний посол Испании на Украи-не, а в те времена – молодой дипло-мат, работавший в Москве».

Газета La Razon добавляет, что в Москве Самаранч «чувствовал себя Джеймсом Бондом». «В посольстве не было даже отопления. Когда на-чали монтировать батареи, выясни-лось, что стены были нашпигованы микрофонами!», - приводит издание воспоминания современников.

Некоторые подруги Найвы поначалу поддержали ее протест.

Page 5: KP N 17 2010

528 апреля - 4 мая2010 г.

УТРАТА

Испания

ГРОМКОЕ ДЕЛО

Материалы подготовил Денис ТИШИН

21 апреля в одной из клиник Барселоны из-за остановки сердца скончался Хуан Ан-тонио Самаранч.

На следующий день на траур-ную церемонию в столице Ката-лонии пришли тысячи людей. В Кафедральном Соборе прошло от-певание усопшего, на нем присут-ствовали члены королевской семьи и правительства Испании, другие высокопоставленные лица и извест-ные спортсмены.

Прощаясь с Самаранчем, никто не плакал, скорбных лиц почти не было. Наверное, потому что ушел человек, сделавший в жизни все, что мог, и оставивший после себя добрую память.

Родившись в Барселоне 17 июля 1920 года, Хуан Антонио Са-маранч Торельо в молодости успеш-но сочетал увлечение спортом с по-лучением солидного образования и карьерным ростом.

Говорят, что он был неплохим хоккеистом на роликовых коньках, а потом тренером в этом виде спор-та.

В 1938 году, во время граждан-ской войны, его призвали санитаром в вооруженные силы Республики. Самаранч не разделял республи-канских идеалов и вскоре бежал во Францию. После войны он вернулся на родину и вступил в националисти-ческую Испанскую Фалангу.

Его карьера в качестве спортив-ного обозревателя газеты La Prensa завершилась увольнением в 1943 году за критику футбольного клуба «Реал Мадрид» после его победы со счетом 11-1 в игре с «Барселоной». В 1952 году навыки журналисткой работы ему пригодились на Олим-пийских Играх в Хельсинки, куда его направили специальным корре-спондентом.

Образование в области пред-принимательства Самаранчу почти

15 россиян из экипажей траулеров «Юозас Алексонис» и «Тралмейстер Могутов», принад-лежащих ОАО «Архангельский траловый флот», вскоре вернутся на родину. 20 апреля суд Уэльвы вынес решение о замене им нака-зания в виде лишения свободы на депортацию с запретом на въезд в Испанию в течение 5 лет.

Моряки, арестованные в мае 2008 года, обвинялись по статье «Преступление против здоровья нации» (контрабанда наркотиков). Они признали свою вину, что по-зволило суду вынести довольно мягкий приговор: 3 года и 2 ме-сяца лишения свободы каждому.

Приговор был оглашен 1 июня 2009 года, но другие фи-гуранты дела подали апелляцию в Верховный суд Испании. До ее рассмотрения вердикт не мог считаться окончательным и в отношении россиян тоже. А значит, и депортировать их не могли.

Тем не менее, моряков вы-пустили из тюрьмы, изменив им меру пресечения на условно-досрочное освобождение. С

сентября 2009 года они жили на траулерах АТФ, по-прежнему стоящих в порту Уэльвы.

В настоящий момент решает-ся, как будет проходить отправка россиян на родину, кто оплатит депортацию.

Остается добавить, что, узнав об аресте моряков, родствен-ники образовали комитет по их защите и возращению домой. А в редакцию одной российской

газеты, опубликовавшей статью на эту тему, пришло письмо: «Вот это настоящие русские женщи-ны, готовые на все ради мужей и сыновей. Но где же наше пра-вительство, что оно делает, мать его, прости Господи? На Испанию что, рычагов нет? Да порвать ее как тузик грелку и освободить ребят. Вот тогда будет уважение к России».

Архангельские моряки вернутся на родину

Испания простилась с СамаранчемИспания простилась с Самаранчем

не пригодилось – он занялся поли-тикой со спортивным уклоном.

В 1954 году он вошел в состав НОК Испании. Спустя год он стал советником по спорту в мэрии Бар-селоны и занимал эту должность до 1962 года, организовав в столице Каталонии Средиземноморские Игры. В 1967 году Самаранч стано-вится национальным уполномочен-ным по делам спорта, в 1973 году возглавил законодательное собра-ние Каталонии. С 1967 по 1977 год он был депутатом испанского парламента.

В 1977 году Самаранч неожи-данно превращается в дипломата и едет в Москву первым послом Испании в СССР после восстанов-ления дипотношений между двумя странами. К тому времени он был уже вице-президентом МОК.

Поговаривают, что московский период позволил Самаранчу обре-сти нужные знакомства в соцстра-нах и получить поддержку их пред-ставителей на выборах президента МОК, завершившихся в 1980 году победой испанского посла, немед-ленно оставившего дипломатиче-скую службу.

Самаранч возглавил олимпий-ское движение, когда оно пережи-вало кризис. Ряд стран во главе с США бойкотировали московскую Олимпиаду в 1980 году. Затем СССР, страны Восточной Европы и некоторые другие отказались от участия в Олимпиаде-84 в Лос-Анжелесе. Во многом благодаря усилиям Самаранча удалось убе-дить национальные олимпийские комитеты не смешивать спорт с политикой и отказаться в дальней-шем от бойкотов. Возглавляя МОК, Самаранч сумел сделать олимпий-ское движение финансово само-стоятельным за счет привлечения спонсоров и продажи прав на теле-трансляции. На Игры допустили профессиональных спортсменов,

что заметно повысило уровень со-ревнований, особенно в игровых видах спорта.

Правление Самаранча было спа-сением для МОК, практически погиб-шего финансово в 1970-е годы, ког-да страны отказывались принимать у себя Игры из-за их дороговизны. Но поиски спонсоров и допуск на Игры профессионалов позволили против-никам Самаранча обвинить его в из-лишней коммерциализации олимпий-ского движения и связанных с этим фактах коррупции.

К критике и обвинениям Са-маранчу было не привыкать. Его критиковали за сотрудничество с режимом Франко и за членство в католической организации Opus Dei. Его обвиняли в авторитарности и излишней секретности при при-нятии некоторых решений. Несмо-тря на все это и имея множество противников, Самаранч возглавлял МОК более 20 лет, оставив пост президента 16 июля 2001 года, на-кануне своего 81-летия. При этом его избрали почетным пожизненным президентом этой организации.

Особые заслуги у Самаранча перед Испанией и своим родным городом. Именно благодаря авто-ритету Самаранча Олимпиада-92 прошла в Барселоне. Это позво-лило модернизировать столицу Каталонии, превратив ее в центр мирового туризма, дало импульс развитию различных видов спорта в стране, до этого признававшей лишь футбол.

За свою деятельность Самаранч удостоился множества наград. В 1985 году он получил золотую ме-даль правительства Каталонии, а в

1988 году - премию Принца Асту-рийского и премию Мира в Южной Корее. Самаранч кавалер высшей государственной награды Испании – Ордена Исабель Католической. В 1991 году ему было жаловано зва-ние маркиза. Есть среди наград Са-маранча и российские: в 1994 году он получил Орден Дружбы Народов, а в 2001 году Орден Почета.

Деятельность Самаранча не ограничивалась спортом. С 1986 по 1999 год он был президентом

крупнейшей каталонской сберкас-сы La Caixa, в управляющий совет которой входил с 1984 года.

Смерть супруги в сентябре 2000 года после 45 лет совмест-ной жизни стала тяжелым ударом и одной из причин добровольной отставки Самаранча с поста пре-зидента МОК. Его дети пошли по стопам отца. Сын Хуан Антонио ра-ботает в МОК, а дочь Мария Тереса возглавляет испанскую федерацию ледовых видов спорта.

Имя Самаранча неразрывно связано с олимпийским движением.

Настоящие русские женщины, готовые на все ради мужей и сыновей.

Page 6: KP N 17 2010

16 28 апреля - 4 мая2010 г.

Знай наших

Кто-то из испанцев в шутку за-метил о художнике Руслане Галазо-ве: «Почему его не записали до сих пор в Книгу рекордов Гиннесса?» В самом деле, не каждый рискнет впервые взять в руки кисть в 52 года и вскоре получить признание в стране Веласкеса, Пикассо, Дали. Недавно у Руслана прошло несколь-ко выставок – в Париже, Мадриде и Москве.

- Руслан, с чего начался успех в живописи?

- Я прогуливал щенка. Навстре-чу идет мужчина – широкополая черная шляпа, седая борода, сен-бернар на поводке. Собаки попри-ветствовали друг друга, разгово-рились и мы. Выяснилось, что он известный художник, друг самого Дали. Позже, увидев мои работы, он настоял на том, чтобы я выста-вился. Выставка, к моему удивле-нию, прошла успешно.

- Как-то ты сказал, что жи-вопись тебя спасла от всех бед. Что имелось ввиду?

- Интегрироваться в моем воз-расте в другой стране, где все как на другой планете, было непросто. И дети еще были несовершенно-летними. Не уверен, что мы удер-жались бы на плаву без помощи многих добрых испанцев.

- Твой самый серьезный успех - Бронзовая медаль за картину «Японка» на 7-м меж-дународном Зимнем салоне в Барселоне? Диплом интеллек-туалов Испании за твое творче-ство? Картина «Коррида», про-шедшая строгий отбор жюри на международную выставку, посвященную Дали, и попавшая в ее каталог с известными ма-стерами? Твои работы в музеях Испании и России?

- Все перечисленное вместе и по отдельности.

- Твои выставки в Москве в Доме кино и Доме актеров для

Открыть дверь судьбе

многих были неожи-данным сюрпризом. Как о них отозва-лись любители жи-вописи, коллеги, пресса?

- Не побоюсь ска-зать: «Высоко». Я этого не ожидал - в России доминирует академиче-ская школа живописи, а я любитель, пишущий в стиле «наив».

- Успех был ведь и в Париже, в сентябре прошлого года в Доме обще-ственных организа-ций. Говорят, тебя пригласило руко-водство этой орга-низации…

- Да, это тоже был серьезный экзамен, но французам понра-вилась моя живопись, судя по их реакции, записям в книге отзы-вов, откликам прессы.

- Ты совмеща-ешь живопись с про-зой, которой много лет занимаешься профессионально. И еще с драматургией. Возглавляя при этом многодетную семью. Как тебе это удает-ся, тем более - так успешно?

- У испанцев есть хорошее вы-ражение: «Надо рано встать и от-крыть дверь судьбе». У нас это зву-чит схоже: «Кто рано встает – тому Бог дает». Надо не лениться, верить в себя и любить то, чем ты занят.

- Сколько картин ты напи-сал?

- Учитывая те, которых не стало из-за моего недовольства ими, ты-сячи три наберется. А законченных – около пятисот.

- И сколько из них продано?- Больше было подарено, чем про-

дано. Я не тот художник, у которого покупают, чтоб украсить интерьер кух-ни для хорошего аппетита. Не ставлю себе главной целью продажу. Серьез-ные художники пишут для души, духов-ного совершенства - своего и зрите-ля. Хотя, конечно, я не прочь продать картину - надо кормить семью, себя, покупать холсты, краски.

- В одном из интервью на те-левидении ведущий сказал, что

твои картины найдут большее признание, но не сейчас…

- К сожалению, относительно серьезных художников это стало традицией.

- Перейдем к другим твоим музам? Из пяти книг твоей про-зы – четыре изданы в России. А пятая, сборник рассказов, выпущена мадридским универ-ситетом, по ней учат русский язык студенты филфака. Что-то пишешь сейчас?

- Дано не имею времени писать прозу – меня поглотила живопись. Видимо, дает знать не реализовав-ший себя потенциал. Я ведь поздно взял в руки кисть. Хотя чувствую, как меня все больше зовет к себе проза, новые накопления жизнен-ного опыта в Испании и в нынешней России, куда я уже был дважды приглашен с выставками. Как пишу-щему человеку мне повезло, что я живу в Испании, в стране, которая еще не «вспахана» русской лите-ратурой зарубежья. Как, скажем, Франция или Германия поколением таких писателей как Бунин, Газда-нов, Набоков. Или Новый Свет бо-лее поздним поколением Бродско-го, Давлатова и других.

- Может ли сыграть позитив-ную роль литература русского зарубежья и вообще литерату-ра сегодня, когда происходит своеобразное великое пере-селение народов со сложны-ми процессами интеграции, с приспособлением друг к другу разных менталитетов, религий, культур, традиций?

- Позитивная роль серьезной ли-тературы во все времена одна и та

же – породить в душе и сознании человека гуман-ные начала. К со-жалению, этому заметно препят-ствует антигуман-ное начало там, где из чисто ком-мерческих целей пишутся книги и снимаются филь-мы с изощрен-ными ужасами и порнографией. Они порождают в душе холод и жестокость. Что касается проблем интеграционных, то литература ими занимается со дня своего за-рождения. Люди интегрируются между собой со времен Адама и Евы - в соб-ственной семье, в своей или иной стране. Литерату-ра всегда играла и будет играть здесь свою роль. Изымите все созданное лите-ратурой, вообще искусством, из жизни – попадем в пещерный век

в компанию с обезьянами и одно-клеточными, интегрирующимися по принципу естественного отбора. Так что серьезная литература всег-да делала и будет делать то, что не позволяет человеку вернуться в пе-щерное состояние. Иная, о которой шла речь – тянет именно в него.

- Прочитав твой рассказ «Жажда», ставший финалистом международного литературного конкурса имени Борхеса, я за-

метил, что по настроению он схож с твоей живописью…

- Для меня это комплимент.- Как у всякого художника, у

тебя есть слабости?- Я люблю бродяжничать, иногда

хорошо выпить, если это считать за слабости.

- Как к этому относится жена?

- С пониманием. Она мудрая женщина, хорошая мать, большой труженник, одаренный музыкант. Мне есть чему у нее поучиться.

- Ты написал сценарий с на-званием «Великая женщина». О ком он?

- Он написан по мотивам жизни моей матери. Она была великой женщиной, личностью.

- Не нашлось возможности реализовать его?

- Также как и другие мои сце-нарии, три из которых - для кино-комедий. О них высоко отозвались серьезные режиссеры, но казна для кино в России скупа ко многим. Хотя один из моих сценариев, «Си-мочкин в стране Дон Кихота», мог бы стать заметной страницей, ска-жем, в программе «Год Испании в России и России в Испании», наме-ченной на 2011 год. В нем как раз затронута тема интеграции.

- Казна скупа, очевидно, из-за кризиса?

- Да, но ведь есть немало ис-ключений, причем не всегда до-стойных.

- А какой из своих проектов для кино ты считаешь наиболее важным?

- Думаю, что каждый по-своему важен. У меня вчерне готов сцена-рий о битве Рима с гуннами во главе с Аттилой в V веке. Тогда, благодаря предкам осетин, аланам, выступив-шим главной ударной силой против гуннов, была (без преувеличения) спасена вся европейская цивилиза-ция. Подобной страницей в своей истории мало кто может гордиться. И мне непонятна пассивная реакция на такой важный и, по-своему, судь-боносный проект для нынешних по-томков алан, ставших сегодня жерт-вами большой политики на Кавказе и общей ситуации в современном обществе. Невольно вспоминается поговорка: «Пока гром не грянет – мужик не перекрестится».

- Не дай Бог!- Не хочу сгущать краски, но все-

рьез задуматься об осуществлении такого проекта необходимо. Сама по себе тема с ее драматургией – потрясающая. Это ведь была битва за сохранение той цивилизации, в которой мы и сегодня живем, не гуннов, с их несравненной по тем временам дикостью.

- Интересно было бы узнать мнение читателей об этом про-екте, их предложения...

- Безусловно.- Ты подготовил 55 литера-

турных портретов современных художников Осетии. Это не со-всем обычная и серьезная ра-бота могла бы стать своеобраз-ным памятником осетинской культуры, искусства. Когда ждать издание этого литератур-ного труда?

- Надеюсь, скоро. Самим худож-никам этот проект очень понравил-ся. Дело теперь за инстанциями, от которых зависит издание. Возмож-но, найдется спонсор.

- Будем надеяться. Что ж, остается пожелать Руслану Га-лазову дальнейших творческих успехов…

- Взаимно.Беседовал

Измаил ЕСИЕВ

Руслан Галазов и его картины

Картины Галазова трудно спутать с работами других художников. На фото: портрет Мстислава Ростроповича.

Page 7: KP N 17 2010

1728 апреля - 4 мая2010 г.

Громкое дело

Эта история, увы, не пер-вая и не станет последней в длинной череде драм и трагедий, главными стра-дальцами которых стано-вятся дети от смешанных браков.

Денис ТИШИН

В день своей свадьбы с испан-цем Эбером Серрано Родригесом жительница Мордовии Наташа Си-дорова вряд ли могла представить, что наступит время, когда ей через суд придется защищать себя и сво-его ребенка.

Российские СМИ утверждают, что Наташа получила «блестящее экономическое образование, с красным дипломом окончив Мо-сковский энергетический универси-тет, владеет в совершенстве двумя иностранными языками». Из этого следует вывод, что перед девушкой открывались блестящие перспекти-вы на родине. Но роковое знаком-ство с испанцем внесло корректи-вы в ее судьбу.

Эбер учился в Московском линг-вистическом университете. Его зна-комство с Наташей в России описы-вают в лубочных тонах: «Однажды, прогуливаясь с другом, он заметил симпатичную русскую девушку, которая привлекла его россыпью роскошных светлых волос. Эбер решился завязать знакомство, и очаровательная незнакомка оста-вила ему свой номер телефона». Читатель, утри слезу умиления.

Интернациональная пара по-селилась в съемной квартире в Москве. Совместная жизнь проте-кала вполне благополучно, однако Россия так и осталась чужой для испанца (удивительно, не правда ли?) Получив диплом, он немедлен-но вернулся в Испанию, прихватив в родной городок Дуркаль в Грана-де свою гражданскую жену. О том, откликнулась девушка из Мордовии на это предложение с восторгом или согласилась на эмиграцию с тяжелым сердцем, комментаторы этой «лав стори» умалчивают.

Спустя три года на свет появил-ся малыш. Его назвали в честь отца – Эбер, дали две фамилии – Серрано и Сидоров, оформив ему испанское и российское гражданства. После этого Наталья и Эбер-старший за-ключили наконец-то брак.

Российский диплом за границей, как известно, надо подтвердить, но это еще не гарантия для того, что-бы найти работу по специальности. Особенно, в городке Дуркаль. На-таше пришлось работать то там, то здесь, пока ее муж снова учился – на школьного учителя. Больше года жена одна содержала семью - ма-ленького сына и мужа, пока тот не устроился на работу.

А потом Наташа получила по-вестку в суд - ее супруг подал на развод.

- Я думаю, он захотел начать новую жизнь, он не был готов не-сти ответственность за семью и ребенка, устал от всего, - считает Наталья. – Мы развелись. И тут слу-чилось страшное – суд отобрал у меня сына. Причиной стало якобы то, что я зарабатываю меньше, чем супруг, хотя разница в зарплате у нас не существенная. Судом не учи-тывались ни мои интересы, ни мое-

Дитя раздораго сына. Их законодательство, как и наше, в 90% случаев оставляет ребенка с матерью, но это правило касается только местного населе-ния, а права русских женщин там не учитываются.

Как утверждает российская пресса, «ребенка у Наташи забра-ли, ей разрешили видеться с маль-чиком лишь дважды в месяц». И тогда мать решилась на отчаянный шаг: она тайно вывезла сына в Рос-сию. Каким образом? Наташа не желает отвечать на этот вопрос.

- Главное, что сейчас он рядом со мной, - говорит она. - Это самое дорогое, что было и есть в моей жизни.

С 2008 года мальчик живет в Мордовии. То, что при этом он фак-тически лишается отца, Наташу не смущает. Бывший муж несколько раз звонил, пытался решить вопрос мирно. Компромисса достигнуть не удалось, и он подал жалобу в Вер-ховный суд Мордовии.

Вновь пережив шок, искать защиты Наталья отправилась в ор-ганизацию со звонким названием - региональная Общественная при-емная Председателя политической партии «Единая Россия» В.В. Пути-на. Российская пресса сообщила об этом под крупным заголовком «Единая Россия» помогает отстаи-вать права ребенка», не считая нужным объяснять, о каких именно правах идет речь. Ведь, если поду-мать, маленький человечек вправе жить или регулярно видеться в слу-чае развода родителей не только с матерью, но и с отцом. К тому же, человек, родившийся и проживший первые годы своей жизни в Испа-нии, имеющий по праву крови граж-данство этой страны вправе считать ее своей родиной. Разве не так?

- Мы будем отстаивать интересы Натальи, ей уже назначен адвокат, - прокомментировала ситуацию по-мощник руководителя упомянутой организации Ольга Филеткина. - Мальчик - гражданин России, поэто-му мы готовы отстаивать права и его, и его матери.

- Я буду бороться за своего сына, - глотая слезы, говорит На-таша. – Я так благодарна, что меня не оставили в одиночестве с моей бедой. Когда чувствуешь поддерж-ку, тем более государственных структур, то не так страшно.

Испанский взглядТрогательная история о

том, как уроженка Мордовии тайно вывезла своего ребенка из Испании, взволновала мно-гих. Еще бы, коварные иностран-цы снова замахнулись на самое святое - на российских детишек! Отслеживая развитие событий, мордовская газета «Столица С» поговорила с адвокатом Павлом Томаровским, представляющим интересы бывшего мужа Натальи Сидоровой. Испанская точка зре-ния сильно отличается от того, как представляет дело мать маленько-го гражданина Испании Эбера Сер-рано Сидорова. Кто прав - решать Верховному суду Мордовии. Хотя, как показывает практика аналогич-ных споров из-за детей от между-народных браков, суды априори отдают предпочтение гражданам страны, в которой в настоящее вре-мя находится ребенок. Тот факт,

что он был вывезен в нарушение законов другой страны, в расчет не принимается. В общем, «кто смел, тот и съел».

Итак, испанская Фемида поста-новила: ребенок должен жить с от-цом. Мать, изловчившись, вывезла сына в Мордовию, где скончавшая-ся тетка оставила ей в наследство земельный участок и дом в поселке Потьма.

- Супруги развелись в 2008 году, когда ребенку было 3,5 года, - гово-рит российский адвокат Павел Тома-ровский, представляющий интересы Эбера Серрано Родригеса. - Наталье вместе с сыном удалось вернуться в Мордовию, проехав через третью страну. Тем самым она нарушила решение испанского суда, запре-тившего особым решением вывоз ребенка в Россию. Мы требуем, чтобы Верховный суд Мордовии при-знал и выполнил решение испанских коллег. Эта процедура предусмо-трена Гражданско-процессуальным кодексом РФ, а также договором о правовой помощи по гражданским делам между СССР и Королевством Испания. Россия, как известно, яв-ляется правопреемницей Советско-го Союза.

На вопрос корреспондента, по-чему истец выбрал в качестве адво-ката именно его, российский юрист отвечает так:

- Это уже не первое мое дело, связанное с испанскими граждана-ми. Так что практика наработана… Согласно Семейному кодексу, оба родителя имеют право на ребенка. Но испанский суд исходил из кон-кретной ситуации. Были приведены мотивы. Подробно, обоснованно и доходчиво объясняется, почему сын должен жить с отцом. Учитыва-ется, что Родригес - преподаватель и поэтому больше способен к вос-питанию ребенка. При этом замечу, суд не запретил мальчику встре-чаться с матерью. Пусть она хоть каждый день ребенка видит, ради Бога! Но именно в Испании - на его постоянном местожительстве.

Такое решение выносилось на основании всех материалов дела. Испанские власти изучали ситуацию с ребенком. Согласно за-

ключению психологов, именно отец обладает качествами, которые бо-лее положительно воздействуют на мальчика. А вот с мамой есть не-которые проблемы, о которых я не хотел бы говорить. К тому же Ната-лья фактически совершила похище-ние - она незаконно вывезла сначала в третью страну, а затем в Мордовию г р а ж д а н и н а Испании, нару-шив не только закон, но и специальный с у д е б н ы й запрет.

М о й клиент не р а с с к а -з ы в а е т , чем был в ы з в а н их раз-вод. Но Н а т а л ь я делала не-что такое… Она вовсе не безобидная овечка, не такая белая и пушистая… Из ма-териалов дела, до-кументов полиции, в том числе Интерпо-ла, занимающегося розыском ребенка, я вижу, как она себя вела. Поведение На-тальи можно охаракте-ризовать как не совсем безупречное с точки зрения права. Мальчик сейчас находится в Рос-сии нелегально. По всем международным практикам он должен быть в Испании… У детей такого возраста иммунитет очень уязвимый. Когда выросшего в Испании ребенка привозят в Россию, ему там плохо физиологи-чески! С раннего детства он привык к жаркому климату - и вдруг оказывается в холод-ной стране! Это нормально?

Имея блестящие перспективы на родине, Наталья Сидорова уехала в Дуркаль, а оттуда тайно сбежала в

родную Мордовию.

Права ребенка определяет тот из родителей, который изобретательнее обходит

законы.

Page 8: KP N 17 2010

24 28 апреля - 4 мая2010 г.

Никто не забыт. Ничто не забыто.

Эти воспоми-нания, написанные Мигелем Вальесом

Ви- куньей в 1967 году и в ко-торых описывается несколько

эпизодов войны, нужно читать в контексте тех лет и с учетом обстоятельств его необычной жизни.

В 1937 году его 16-летнюю сестру Пилар расстреля-ли фашисты. Сам он добровольцем ушел на фронт за-щищать Республику. В 17 лет его отправили в СССР, в школу летчиков, расположенную в Кировабаде. Вторая Мировая война разрушила все его планы. Не имея воз-можности вернуться на родину, он вместе с другими испанцами пошел работать на один из харьковских за-водов. Во время войны сначала воевал в партизанском отряде, затем в рядах Красной Армии был летчиком-истребителем. После демобилизации выучился на инже-

Февраль, раннее утро. По московским улицам быстро и элегантно движется «Волга», везя нас в один из аэропортов столицы. День обещал быть холодным, чистый снег ло-жился на асфальт. Так Москва прощалась нами.

Впереди была новая жизнь. Позади оставались го-ды, прожитые в этой стране, и ее братский народ. Сколько воспоминаний связано с тем днем, разделившим нас… Знакомые места, борьба с фа-шизмом на фронтах Отече-ственной войны, трудности и радости, горе, успехи. И лица павших товарищей…

Сквозь ели, стоявшие вдоль дороги, нам виделись далекие дни, полные романтики. 1938 год…

Мы были молоды, полны веселья и энтузиазма. Мы

были частью героической На-родной Армии, защитниками Республики, которые прибы-вали в СССР, чтобы научиться управлять боевыми самолета-ми, предоставленными нам ве-ликим государством Октябрь-ской революции. Это был акт солидарности с нашим затрав-ленным фашизмом народом, который предали буржуазные и социал-демократические правительства.

Нашей целью было освое-ние военного искусства, за-щита свободы и суверенитета нашего героического народа в справедливой борьбе за не-зависимость. Мы приехали в СССР, чтобы потом снова воевать в Испании – более умело, с большей ненавистью к врагу.

… «Волга» все больше отделяла нас от героической

Москвы – столицы страны, 230 миллионов жителей кото-рой одарили нас своей любо-вью, были с нами солидарны и всячески помогали. Москва прощалась с нами, как раньше это сделал Ленинград – колы-бель революции, город «Ав-роры», - принявший нас как родных.

Когда мы приехали в СССР, страна готовилась выполнить план третьей пятилетки. Это был полный триумф социа-листических форм хозяйство-вания, канун коммунизма. Новый мир открывался перед нами. Взаимоотношения лю-дей и преимущества новой модели производства имели общую цель – полностью по-крыть нужды, как материаль-ные, так и духовные всего общества. Становилось по-нятно, ради чего мы воевали

нера и адвоката. Около 10 лет работал на Кубе, а в 1983 году вернулся в Испанию. Умер в Мадриде в 2005 году.

Мемуары, написанные на испанском языке, бы-ли переданы в редакцию вдовой автора Раисой Георгиевной Вальес. В процессе перевода и под-готовки к публикации она рассказала немало интересного о том, как складывалась их со-вместная жизнь. Она также любезно предо-ставила фотографии из семейного альбома – красноречивые свидетельства тех далеких лет.

Несмотря на некоторую пафосность, воспоминания Мигеля Вальеса - бесценное свидетельство о судьбах испанцев, с оружи-ем в руках боровшихся с фашизмом и внесших свой вклад в Победу. В процессе перевода было решено сохранить стиль автора, позволяющий лучше понять мотивы, которыми руководство-вались испанские иммигранты, ставшие непосред-ственными участниками Великой Отечественной войны.

28 апрпрррппррррррррппррррррррпрпрррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррреелялляеееееееелляееелеееееллляляяляееееееллляяяеееееееелеллллллллляяяееееееелеллллллллляяяяяяеееелееелллллляяяяяяяееееееееелллллляяяяяяяеляееееееллллллляяяяеляееляеееееелллллллляяяяяяяеееееееееллллллллляяяяяяеееееелллллллляяяяя -- 4 м4444444 аяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяаяяяяяяяяяяяяяяяяаяяяяяя2010 гггггггггггггггггггггггггггггггггггггг....

Эти воспоми-нания, написанные Мигелем Вальесом

Ви- куньей в 1967 году и в ко-

С советскими партизанамина родине. Наши убеждения окрепли после того, как мы интегрировались в советскую жизнь.

Когда сопротивление ис-панского народа было пода-влено, а страна потеряна, нас по-братски приняли в СССР, где мы обрели вторую роди-ну…

Мирный труд советского народа был прерван в июне 1941 года. Фашизм, кошмар первой половины XX века, превратил миллионы свобод-ных людей в рабов, уничто-жил тех, кто не подчинялся, он разрушал, затыкал рты, убивал. Ненависть и нена-сытные амбиции бросили коричневого зверя в атаку на СССР. Он стремился к абсо-лютной гегемонии, мечтая уничтожить все достижения социализма, но его слепота и

непомерный аппетит вели его к неизбежной гибели.

… В те дни Харьков, где мы работали на заводе «Серп и Молот», подвергался бес-конечным бомбардировкам. Улицы были в руинах. По ночам рвались бомбы, тьму разрезали лучи прожекторов. Ненавистная свастика уноси-ла жизни невинных людей. В ответ на призыв партии и со-ветского правительства народ встал на защиту Отечества. Мы, испанцы, тоже подклю-чились к борьбе, сначала на военном производстве, потом с оружием в руках.

Враг угрожал городу. Во-енный транспорт все чаще можно было видеть на его улицах. Количество раненых

НЕИЗВЕСТНАЯ ВОЙНА

- Мигель был направлен в СССР в составе третьей группы испанских летчиков. Первые две группы, пройдя курс подготовки в летном училище в Кировабаде, вернулись в Испанию защищать Республику. А группа Мигеля не успела – гражданская война за-кончилась. Когда Германия напа-ла на Советский Союз, испанцы призыву в Красную Армию не подлежали, но сразу же стали проситься добровольцами. И по-лучали неизменные отказы.

Немцы подошли совсем близ-ко к Москве, из столицы началась эвакуация. Деятели Коминтерна были эвакуированы в Уфу. Узнав об этом, Мигель и его товари-щи, совсем еще мальчишки, с огромным трудом добрались до этого города, чтобы встретиться с Долорес Ибаррури и убедить ее как-то повлиять на ситуацию, уговорить советское руководство брать испанцев в действующую армию. Долорес приняла гостей, накормила их, измотанных труд-ным путешествием, но помочь ничем не могла…

Они вернулись в Харьков, работали на заводе, потом ста-ли партизанами. Только в конце 1942 года, в разгар Сталинград-ской битвы, вопрос разрешился – испанских военных летчиков начали принимать в ряды Крас-ной Армии.

Раиса Георгиевна Вальес:

Конец 1942 года. Старший

лейтенант Красной Армии Мигель

Вальес.

1939 год. Испанские курсанты летного училища в Кировабаде.

Page 9: KP N 17 2010

2528 апреля - 4 мая2010 г.

Никто не забыт. Ничто не забыто.

стремительно рос-ло. Артиллерийская канонада слышалась за горизонтом. Наша работа на заводе по-стоянно прерывалась бомбежками. Нехват-ка сырья не позволяла организовать выпуск продукции в необхо-димом объеме. Нача-лась эвакуация граж-данского населения.

Мы не могли по-нять, почему нам за-прещают вступать в ряды бойцов. Почему нас, тех, кто всего два года назад расстался с оружием, так оберега-ли? Объяснение мог-ло быть только одно: советский народ, дав нам убежище, стал ответственным перед Испанией за нашу безопасность, и, жерт-вуя собой, выполнял свое обещание убе-речь нас.

Необходимо было что-то сделать, что-бы принять участие в войне. Мы не могли сидеть, сложа руки, когда вокруг пролива-лась кровь, когда ты-сячи женщин, детей и стариков погибали от бомб и снарядов, ког-да на фронте дела шли не так хорошо, как хо-телось бы.

Мы решили сда-вать кровь для пере-ливания раненым в госпиталях. Испан-ская и русская кровь не в первый раз сме-шались в борьбе за счастье человечества. На полях сражений в Кастилье, Арагоне и Каталонии земля пропиталась кровью испанцев и советских бойцов. Герои из да-лекой страны лежат там в братских могилах вме-сте с нашими воинами.

Мы хотели помочь хоть этим. Сдавать кровь пошли все – это был наш вклад в во-йну. Наша клятва об активном участии в битве постепенно сбывалась. Советские люди были нам благодарны, мы чувствовали признательность мужчин и женщин, которые, как и мы, сдавали свою кровь. Мы стали частью этого наро-да.

Физически ослабшие, но сильные духом, мы шли на завод, когда вой сирен опове-стил нас о новой воздушной атаке. На город посыпались бомбы. Комья земли и камни вперемешку с кусками метал-ла наполнили воздух. Горели школы, рушились больницы - нашим глазам, покрасневшим от пыли и дыма, открывались ужасные картины.

Раненых становилось все больше, им нужна была по-мощь. Группа женщин была ослеплена взрывом фугаса рядом с продуктовым магази-ном. Чуть впереди несколько детей лежали без движения. Их маленькие тела были рас-терзаны осколками. Стоны раненых, гнетущее молчание погибших. Гнев, боль, нена-висть! Как нам было стыдно! Почему мы, полные сил, стоя-ли посреди этой улицы? По-чему не находились в строю, там, где нам положено? Что мы могли потерять? Жизнь?

Но ведь защита народа этого требовала! Разве ради этого не погибали ежедневно тыся-чи советских бойцов?

Тогда на поле боя решалась не только судьба первой соци-алистической страны в мире, но и будущее всего человече-ства – быть или не быть нам свободными людьми. И у нас появился план. Было ясно, что в Харьков войдут враги. Но мы покинем город последни-ми, приняв участие в уличных боях. Затем те, кто сможет вы-рваться, проберутся в лес и бу-дут воевать в рядах партизан.

Реализовать задуманное мы договорились с другой группой испанцев с трак-торного завода, которые уже сформировали свой отряд во главе с товарищем Унгрия.

Обсуждая свой план, мы добрались до завода. Началь-ник цеха давал распоряжения. По резкости его жестов было видно, что происходит что-то необычное. Поступил приказ об уничтожении завода - эваку-ации всего, что можно, и под-рыве зданий. Врагу не должно было достаться ничего.

Услышав распоряжение, рабочие застыли. Все молчали, окончательно поняв, что город не отстоять, что враг скоро за-хватит их дома, завод, присво-ит их имущество, а их семьи станут рабами фашистов.

Знаете, что означает снос завода, построенного соб-ственными руками в то вре-

мя, когда промышленность в стране бурно развивалась, требуя ради этого многочис-ленных жертв?

При социализме в первую очередь возводятся школы, больницы, заводы и дома. Главная цель - укрепить эко-номику, что позволяет на-роду вырваться из-под ига капитализма, умышленно держащего людей на положе-нии рабов. Именно поэтому столько радости и энтузиазма у советских людей вызывали первые фабрики и заводы, по-строенные при социализме. Это было удовлетворение от проделанной тяжелой рабо-ты, радость от того, что у тебя есть будущее. И можно пред-ставить себе, что чувствуешь, когда надо разрушить свой за-вод, а с ним и свое будущее.

Мы видели, как суровые и обремененные жизненным опытом мужчины смахивали слезы, эвакуируя и уничтожая свой завод. Начальник цеха, с отеческой заботой учивший нас секретам мастерства, оторвав от пола токарный станок, на ко-тором мы работали, сказал:

- Я участвовал в револю-ции и гражданской войне, провел на этом заводе лучшие годы своей жизни. Как член партии, я понимаю, что приказ - правильный. Но мое сердце разрывается от боли, когда я вижу, как выносят станки. И сейчас, видя пустой цех, под-готовленный к взрыву, боюсь, что я этого не перенесу. Я уже старый, но попросился добро-вольцем на фронт. Хочу вое-вать, чтобы отомстить за свою землю, за свой народ, за наш завод, за наш цех. Револю-цию нельзя победить. Когда-нибудь мы снова встретимся и отпразднуем победу.

Он действительно вложил все в свой завод. Этот цех при-надлежал народу и ему, как части этого народа. Цех был его домом. И его хотели ото-

брать. Он не мог допустить этого! Ведь, обретя этот «дом», враг стал бы сильнее, и тем труднее было бы его потом вы-гнать. Уж лучше разрушить то, что было построено собственными руками. Потом он уйдет на фронт, в лес, в подполье, куда угодно, но продолжит борь-бу до победы или до своей гибели.

Мы больше ни-когда не виделись. Возможно, он по-гиб в те тяжелые годы, но страна его процветает и, когда пишутся эти строки, готовит-ся отметить свое 50-летие. Воспо-минания об этом человеке, всегда находившем для нас слова под-держки, навеки останутся с нами. Мы никогда не за-будем его проро-чество: «Однажды и на нашей улице будет праздник!»

Перевод Марии НЕСТЕРОВОЙ

Продолжение следует1940 год. Харьков. Мигель Вальес с другом.

1938 год. Мигель и его товарищи в Барселоне. Вскоре их направят в СССР.

Page 10: KP N 17 2010

34 Картина недели:28 апреля - 4 мая2010 г.

Подготовил Николай КОМАРОВ

ЛИГА ЧЕМПИОНОВ

ФОРМУЛА 1

Армия фотокорреспондентов и телеоператоров была приглашена в Торрехон-де-Ардос, чтобы запечатлеть, как президент Мадрида Эсперан-

са Агирре умеет играть в футбол.

ФОТО

НЕДЕЛИ

Любители и специалисты футбола уверены, что рекорды, установленные «Барселоной» в последнее время, останутся незыблемыми на протяжении многих лет. В мае 2009 года «Барса» впервые в истории испанского футбола отпразд-новала триплет, выиграв Лигу чемпионов, чемпионат и Ку-бок страны. Затем к этим три-умфам добавилось еще три – Суперкубки Испании и Ев-ропы, звание клубного чемпи-она мира, что также не имеет прецедентов. Игра команды в последние два сезона завора-живает всех, кто интересуется этим видом спорта. Нет со-мнений, что сегодня это силь-нейший клуб мира. Но вполне вероятно, что вскоре «Барса» сложит все свои чемпионские полномочия.

Искрометный и результа-тивный футбол, демонстри-руемый командой, требует полной отдачи сил от всех игроков. Сверхнагрузки дают о себе знать – далеко не все их выдерживают.

На финише прошлого се-зона выбыл из строя Андрес Иньеста, которого многие считают одним из лучших игроков современности. Ради участия в финале Лиги чем-пионов он тогда форсировал

свое восстановление от трав-мы. За что и поплатился – в июне сборная Испании отпра-вилась на Кубок Конфедера-ций без Иньесты. Не играет он и сейчас, когда «Барсе» предстоят решающие матчи в чемпионате страны и Лиге чемпионов. Его отсутствие вызвано не травмой, получен-ной в ходе одного из матчей, а все теми же перегрузками – на тренировке Андрес порвал мышцу.

Сказывается напряженный сезон и на других ведущих игроках. О том, чего стоило команде стать полуфинали-стом Лиги чемпионов, и го-ворить не стоит. А взять не-большую передышку, сыграв резервным составом в матчах чемпионата страны, «Барсе» не позволяет мадридский «Ре-ал». В этом сезоне обе коман-ды бьют все национальные рекорды по количеству на-бранных очков, выигранных матчей и забитых голов. В 34 сыгранных турах «Барсело-на», проиграв лишь однажды, набрала 87 очков – 85% воз-можных. И при столь выдаю-щемся достижении опережает «Реал» всего на 1 очко. О не-вероятности происходящего очень метко выразился фор-вард мадридцев Гонзало Игуа-

ин: «Можно будет свихнуться, если мы, набрав 98 очков, не станем при этом чемпиона-ми».

«Реал» настроен очень ре-шительно. Он способен вы-играть 4 оставшихся матча и почти наверняка сделает это. К тому же, соперники у него будут не самые сильные – на «Сантьяго Бурнабеу» пред-стоит играть с «Осасуной» и «Атлетиком», а на выезде – с «Мальоркой» и «Малагой». Из названных только «Ма-льорка», великолепно в этом сезоне играющая дома, спо-собна оказать «Реалу» серьез-ное сопротивление.

У «Барселоны» в домаш-них матчах также не должно возникнуть проблем, «Тене-рифе» и «Вальядолид» отча-янно борются за выживание в первой лиге, но вряд ли спо-

собны преподнести сюрпризы на «Ноу Камп». Зато визиты к «Вильяреалу» и «Севилье» вполне могут оставить «Бар-су» без драгоценных очков. Обе эти команды, имеющие шансы представлять в сле-дующем сезоне Испанию в европейских турнирах, гото-вятся дать чемпиону настоя-щий бой. «Севилья» уже име-ет в своем активе победу над «Барсой», развенчавшую об-ладателя Кубка Испании про-шлого года.

Эффективно бороться с чемпионом смог и «Интер», с которым 20 апреля «Барса» встретилась в первом полуфи-нальном матче Лиги чемпио-нов. Благодаря голу, забитому Педро, «сине-гранатовые» вышли вперед, но подопечные Жозе Моуриньо не стушева-лись перед лучшим клубом мира и ответили на это тремя точными ударами.

Ответная игра состоится 28 апреля. Поражение в первом матче со счетом 1:3 обязыва-ет «Барсу» атаковать с первых же минут, стремясь как можно скорее открыть счет. «Интер», любящий и умеющий играть от обороны, будет с нетерпе-нием ожидать неточностей в игре соперника, чтобы тут же наказать его острой контра-такой. Игроки «Барсы» наде-ются, что все же смогут про-биться в финал, но сделать это будет непросто.

Объясняя причины пора-жения, тренер каталонцев Пеп Гвардиола не стал ссылаться на усталость игроков – из-за

Исландский вулкан и опасения авиакомпаний отправлять свои лайнеры сквозь облака пепла по-родили слухи о том, что сроки проведения Гран При Испании могут быть перенесены. Поговаривали и о том, что этот этап чемпионата мира может быть вообще отменен и «Формула 1» в этом году обой-дется без него. Тем не менее, организаторы нашли способы перебросить из Шанхая, где проводился предыдущий этап, в Европу не только команды, но и технику. После чего объявили, что гонка на трас-се под Барселоной состоится в ранее объявленные сроки.

Между тем, итальянский гонщик Лука Филиппи, возможно, заменит испанца Педро де ла Росу в ко-манде Sauber. Правда, начиная только с Гран При Турции. По информации французского издания Auto Hebdo, в Sauber недовольны динамикой адаптации испанца к болиду швейцарской команды.

Слухи о том, что Петер Заубер разочарован вы-ступлениями испанского гонщика, появились накану-не Гран При Китая. В Шанхае Педро во второй раз в сезоне уступил в квалификации своему напарнику Камуи Кобаяши. В целом оба пилота выступают при-мерно на одном уровне, однако если японец дебюти-ровал в «Формуле 1» лишь в конце прошлого сезо-на, то 39-летний де ла Роса считается ветераном чемпионата, хотя и провел последние несколько лет в качестве тест-пилота McLaren.

Команда не станет заменять де ла Росу на-кануне выступлений на его «домаш-

Гран При Испании состоится

Картина недели:

Чемпион в лучах заката

Пепу Гвардиоле есть о чем за-думаться.

Педро де ла Роса и Камуи Кобаяши.

проблем с авиаперевозками им пришлось ехать на автобу-се. В самом деле, не в кузове же грузовика по разбитым до-рогам добирались футболи-сты до Милана, а в комфорта-бельном автобусе, балагуря и играя в карты. Да и ночевали в Каннах они не в дешевом отеле с клопами. Гвардиола остался недоволен судейством матча, но в глубине души он не может не понимать, что его коллега Моуриньо про-сто сумел подобрать ключик к игре чемпиона. Связка Хави-Месси была нейтрализована, а иных козырей у «Барсы» не оказалось. Иньеста трав-мирован. Звезда Анри погас-ла. Педро и Кркич слишком неопытны для матчей такого накала. Купленный за бас-нословные деньги шведский центрфорвард Ибрагимович – самое большое разочарование сезона. В матче в Милане он набегал по полю всего 6 кило-метров – столько же, сколько вратарь Виктор Вальдес.

При любом исходе ответ-ный матч с «Интером» потре-бует от игроков «Барселоны» огромного напряжения сил. А спустя всего три дня команде предстоит играть с «Вильяре-алом». В следующем номере нашей газеты мы расскажем о том, продолжает ли «Барсе-лона» писать свою беспреце-дентную историю или была вынуждена сложить чемпи-онские полномочия в Европе, а в национальном первенстве пропустила вперед настыр-ный «Реал».

ней» трассе в Испании. А следующий этап начнется всего через несколько дней после гонки в Барсе-лоне - свободные заезды в Монте-Карло стартуют в четверг, а не в пятницу, как на других трассах. Однако после Гран При Монако де ла Росу может сменить Филиппи.

Не так давно в одном из своих интервью Петер Заубер позволил себе усомниться в том, что его нынешний дуэт пилотов просуществует долго. Ко-баяши новичок в «Формуле 1», и ему предстоит еще многому учиться, а де ла Роса после нескольких лет в качестве тест-пилота McLaren испытывает трудно-сти с нахождением удовлетворительно-го гоночного ритма.

Каталонская газета Diario Sport утверждает, что президент испанской Федерации автоспорта Карлос Грасия встречался с Заубером. И, якобы, имен-но он договорился о том, что де ла Роса выйдет на трассу Гран При Испании.

Кроме этого, Карлос Грасия обра-тился к СМИ, попросив их поддержать испанских пилотов, выступающих в этом году в «Формуле 1», и особенно Педро де ла Росу и Хайме Алгуерсуари.

Грасия опасается, что шуми-ха вокруг Фернандо Алонсо и команды Ferrari может легко затмить этих двух испанских

пилотов.

р р у ц рна, то 39-летний де ла Роса считается ветераномчемпионата, хотя и провел последние нескольколет в качестве тест-пилота McLaren.

Команда не станет заменять де ла Росу на-кануне выступлений на его «домаш-

Педро де ла Роса и Камуи Кобаяши.

др д у у р у рГрасия опасается, что шумиха вокруг Фернандо Алонсо команды Ferrari может легкзаззззз тмить этих двух испански

пилотов.

Page 11: KP N 17 2010

928 апреля - 4 мая2010 г.

Фотоэхо недели

Весь мир готовится отметить 65-летие окончания Второй мировой войны в Европе. Испания, формально не уча-ствовавшая в ней, никаких праздничных мероприятий по этому поводу традици-онно не планирует. И при этом относится довольно индифферентно к акциям, кото-рые в большинстве других европейских стран просто невозможны. В Валенсии 24 апреля по инициативе организации « М о л о д ы е н а ц и о н а л -социалисты» прошло ме-роприятие, название ко-торого гово-рит само за себя: «Дань памяти наше-му фюреру». Член прави-тельства Ва-ленсии, Ри-

КАПРИЗЫ TDT

C 3 апреля Испания перешла на телевизионное вещание в циф-ровом формате, отключив анало-говое. Об этом она поспешила от-рапортовать, поскольку сделала это первой в Европе. Спустя три недели выяснилось, что далеко не все жители страны, особенно в сельской местности, могут на-слаждаться преимуществами TDT, которое, как считается, открыва-ет новые горизонты для телезри-телей. Кое-где цифровые каналы удается смотреть только при ясной погоде, а стоит пойти дож-дю, как изображение пропадает. Вместе со звуком, разумеется. Весьма чувствительно «телеви-дение новой эры» оказалось и к ветру. Как считают эксперты, ис-точником большинства проблем являются дешевые низкокаче-ственные ресиверы, которые при-обретают пользователи, стремясь хоть немного сэкономить, помогая модернизировать страну.

ИЗ ПРОСТИТУТОК В ПРИНЦЕССЫМолодая актриса Амалия Са-

ламанка получила известность, сыграв проститутку в сериале «Без сисек нет рая» на канале Telecinco. А вскоре ее можно будет увидеть в роли жены наследника испанского престола. Новый шедевр того же телеканала, «Фелипе и Летисия», подробно расскажет зрителям о том, как будущие король и коро-лева Испании познакомились, хо-дили на первые свидания, объяви-ли о своей помолвке, и, наконец, пошли под венец в мадридском соборе Альмудена. Ответственная роль наследного принца поручена Фернандо Хилю. Что касается ис-полнительницы роли принцессы, то она намерена лично пообщаться с доньей Летисией и узнать, что та ощущала, став невестой наслед-ника.

Чиновнику не сидится без дела, его хлебом не корми и кофе не пои, но дай написать какую-нибудь инструкцию или свод правил. Мэрия Мадрида, глава которой, Аль-берто Руис-Гальярдон, считается страстным велосипеди-стом, представила проект новых правил передвижения по столице. Казалось бы, если есть национальные пра-вила дорожного движения (а в Испании они, разумеется, есть), к ним трудно что-то добавить. Ан, нет – добавили. Новшества, в основном, касаются велосипедистов. Как ни странно, им вовсе не обязательно ездить в защитном шлеме и в светоотражающей жилетке. Зато обладате-лям двухколесных машин предписывается оснастить их звонком, передними и задними фарами и светоотража-телями для езды в темное время суток. Велосипедисты должны двигаться посередине самой правой полосы и им запрещено ездить со скоростью, превышающей 30 км/час. Пользоваться велосипедом запрещено в парках и на пешеходных улицах, не имеющих специальных ве-лодорожек.

КНИГИ НА НОЧЬ ГЛЯДЯ

Власти мадридского региона посчитали, что лучшее время для пропаганды чтения – ночное. Проводившаяся уже пятый год программа «Ночь книги» взяла старт вечером 23 апреля и завершилась глубоко за полночь. В рамках этого широкомас-штабного мероприятия, прошедшего под девизом «Подари книгу мне, а я – тебе», состоялись встречи писателей с чита-телями и литературные дебаты, 159 книжных магазинов в ре-гионе (на 16 больше, чем в прошлом году) оставались откры-тыми до полуночи, продавая книги со скидками. Необычную акцию провели учащиеся Высшей школы драматического ис-кусства. Загримировавшись и одевшись в соответствующие наряды, они спустились на те станции мадридского метро, которые носят имена писателей, и знакомили пассажиров с их творчеством. Таким образом, торопясь вернуться домой на последнем ночном поезде, некоторые мадридцы узнали, что Кеведо и Мигель Эрнандес, Рубен Дарио и Тирсо де Мо-лина, Антонио Мачадо и Конча Эспина были литераторами, а не кем-то еще.

10 ЦЕНТОВ СОЛИДАРНОСТИ

Не секрет, что ради снижения себестоимости продукции мно-гие фирмы по производству одежды размещают свои швейные цеха в странах третьего мира. Например, в Бангладеш, где работницы текстильных фабрик получают жалкие 25 евро в месяц. Всего же в Азии, где шьется 60% одежды, в ее про-изводстве задействовано около 100 млн. человек. По мне-нию активистов испанской общественной организации Ropa Limpia, если азиатским швеям удвоить зарплату, их жизнь достигнет вполне приемлемого уровня. А для этого, как счи-тают в организации, достаточно всего лишь повысить рознич-ную стоимость маек, продающихся в Европе за 20 евро, на 10-50 центов. С настоятельной просьбой пойти на такой шаг организация обратилась к крупнейшим испанским производи-телям одежды - Inditex, Mango и Adolfo Dominguez, которые уже давно разместили свои швейные цеха в Индии, Вьетнаме, Бангладеш и Камбодже.

ДЕНЬ ПОБЕДЫ ПО-ИСПАНСКИкардо Пералита, общаясь с журналистами, отметил, что силы правопорядка тщатель-но следили за поведением почитателей Гитлера. На вопрос, как стало возможным проведение подобного мероприятия, он, не смущаясь, ответил: «Заявка была сфор-мулирована таким образом, что у нас не нашлось мотивов для запрета».

ВЕЛОСИПЕДИСТЫ В ЗАКОНЕ

Подготовила Мария НЕСТЕРОВА