maibara kŌhŌ€¦ · ポルトガル 語版 2 2 0 2 0 nº 111 fevereiro d eclaraÇÃo de i mposto...

4
ポルトガル語版 2 0 2 0 Nº 111 FEVEREIRO DECLARAÇÃO DE IMPOSTO MUNICIPAL/PROVINCIAL E DECLARAÇÃO DE IMPOSTO DE RENDA Chegamos novamente ao período de realizar a Declaração do Imposto Municipal e Provincial ou a Declaração do Imposto de Renda . Será realizado do dia 17 de fevereiro à 16 de março. Você já preparou seus documentos e comprovantes? - Zairyu Card, my number, - Gensen choushuu hyou original (comprovante de renda) - Cópia da caderneta do banco (capa e primeira página) - Documentos que comprovem a relação com os dependentes (com tradução) - Comprovante de remessa de dinheiro para os dependentes - Comprovante de pagamento do kokumin kenkou hoken (seguro de saúde), se tiver - Comprovante de pagamento do seguro de vida, se tiver - Comprovante de pagamento de seguro contra terremoto, se tiver - Comprovantes de compra ou construção de casa, se tiver - Comprovante de despesas com tratamento médico, se tiver - Inkan (carimbo), etc. Preencha os formulários e apresente-os até o dia 16 de março (segunda-feira). Para realizar a DECLARAÇÃO DE IMPOSTO MUNICIPAL E PROVINCIAL (Shikenminzei) consulte o balcão de atendimento das Prefeituras ou os postos de consultas (o local e as datas estão determinados pela jurisdição escolar). Pela homepage da Agência Nacional de Imposto (Kokuzeichou) é possível 24h por dia, fazer a declaração de IR, no Kakutei Shinkokusho Sakusei Kona”. É possível também realizar todo o processo da declaração pelo e-Tax, mas para isso, outros trâmites devem ser feitos antecipadamente. Via internete, será preciso um certificado digital, my number (cartão de número pessoal) e um leitor de cartão IC ou ID password. *É necessário adquirir com antecedência o ID e password na Receita Federal (Zeimusho). Publicação: Prefeitura de Maibara Edição: Maibara Tabunka Kyousei Kyoukai Shiga ken Maibara shi Miyoshi 190 banchi 0749-56-0577 B O L E T I M M E N S A L MAIBARA KŌHŌ É necessário anexar a cópia do my number e de um documento de identificação. Maiores detalhes: Depto de Impostos / Zeimuka (Prédio de Ohmi) 52-1556 A Declaração do Imposto de Renda também poderá ser feita de sua residência!! Maiores informações: Nagahama Zeimusho 62-6144

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MAIBARA KŌHŌ€¦ · ポルトガル 語版 2 2 0 2 0 Nº 111 FEVEREIRO D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO M UNICIPAL /P ROVINCIAL E D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO DE R ENDA Chegamos novamente

ポルトガル語版

2 0 2 0

Nº 111

FEVEREIRO

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO MUNICIPAL/PROVINCIAL

E DECLARAÇÃO DE IMPOSTO DE RENDA Chegamos novamente ao período de realizar a Declaração do Imposto Municipal e Provincial ou a

Declaração do Imposto de Renda . Será realizado do dia 17 de fevereiro à 16 de março.

Você já preparou seus documentos e comprovantes? - Zairyu Card, my number,

- Gensen choushuu hyou original (comprovante de renda)

- Cópia da caderneta do banco (capa e primeira página)

- Documentos que comprovem a relação com os dependentes (com tradução)

- Comprovante de remessa de dinheiro para os dependentes

- Comprovante de pagamento do kokumin kenkou hoken (seguro de saúde), se tiver

- Comprovante de pagamento do seguro de vida, se tiver

- Comprovante de pagamento de seguro contra terremoto, se tiver

- Comprovantes de compra ou construção de casa, se tiver

- Comprovante de despesas com tratamento médico, se tiver

- Inkan (carimbo), etc.

Preencha os formulários e apresente-os até o dia 16 de março (segunda-feira). Para realizar a DECLARAÇÃO DE IMPOSTO MUNICIPAL E PROVINCIAL (Shikenminzei) consulte o balcão de atendimento das Prefeituras ou os postos de consultas (o local e as datas estão determinados pela jurisdição escolar).

Pela homepage da Agência Nacional de Imposto (Kokuzeichou) é possível 24h por dia, fazer a

declaração de IR, no “Kakutei Shinkokusho Sakusei Kona”.

É possível também realizar todo o processo da declaração pelo e-Tax, mas para isso, outros

trâmites devem ser feitos antecipadamente.

Via internete, será preciso um certificado digital, my number (cartão de número

pessoal) e um leitor de cartão IC ou ID password.

*É necessário adquirir com antecedência o ID e password na

Receita Federal (Zeimusho).

Publicação: Prefeitura de Maibara

Edição: Maibara Tabunka Kyousei Kyoukai

Shiga ken Maibara shi Miyoshi 190 banchi ☎ 0749-56-0577

B O L E T I M M E N S A L

MAIBARA KŌHŌ

É necessário anexar a cópia do my number e de um documento de identificação.

Maiores detalhes: Depto de Impostos / Zeimuka (Prédio de Ohmi) ☎ 52-1556

A Declaração do Imposto de Renda também poderá ser feita de sua residência!!

Maiores informações: Nagahama Zeimusho ☎ 62-6144

Page 2: MAIBARA KŌHŌ€¦ · ポルトガル 語版 2 2 0 2 0 Nº 111 FEVEREIRO D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO M UNICIPAL /P ROVINCIAL E D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO DE R ENDA Chegamos novamente

EXAME PEDIÁTRICO(乳幼児健康診査)

OBS.: (1) todos estes exames são realizados uma vez por mês. (2) Trazer o questionário do “Akachan Techô” preenchido. (3) Se a

criança não estiver se sentindo bem antes do exame, venha na próxima vez.

Tipo de exame Data Recepção Local O que levar

Exame pediátrico de 4 meses

(nascidos em outubro de 2019)

13 de março (sexta-feira)

13h às13h45 Maibara Guenki Station

◇ “Caderneta da Mãe e da Criança” ◇ “Suku-suku Fairu” ◇ Questionário médico ◇ Estojo (lápis, borracha, etc)

(são necessário para todos os exames de ① à ⑤)

◇ Toalha (Exame ① e ②) ◇ Escova de dentes e copo da criança

(Exame ③ ao ⑤)

◇ Trazer, num recipiente limpo, uma amostra da primeira urina colhida NO DIA DO EXAME (Exame ⑤)

◇ O questionário de exame auditivo (Exame ⑤)

Exame pediátrico de 10 meses (nascidos em maio de 2019)

26 de março (quinta-feira)

Ex. pediátrico de 1 ano e 8 meses (nascidos em julho de 2018)

10 de março (terça-feira)

13h às 14h

Santô Kenkô

Fukushi Center

(Venha com os dentes

bem escovados )

Ex. odontológico de 2 anos 6 meses (nascidos em agosto de 2017)

12 de março (quinta-feira)

9h30 às 10h30

Ex. pediátrico de 3 anos e 6 meses

(nascidos em agosto de 2016)

5 de março (quinta-feira)

13h às 14h

健康 INFORMATION [INFORMAÇÃO SOBRE SAÚDE] Secretaria de Saúde (Santo) Kenko Zukuri ka ☎ 55-8105

EM CASO DE EMERGÊNCIA MÉDICA.../MÊS DE FEVEREIRO

Prioridade/hospital 2/FEV DOM

9/FEV DOM

11/FEV FER

16/FEV DOM

23/FEV DOM

24/FEV FER

leve

s

Centro de Atendimento Emergencial Nagahama- Maibara (Nagahama-shi Miyashi-cho 1181-2 Tel: 65-1525 ) das 8h30 às 11h30, das 12h30 às 17h30

○ ○ ○ ○ ○ ○

Gra

ves

crianças Atendimento

24 hs

CV CV CV CV CV CV

adultos CV HM CV HM CV HM

O atendimento de emergência é feito pelos plantonistas nos hospitais. Hospital da Cruz Vermelha (CV) e

Hospital Municipal de Nagahama (HM). Nos feriados em caso de não ser algo grave, poderá se consultar no Centro

de atendimento Emergencial Nagahama-Maibara 〇. Quando for se consultar, não se esqueça de levar a

carteirinha do seguro de saúde e a caderneta com as anotações dos remédios que está tomando atualmente.

Consulta pediátrica pelo telefone: #8000 Tel. 077-524-7856

Atendimento: Nos dias úteis e sábados 18h às 8h / Domingos e feriados 9h às 8h do dia seguinte.

CALENDÁRIO DE SAÚDE MÊS DE MARÇO

Page 3: MAIBARA KŌHŌ€¦ · ポルトガル 語版 2 2 0 2 0 Nº 111 FEVEREIRO D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO M UNICIPAL /P ROVINCIAL E D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO DE R ENDA Chegamos novamente

Qualquer dúvidas e preocupações sobre a gestação, ou parto e a criação dos filhos... Ligue para 55-8105 (das 8h30 às 17h15 nos dias úteis)

Hot-LINE

Aula de alimentação infantil para os pais cujo(a) filho(a) tem 7 meses 7 か月児もぐもぐ教室

A aula se realiza uma vez por mês para o cidadão de Maibara.

Não é necessário fazer inscrição. (Em caso de seu filho(a) não se encaixar ao público alvo mas quiser

receber a aula, comunique com antecedência ao Setor de Promoção de Saúde.)

Estas aulas são destinados aos pais cujo(a) filho(a) faz 7 meses de idade. Os pais aprenderão

como desmamar e preparar os alimentos da criança de acordo com o crescimento. Nutricionista e enfermeira

de saúde pública servirão como instrutores. Os interessados podem vir direto na hora da recepção.

Idade Data Hora de

recepção Local O que levar

Crianças nascidas em agosto de 2019

27 de março

(sexta-feira) 09h30 às 10h

Maibara Guenki Station

◇ “Caderneta da Mãe e da

Criança”

◇ “Suku-suku Fairu”

◇ Toalha de banho.

Consulta sobre criação dos filhos (Suku-Suku soudan) 育児相談

Horário da recepção será das 9h30 às 11h30

Data Local Detalhes

3 de março (terça-feira)

Ibuki Hoken

Center

◇ Dúvidas com a criação... estress, ansiedade e outros, como:

o crescimento e desenvolvimento da criança.

◇ Tirar medida do corpo

◇ Alimentação: Consulta com a nutricionista sobre refeição e

alimentação sólida (papinha).

◇ Trazer: “Caderneta da Mãe e da Criança” “Suku-suku Fairu” e Toalha

de banho(irá utilizar na hora de pesar).

24 de março (terça-feira)

Maibara Guenki

Station

[INFORMAÇÃO SOBRE SAÚDE] Secretaria de Saúde (Santo) Kenko Zukuri ka ☎ 55-8105

VAMOS FAZER O PREVENTIVO DE CÂNCER!!

ESTE ANO O PREVENTIVO DE CÂNCER DA MAMA, DO COLO UTERINO E

DO INTESTINO PODERÁ REALIZAR NO MÊS DE MARÇO.

MAIORES DETALHES, FAVOR CONFERIR O GUIA DE EXAMES OU

ENTRAR EM CONTATO COM O DEPARTAMENTO KENKO ZUKURIKA

Page 4: MAIBARA KŌHŌ€¦ · ポルトガル 語版 2 2 0 2 0 Nº 111 FEVEREIRO D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO M UNICIPAL /P ROVINCIAL E D ECLARAÇÃO DE I MPOSTO DE R ENDA Chegamos novamente

▶ Taxa do Seguro Nacional de Saúde (kokumin Kenkou Hokenryou) nona parcela

▶ Taxas de Seguro para pessoas acima de 75 anos (kouki Koureisha Iryou Hoken) oitava parcela

▶ Taxa do Seguro de Cuidados e Assistência (Kaigo Hokenryou) nona parcela

▶ Mensalidade da creche (Hoiku ryou) Mês de fevereiro

▶ Conta de água (Suidou ryou): Mês de fevereiro

▶ Conta de esgoto (Guesuidou ryou): Mês de fevereiro

Utilize o pagamento conveniente pelo débito automático! Prazo de pagamento 2 de março (segunda-feira)

Maiores informações: Depto de Cobranças (Shunou Taisaku Ka) Sucursal de ŌHMI ☎ 52-3189

IBUKI e ŌHMI: Dia 6 e 20 de fevereiro ( quintas-feiras),

MAIBARA e SANTŌ: Dia 13 e 27 de fevereiro (quintas-feiras)

Nesses horarios, nao oferecemos os serviços de interpretes. Caso queira comparecer avise antecipadamente

os tradutores, pois deixara avisado os funcionarios do depto sobre o assunto que gostaria de resolver. Sub sede de SANTO� : diariamente das 8:30 as 17:15 ☎ 55-2650

Escritorio do Tabunka Kyousei Kyoukai: das 13:15 as 17:15 ☎ 56-0577

GUIA PARA A VIDA DIÁRIA

PRORROGAÇÃO DOS HORÁRIOS DE ATENDIMENTO DAS PREFEITURAS 2 月の延長窓口

Atendemos até às 19h

NA PREFEITURA DE MAIBARA, FICAM SEMPRE À DISPOSIÇÃO INTÉRPRETES DE PORTUGUÊS! (通訳の配置について)

Linha direta com intérpretes:

Tel / Fax 0749-55-2650 (Santo) Segunda à sexta, das 8:30 às 17:15

0749-56-0577 (Escritório do Tabunka kyousei Kyoukai), das 13:15 às 17:15

Dúvidas? Críticas? Sugestões? Comentários? Fale com a gente !!!

Caso o intérprete não possa atendê-lo(a) no momento, por favor ligue mais tarde!

IMPOSTOS A SEREM PAGOS NESTE MÊS DE FEVEREIRO 2 月の税等料金・納付のお知ら

Horário de atendimento

das 8:30 às 12:00 das 13:00 às 16:30

Valor 40 ienes até 10kg.

Maiores informações:

Depto de Preservação Ambiental –

Kankyo Hozenka (Sucursal Ibuki) ☎ 58-2230

TIPO DE LIXO LOCAL ONDE SE DEVE LEVAR

LIXO QUEIMA�VEL, LIXO RECICLA�VEL

CRISTAL PLAZA ☎ 0749-62-7141 NAGAHAMA-SHI YAWATA NAKAYAMA-CHO 200

LIXO NA� O QUEIMA�VEL E DE GRANDE PORTE

CLEAN PLANT ☎ 0749-74-3377 NAGAHAMA-SHI OYORI-CHO 1337

2 月の家庭ごみの持込は23 日(日・祝)です

DIA 23 (DOM/FER) PODERÁ LEVAR LIXO DOMÉSTICO ATÉ O LOCAL DE RECICLAGEM.

CONSULTA JURÍDICA (法律相談) Na 2.ª quinta-feira de cada mês, um advogado fica à disposição dos moradores para prestar esclarecimentos sobre assuntos jurídicos. O sigilo é absoluto. O atendimento é realizado sempre das 10 às 12 horas. Cada consulta tem a duração de 30 minutos. Pedimos aos interessados que façam a reserva da consulta com antecedência.

DATA LOCAL DE ATENDIMENTO

Dia 27 de fevereiro (5ª feira) YASURAGUI HOUSE Valor da consulta: ¥ 1.000 Secr. de Assistência Social (sede de Santō) Tel.: 55-8110 / FAX: 55-8130