ks 60 mf 9 - fosterspa.com · 4 funzioni del forno spegnimento del forno illuminazione turbo la...

48
Specifiche tecniche Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt Hoja de Características Характеристики Gegevensblad Folha de Caracteristicas Φύλλο Προδιαγραφών KS 60 MF 9

Upload: buidung

Post on 07-May-2018

218 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

Specifiche tecnicheFeature List

Feuille de CaractéristiquesDatenblatt

Hoja de CaracterísticasХарактеристикиGegevensblad

Folha de CaracteristicasΦύλλο Προδιαγραφών

KS 60 MF 9

Page 2: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore
Page 3: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

3

ITA

LIA

NO

KS 60 MF 9

Pannello di comando

1 2 3 4

1 Pannello di comando2 Guarnizione3 Resistenza del grill4 Supporto cromato

+ Guide di scorrimento5 Griglia6 Vassoio per pasticceria7 Vassoio profondo8 Cerniera9 Sportello

10 Uscita dell’aria di raffreddamento

11 Fissaggio al mobile12 Schermo del grill13 Uscita dei fumi14 Lampada laterale15 Pannello posteriore16 Ventola17 Vetro interno di grandi

dimensioni

1 Selettore di funzione.

2 Orologio elettronico.

3 Spia pilota di riscaldamento. Indica latrasmissione del calore all’alimento e sispegne quando viene raggiunta la temperaturaimpostata.

4 Selettore di temperatura.

1

Page 4: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

4

Funzioni del forno

Spegnimento del forno

Illuminazione

Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente dauna resistenza situata nella parte posteriore delforno. Grazie all'uniformità di temperaturaprodotta, consente di cucinare gli alimenti sudue altezze contemporaneamente.

Questa funzione consente anche di scongelaregli alimenti portando il selettore di temperaturain posizione .

StandardSi utilizza per dolci e torte in cui il calore ricevu-to deve essere uniforme al fine di ottenere unaconsistenza morbida e spugnosa.

Inferiore Il calore proviene solo dalla parte inferiore delforno. Adatto per riscaldare piatti o far lievitareimpasti.

Calore superiorePer riscaldare i piatti.

GrillGratinatura e cottura arrosto superficiale.Consente di dorare lo strato esterno deglialimenti senza modificarne la parte interna.Indicato per alimenti come bistecche, costine,pesce, pane tostato.

MaxiGrillConsente di gratinare superfici più estese ris-petto al Grill, oltre a fornire una maggiore poten-za di gratinatura, per ottenere una doratura piùrapida degli alimenti.

AttenzioneDurante l'uso della funzione Grill, MaxiGrill oMaxiGrill ventilata, lo sportello deve esseretenuto chiuso.

Aria calda ventilata intensaCottura di torte in teglia con fondo asciutto,come ad esempio crostate, arrostitura intensa digrandi arrosti e dipollame di grandi dimensionicome ad esempio oche e tacchini.

Modo PizzaCottura di pane, pizza e torte morbide,conservazione.

Nota

La lampadina resta accesa con qualsiasi funzio-ne di cottrua.

Page 5: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

5

ITA

LIA

NO

Regolazione dell’orologio elettronico

Al momento di collegare il forno, sul display dell’orologio lampeggia la parola AUTO e l’indi-cazione 00:00. Mantenere premuti i simboli + e - contemporaneamente, fino a quando vieneemesso un segnale acustico e compare unpunto luminoso lampeggiante tra le cifre dell’orologio. Dopodiché, toccando i simboli + o - si potrà impostare l’orologio. Infine vieneemesso un segnale acustico a conferma del-l’impostazione dell’ora. Rimane acceso il simbolo .

Per modificare l’ora in un secondo momento,seguire le istruzioni di cui sopra.

Funzionamento manuale

Una volta regolato l’orologio, il forno è prontoper essere utilizzato. Girando le manopole delforno, selezionare una temperatura e una fun-zione di cottura.

Per spegnere il formo, girare le manopole inposizione .

Funzioni dell’orologio elettronico

Allarme acustico: Emette un segnale acusticoallo scadere del tempo, per questa funzione nonè necessario che il forno sia acceso.

Durata della cottura: consente di cuocere per il tempo impostato, trascorso il quale il forno sispegnerà automaticamente.

Ora di fine cottura: consente di cuocere fino a un orario definito, trascorso il quale il forno si spegnerà automaticamente.

Durata della cottura e fine cottura: consente diprogrammare il tempo e l’ora di fine cottura.Con questa funzione il forno si accenderà auto-maticamente all’ora necessaria per cuocere peril tempo impostato (Tempo di cottura) e termi-nare la cottura in modo automatico all’ora indi-cata (Fine cottura).

Modifica del tono del timer acustico

1 Toccare i simboli + e - insieme. Lampeggia unpunto luminoso tra le cifre sullo schermo del-l’orologio.

2 Toccare il simbolo MODE per visualizzare l’in-dicazione “ton1” sullo schermo dell’orologio.

3 Toccando più volte il simbolo -, è possibilemodificare il tono sonoro del timer.

Programmazione dell’allarme acustico

1 Mantenere premuto il simbolo MODE.Successivamente lampeggia il simbolosullo schermo dell’orologio.

2 Selezionare il tempo dopo il quale si desiderache l’orologio emetta l’allarme acustico toc-cando i simboli + oppure -.

3 A questo punto verrà emesso un segnale acu-stico, appare l’ora attuale e il simbolorimane acceso, per indicare che il timer è programmato.

4 Trascorso il tempo impostato, il forno emette-rà un allarme acustico e il simbolo lam-peggerà più rapidamente.

5 Toccare qualsiasi simbolo per silenziare il segnale acustico. Il simbolo continua a lampeggiare.

6 Mantenere premuto il simbolo MODE per dis-attivare la funzione.

È possibile visualizzare in qualsiasi momento il tempo rimanente, mantenendo premuto il sim-bolo MODE fino a quando lampeggia simbolo .A questo punto è possibile modificare il tempoimpostato toccando i simboli + oppure -. Si senti-rà un segnale acustico a conferma della modifica.

Programmazione del tempo di cottura

1 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico. Dopodiché, toccando nuo-vamente il simbolo MODE, appare la parola“dur” sullo schermo dell’orologio.

2 Selezionare il tempo di cottura toccando i simboli + oppure -.

Comandi del forno

Page 6: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

6

3 A questo punto verrà emesso un segnale acu-stico, appare l’ora attuale e il simbolo “AUTO”rimane acceso, per indicare che il forno sispegne automaticamente.

4 Selezionare una funzione e una temperaturadi cottura.

5 Al termine della cottura, il forno si spegne edemette un segnale acustico.

6 Toccare qualsiasi simbolo per silenziare il segnale acustico. Il forno rimane spento e il simbolo “AUTO” continua a lampeggiare.

7 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico per disattivare la funzione;infine girare le manopole in posizione perspegnere il forno.

È possibile visualizzare e modificare in qualsia-si momento il tempo di cottura restante. A talfine, seguire le istruzioni di cui sopra.

Per annullare questa funzione, basta toccare i simboli + e - insieme.

Programmazione dell’ora di fine cottura

1 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico. Successivamente, toccare ilsimbolo MODE, fino a quando non compare laparola “End” sullo schermo dell’orologio.

2 Selezionare l’ora di fine cottura toccando i simboli + oppure -.

3 A questo punto verrà emesso un segnale acu-stico, appare l’ora attuale e il simbolo “AUTO”rimane acceso, per indicare che il forno sispegne automaticamente.

4 Selezionare una funzione e una temperaturadi cottura.

5 Raggiunta l’ora di termine della cottura, il forno si spegne ed emette un segnale acu-stico.

6 Toccare qualsiasi simbolo per silenziare il segnale acustico. Il forno rimane spento e ilsimbolo “AUTO” continua a lampeggiare.

7 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico per disattivare la funzione;infine girare le manopole in posizione perspegnere il forno.

Questa funzione può essere utilizzata anche seil forno è già in funzione. A tal fine seguire leistruzioni indicate, a eccezione della numero 4.

È possibile visualizzare in qualsiasi momentol’ora di fine cottura seguendo l’istruzione Nº1.Per modificare l’ora di fine cottura è necessarioannullare la funzione, toccando i simboli + e -insieme, quindi riprogrammarla seguendo le istruzioni di cui sopra.

Programmazione della durata di cottura e dell’ora di fine cottura

11 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico. Dopodiché, toccando nuo-vamente il simbolo MODE, appare la parola“dur” sullo schermo dell’orologio.

12 Selezionare il tempo di cottura toccando i simboli + oppure -.

13 Sarà emesso un segnale acustico, saràvisualizzata l’ora corrente e il simbolo“AUTO”.

14 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico. Successivamente, toccareil simbolo MODE, fino a quando non compa-re “End” sullo schermo dell’orologio.

15 Selezionare l’ora di fine cottura toccando i simboli + oppure -.

16 Sarà emesso un segnale acustico, saràvisualizzata l’ora corrente e il simbolo“AUTO”.

17 Selezionare una funzione e una temperatu-ra di cottura.

18 Il forno rimane spento, con il simbolo AUTOsullo schermo dell’orologio. Il forno adesso èprogrammato.

Page 7: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

7

ITA

LIA

NO

È possibile visualizzare in qualsiasi momento laprogrammazione dell’orologio seguendo leistruzioni nº 1 e 4.

Per modificare la programmazione è necessarioannullare la funzione, toccando i simboli + e -insieme, quindi riprogrammarla seguendo leistruzioni di cui sopra.

AttenzioneIn caso di interruzione dell’alimentazione elet-trica, la programmazione dell’orologio elettro-nico sarà cancellata e sull’orologio sarà visua-lizzata l’indicazione 00:00. Sarà quindi neces-sario procedere a una nuova regolazione e programmazione.

19 Quando si raggiunge l’ora di inizio cottura, il forno si accenderà e resterà in funzioneper il tempo impostato. Sullo schermo del-l’orologio sono illuminati i simboli AUTO e .

10 Raggiunta l’ora programmata di terminedella cottura, il forno si spegne ed emette unsegnale acustico.

11 Premere qualsiasi tasto per silenziare il segnale acustico. Il forno rimane spento e il simbolo “AUTO” continua a lampeggiare.

12 Mantenere premuto il simbolo MODE fino alsegnale acustico per disattivare la funzione;infine girare le manopole in posizioneper spegnere il forno.

Page 8: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

KS 60 MF 9

Control Panel

11 Control Panel12 Oven Seal13 Grill Element14 Chrome Support

+ Telescopic Guides15 Oven Grid16 Cake Tray 17 Deep Tray18 Hinge19 Door10 Air Outlet

for Cooling11 Cabinet Mounting12 Grill Screen13 Smoke Outlet14 Side light15 Back Wall Panel 16 Fan17 Large Inner

Glass Door

1 Function selector

2 Electronic clock

3 Heating indicator light. Indicates that the heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached.

4 Temperature selector

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

1

8

1 2 3 4

Page 9: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

9

ENG

LISH

Oven Functions

Switch off oven

Lighting

Turbo The fan distributes the heat produced by anelement located at the rear of the oven. Due tothe uniform heat distribution, it allows roastingand baking to take place at two heights at thesame time.

This cooking mode allows defrosting of food. Todo this, set the temperature selector toposition.

ConventionalIt is used for sponges and cakes where the heatreceived must be uniform to achieve a spongytexture.

Lower element Heats only from beneath. Suitable for heatingdishes and raising pastry and similar.

Top Heat To warm plates.

GrillFor preparing dishes with superficial roasting. Itallows the outer layer to be browned withoutaffecting the inside of the food. Ideal for flatfood, such as steaks, ribs, fish, toast.

MaxiGrillAllows greater surfaces to be prepared, thanwith the grill, together with higher powerreducing the time required for browning of thefood.

CautionWhile using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill withfan, the door must be kept closed.

Intensive hot air convectionBaking large flat cakes with a dry topping (suchas a crumble topping), intensive roasting of largejoints and large poultry such as goose or turkey.

Pizza modeBaking bread, pizzas and moist cakes, makingpreserves.

Note

The pilot light remains on in any cookingfunction.

Page 10: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

10

Setting the Electronic Clock

When you switch on the oven, you will noticethat the word AUTO will flash on the display with 00:00. Press the + and – symbols until you hear a beep and see a dot flashing between the digits of the clock. Then set theclock time by pressing on the + or – symbols.You will hear a beep to confirm that the time has been set. The symbol will remain lit.

Should you wish to change the time, followthese instructions again.

Manual Operation

After setting the clock, the oven is ready for use. Select a cooking temperature and func-tion by pressing and turning the oven controls.

To turn off the oven, set the controls to .

Electronic Clock Functions

Timer Alarm: An audible signal is produced atthe programmed time, even if the oven is notbeing used.

Cooking Time: This function allows you to pro-gramme cooking time length, after which theoven will turn off automatically.

Cooking Stop Time: This function allows you toprogramme the time for cooking to stop, after which the oven will turn off automatically.

Cooking Time and Cooking Stop Time: Thisfunction allows both cooking time length andthe stop time to be programmed. The oven switches on automatically at the set time andoperates for the cooking time it has been pro-grammed for. It switches itself off automati-cally at the entered stop time.

Changing the Clock Alarm Tone

1 Press + and - at the same time. You will noti-ce a dot light up between the + and – symbols on the clock display.

2 Press MODE and you will see “ton1” light upon the clock display.

3 The alarm tone can be changed by repea-tedly pressing on the - symbol.

Programming the Timer Alarm

1 Press on MODE. The symbol will flash onthe clock display.

2 Select the length of time after which you want the alarm to sound by pressing on + or -.

3 The alarm will be confirmed by two conse-cutive beeps and the display will show thecurrent time. The symbol will remain lit.

4 At the programmed time, the alarm will sound and the symbol will begin to flash.

5 Press on any symbol to turn off the alarm. The symbol will continue to flash.

6 Keep pressing MODE until the function is switched off.

You can see how much time is left at any time by pressing MODE until the symbol flas-hes. You can then change the selected time by pressing + or -. The beep you hear will con-firm the new time has been set.

Programming Cooking Time

1 Press MODE until you hear a beep. PressMODE again and the word “dur” will appearon the clock display.

2 Select the cooking time by pressing + or -.

3 You will then hear a beep and the presenttime and the word “AUTO” will light up to show that the oven will switch off automati-cally.

Oven Use

Page 11: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

11

4 Select a cooking function and temperature.

5 When the set cooking time is over, the ovenwill turn off and an alarm will sound.

6 Press any symbol to turn off the alarm. Theoven will remain off and AUTO will continue to flash.

7 Keep pressing on MODE until you hear a beep to show the function is now off. Then set the controls to to switch off the oven.

You can see how much time is left and chan-ge the remaining cooking time. Follow the pre-vious instructions.

To cancel this function, just press + and - at the same time.

Programming the Cooking Stop Time

1 Press MODE until you hear a beep. Then press MODE until the word “End” appears on the clock display.

2 Select the cooking stop time by pressing + or -.

3 You will then hear a beep and the presenttime and the word “AUTO” will light up to show that the oven will switch off automati-cally.

4 Select a cooking function and temperature.

5 When it is the time for cooking to stop, theoven will switch off and an alarm will sound.

6 Press any symbol to turn of the alarm. Theoven will remain off and AUTO will continue to flash.

7 Keep pressing on MODE until you hear a beep to show the function is now off. Then

set the controls to to switch off the oven.

You can use this function even if you are coo-king with the oven. If this is the case, follow all of the above instructions except No. 4.

You can see the stop cooking time at any timeby following instruction No.1.

Programming Cooking Time and Cooking Stop Time

11 Press MODE until you hear a beep. If youpress MODE again, the word “dur” will appear on the clock display.

12 Select the cooking time by pressing + or -.

13 A beep will then sound and the present time and AUTO will show.

14 Press MODE until you hear a beep. Thenpress MODE until the word “End” appears on the clock display.

15 Select the stop cooking time by pressing + or -.

16 A beep will then sound and the present timeand AUTO will show.

17 Select a cooking function and temperature.

18 The oven will remain off with AUTO on theclock display. The oven is now programmed.

1

9 When it is the time for cooking to start, theoven will switch on and cooking will conti-nue for the selected time. The symbols AUTO and will light up on the clock display.

10 When the programmed time is reach, theoven will switch itself off and an alarm willsound.

11 Press any symbol to stop the alarm. Theoven will remain off and AUTO will continueto flash.

12 Press MODE until you hear a beep in order to switch off the function. Then set the controls to to switch off the oven.

You can see the state of the timer at any time by following instructions 1 and 4.

If you wish to modify the timer setting, you must cancel the function by pressing + and - at the same time. Re-programme the oven byfollowing the instructions given.

ENG

LISH

Page 12: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

12

Caution

In the event of power failure, your electronicclock timer settings will be erased and 00:00will flash on the display. Reset the clock and programme again.

Page 13: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

13

KS 60 MF 9

Panneau frontal de commande

11 Panneau de commande12 Joint de four13 Résistance du grill14 Support chromé

+ Guides télescopique15 Grille16 Plateau à Patisserie17 Plateau pour Rôtis18 Charnière19 Porte10 Sortie d’air

de réfrigération11 Fixation au meuble12 Écran du grill13 Sortie des fumées14 Ampoules latérales15 Panneau du fond16 Turbine17 Vitre intérieure

de grande taille

1 Sélecteur de fonctions

2 Horloge électronique

3 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que la chaleur est transmise à l'aliment et s'éteintquand la température choisie est atteinte.

4 Sélecteur de températures

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

1

FRA

AIS

1 2 3 4

Page 14: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

14

Fonctions du four

Arrêt du four

Eclairage

Turbo La turbine répartit la chaleur qui provient d’unerésistance située à la partie arrière du four.Grâce à l’uniformité de la chaleur produite, onpeut cuisiner à 2 hauteurs en même temps.

Cette function permet de décongeler doucementdes mets. Pour l’utilisation, réglez le sélecteurdes temperatures sur la position .

ConventionnelUtiliser pour les gâteaux et les tartes qui doiventrecevoir une chaleur uniforme et pour obtenirune texture moelleuse.

Résistance inférieure La chaleur provient seulement de la partieinférieure. Approprié pour réchauffer des platsou faire lever des pâtes pour pâtisseries etanalogues.

Convenction de voûte Pour chauffer les plats.

GrillPour gratiner et rôtir superficiellement. Permetde dorer la couche extérieure sans affecterl'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les piècesplates telles que les beefsteaks, les côtelettes,les poissons, les toasts.

MaxiGrillPermet de gratiner des surfaces plus grandesqu'avec le Grill avec une puissance pour gratinersupérieure, qui permet ainsi de dorer l'alimentde façon plus rapide.

AttentionQuand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ouMaxiGrill avec Turbine, la porte doit resterfermée.

Chaleur tournante intensiveCuire des biscuits à garnissage sec (recouvertsde pâte par exemple), griller intensément degros rôtis et pour les grosses volailles telles quedindes et oies.

Fonction «Pizza»Cuire du pain, des pizzas et des gâteauxmoelleux; stériliser.

Attention

La lampe reste allumée pendant toutes lesfonctions de cuisson.

Page 15: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

15

FRA

AIS

Réglage de l’heure sur l’horloge électronique

Lors de la mise en marche du four, vous verrez le mot AUTO et l’indication 00:00 clignoter sur l’afficheur de l’horloge. Appuyez simultanément et de façon prolongée sur les symboles + et -, vous entendrez alors un bip et vous verrez unpoint lumineux clignotant entre les chiffres del’horloge. Ensuite, réglez l’heure de l’horloge enappuyant sur les symboles + ou -. Vous enten-drez ensuite un bip pour confirmer l’heure sélec-tionnée. Le symbole restera allumé.

Si vous désirez modifier l'heure, veuillez sui-vre les instructions précédemment indiquées.

Fonctionnement manuel

Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt àfonctionner. Appuyez et tournez les comman-des du four pour sélectionner une températu-re et une fonction de cuisson.

Pour arrêter le four, placez les commandes sur la position .

Fonctions de l’horloge électronique

Avertisseur : il génère un signal sonore lors-que la durée sélectionnée est écoulée. Pour l’utiliser, il n’est pas nécessaire que le four soit en cours de cuisson.

Durée de cuisson : permet d’ajuster le tempsde cuisson. Lorsque la durée sélectionnée estécoulée, le four s’éteint automatiquement.

Heure de fin de cuisson : permet d’ajuster letemps de cuisson jusqu’à une certaine heure.Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, lefour s’éteint automatiquement.

Durée et fin de cuisson : permet de program-mer la durée et l’heure de fin de cuisson. Cette fonction permet une mise en marcheautomatique du four pour l’heure choisie, et ladurée de cuisson sélectionnée (Durée). Le four s’éteint automatiquement à l’heure indi-quée (fin de cuisson).

Changement de la tonalité de l’avertisseur de l’horloge

1 Appuyez simultanément sur les symboles + et -. Vous verrez un point lumineux clignoterentre les chiffres de l'afficheur de l'horloge.

2 Appuyez sur le symbole MODE et vous verrez l'indication « ton1 » sur l’afficheur del’horloge.

3 En appuyant de manière répétée sur lesymbole -, vous pourrez modifier la tonalité de l’avertisseur sonore.

Programmation de l’avertisseur

1 Appuyez longtemps sur MODE. Ensuite, vous verrez le symbole clignoter sur l’afficheur de l’horloge.

2 Sélectionnez le temps après lequel vous dési-rez que l’horloge sonne en appuyant + ou -.

3 Vous entendrez alors 1 bip puis l’heure s’affichera et le symbole restera allumé,indiquant que l’avertisseur est activé.

4 Une fois écoulé le délai programmé, un si-gnal sonore se fera entendre et le symbole

se mettra à clignoter.

5 Appuyez sur n’importe quel symbole pourarrêter le signal sonore. Le symbole con-tinuera de clignoter.

6 Appuyez longtemps sur le symbole MODE afin de terminer la fonction.

À tout moment vous pouvez visualiser le temps restant en appuyant de façon prolon-gée sur le symbole MODE jusqu'à ce que lesymbole clignote. Vous pouvez alors modi-fier le temps sélectionné en appuyant sur lessymboles + ou -. Vous entendrez ensuite 1 bipconfirmant la modification .

Fonctionnement du four

Page 16: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

16

Programmation de la durée de cuisson

1 Appuyez longtemps sur le symbole MODE jus-qu’à l’émission d’un bip. Ensuite, en appu-yant de nouveau sur le symbole MODE, le mot « dur » apparaît sur l’afficheur de l'horloge.

2 Sélectionnez la durée de cuisson en appuyant sur + ou -.

3 Après quoi, un bip retentit, l’heure apparaît et le symbole « AUTO » reste allumé, indi-quant l’extinction automatique du four.

4 Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteint et un signal sonore retentit.

6 Appuyez sur n’importe quel symbole pourarrêter le signal sonore. Le four reste éteint et le symbole « AUTO » continue de clignoter.

7 Appuyez longtemps sur le symbole MODE jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer lafonction. Ensuite, mettez les commandes en position pour éteindre le four.

À tout moment, vous pouvez visualiser et modifier le temps de cuisson restant. Pour cefaire, veuillez suivre les instructions précé-demment indiquées.

Si vous désirez annuler cette fonction, il voussuffit d’appuyer simultanément sur les symbole + et -.

Programmation de l’heure de fin de cuisson

1 Appuyez longtemps sur le symbole MODE jusqu’à l’émission d’un bip. Ensuite, pressez le symbole MODE jusqu’à l’appari-tion du mot « End » sur l’afficheur de l’horloge.

2 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson enappuyant sur + ou -.

3 Après quoi, un bip retentit, l’heure apparaît et le symbole « AUTO » reste allumé, indi-quant l’extinction automatique du four.

4 Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

5 Une fois arrivé à l’heure de fin de cuisson, le four s'éteint et un signal sonore retentit.

6 Appuyez sur n’importe quel symbole pourarrêter le signal sonore. Le four reste éteint et le symbole « AUTO » continue de clignoter.

7 Appuyez longtemps sur le symbole MODE jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer lafonction. Ensuite, mettez les commandes en position pour éteindre le four.

Vous pouvez utiliser cette fonction même encours de cuisson. Il suffit alors de suivre cesmêmes instructions, à l’exception de l’étape 4.

À tout moment, vous pouvez visualiser l’heurede fin de cuisson en suivant l’instruction nº 1. Si vous souhaitez modifier l’heure de fin de cuisson, vous devrez annuler la fonction enappuyant simultanément sur + et -, et la repro-grammer en suivant les instructions précé-demment indiquées.

Programmation de la durée et de la fin decuisson

11 Appuyez longtemps sur le symbole MODEjusqu’à l’émission d’un bip. Ensuite, enappuyant de nouveau sur le symbole MODE, le mot « dur » apparaît sur l’affi-cheur de l'horloge.

12 Sélectionnez la durée de cuisson en ap-puyant sur + ou -.

13 Après quoi, un bip retentit, l’heure appa-raît et le symbole « AUTO ».

14 Appuyez longtemps sur le symbole MODEjusqu’à l’émission d’un bip. Ensuite, ap-puyez sur le symbole MODE jusqu’à appari-tion du mot « End » sur l’afficheur de l’horloge.

15 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson enappuyant sur + ou -.

16 Après quoi, un bip retentit, l’heure appa-raît et le symbole « AUTO ».

17 Sélectionnez une fonction et une tempéra-ture de cuisson.

18 Le four reste éteint. Le symbole AUTO reste affiché sur l’afficheur de l’horloge.Votre four est programmé.

Page 17: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

17

FRA

AIS

19 Lorsque vous atteindrez l’heure du début de la cuisson, le four se mettra en marche et la cuisson se fera durant le temps sélectionné. Sur l’afficheur de l’horloge, les symboles AUTO et sont allumés.

10 Une fois arrivé à l’heure de fin de cuissonprogrammée, le four s’éteint et un signalsonore se retentit.

11 Appuyez sur n’importe quel symbole pourarrêter le signal sonore. Le four reste éteint et le symbole « AUTO » continue declignoter.

12 Appuyez longtemps sur le symbole MODEjusqu’à l’émission d’un bip pour arrêter lafonction. Ensuite, mettez les commandes en position pour éteindre le four.

À tout moment, vous pouvez visualiser la pro-grammation de votre horloge et suivant les instructions nº 1 et 4.

Si vous désirez modifier la programmation, vous devrez annuler la fonction en appuyantsimultanément sur + et -, et la reprogrammer en suivant les instructions précédemment indiquées.

Attention

En cas de coupure de courant, toute la pro-grammation de l’horloge électronique seraannulée et l’indication 00:00 clignotera sur l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alorsremettre l’horloge à l’heure et procéder à unenouvelle programmation.

Page 18: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

KS 60 MF 9

Bedienfeld

11 Bedienfeld12 Backofendichtung13 Grillwiderstand14 Verchromte Halterung

+ Teleskopführung15 Rost16 Backblech tief17 Backblech 18 Scharnier19 Tür10 Kühlluftaustritt11 Befestigung am

Einbauschrank12 Grillblech13 Abzug14 Seitenlampen15 Rückwand 16 Ventilator17 Große Innenglasscheibe

1 Funktionswähler.

2 Elektronikuhr.

3 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltungder Heizelemente an und verlischt, wenn dieeingestellte Temperatur erreicht ist.

4 Temperaturwähler.

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

1

18

1 2 3 4

Page 19: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

19

DEU

TSC

H

Backofenfunktionen

Ausschalten des Herds

Beleuchtung

Turbo Der Lufter verteilt die von einem an derRuckseite des Herds angeordnetenHeizwiderstand erzeugte Wärme. Auf Grund dererzeugten gleichmäßigen Temperatur verteilungist ein Garen in 2 Etagen gleichzeitig möglich.

Wenn Sie den Temperaturregler auf null stellen,können Sie mit dieser Funktion dieNahrungsmittel auftauen.

NormalVerwendung fur Kuchen und Tortenböden, beidenen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig seinmuß, damit diese gut aufgehen.

Unterhitze Es wird nur von der Unterseite Wärme zugefuhrt.Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zumAufgehen von Teigmassen oder fur ähnlicheAnwendungen.

Oberhitze Tellerwärmen.

GrillGratinieren und Anbräunen. Gestattet dasAnbräunen der Außenschicht, ohne das Innereder Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignetfur flache Stucke wie Beefsteak, Rippchen,Fisch, Toastbrot.

MaxiGrillGrillen auf größerer Oberfläche und mit größererLeistung als mit dem Grill, hierdurch erfolgt einschnelleres Bräunen der Speisen.

AchtungBei Benutzung der Funktionen Grill muß dieHerdtür geschlossen sein.

Intensiv-HeißluftBacken von Blechkuchen mit trockenem Belag(z. B. Streusel), Intensivbraten von großenBraten und großem Geflügel wie z. B. Gänse undPuten.

Pizza-StufeBacken von Brot, Pizza und feuchten Kuchen,Einkochen.

Achtung

Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktioneneingeschaltet.

Page 20: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

20

Einstellen der Uhrzeit der Elektronikuhr

Wenn Sie den Backofen an das Netz anschließen, blinken auf der Uhr das Wort AUTO und die Anzeige 00:00. Drücken Siegleichzeitig und länger die Symbole + und -,dann hören Sie einen Piepton und sehen einen blinkenden Leuchtpunkt zwischen denZiffern der Uhr; danach drücken Sie zurZeiteinstellung die Symbole + oder –.Schließlich hören Sie einen Piepton zurBestätigung der gewählten Uhrzeit. Das Symbol bleibt erleuchtet.

Wenn Sie irgendwann die Uhrzeit ändernwollen, folgen Sie den vorstehend erwähntenAnleitungen.

Manueller Betrieb

Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofenbetriebsbereit. Durch Drücken und Drehen derBedienknöpfe können Sie Temperatur undGarfunktionen wählen.

Um den Backofen auszuschalten, drehen Sieden Knopf auf .

Funktionen der Elektronikuhr

Küchenwecker: Erzeugt ein Signal am Ende der eingestellten Zeit, unabhängig davon, obder Backofen heizt oder nicht.

Garzeit-Dauer: Ermöglicht das Garen währendder gewählten Zeit, danach schaltet sich derBackofen automatisch aus.

Garzeit-Ende: Ermöglicht die Garung bis zueiner vorgewählten Zeit; danach schaltet sichder Backofen automatisch ab.

Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende: Ermöglicht die Einstellung der Dauer und der Endzeit derGarung. Mit dieser Funktion schaltet sich derBackofen automatisch zu der passendenUhrzeit für die vorgewählte Garzeit (Dauer) einund schaltet sich automatisch beim Erreichender eingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab.

Ändern des Wecker-Tons

1 Berühren Sie gleichzeitig die Symbole + und -. Sie sehen einen blinkendenLeuchtpunkt zwischen den Ziffern der Uhr.

2 Berühren Sie das Symbol MODE und Siesehen die Anzeige “ton1” auf der Uhr.

3 Indem Sie das Symbol – wiederholt berühren, können Sie den Ton des Weckersändern.

Programmierung des Weckers

1 Drücken Sie das Symbol MODE längere Zeit.Danach blinkt das Symbol auf der Uhr.

2 Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablaufder Wecker ertönen soll, indem Sie dieSymbole + oder – drücken.

3 Danach ertönt ein Piepton, die aktuelleUhrzeit wird angezeigt und das Symbol

bleibt erleuchtet, um anzuzeigen, dass der Wecker programmiert ist.

4 Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist,ertönt ein Signal und das Symbol fängt an zu blinken.

5 Berühren Sie irgendein Symbol, um dasSignal abzustellen. Das Symbol blinkt weiterhin.

6 Drücken Sie längere Zeit das Symbol MODE,um die Funktion auszuschalten.

Sie können jederzeit die Restzeit sehen,indem Sie das Symbol MODE lange drücken,bis das Symbol blinkt. So können Sie auch die gewählte Zeit ändern, indem Sie die Symbole + oder – berühren. Danach hören Sie einen Piepton zur Bestätigung derÄnderung.

Programmierung der Gar-Dauer

1 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bisein Piep ertönt. Danach berühren Sie nochmals das Symbol MODE und das Wort"dur" erscheint auf der Uhr.

2 Wählen Sie die Gardauer, indem Sie dieSymbole + oder – drücken.

Bedienung des Backofens

Page 21: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

21

3 Danach ertönt ein Piep, die aktuelle Uhrzeitwird angezeigt und das Symbol "AUTO" leuchtet permanent und zeigt damit an, dass der Backofen sich automatisch abschalten wird.

4 Wählen Sie eine Funktion und eine Gar-Temperatur.

5 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, schaltet sich der Backofen ab und es ertönt ein Signal.

6 Berühren Sie irgendein Symbol, um dasSignal abzustellen. Der Backofen bleibt aus-geschaltet; das Symbol "AUTO" blinkt.

7 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ein Piep ertönt, um die Funktion zu beenden.Danach drehen Sie den Knopf auf Position

, um den Backofen abzuschalten.

Sie können jederzeit die verbleibende Garzeitsehen und ändern. Dazu befolgen Sie bitte dievorher erwähnten Anleitungen.

Wenn Sie diese Funktion beenden möchten,drücken Sie gleichzeitig + und -.

Programmierung des Garzeit-Endes

1 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ein Piep ertönt. Danach drücken Sie dasSymbol MODE, bis das Wort "End" auf der Uhr erscheint.

2 Wählen Sie das Garzeit-Ende, indem Sie dieSymbole + oder – drücken.

3 Danach ertönt ein Piep, die aktuelle Uhrzeitwird angezeigt und das Symbol "AUTO" leuchtet permanent und zeigt damit an, dass der Backofen sich automatisch abschalten wird.

4 Wählen Sie eine Funktion und eine Gar-Temperatur.

5 Wenn die eingestellte Uhrzeit erreicht ist,schaltet sich der Backofen ab und es ertöntein Signal.

6 Berühren Sie irgendein Symbol, um dasSignal abzustellen. Der Backofen bleibt aus-geschaltet; das Symbol "AUTO" blinkt.

7 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ein Piep ertönt, um die Funktion zu beenden. Danach drehen Sie den Knopf aufPosition , um den Backofen abzuschalten.

Sie können diese Funktion einstellen, auchwenn der Backofen schon in Betrieb ist. Dazufolgen Sie den Anleitungen unter Punkt 4.

Sie können jederzeit das Garzeit-Ende sehen,indem Sie den Anleitungen unter Nr. 1 folgen.Wenn Sie das Garzeit-Ende ändern wollen, müssen Sie die Funktion beenden, indem Siegleichzeitig die Symbole + und – drücken undgemäß den vorher erwähnten Anleitungen neuprogrammieren.

Programmierung der Gar-Dauer und des Gar-Zeitendes

11 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ein Piep ertönt. Danach berühren Sienochmals das Symbol MODE. Das Wort "dur" erscheint auf der Uhr.

12 Wählen Sie die Gardauer, indem Sie dieSymbole + oder – drücken.

13 Danach ertönt ein Piep, die aktuelle Uhrzeit und das Symbol "AUTO" werdenangezeigt.

14 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ein Piep ertönt. Danach berühren Sie das Symbol MODE, bis das Wort "End" aufder Uhr erscheint.

15 Wählen Sie das Garzeit-Ende, indem Sie die Symbole + oder – drücken.

16 Danach ertönt ein Piep, die aktuelle Uhrzeit und das Symbol "AUTO" werdenangezeigt.

17 Wählen Sie eine Funktion und eine Gar-Temperatur.

18 Der Backofen bleibt ausgeschaltet, doch das Symbol "AUTO" leuchtet auf der Uhr. Der Backofen ist nun programmiert.

19 Wenn die eingestellte Uhrzeit des Gar-Beginns erreicht ist, schaltet sich derBackofen ein und führt die Garung wäh-rend der vorgewählten Zeit durch. Auf derUhr leuchten die Symbole AUTO und .

DEU

TSC

H

Page 22: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

22

10 Wird das eingestellte Garzeit-Ende erreicht, schaltet sich der Backofen ab. Esertönt ein Signal.

11 Berühren Sie irgendein Symbol, um dasSignal abzustellen. Der Backofen bleibt ausgeschaltet; das Symbol "AUTO" blinkt.

12 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, bis ein Piep ertönt, um die Funktion zu beenden. Danach drehen Sie den Knopf auf Position , um den Backofen abzuschalten.

Sie können jederzeit die Programmierung IhrerUhr sehen, indem Sie den Anleitungen unter Nr. 1 und 4 folgen.

Wenn Sie die Programmierung ändern wollen,müssen Sie die Funktion beenden, indem Siegleichzeitig die Symbole + und – drücken undgemäß den vorher erwähnten Anleitungen neuprogrammieren.

Achtung

Im Fall eines Stromausfalls wird die gesamteProgrammierung der Elektronikuhr gelöscht,und es erscheint die blinkende Anzeige 00:00auf der Uhr. Sie müssen die Uhr wieder einstellen und erneut programmieren.

Page 23: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

23

KS 60 MF 9

Frontal de Mandos

1 Frente de Mandos2 Junta de Horno3 Resistencia de Grill4 Soporte Cromado

+ Guías Telescópicas5 Parrilla6 Bandeja pastelera7 Bandeja profunda8 Bisagra9 Puerta

10 Salida de Airede Refrigeración

11 Fijación al Mueble12 Pantalla de Grill13 Salida de Humos14 Lámpara lateral15 Panel Trasero 16 Turbina17 Cristal Interior

de Gran Tamaño

1 Selector de funciones.

2 Reloj electrónico.

3 Piloto de calentamiento. Indica la transmisiónde calor al alimento y se apaga al alcanzar latemperatura seleccionada.

4 Selector de temperaturas.

1

ESPA

ÑO

L

1 2 3 4

Page 24: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

24

Funciones del Horno

Desconexión del horno

Illuminación

Turbo La turbina reparte el calor que proviene de unaresistencia situada en la parte trasera del horno.Por la uniformidad de la temperatura que seproduce, permite cocinar en 2 alturas al mismotiempo.

Esta función también permite descongelar ali-mentos, colocando el selector de temperaturasen posición .

ConvencionalSe usa en bizcochos y tartas en los que el calorrecibido debe ser uniforme y para que consiganuna textura esponjosa.

Solera Calor sólo desde la parte inferior. Apropiadopara calentar platos o levantar masas de repos-tería y afines.

Calor superiorPara calentar platos.

GrillGratinado y asado superficial. Permite el dora-do de la capa exterior sin afectar al interior delalimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas .

MaxiGrillPermite el gratinado en mayores superficies queen Grill, así como una mayor potencia de grati-nado, obteniendo un dorado del alimento deforma más rápida.

AtenciónDurante el uso de la función Grill la puerta debe mantenerse cerrada.

Aire caliente intensivoHorneado de tartas con guarniciones secas p.ej. azúcares; asado intensivo de asados grandesy para grandes aves como p. ej. gansos y pavos.

Modo PizzaHorneado de pan, pizza y pasteles húmedos,confitar.

NotaLa lámpara permanece encendida en cualquierfunción de cocinado.

Page 25: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

25

ESPA

ÑO

L

Puesta en Hora del Reloj Electrónico

Al conectar su horno, observará que en la pantalla del reloj aparece parpadeando la palabra AUTO y la indicación 00:00. Toque a la vez y de forma prolongada los símbolos + y -, entonces oirá un beep y verá un punto luminoso parpadeando entre los dígitos delreloj; a continuación tocando en los símbolos + ó – pondrá el reloj en hora. Finalmente oirá un beep como confirmación de la hora seleccionada. El símbolo quedará iluminado.

Si en cualquier momento desea modificar la hora, siga las instrucciones indicadas anteriormente.

Funcionamiento Manual

Tras poner el reloj en hora, su horno está listopara cocinar. Girando los mandos del horno,seleccione una temperatura y una función decocinado.

Para apagar el horno, ponga los mandos enposición .

Funciones del Reloj Electrónico

Avisador: Genera una señal acústica al cabodel tiempo, para ello no es necesario que elhorno esté cocinando.

Duración del Cocinado: Permite cocinar duran-te un tiempo seleccionado, a continuación elhorno se apagará de forma automática.

Hora de Finalización del Cocinado: Permitecocinar hasta una hora establecida, a conti-nuación el horno se apagará de forma auto-mática.

Duración y Fin del Cocinado: Permite progra-mar la duración y la hora de finalización delcocinado. Con esta función el horno se pon-drá en marcha de forma automática a la horanecesaria para cocinar durante el tiempo seleccionado (Duración) y finalizando de forma automática a la hora que le hayamos indicado (Fin del Cocinado).

Cambio del tono de sonido del avisador del reloj

1 Toque a la vez en los símbolos + y -. Verá parpadeando un punto luminoso entre losdígitos de la pantalla del reloj.

2 Toque en el símbolo MODE y verá la indicación “ton1” en la pantalla del reloj.

3 Tocando repetidamente el símbolo -, podrámodificar el tono sonoro del avisador.

Programación del Avisador

1 Toque de forma prolongada en el símboloMODE. A continuación verá el símbolo

parpadeando en la pantalla del reloj.

2 Seleccione el tiempo tras el cual desea queel reloj avise, tocando en los símbo-los + ó -.

3 Posteriormente sonará 1 beep, se mostrará la hora actual y el símbolo permaneceráiluminado, indicando que el avisador ya está programado.

4 Transcurrido el tiempo programado, sonaráuna señal acústica y el símbolo empeza-rá a parpadear.

5 Toque en cualquier símbolo para detener laseñal acústica. El símbolo permaneceráparpadeando.

6 Toque de forma prolongada el símbolo MODE para finalizar la función.

En cualquier momento usted puede visualizar el tiempo restante, tocando de forma prolongada en el símbolo MODE hasta que elsímbolo parpadee. En ese momento ustedpuede modificar el tiempo seleccionado tocando en los símbolos + ó -. A continuaciónescuchará 1 beep como confirmación del cambio.

Manejo del Horno

Page 26: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

26

Programación de la Duración del Cocinado

1 Toque de forma prolongada el símbolo MODE hasta que oiga un beep. A continuación tocando de nuevo el símboloMODE, aparecerá la palabra “dur” en la pantalla del reloj.

2 Seleccione la duración del cocinado, tocando en los símbolos + ó - .

3 Posteriormente sonará 1 beep, se mostrará la hora actual y el símbolo “AUTO” permanecerá iluminado, indicando que suhorno se apagará de forma automática.

4 Seleccione una función y una temperatura de cocinado.

5 Transcurrida la duración del cocinado, elhorno se desconectará y sonará una señalacústica.

6 Toque en cualquier símbolo para detener la señal acústica. El horno permanecerá apagado y con el símbolo “AUTO” parpadeando.

7 Toque de forma prolongada el símbolo MODEhasta que oiga un beep para finalizar la fun-ción; a continuación ponga los mandos en posición para apagar el horno.

En cualquier momento usted puede visualizar y modificar el tiempo restante de cocinado.Para hacerlo siga las instrucciones indicadas anteriormente.

Si desea cancelar esta función basta con tocar a la vez los símbolos + y -.

Programación de la Hora de Finalización delCocinado

1 Toque de forma prolongada el símbolo MODE hasta que oiga un beep. A continuación toque el símbolo MODE, hastaque aparezca la palabra “End” en la pantalla del reloj.

2 Seleccione la hora de finalización del cocinado, tocando en los símbolos + ó - .

3 Posteriormente sonará 1 beep, se mostrará la hora actual y el símbolo “AUTO” permanecerá iluminado, indicando que suhorno se apagará de forma automática.

4 Seleccione una función y una temperatura decocinado.

5 Alcanzada la hora de finalización del cocinado, el horno se desconectará y sonará una señal acústica.

6 Toque en cualquier símbolo para detener la señal acústica. El horno permanecerá apagado y con el símbolo “AUTO” parpadeando.

7 Toque de forma prolongada el símbolo MODE hasta que oiga un beep para finalizarla función; a continuación ponga los mandos en posición para apagar el horno.

Puede emplear esta función aunque usted ya esté cocinando con su horno. Para ello siga las instrucciones indicadas salvo lanúmero 4.

En cualquier momento usted puede visualizar la hora de finalización del cocinado siguiendo la instrucción Nº1. Si desea modificar la hora de finalización deberá cancelar la función,tocando a la vez los símbolos + y -, y progra-marla de nuevo siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.

Programación de la Duración y Fin delCocinado

11 Toque de forma prolongada el símboloMODE hasta que oiga un beep. A continuación tocando de nuevo el símboloMODE, aparecerá la palabra “dur” en la pantalla del reloj.

12 Seleccione la duración del cocinado, tocando en los símbolos + ó - .

13 Posteriormente sonará 1 beep, se mostrará la hora actual y el símbolo “AUTO”.

14 Toque de forma prolongada el símboloMODE hasta que oiga un beep. A continuación toque el símbolo MODE hasta que aparezca la palabra “End” en la pantalla del reloj.

15 Seleccione la hora de finalización del cocinado, tocando en los símbolos + ó - .

Page 27: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

27

ESPA

ÑO

L

En cualquier momento usted puede visualizarla programación de su reloj siguiendo las ins-trucciones n.º 1 y 4.

Si desea modificar la programación deberá cancelar la función, tocando a la vez los sím-bolos + y –, y programarla de nuevo siguiendolas instrucciones indicadas anteriormente.

AtenciónEn caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su relojelectrónico y aparecerá parpadeando la indicación 00:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo.

16 Posteriormente sonará 1 beep, se mostrará la hora actual y el símbolo “AUTO”.

17 Seleccione una función y una temperaturade cocinado.

18 El horno permanecerá desconectado, con el símbolo AUTO en la pantalla del reloj. Su horno está programado.

19 Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el tiempo seleccionado. En la pantalla delreloj verá iluminado los símbolos AUTO y .

10 Alcanzada la hora de finalización que se había programado, el horno se desconectará y sonará una señal acústica.

11 Pulse cualquier tecla para detener la señalacústica. El horno permanecerá apagado ycon el símbolo “AUTO” parpadeando.

12 Toque de forma prolongada el símboloMODE hasta que oiga un beep para finalizar la función; a continuación ponga losmandos en posición para apagar elhorno.

Page 28: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

KS 60 MF 9

Панель управления

1 Панель управления2 Прокладка духовки3 Сопротивление гриля4 Хромированные опоры

+ телескопическиенаправляющие

5 Решетка6 Кондитерский противень7 Глубокий противень8 Петли9 Дверца

10 Выход охлаждающеговоздуха

11 Закрепление в мебель12 Экран гриля13 Выход дыма14 Боковая лампочка15 Задняя панель16 Турбина17 Внутреннее стекло

большого размера

1 Выбор функций.

2 Электронные часы.

3 Индикатор нагрева. Указывает на нагреваниепродукта, отключается при достижениизаданной температуры.

4 Выбор температур.

1

28

1 2 3 4

Page 29: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

29

РУС

СК

ИЙ

Функции духового шкафа

Отключение духового шкафа

Освещение

TурбоТурбина распространяет тепло, исходящее отнагревательного элемента, расположенногона задней панели духового шкафа. Благодаряоднородности температуры, эта функцияпозволяет готовить на двух уровняходновременно.

Функция турбо также рекомендуется дляразморозки продуктов, для этого следуетустановить ручку выбора температур вположение .

ОбычныйИспользуется для бисквитов и тортов, где длядостижения мягкой и пористой стуртуры требу-ется однородная подача тепла.

ПодТепло поступает с нижней части духовогошкафа. Функция пригодна для разогрева блюдили подъема теста для кондитерских иподобных им изделий.

Нагрев сверхуДля разогрева блюд.

ГрильГратен и поверхностное запекание. Позволяетдостичь золотистой корочки и не пересушитьвнутреннюю часть продукта. Предназначаетсядля плоских порционных кусков, таких как,например, бифштекс, ребрышки, рыба илитосты.

МаксиГрильПозволяет поверхностное запекание набóльших, чем при обычной функции гриляповерхностях. Бóльшая мощность запеканияпозволяет быстрее добиться золотистойкорочки.

Внимание!Во время использования функций Гриль,МаксиГриль или МаксиГриль с турбиной двер-ца духового шкафа должна быть закрыта!

Интенсивный горячий воздухВыпечка тортов с сухими украшениями,интенсивное запекание больших порций илибольших птиц, таких как, например, гусь илииндейка.

Режим пиццаВыпечка хлеба, пиццы и влажных пирожных.Конфит.

ПримечаниеЛампочка внутри духовки остаетсявключенной при любой функцииприготовления.

Page 30: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

30

Установка текущего времени на электронныхчасах

При подключении Вашего духового шкафа, наэкране часов появится мигающее слово AUTOи значение 00:00. Дотрагивайтесь досимволов + и - до тех пор, пока не услышитезвуковой сигнал и не увидите мигающую точкумежду цифрами часов. Затем дотроньтесь досимвола + или – и установите текущее время.В заключение Вы услышите звуковой сигналозначающий установку часа. Символ будетсветиться непрерывно.

Вы можете изменить показания часов в любоевремя, для этого следуйте вышеприведенныминструкциям.

Ручное управление

После установки текущего времени Вашадуховка готова к началу работы. Поворачиваяручки управления духовым шкафом, выберитетемпературу и функцию приготовления.

Для отключения духового шкафа установитеручки в положение .

Функции электронных часов

Таймер: По истечение заданного временитаймер издает звуковой сигнал. Для работытаймера необходимо чтобы духовой шкафнаходился в процессе работы.

Длительность приготовления: Позволяетготовить в течение заданного времени, поистечение которого духовой шкаф отключитсяавтоматически.

Время окончания приготовления: Позволяетготовить до определенного часа, затемдуховой шкаф отключится автоматически.

Длительность и окончание приготовления:Позволяет программировать длительность ивремя окончания готовки. При помощи этойфункции духовой шкаф начнет работуавтоматически в заданый час и будет готовить втечение выбранного времени (Длительность), взаданное время произойдет автоматическоеотключение духового шкафа (Окончаниеприготовления).

Изменение тональности звукового сигналатаймера

1 Дотроньтесь один раз до символов + и -.Появиться мигающая точка между цифрамиэлектронных часов.

2 Дотроньтесь до символа MODE и на экранечасов появится указание “ton1”.

3 Коротко дотрагиваясь до символа -, Выможете изменить звук таймера.

Программирование таймера

1 Дотрагивайтесь до символа MODE до техпор, пока символ на экране часов незамигает.

2 Нажимая на символы + или - выберитеотрезок времени через который таймердолжен оповестить Вас

3 Вы услышите 1 звуковой сигнал, появитсятекущее время и символ будет ровносветиться. Ваш таймер запрограммирован.

4 По истечение заданного времени Выуслышите звуковой сигнал и символ замигает.

5 Для остановки звукового сигналадотроньтесь до любого. Символ будетпродолжать мигать.

6 Для окончания функции следует длительнонажать на символ MODE.

В любой момент Вы можете увидеть времяоставшееся до окончания работы, для этогоследует длительно нажимать на символ MODEдо тех пор пока символ не начнет мигать. В этот момент Вы можете изменить времядотрагиваясь до символов + или -. Затем, Выуслышите 1 звуковой сигнал означающийвнесение изменения.

Управление духовым шкафом

Page 31: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

31

Программирование времени приготовления

1 Длительно нажимайте на символ MODE дотех пор, пока не услышите сигнал. Сновадотронувшись до символа MODE, на экранечасов появиться слово “dur”.

2 Выберите время длительностиприготовления дотрагиваясь до символов + или - .

3 Затем Вы услышите 1 сигнал, появитсятекущее время и символ “AUTO” будетсветиться указывая на то, что Ваш духовойшкаф отключится автоматически.

4 Выберите функцию и температуруприготовления

5 По истечение времени длительностиприготовления духовка отклчится и прозвучитсигнал

6 Для остановки звукового сигнала нажмитена любой символ. Духовой шкаф отключен исимвол “AUTO” будет мигать.

7 Длительно нажимайте на символ MODE дотех пор пока не услышите сигнал,означающий окончание функции. Затемустановите ручки в положение , духовкавыключена.

В любой момент Вы можете увидеть иизменить время оставшееся до окончанияприготовления. Для этого следуйтевышеприведенным инструкциям.

Если Вы желаете отменить эту функциюследует одновременно нажать на символы + и -.

Программирование времени окончанияприготовления

1 Длительно нажимайте на символ MODE дотех пор пока не услышите звуковой сигнал.Затем нажимайте на символ MODE до техпор пока на экране часов не появитсяслово “End”.

2 Выберите время окончания готовкидотрагиваясь до символов + или - .

3 Затем Вы услышите 1 звуковой сигнал,появится текущее время и символ “AUTO”будет светиться указывая на то, что духовойшкаф отключится автоматически.

4 Выберите функцию и температуруприготовления.

5 По достижение заданного времениокончания, духовой шкаф отключитсяавтоматически и прозвучит сигнал.

6 Для остановки сигнала достаточнодотронуться до любого символа. Духовкавыключена и символ “AUTO” будет мигать.

7 Для завершения функции длительнонажимайте на символ MODE до тех пор покане услышите звуковой сигнал. Затемустановите ручки в положение , духовкаотключится.

Можно использовать эту функцию когдадуховой шкаф уже находится в процессеприготовления. Для этого следуйте указаныминструкциям, пропустив пункт 4.

В любой момент Вы можете увидить времяокончания приготовления, для этого выполнитеп. 1 инструкции. Если Вы желаете изменить часокончания следует отменить функциюодновременным нажатием на символы + и -, азатем снова запрограммировать следуювышеприведенным инструкциям.

Программирование длительности и окончания приготовления

11 Длительно нажимайте на символ MODE дотех пор пока не услышите сигнал. Затемснова дотроньтесь до символа MODE, наэкране часов появится слово “dur”.

12 Выберите длительность приготовлениядотрагиваясь до символа + или - .

13 Вы услышите один сигнал, появитсятекущее вермя и символ “AUTO”.

14 Длительно нажимайте на символ MODE дотех пор пока не услышите сигнал. Затемснова нажимайте на символ MODE покана экране часов не появится слово “End”.

15 Выберите время окончанияприготовления дотрагиваясь до символа + или -.

16 Затем Вы услышите 1 сигнал, появитсятекущее время и символ “AUTO”.

17 Выберите функцию и температуруприготовления.

РУС

СК

ИЙ

Page 32: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

Внимание!В случае отключения электропитания всяинформация запрограммированная вэлектронных часах будет утеряна. На часахпоявится мигающее значение 00:00. Следуетвновь установить текущее время изапрограммировать часы.

32

18 Духовой шкаф отключится, на экранечасов появится символ AUTO. Ваш духовойшкаф запрограммирован.

19 По достижение времени началаприготовления духовой шкаф начнетработу автоматически и будет готовить втечение выбранного времени. На экранечасов будет светиться символ AUTO и .

10 По достижение заданного времениокончания духовой шкаф отключитсяавтоматически и прозвучит сигнал.

11 Для остановки сигнала достаточнодотронуться до любой кнопки. Духовойшкаф отключен, символ “AUTO” мигает.

12 Длительно нажимайте на символ MODE дотех пор пока не услышите сигнал обокончании функции. Для отключениядуховки установить ручки в положение .

В любой моент Вы можете увидеть какзапрограммированы часы, для этого следуйтеинструкциям 1 и 4.

Если Вы желаете изменить программу, следуетотменить функцию одновременным нажатиемна + и –, а затем заново запрограммироватьследуя вышеприведенным инструкциям.

Page 33: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

33

NED

ERLA

ND

S

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

KS 60 MF 9

Bedieningspaneel

1 Bedieningspaneel2 Ovenpakking3 Grillweerstand4 Verchroomde steun

+ Telescopische geleiders5 Rooster6 Bakplaat voor taarten7 Diepe bakplaat8 Scharnier9 Deur

10 Koelluchtuitlaat11 Bevestiging aan meubel12 Grillscherm13 Rookuitlaat14 Zijlamp15 Achterpaneel16 Turbine17 Groot binnenglas

1 Keuzeschakelaar.

2 Elektronische klok.

3 Controlelampje voor verwarming. Geeft aandat er warmte naar het voedsel wordtovergedragen. Het gaat uit als degeselecteerde temperatuur bereikt is.

4 Temperatuurkeuzeschakelaar.

1

1 2 3 4

Page 34: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

34

Functies van de oven

Uitschakelen van de oven

Verlichting

Turbo De turbine verdeelt de warmte die afkomstig isvan een weerstand aan de achterkant van deoven. Door de gelijkmatige verdeling van detemperatuur kan tegelijkertijd op tweeverschillende niveaus wordengebakken/gebraden.

Met deze functie kunnen ook gerechten wordenontdooid. Zet de temperatuurschakelaardaarvoor in de stand .

ConventioneelWordt gebruikt voor cakes en taarten waarbij dewarmte gelijkmatig verdeeld moet worden omeen luchtige textuur te verkrijgen.

Ovenvloer Verwarmt alleen aan de onderkant. Geschikt omgerechten op te warmen of gebak en dergelijkete laten rijzen.

Bovenverwarming Om gerechten op te warmen.

GrillGratineren en oppervlakkig braden. Hiermeekan de buitenlaag goudbruin worden gebakkenzonder de binnenkant van het voedsel mee tebakken. Geschikt voor platte gerechten zoalsbiefstuk, kotelleten, vis en toast.

MaxiGrillHiermee kunnen grotere oppervlakken wordengegratineerd dan met de grillfunctie. Er kan ookeen hoger gratineervermogen worden bereiktzodat de etenswaren sneller wordenaangebraden.

AttentieTijdens het gebruik van de Grill-, MaxiGrill- ofMaxiGrill met turbinefunctie dient de ovendeurgesloten te blijven.

IntensiefheteluchtBakken van plaatgebak met droog beleg (bijv.kruimelkoek), intensief braden van grootgebraad en groot gevogelte, zoals gans enkalkoen.

PizzastandBakken van brood, pizza en vochtig gebak,wecken.

OpmerkingDe lamp blijft in elke bakfunctie branden.

Page 35: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

35

NED

ERLA

ND

S

De elektronische klok gelijkzetten

Als u uw oven aanzet, zult u zien dat op hetscherm van de klok het woord AUTO en de indi-catie 00:00 knipperen. Raak de symbolen + en - tegelijkertijd langdurig aan. Vervolgenshoort u een pieptoon en ziet u een lichtpuntjedat tussen de cijfers van de klok gaat knippe-ren. Door vervolgens de symbolen + of - aan teraken kunt u de klok gelijkzetten. U hoort ten-slotte een pieptoon ter bevestiging van hetgeselecteerde tijdstip. Het symbool blijft verlicht.

Als u op een willekeurig moment de tijd wilt wij-zigen, volg dan bovenstaande instructies op.

Handmatige werking

Nadat de klok is gelijkgezet, is uw oven klaarvoor gebruik. Selecteer een temperatuur en eenbakfunctie door aan de bedieningsknoppen vande oven te draaien.

Om de oven uit te schakelen dient u de bedie-ningsknoppen op de stand te zetten.

Functies van de elektronische klok

Kookwekker: Deze laat na het verstrijken vande tijdsduur een geluidssignaal horen. Daarvooris het niet noodzakelijk dat de oven aan het bakken is.

Baktijd: om gedurende de ingestelde tijd tebakken. Daarna gaat de oven automatisch uit.

Eindtijd van het bakproces: om tot het inge-stelde tijdstip te bakken. Daarna gaat de ovenautomatisch uit.

Duur en eindtijd van het bakproces: om debaktijd en de eindtijd van het bakproces te pro-grammeren. Met deze functie wordt de ovenautomatisch ingeschakeld op het nodige tijdstipom tijdens de geselecteerde tijdsduur te bakken(baktijd) en wordt hij automatisch uitgeschakeldop het aangegeven tijdstip (eindtijd van het bak-proces).

Wijzigen van de toonhoogte van de kookwekker

1 Raak de symbolen + en - tegelijkertijd aan. U ziet een lichtpunt knipperen tussen de cij-fers van het scherm van de klok.

2 Raak het symbool MODE aan. De indicatie“ton1” verschijnt op het scherm van de klok.

3 Door het symbool - herhaaldelijk aan te rakenkunt u de toonhoogte van de kookwekker wijzigen.

De kookwekker programmeren

1 Raak het symbool MODE langdurig aan.Vervolgens ziet u dat het symbool knippertop het scherm van de klok.

2 Selecteer de tijdsduur waarna u wilt dat dekookwekker waarschuwt, door de symbolen + of - aan te raken.

3 Vervolgens klinkt er een pieptoon, de huidigetijd verschijnt en het symbool blijft verlicht,waarmee wordt aangegeven dat de kookwek-ker geprogrammeerd is.

4 Na het verstrijken van de geprogrammeerdetijd klinkt er een geluidssignaal en het sym-bool begint te knipperen.

5 Raak een willekeurig symbool aan om hetgeluidssignaal te stoppen. Het symbool blijft knipperen.

6 Raak het symbool MODE langdurig aan om defunctie te beëindigen.

U kunt op ieder willekeurig moment de reste-rende baktijd bekijken door het symbool MODElangdurig aan te raken totdat het symbool gaat knipperen. Op dat moment kunt u de gese-lecteerde tijd wijzigen door de symbolen + of -aan te raken. Vervolgens hoort u een pieptoonter bevestiging van de wijziging.

De baktijd programmeren

1 Raak het symbool MODE langdurig aan totdatu een pieptoon hoort. Als u vervolgensopnieuw het symbool MODE aanraakt, ver-schijnt het woord “dur” op het scherm van dewekker.

Bediening van de oven

Page 36: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

36

2 Selecteer de duur van het bakproces door desymbolen + of - aan te raken.

3 Vervolgens klinkt er een pieptoon, verschijnthet huidige tijdstip en het symbool “AUTO” blijftverlicht, waarmee wordt aangegeven dat uwoven automatisch zal worden uitgeschakeld.

4 Selecteer een bakfunctie en -temperatuur.

5 Nadat de baktijd is verstreken, wordt de ovenuitgeschakeld en klinkt er een geluidssignaal.

6 Raak een willekeurig symbool aan om hetgeluidssignaal te stoppen. De oven blijft uit-geschakeld en het symbool “AUTO” knippert.

7 Raak het symbool MODE langdurig aan totdatu een pieptoon hoort om de functie te beëin-digen; zet de bedieningsknoppen vervolgensin de stand om de oven uit te schakelen.

U kunt op ieder willekeurig moment de reste-rende baktijd bekijken. Volg daartoe de boven-staande instructies op.

Als u deze functie wilt annuleren hoeft u alleenmaar de symbolen + en - tegelijkertijd aan teraken.

De eindtijd van het bakproces programmeren

1 Raak het symbool MODE langdurig aan totdatu een pieptoon hoort. Raak vervolgens hetsymbool MODE aan, totdat het woord “End”op het scherm van de klok verschijnt.

2 Selecteer de eindtijd van het bakproces doorde symbolen + of - aan te raken.

3 Vervolgens klinkt er een pieptoon, verschijnthet huidige tijdstip en het symbool “AUTO” blijftverlicht, waarmee wordt aangegeven dat uwoven automatisch zal worden uitgeschakeld.

4 Selecteer een bakfunctie en -temperatuur.

5 Als de eindtijd van het bakproces is bereikt,wordt de oven uitgeschakeld en klinkt er eengeluidssignaal.

6 Raak een willekeurig symbool aan om hetgeluidssignaal te stoppen. De oven blijft uit-geschakeld en het symbool “AUTO” knippert.

7 Raak het symbool MODE langdurig aan totdatu een pieptoon hoort om de functie te beëin-digen; zet de bedieningsknoppen vervolgensin de stand om de oven uit te schakelen.

U kunt deze functie ook gebruiken als u al aanhet bakken bent met de oven. Volg daarvoor devoorgaande instructies op, behalve nummer 4.

U kunt op ieder willekeurig moment de eindtijdvan het bakproces bekijken door de aanwijzingnr. 1 op te volgen. Als u de eindtijd wilt wijzigendient u de functie te annuleren door tegelijker-tijd de symbolen + en - aan te raken en dezeopnieuw te programmeren door de bovenstaan-de instructies op te volgen.

De baktijd en eindtijd programmeren

11 Raak het symbool MODE langdurig aan tot-dat u een pieptoon hoort. Als u vervolgensopnieuw het symbool MODE aanraakt ver-schijnt het woord “dur” op het scherm vande klok.

12 Selecteer de duur van de baktijd door desymbolen + of - aan te raken .

13 Vervolgens klinkt er een pieptoon en ver-schijnt het huidige tijdstip en het symbool“AUTO”.

14 Raak het symbool MODE langdurig aan tot-dat u een pieptoon hoort. Raak vervolgenshet symbool MODE aan totdat het woord“End” op het scherm van de klok verschijnt.

15 Selecteer het tijdstip waarop de baktijd afge-lopen moet zijn, door de symbolen + of - aante raken .

16 Vervolgens klinkt er een pieptoon. Het huidi-ge tijdstip en het symbool “AUTO” wordengetoond.

17 Selecteer een bakfunctie en -temperatuur.

18 De oven blijft uitgeschakeld, met het sym-bool AUTO op het scherm van de klok. Uwoven is geprogrammeerd.

19 Wanneer het bakproces moet beginnen, gaatde oven aan en wordt er gebakken tijdens deingestelde tijd. Op het scherm van de klok zijnde symbolen AUTO en verlicht.

Page 37: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

37

NED

ERLA

ND

S

AttentieBij een stroomonderbreking wordt de hele pro-grammering van de elektronische klok gewisten verschijnen de cijfers 00:00 op de klok. U moet de klok dan opnieuw gelijkzetten en programmeren.

10 Als de geprogrammeerde baktijd is verstre-ken, gaat de oven uit en klinkt er eengeluidssignaal.

11 Druk op een willekeurige toets om hetgeluidssignaal te laten stoppen. De ovenblijft uitgeschakeld en het symbool “AUTO”knippert.

12 Raak het symbool MODE langdurig aan tot-dat u een pieptoon hoort, om de functie tebeëindigen. Zet de bedieningsknoppen ver-volgens in de stand om de oven uit tezetten.

U kunt op ieder willekeurig moment de pro-grammering van uw klok bekijken door deinstructies nr 1 en 4 op te volgen.

Indien u de programmering wilt wijzigen dient ude functie te annuleren door tegelijkertijd desymbolen + en - aan te raken en hem opnieuwte programmeren volgens de bovenstaandeaanwijzingen.

Page 38: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

KS 60 MF 9

Painel de Comandos

11 Painel de Comandos12 Junta de Forno13 Resistência do Grill14 Suporte Cromado

+ Guias Telescópicas15 Grelhador16 Tabuleiro de pastelaria

7 Tabuleiro profundo18 Dobradiça19 Porta10 Saída de Ar

de Refrigeração11 Fixação ao Móvel12 Ecrã do Grill13 Saída de Fumos14 Lâmpada laterai15 Painel Traseiro 16 Turbina17 Vidro Interior

de Grande Tamanho

1 Selector de funções.

2 Relógio electrónico.

4 Selector de temperaturas.

3 Piloto de aquecimento. Indica a transmissãode calor ao alimento e desliga-se quando oforno atinge a temperatura seleccionada.

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

1

38

1 2 3 4

Page 39: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

39

PO

RTU

GU

ÊS

Funções do Forno

Desconexão do forno

Iluminação

Turbo A turbina reparte o calor que provém de umaresistência situada na parte de atrás do forno.Devido à uniformidade da temperaturaproduzida permite cozinhar em 2 alturas aomesmo tempo.

Esta função permite a descongelação leve doalimentos. Para sua utilização coloque oselector de temperatura na posição .

ConvencionalUsado em bolos e tartes nos quais o calorrecebido deve ser uniforme para que adquiramuma textura esponjosa.

Resistência Inferior Calor somente na parte inferior. Apropriado paraaquecer pratos ou levantar massas deconfeitaria e semelhantes.

Aquecimento superiorPara aquecer pratos.

GrillGratina e assa superficialmente. Permite alourara camada exterior sem afectar o interior doalimento. Indicado para pedaços planos comofiletes, costelas, peixe, tostas.

MaxiGrillPermite gratinar superfícies maiores que com oGrill, bem como gratinar com maior potência,alourando assim o alimento de forma maisrápida.

AtençãoDurante o uso da função Grill, MaxiGrill ouMaxiGrill com Turbina deve-se manter a portafechada.

Ar quente intensivoAssar bolos de tabuleiro com cobertura seca (p.ex. «Streusel»); assar intensivamente pedaçosde carne grandes ou ave grande como, p. ex.,gansos e perus.

Modo PizzaAssar pão, pizza e bolos húmidos; fazerconserva.

NotaA lâmpada permanece acesa em qualquerfunção de cozinhado.

Page 40: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

40

Colocar a Hora no Relógio Electrónico

Ao ligar o seu forno, observará que no ecrã dorelógio aparece a piscar a palavra AUTO e a indicação 00:00. Toque ao mesmo tempo e de forma prolongada nos símbolos + e –, ouvi-rá então um beep e observará um ponto lumi-noso a piscar entre os dígitos do relógio; emseguida tocando nos símbolos + ou – coloca-rá o relógio na hora certa. Finalmente ouvirá umbeep como confirmação da hora seleccio-nada. O símbolo permanecerá iluminado.

Caso deseje modificar a hora, siga as instru-ções indicadas anteriormente.

Funcionamento Manual

Após colocar o relógio na hora certa, o seuforno está pronto para funcionar. Premindo e

girando os comandos do forno, seleccione uma temperatura e uma função de cozinhado.

Para apagar o forno, coloque os comandos naposição .

Funções do Relógio Electrónico

Avisador: Gera um sinal sonoro no final dotempo, para isso não é necessário que o forno esteja a trabalhar.

Duração do Cozinhado: Permite cozinhardurante um tempo seleccionado, acabado esse tempo o forno desligar-se-á automatica-mente.

Hora de Finalização do Cozinhado: Permitecozinhar até uma hora estabelecida, acabadoesse tempo o forno desligar-se-á automatica-mente.

Duração e Final do Cozinhado: Permite pro-gramar a duração e a hora de finalização docozinhado. Com esta função o forno se porá em marcha de forma automática na hora necessária para cozinhar durante o temposeleccionado (Duração) e finalizando de formaautomática na hora que tenhamos indicado(Fim do Cozinhado).

Alteração do tom sonoro do avisador do relógio

1 Toque ao mesmo tempo nos símbolos + e -. Observará um ponto luminoso a piscarentre os dígitos do ecrã do relógio.

2 Toque no símbolo MODE e observará a indi-cação “ton1” no ecrã do relógio.

3 Tocando repetidamente o símbolo -, poderámodificar o tom sonoro do avisador.

Programação do Avisador

1 Toque de forma prolongada no símboloMODE. Em seguida observará o símbolo a piscar no ecrã do relógio.

2 Seleccione o tempo que deseja que o reló-gio avise, tocando nos símbolos + ou -.

3 Posteriormente soará 1 beep, aparecerá ahora actual e o símbolo permanecerá ilu-minado, indicando que o avisador já está programado.

4 Decorrido o tempo programado, soará um sinal sonoro e o símbolo começará a piscar.

5 Toque em qualquer símbolo para parar o sinalsonoro. O símbolo permanecerá a piscar.

6 Toque de forma prolongada no símbolo MODE para finalizar a função.

Em qualquer momento pode visualizar o tempo restante, tocando de forma prolongadano símbolo MODE até que o símbolo pis-que. Nesse momento pode modificar o temposeleccionado tocando nos símbolos + ou -. Em seguida escutará 1 beep como confirma-ção da alteração.

Manuseamento do Forno

Page 41: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

41

Programação da Duração do Cozinhado

1 Toque de forma prolongada no símbolo MODE até que oiça um beep. Em seguidatocando de novo no símbolo MODE, apare-cerá a palavra “dur” no ecrã do relógio.

2 Seleccione a duração do cozinhado, tocando nos símbolos + ou –.

3 Posteriormente soa 1 beep, aparece a horaactual e o símbolo “AUTO” permanece iluminado, indicando que o seu forno se desliga de forma automática.

4 Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

5 Decorrida a duração do cozinhado, o fornodesligar-se-á e soará um sinal sonoro.

6 Toque em qualquer símbolo para parar o sinal sonoro. O forno permanecerá apagado e com o símbolo “AUTO” a piscar.

7 Toque de forma prolongada no símbolo MODE até que oiça um beep para finalizar afunção; em seguida coloque os comandos em posição para apagar o forno.

A qualquer momento pode visualizar e modificar o tempo restante de cozinhado. Para fazê-lo siga as instruções indicadas anteriormente.

Se deseja cancelar esta função basta tocar ao mesmo tempo nos símbolos + e –

Programação da Hora de Finalização doCozinhado

1 Toque de forma prolongada no símbolo MODE até que oiça um beep. Em toque nosímbolo MODE, até que apareça a palavra“End” no ecrã do relógio.

2 Seleccione a hora de finalização do cozin-hado, tocando nos símbolos + ou –.

3 Posteriormente soará 1 beep, aparecerá a hora actual e o símbolo “AUTO” permane-cerá iluminado, indicando que o seu forno se apagará de forma automática.

4 Seleccione uma função e uma temperaturade cozinhado.

5 Alcançada a hora de finalização do cozinha-do, o forno desligar-se-á e soará um sinalsonoro.

6 Toque em qualquer símbolo para parar o sinal sonoro. O forno permanecerá apagado e com o símbolo “AUTO” a piscar.

7 Toque de forma prolongada no símbolo MODE até que oiça um beep para finalizar afunção; em seguida coloque os comandos em posição para apagar o forno.

Pode utilizar esta função ainda que já esteja acozinhar com o seu forno. Para tal siga as instruções indicadas excepto a número 4.

A qualquer momento pode visualizar a hora definalização do cozinhado seguindo a instruçãoNº 1. Se deseja modificar a hora de finaliza-ção deverá cancelar a função, tocando aomesmo tempo nos símbolos + e –, e programá-la de novo seguindo as instruçõesindicadas anteriormente.

Programação da Duração e Final doCozinhado

11 Toque de forma prolongada no símboloMODE até que oiça um beep. Em seguidatocando de novo no símbolo MODE, aparecerá a palavra “dur” no ecrã do relógio.

12 Seleccione a duração do cozinhado, tocando nos símbolos + ou –.

13 Posteriormente soará 1 beep, aparecerá a hora actual e o símbolo “AUTO”.

14 Toque de forma prolongada no símboloMODE até que oiça um beep. Seguidamente toque no símbolo MODE até que apareça a palavra “End” no ecrã do relógio.

15 Seleccione a hora de finalização do cozinhado, tocando nos símbolos + ou –.

16 Posteriormente soará 1 beep, aparecerá a hora actual e o símbolo “AUTO”.

17 Seleccione uma função e uma temperatu-ra de cozinhado.

18 O forno permanecerá desligado, com o símbolo AUTO no ecrã do relógio. O seu forno está programado.

PO

RTU

GU

ÊS

Page 42: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

42

Atenção

Em caso de corte de fornecimento eléctrico,apagar-se-á toda a programação do seu reló-gio electrónico e aparecerá a piscar a indica-ção 00:00 no relógio. Deverá colocá-lo na hora certa e programá-lo novamente.

19 Quando estiver na hora de início do cozin-hado, o forno ligar-se-á e realizará o cozin-hado durante o tempo seleccionado. Noecrã do relógio verá iluminado os símbolosAUTO e .

10 Alcançada a hora de finalização que se tinha programado, o forno desligar-se-á esoará um sinal sonoro.

11 Prima qualquer tecla para parar o sinalsonoro. O forno permanecerá apagado ecom o símbolo “AUTO” a piscar.

12 Toque de forma prolongada o símbolo MODE até que oiça um beep para finalizar a função; em seguida coloque os coman-dos na posição para apagar o forno.

A qualquer momento pode visualizar a progra-mação do seu relógio seguindo as instruçõesN.º 1 e 4.

Se deseja modificar a programação deverá cancelar a função, tocando ao mesmo temponos símbolos + e –, e programá-la de novoseguindo as instruções indicadas anterior-mente.

Page 43: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

43

ΕΛΛΗ

ΝΙΚ

Α

2

3

5

7

8

6

9

4

1110

12

14

13

1516

17

KS 60 MF 9

Πίνακας Χειρισμού

1 Πίνακας Χειρισμού2 Λάστιχο φούρνου3 Αντίσταση του γκριλ4 Επιχρωμιωμένο στήριγμα

+ Τηλεσκοπικοί Οδηγοί5 Σχάρα6 Ταψί ζαχαροπλαστικής7 Βαθύ ταψί8 Μεντεσές9 Πόρτα

10 Έξοδος αέρα ψύξης11 Στήριξη στο έπιπλο12 Προστατευτικό του γκριλ13 Έξοδος καπνών14 Πλαϊνός λαμπτήρας15 Πίσω Πάνελ16 Μοτέρ Παραγωγής Αέρα17 Εσωτερικό γυαλί μεγάλου

μεγέθους

1 Διακόπτης επιλογής λειτουργιών.

2 Ηλεκτρονικό ρολόι.

3 Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας. Αποτελείένδειξη ότι μεταφέρεται θερμότητα στατρόφιμα και σβήνει όταν φθάσει στηνεπιλεγμένη θερμοκρασία.

4 Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας.

1

1 2 3 4

Page 44: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

44

Λειτουργίες του Φούρνου

Σβήσιμο του φούρνου

Φωτισμός

Θερμος ΑέραςΟ ανεμιστήρας κατανέμει τη θερμότητα που προ-έρχεται από μια αντίσταση που βρίσκεται στοπίσω μέρος του φούρνου. Χάρη στην ομοιόμορφηθερμοκρασία που παράγεται, μπορείτε να μαγει-ρεύετε σε 2 επίπεδα ταυτόχρονα.

Αυτή η λειτουργία επιτρέπει επίσης την απόψυξητροφίμων τοποθετώντας τον διακόπτηεπιλογήςθερμοκρασίας στη θέση .

Άνω/Κάτω ΑντίστασηΧρησιμοποιείται για κέικ και τάρτες όπου απαιτεί-ται ομοιόμορφη παροχή θερμότητας ώστε νααποκτήσουν αφράτη υφή.

Κάτω ΑντίστασηΘερμότητα μόνο στο κάτω μέρος. Κατάλληλη γιατο ζέσταμα πιάτων ή για το φούσκωμα ζύμης καιπαρόμοιων παρασκευών.

Άνω αντίστασηΓια το ζέσταμα πιάτων.

ΓκριλΡόδισμα και επιφανειακό ψήσιμο. Ψήσιμο τηςεξωτερικής επιφάνειας χωρίς να επηρεάζεται τοεσωτερικό του τροφίμου. Κατάλληλη για επίπεδατρόφιμα όπως μπριζόλες, παϊδάκια, ψάρια, φρυ-γανισμένο ψωμί.

Μάξι ΓκριλΕνδείκνυται για το επιφανειακό ψήσιμο μεγαλύτε-ρων επιφανειών απ’ ότι με το γκριλ, και με μεγα-λύτερη ισχύ, ώστε το φαγητό να αποκτά ροδισμέ-νη όψη γρηγορότερα.

ΠροσοχήΚατά τη λειτουργία Γκριλ, Μάξι Γκριλ ή Μάξι Γκριλμε αέρα, η πόρτα πρέπει να παραμένει κλειστή.

Έντονος θερμός αέρας 5Ψήσιμο γλυκών με στεγνά υλικά γαρνιρίσματος,έντονο ψήσιμο μεγάλων κομματιών κρέατος καιμεγάλων πουλερικών, όπως για παράδειγμαχήνες και γαλοπούλες.

Λειτουργία για ψήσιμο πίτσας 4Ψήσιμο ψωμιού, πίτσας ή υγρών κέικ. Κονφί.

ΣημείωσηΗ λάμπα παραμένει αναμμένη σε όλες τις λει-τουργίες ψησίματος.

Page 45: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

45

ΕΛΛΗ

ΝΙΚ

Α

Ρύθμιση της Ώρας στο Ηλεκτρονικό Ρολόι

Μόλις συνδέσετε το φούρνο σας στο ρεύμα, θαπαρατηρήσετε ότι στην οθόνη του ρολογιού ανα-βοσβήνει η λέξη AUTO και η ένδειξη 00:00. Αγγί-ξτε ταυτόχρονα και για παρατεταμένο χρονικόδιάστημα τα σύμβολα + και -. Θα ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο και θα δείτε μία φωτεινήκουκίδα να αναβοσβήνει ανάμεσα στα ψηφίατου ρολογιού. Στη συνέχεια, αγγίζοντας τα σύμ-βολα + ή – θα ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι.Τέλος, θα ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο ωςεπιβεβαίωση της ρύθμισης της ώρας. Το σύμβο-λο θα παραμείνει φωτισμένο.

Αν θελήσετε οποιαδήποτε στιγμή να αλλάξετε τηνώρα, ακολουθήστε τις προαναφερόμενες οδηγίες.

Χειροκίνητη λειτουργία

Μόλις ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι, ο φούρνοςείναι έτοιμος να λειτουργήσει. Επιλέξτε θερμο-κρασία και λειτουργία μαγειρέματος γυρίζονταςτους διακόπτες του φούρνου.

Για να σβήσετε τον φούρνο, γυρίστε τους διακό-πτες στη θέση .

Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού Ρολογιού

Σύστημα ειδοποίησης: Με την παρέλευση τουπρογραμματισμένου χρόνου, εκπέμπει ένα ηχητι-κό σήμα, ανεξάρτητα από το εάν ο φούρνος βρί-σκεται ή όχι σε λειτουργία.

Διάρκεια Μαγειρέματος: Το μαγείρεμα διαρκείγια ένα προκαθορισμένο χρονικό διάστημα καιστη συνέχεια ο φούρνος σβήνει αυτόματα.

Ώρα Λήξης Μαγειρέματος: Το μαγείρεμα διαρ-κεί μέχρι μια προκαθορισμένη ώρα, και στη συνέ-χεια ο φούρνος σβήνει αυτόματα.

Διάρκεια και Λήξη Μαγειρέματος: Προγραμ-ματισμός της διάρκειας και της ώρας τερματι-σμού του μαγειρέματος. Με αυτή τη λειτουργία οφούρνος θα τεθεί σε λειτουργία αυτόματα τηνκαθορισμένη ώρα για να μαγειρέψει κατά τηδιάρκεια του προκαθορισμένου χρόνου (Διάρ-κεια) και θα τελειώσει αυτόματα την προκαθορι-σμένη ώρα (Λήξη Μαγειρέματος).

Αλλαγή ήχου του συστήματος ειδοποίησης τουρολογιού

1 Αγγίξτε ταυτόχρονα τα σύμβολα + και -. Θαδείτε ότι αναβοσβήνει μία φωτεινή κουκίδαανάμεσα στα ψηφία της οθόνης του ρολογιού.

2 Αγγίξτε το σύμβολο MODE και θα δείτε τηνένδειξη “ton1” στην οθόνη του ρολογιού.

3 Αγγίξτε αρκετές φορές το σύμβολο - για νααλλάξετε τον ήχο του συστήματος ειδοποίησης.

Προγραμματισμός του Συστήματος Ειδοποίησης

1 Αγγίξτε το σύμβολο MODE για παρατεταμένοχρονικό διάστημα. Στη συνέχεια, το σύμβολο

θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη τουρολογιού.

2 Επιλέξτε το χρονικό διάστημα μετά την παρέ-λευση του οποίου θέλετε να ηχήσει η ειδοποίη-ση, αγγίζοντας τα σύμβολα + ή -.

3 Στη συνέχεια, θα ακούσετε 1 χαρακτηριστικόήχο,θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και το σύμ-βολο θα παραμείνει φωτισμένο, ως ένδειξη ότι το σύστημα ειδοποίησης έχει προγραμματιστεί.

4 Με την παρέλευση του προγραμματισμένουχρόνου, θα ηχήσει ένα προειδοποιητικό σήμακαι το σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει.

5 Αγγίξτε οποιοδήποτε σύμβολο για να σταματή-σετε το ηχητικό προειδοποιητικό σήμα. Το σύμ-βολο θα συνεχίσει να αναβοσβήνει.

6 Αγγίξτε το σύμβολο MODE για παρατεταμένοχρονικό διάστημα ώστε να τερματίσετε τη λειτουργία.

Μπορείτε να δείτε οποιαδήποτε στιγμή τον υπο-λειπόμενο χρόνο, αγγίζοντας για παρατεταμένοχρονικό διάστημα το σύμβολο MODE έως ότου τοσύμβολο αρχίσει να αναβοσβήνει. Τη στιγμήαυτή μπορείτε να αλλάξετε τον επιλεγμένο χρόνοαγγίζοντας τα σύμβολα + ή -. Στη συνέχεια, θαακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο ως επιβεβαίωσηότι η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.

Χειρισμός του Φούρνου

Page 46: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

46

Προγραμματισμός της Διάρκειας Μαγειρέματος

1 Αγγίξτε το σύμβολο MODE για παρατεταμένοχρονικό διάστημα έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο. Στη συνέχεια, αγγίζονταςπάλι το σύμβολο MODE, θα εμφανιστεί η λέξη“dur” στην οθόνη του ρολογιού.

2 Επιλέξτε την διάρκεια μαγειρέματος αγγίζο-ντας τα σύμβολα + ή -.

3 Στη συνέχεια, θα ακουστεί ένας χαρακτηριστι-κός ήχος, θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα καιτο σύμβολο “AUTO” θα παραμείνει φωτισμένο,ως ένδειξη ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα.

4 Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία μαγειρέ-ματος.

5 Με την παρέλευση της προγραμματισμένηςδιάρκειας μαγειρέματος, ο φούρνος θα σβήσεικαι θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα.

6 Αγγίξτε οποιοδήποτε σύμβολο για να σταματή-σετε το ηχητικό σήμα. Ο φούρνος θα παραμεί-νει σβησμένος και το σύμβολο “AUTO” θα αναβοσβήνει.

7 Αγγίξτε για παρατεταμένο χρονικό διάστηματο σύμβολο MODE έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο, ως ένδειξη ότι η λειτουρ-γία έληξε. Στη συνέχεια, γυρίστε τους διακό-πτες στη θέση για να σβήσετε το φούρνο.

Μπορείτε να δείτε και να αλλάξετε τον υπολειπό-μενο χρόνο μαγειρέματος οποιαδήποτε στιγμή.Για να το κάνετε, ακολουθήστε τις προαναφερό-μενες οδηγίες.

Αν θέλετε να ακυρώσετε τη λειτουργία αυτή, αρκείνα αγγίξετε ταυτόχρονα τα σύμβολα + και -.

Προγραμματισμός της Ώρας Λήξης Μαγειρέματος

1 Αγγίξτε το σύμβολο MODE για παρατεταμένοχρονικό διάστημα έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο. Στη συνέχεια, αγγίξτε τοσύμβολο MODE, έως ότου εμφανιστεί η λέξη“End” στην οθόνη του ρολογιού.

2 Επιλέξτε την ώρα λήξης μαγειρέματος αγγίζο-ντας τα σύμβολα + ή -.

3 Στη συνέχεια, θα ακουστεί ένας χαρακτηριστι-κός ήχος , θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα καιτο σύμβολο “AUTO” θα παραμείνει φωτισμένο,ως ένδειξη ότι ο φούρνος θα σβήσει αυτόματα.

4 Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία μαγειρέματος.

5 Με την έλευση της ώρας λήξης μαγειρέματος,ο φούρνος θα σβήσει και θα ακουστεί ένα ηχη-τικό σήμα.

6 Αγγίξτε οποιοδήποτε σύμβολο για να σταμα-τήσετε το ηχητικό σήμα. Ο φούρνος θα παρα-μείνει σβησμένος και το σύμβολο “AUTO” θααναβοσβήνει.

7 Αγγίξτε για παρατεταμένο χρονικό διάστηματο σύμβολο MODE έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο, ως ένδειξη ότι η λειτουρ-γία έληξε. Στη συνέχεια, γυρίστε τους διακό-πτες στη θέση για να σβήσετε το φούρνο.

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουρ-γία ακόμη και αν εκείνη τη στιγμή μαγειρεύετεστο φούρνο σας. Στην περίπτωση αυτή, ακολου-θήστε τις προαναφερόμενες οδηγίες παραβλέπο-ντας το 4ο βήμα.

Μπορείτε να δείτε την ώρα λήξης μαγειρέματοςοποιαδήποτε στιγμή ακολουθώντας την οδηγίαNº1. Αν θέλετε να τροποποιήσετε την ώρα λήξης,θα πρέπει να ακυρώσετε την λειτουργία αγγίζο-ντας ταυτόχρονα τα σύμβολα + και - και να τηνπρογραμματίσετε εκ νέου ακολουθώντας τιςπροαναφερόμενες οδηγίες.

Προγραμματισμός της Διάρκειας και τηςΛήξης Μαγειρέματος

11 Αγγίξτε το σύμβολο MODE για παρατεταμένοχρονικό διάστημα έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο. Στη συνέχεια, αγγίζο-ντας πάλι το σύμβολο MODE, θα εμφανιστείη λέξη “dur” στην οθόνη του ρολογιού.

12 Επιλέξτε την διάρκεια μαγειρέματος αγγίζο-ντας τα σύμβολα + ή -.

13 Στη συνέχεια, θα ακουστεί ένας χαρακτηρι-στικός ήχος , θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρακαι το σύμβολο “AUTO”.

14 Αγγίξτε το σύμβολο MODE για παρατεταμένοχρονικό διάστημα έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο. Στη συνέχεια, αγγίξτε τοσύμβολο MODE, έως ότου εμφανιστεί η λέξη“End” στην οθόνη του ρολογιού.

15 Επιλέξτε την ώρα λήξης μαγειρέματος αγγίζο-ντας τα σύμβολα + ή -.

Page 47: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

47

ΕΛΛΗ

ΝΙΚ

Α

Αν θέλετε να τροποποιήσετε τον προγραμματι-σμό, θα πρέπει να ακυρώσετε την λειτουργίααγγίζοντας ταυτόχρονα τα σύμβολα + και - καινα την προγραμματίσετε εκ νέου ακολουθώνταςτις προαναφερόμενες οδηγίες.

ΠροσοχήΣε περίπτωση διακοπής ρεύματος, θα διαγραφείο προγραμματισμός του ηλεκτρονικού σας ρολο-γιού και θα αναβοσβήνει στο ρολόι η ένδειξη00:00. Θα πρέπει να ρυθμίσετε την ώρα και νατο προγραμματίσετε από την αρχή.

16 Στη συνέχεια, θα ακουστεί ένας χαρακτηρι-στικός ήχος και θα εμφανιστεί η τρέχουσαώρα και το σύμβολο “AUTO”.

17 Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία μαγειρέματος.

18 Ο φούρνος θα βρίσκεται εκτός λειτουργίας,με το σύμβολο AUTO στην οθόνη του ρολο-γιού. Ο φούρνος σας έχει προγραμματιστεί.

19 Όταν φθάσει η ώρα έναρξης του μαγειρέμα-τος, ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία και θαμαγειρέψει κατά τη διάρκεια του επιλεγμένουχρονικού διαστήματος. Στην οθόνη του ρολο-γιού θα δείτε φωτισμένα τα σύμβολα AUTOκαι .

10 Με την έλευση της προγραμματισμένης ώραςλήξης, ο φούρνος θα σβήσει και θα ακουστείένα ηχητικό σήμα.

11 Αγγίξτε οποιοδήποτε πλήκτρο για να σταμα-τήσετε το ηχητικό σήμα. Ο φούρνος θα παρα-μείνει σβησμένος και το σύμβολο “AUTO” θααναβοσβήνει.

12 Αγγίξτε για παρατεταμένο χρονικό διάστηματο σύμβολο MODE έως ότου ακούσετε έναχαρακτηριστικό ήχο, ως ένδειξη ότι η λει-τουργία έληξε. Στη συνέχεια, γυρίστε τουςδιακόπτες στη θέση για να σβήσετε τοφούρνο.

Μπορείτε να δείτε τον προγραμματισμό τουρολογιού σας οποιαδήποτε στιγμή ακολουθώ-ντας τις οδηγίες Νº 1 και 4.

Page 48: KS 60 MF 9 - fosterspa.com · 4 Funzioni del forno Spegnimento del forno Illuminazione Turbo La ventola distribuisce il calore proveniente da una resistenza situata nella parte posteriore

Des

ider

iam

o an

che

noi d

are

il no

stro

con

tribu

to a

ll'am

bien

te; p

er q

uest

o la

car

ta c

he u

tiliz

ziam

o è

ricic

lata

.Ou

r con

tribu

tion

to p

rote

ctin

g th

e en

viro

nmen

t - w

e us

e re

cycl

ed p

aper

.N

otre

par

ticip

atio

n à

la p

rote

ctio

n de

l’en

viro

nnem

ent :

nou

s ut

iliso

ns d

u pa

pier

recy

clé.

Unse

r Bei

trag

zum

Um

wel

tsch

utz:

Wir

verw

ende

n w

iede

rver

wer

tete

s Pa

pier

.N

uest

ra a

port

ació

n a

la p

rote

cció

n de

l med

io-a

mbi

ente

: util

izam

os p

apel

reci

clad

o.

Наш

вкл

ад в

защ

иту

окру

жаю

щей

сре

ды: м

ы и

спол

ьзуе

м п

ерер

абот

анну

ю б

умаг

у.On

ze b

ijdra

ge a

an d

e be

sche

rmin

g va

n he

t mili

eu: w

ij ge

brui

ken

krin

gloo

ppap

ier.

O no

sso

cont

ribut

o pa

ra a

pro

tecç

ão d

o m

eio

ambi

ente

: util

izam

os p

apel

reci

clad

o.Η

συμβ

ολή

μας

στην

προ

στασ

ία τ

ου π

εριβ

άλλο

ντος

: χρη

σιμο

ποιο

ύμε

ανακ

υκλω

μένο

χαρ

τί.Co

d.: 3

1726

75-0

02

kWh/cycle*

kWh/cycle*L

**

0.84

0.89

57

106,31

36 kg