manuel operador elcometer 319.pdf

40
es Elcometer 319 Medidor de Punto de Rocío Modelos Estándar y Superior Manual de Operación L

Upload: hector-eduardo-fernandez-varela

Post on 02-Dec-2015

228 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

ocío

erior

n

L

TIONS -

Elcometer 319

Medidor de Punto de R

Modelos Estándar y Sup

Manual de Operació

CONFIDENTIA

PROTOTYPE

NSTRUC

- DRAFT I

Page 2: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

Res

La versión Su ipos de Terminal de Radio yTelecomunicac la Directiva de CompatibilidadElectromagnétiEl medidor Está SPR 11.Un producto en amente de manera intencional lacual es necesaProducto Clase n establecimientos directamenteconectados a u s con propósitos domésticos.Bluetooth SIG Q

ter Limited.® y Bluetoot a para Elcometer Limited. Todas

las marcas reco© Copyright ElcTodos los dere roducida, transmitida, transcrita,almacenada (e , por ningún medio (electrónico,mecánico, mag Elcometer Limited. Una copia de e a Web www.elcometer.com

2 (Basado enTMA-0455 edición 09)Texto con cubierta No: 21308-4

R

perior de este medidor cumple con la Directiva de Equiones y la versión Estándar de este medidor cumple conca.ndar es Equipo Clase B, Grupo 1 ISM en conformidad con CI el cual existe energía de radio frecuencia acoplada conductivria para el funcionamiento interno del equipo. B son productos para uso en establecimientos domésticos y ena fuente de poder de bajo voltaje la cual suministra a edificioDID = B014393.

, ElcoShip® y ElcoMaster® son marcas registradas de Elcomeh® son marcas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y con licencinocidas.ometer Limited 2009 - 2012.chos reservados. No parte de este documento puede ser repn un sistema de recuperación u otro) o traducido a otro idiomanético, óptico, manual u otro) sin el previo consentimiento de ste instructivo está disponible para descarga en nuestra págin

Doc.No. TMA-0455-4 edición 0

Page 3: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

R

2

stá sujeta a las dos condicioneseste artefacto debe aceptar laeración no deseada.n los límites para dispositivos son designados para proveerial. Este equipo genera, usa yuerdo a las instrucciones, puedegarantía que la interferencia noia dañina a la recepción de landiendo el equipo, se proponee las siguientes medidas:

hasta el cual es conectado al

er ayuda. invalidar la autoridad de operar

gnado el código de proveedor

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación esiguientes: (1) este artefacto no debe causar interferencia dañina, y (2) interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una opNota: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple codigitales clase B, procede a Parte 15 de las reglas FCC. Estos límitesrazonable protección contra interferencia dañina en instalación residencpuede radiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado de accausar interferencia dañina a radio comunicaciones. Sin embargo, no hay ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencseñal de radio y televisión , la cual se puede determinar apagando y enceque el usuario trate de corregir la interferencia por medio de una o más d

• Reoriente o re localice la antena recibidora. • Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.• Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente desde ese

recibidor.• Consulte un representante o experto técnico en radio/TV para obten

Modificaciones no expresamente aprobadas por Elcometer Limited podríanel equipo bajo las reglas FCC.Este aparato digital Clase B cumple con Canadiense ICES-003La Autoridad de Medios y Comunicaciones Australiana (ACMA) ha asiN26261. Identificadores de Acuerdo Legal de Reconocimiento mutuo Japonés.G319----T R 205 WW 2010051

Page 4: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

R

3

CONTENIDOS

1 Acerca Del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Inicio Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Toma De Lecturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lotes [T] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Límites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 El Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste Del Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de sondas de temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transferencia De Lecturas A La Computadora [T] . . . . . . . . . . . 12 Pantalla Personalizada De Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Partes y Accesorios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Equipo Relacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

4

R es

Bienvenido a Elcometer.de equipos de inspección paraspectos de la inspección deplicación.undial. Con la compra de este

rte de Elcometer. Para mayor

rápidamedadunto de.medadébil dela evitarmedad

manualia entre] o [T].or está

Gracias por la compra de este Medidor de Punto de Rocío Elcometer 319.Elcometer son líderes mundiales en el diseño, manufactura y suministro revestimientos y concreto. Nuestros productos cubren todos los arevestimientos, desde el desarrollo, aplicación y hasta la inspección post aEl Medidor de Punto de Rocío Elcometer 319 es un producto superado mproducto, ahora ya tiene un acceso al servicio mundial y red de sopoinformación visite nuestra página web www.elcometer.com

1 ACERCA DEL MEDIDOR

El Medidor de Punto de Rocío Elcometer 319 es un medidor de mano para lay precisa medición de temperatura de superficie, temperatura de aire y hurelativa. De estos valores medidos, su medidor calcula la temperatura de procío, temperatura delta, temperatura de bulbo seco y humedad especificaDurante la aplicación de un revestimiento a un substrato la presencia de hupuede causar un acabado de baja calidad con problemas de adherencia drevestimiento, y corrosión prematura del substrato. Este medidor ayuda estos problemas otorgando al usuario una indicación del contenido de hudel micro clima del entorno.El medidor está disponible en dos versiones; Estándar y Superior. Este describe la operación de ambas versiones del medidor; cualquier diferenclas funciones de las dos versiones son recalcadas en el texto como [SAmbos medidores son de igual apariencia; si no está seguro que medidusando, vea la página 10.

Page 6: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

Modelo Ver página

standar Superior23122727-

2122-

15181818

o de esta tecnología no es permitida

3030

5

R

1.1 CARACTERISTICAS

CaracterísticaE

+Alarma límites Altos y Bajos ajustables por el usuario para todos los parámetros

Indicadores de tendencia para todos los parámetros

Pantalla grande configurable por el usuario fácil de ver lecturas principales.

Multiples idiomas

Imanes de alto poder para sujetar el medidor a objetos ferrosos

Análisis estadístico de lecturas

Revision individual de lecturas

Sello de fecha y hora para todos los datos de lecturas

Memoria de 10 lecturas

Memoria de lotes múltiples, hasta aproximadamente 25 000 grupos de lecturas

Registro automático a intervalos de tiempo ajustables por el usuario

Demora de inicio a registro automático

Transferencia de lecturas y estadísticas vía USB o Bluetooth®®a

a. Bluetooth® puede ser desactivado en medidores vendidos en países donde el us(el menú de Bluetooth® esta marcado como ‘X’).

Software ElcoMaster 2.0 ajuste de lotes, transferencia de datos y reporte

Page 7: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

6

R es

onformidad con las siguientes MSC.244(83);ISO 8502-4; US

de superficie y punto de rocío.

úrese que el desecho de este a su Autoridad Ambiental Local

Elcometer 319 por favor tometar Elcometer o su proveedor

de Protección

1.2 NORMASSu Medidor de Punto de Rocío Elcometer 319 puede ser utilizado en cnormas Nacionales e Internacionales:BS 7079-B4;IMO MSC.215 (82);IMONavy NSI 009-32; US Navy PPI 63101-000.Para IMO PSPC1, deben ser registradas, la humedad relativa, temperaturaSu medidor Elcometer 319 puede ser utilizado para esto.1.3 QUE CONTIENE LA CAJA• Medidor de Punto de Rocío Elcometer 319• Bolsa de protección con sujetador para cinto• Correa de muñeca• Baterías• Cable USB [T]• CD Conteniendo Software ElcoMaster 2.0TM [T]• Certificado de calibración• Manual de instruccionesSu medidor esta empacado en un empaque de cartón. Por favor asegempaque sea de una manera sensible con el ambiente. Por favor consultepara mayor asesoría.Para maximizar el beneficio de su Nuevo Medidor de Punto de Rocío su tiempo para leer este manual de instrucciones. No dude en contacde Elcometer si tiene cualquier pregunta.

1. Organización Internacional Marina, Normas de Desempeño para Revestimientos

Page 8: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

3

página 24ver página 21ver página 18ver página 28

te’ se muestra en modelos [T].

7

R

2 INICIO RÁPIDO

1 2

Nota: ‘LoSolamente

Page 9: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

8

R es

ae

s

yrirleo

slaelse

ss

Entrada para cableUSB debajo de la

puertecilla de goma

3 INICIO

3.1 FUENTE DE PODERSu medidor funciona con baterías o cable USB cuando se conecta a uncomputadora. Un icono en la parte superior derecha indica que fuente dpoder se esta utilizando / .Atención: La fuente de poder USB no puede ser utilizada para cargar labaterías.Nota: El cable USB es suministrado con el medidor Superior únicamentepuede ser utilizado para que funcione el medidor así como para transfedatos – ver página 30. Los usuarios del medidor pueden comprar un cabUSB (ver página 34) pero su uso es limitado a solo hacer funcionar el equipdando energía y también para crear pantalla del usuario (ver página 32).El símbolo de fuente de poder de batería indica la condición de labaterías; entre mas segmentos se muestre, mejor será el estado de batería. Cuando no se muestran segmentos no se recomienda usar medidor para intervalo de registro de [T] por tiempos prolongados. Si labaterías se remplazan durante registro de intervalo, el medidor puedmostrar Por Favor Espere mientras re calcula lote de estadísticas.Cuando las baterías están completamente gastadas, el símbolo de bateríaempieza a parpadear y el medidor emite pitidos cortos cada 10 segundoPara indicar que la batería se tiene que cambiar.

Page 10: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

emplazar las baterías, remueva AA / LR6) teniendo cuidado cono de retención.n embargo se recomienda que

taminación del ambiente. Porcho en su región. No destruya

:

de encendido y apagado o usealidad estará registrando datos encender el lote se re abrirá.

9

R

COLOCACIÓN DE BATERIASLas baterías están localizadas bajo la cubierta trasera del medidor. Para rel tornillo y la cubierta y coloque baterías secas alcalinas de alta calidad (2xla correcta polaridad de la batería. Re coloque la cubierta y apriete el tornillLectura de datos en la memoria no se afecta al remover las baterías, siverifique la hora y la fecha si las baterías se remueven por un tiempo.Se deben desechar baterías alcalinas teniendo cuidado con evitar la confavor consulte a su autoridad ambiental local para información de deshebaterías en el fuego.MAXIMIZANDO LA VIDA DE LA BATERÍAHay varias medidas que puede tomar para maximizar la vida de su batería• Use Auto Encendido – ver página 27• Reducir brillo de luz de fondo - ver página 28• Reducir tiempo de pausa de luz de fondo - ver página 28• Apague la luz de fondo – ver página 24• Si Bluetooth® [T] no está en uso, apáguelo – ver página 26• Durante el intervalo de registro [T], presione y sostenga la tecla on/off

Auto Apagado. El medidor se auto pagara aparentemente, pero en reen un lote de la memoria en intervalo establecido. Cuando se vuelva a

Page 11: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

10

R es

bia

nga

se enciende el medidor. La luzoria [t]. Alternativamente, la luz

a cual excede los Límites.

dar/Superior) se muestra bajo estándar, ‘T’ significa superior.

3.2 LOS CONTROLESSu medidor está controlado por cinco teclas:Fila superior con cuatro teclas: Estas son teclas suaves cuya función camcon respecto al texto y símbolos en la fila inferior de la pantalla.Tecla sola debajo: Presione para encender el equipo; presione y sostepara apagar (También vea “Auto Apagado” en página 27).

3.3 LAS LUCES ROJA Y VERDELas luces roja y verde sobre la pantalla se iluminan brevemente cuando verde parpadea cuando una lectura es guardada en la o en un lote de memroja parpadea si la lectura se guarda en la memoria o lote de memoria [t] l

3.4 ¿QUE MEDIDOR ESTOY USANDO?Presione Menú>Acerca>Información medidor; tipo de medidor (Estánmodelo o refiérase al número de pieza al reverse del medidor, ‘S’ significa

Page 12: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

e

e.

r

e

ao

Asee

ensor de humedad.

Temperaturade superficie

Temperatura deaire y humedad

11

R

3.5 LOS SENSORESLos sensores para humedad, temperatura de aire y temperatura dsuperficie están localizados en la parte superior del medidor.Nota: El sensor de la temperatura de superficie está montado flexiblementEsto reduce el riesgo de daño si se cae el medidor.PARA PRECISIÓN EN LECTURAS• No obstruya la corriente de aire por los orificios en la cubierta alrededo

de los sensores de humedad y temperatura de aire.• Mantenga sus dedos lejos de los orificios – el calor de su cuerpo pued

afectar las lecturas.• De un tiempo al medidor (aproximadamente 20 minutos) par

aclimatarse una vez que se mueve de un ambiente frio a uno templado vice versa.

PARA EVITAR DAÑO • Cuando mida la temperatura de superficie ¡NO USE FUERZ

EXCESIVA! Un contacto ligero entre la sonda y la superficie esuficiente. Usando fuerza no se aumenta la velocidad de medición o smejora la precisión de la medición, pero aumenta el daño y desgaste dla punta del sensor.

• No arrastre las sonda de temperatura sobre la superficie.• Mantenga el medidor lejos de pintura en polvo y suciedad lo más qu

sea posible ya que esto puede afectar la precisión a largo plazo del se

Page 13: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

12

R es

uiente información y símbolos.

Energía por baterías yCondición (10)

SB [T] (9)

endido [T] (27)

de temperatura (35)

tervalo [T] (19)

emora de

adas [T] (26)

clas de desplazo

Registro manual [S&T] (16)

3.6 LA PANTALLA DE LECTURAMientras el instrumento este midiendo, la pantalla va a mostrar la sigRefiérase a página (XX) para mayor información:

Energía por U

Bluetooth enc

Sonda externa

Registro de In

Contador de dinicio [T] (19)

Teclas bloque

Te

Menú de lote [T] (16)

Parámetro (25)

Alarma (24)Tendencia - valor

aumento/disminución (13)

Lote # [T] (16) Lectura # [T] (16)

Funciones de lasteclas

Page 14: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

13

R

Puede seleccionar que parámetros se muestren en lapantalla de lectura y cual de estos debe desplegarse como laLectura Principal – ver página 27.Para aumentar el tamaño de la Lectura Principal, reduzca elnúmero de parámetros desplegados en la pantalla de lectura(Las ilustraciones muestran pantalla de lecturas del modeloSuperior Elcometer 319).

Page 15: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

14

R es

BRILLO (LUZ DE FONDO)Intensidad BajaIntensidad MediaIntensidad Alta

FORMATO FECHADD/MM/AAAAMM/DD/AAAAAAAA/MM/DD

A = MODELOS SUPERIOR SOLO

3.7 THE MENÚSMENÚBorrar Ultima Lectura Luz de FondoMode TermómetroFijar LímitesVer Hora y FechaConfigurarEstabBluetoothAcerca de

CONFIGURAR UnidadesIdiomasAuto ApagadoHora y Fecha Volumen de Pitido VerRegistro ManualTeclado BloqueadoPantalla de UsuarioEstablece Luz de Fondo

HORA Y FECHAFijar Hora y fechaFormato de Fecha

ESTABLECERMedidor Intl.Medidor USA

BLUETOOTHHabilitar Bluetooth

DESPLEGARSeleccionar LecturasLectura Principal

REGISTRO MANUALSolo SalvarRetener y Salvar

ESTAB. LUZ DE FONDOLuz de fondoTiempo Fuera LuzBrillo (Luz de Fondo)

LOTESalir de LotesNuevo LoteAbrir Lote Existente Revisar LotesCopiar LoteBorrarMemoria Libre

BORRARLote SencilloTodos los Lotes

ACERCA DEInformación MedidorContactarAyuda

AREA SOMBREAD

Page 16: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

de guardar el dato de la lectura

ote de memoria [T] – página 16.

os - ver “Establecer Límites” en

uardado de datos de lectura en

lo de 90°, y mantenga en estai el valor se incrementa o se

or es estable.e guardar o sostener>Guardar

s de lectura - ver “Estadísticas”

15

R

4 TOMA DE LECTURAS

4.1 GUARDAR LECTURAS EN LA MEMORIASiga estas instrucciones para tomar lecturas manualmente con la opción en el medidor.Usuarios de Elcometer 319 Superior pueden también guardar lecturas en lAntes de iniciar:• Si se requiere, establezca los límites bajos y altos para los parámetr

página 25.• Si se requiere, seleccione un método (guardar o retener/guardar) de g

la memoria de su medidor - ver “Registro Manual” en página 28.Procedimiento:1. Encienda el medidor.

Medidor empieza a medir.2. Coloque la punta de goma del sensor en la, de preferencia a un ángu

posición. El indicador de la tendencia enseguida del parámetro indica sreduce . La ausencia de un indicador de tendencia indica que el val

3. Para guardar datos de lecturas en la memoria de su medidor, presion(dependiendo del los ajustes del “Registro Manual” en página 28).

Cuando ha acabado puede requerir ver el análisis estadístico de los datoen página 21.

Page 17: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

16

R es

anual) o automáticamente a

ria del medidor. Antes de que

ue nuevas baterías.a de temperatura de superficie

empo no es practico - ver “Uso

rir el Nuevo lote.

eratura contra la superficie,. El indicador de la tendenciareduciendo . La ausencia del

4.2 GUARDANDO DATOS DE LECTURAS EN LOTE DE MEMORIA [T]Siga este procedimiento para tomar lecturas manualmente (registro mintervalos de tiempo establecidos. (registro de intervalo) y registre datos de lectura en un lote en la memocomience, si pretende tomar medidas en periodo largo de tiempo:• Verifique que las baterías estén en buenas condiciones; en duda, coloq• Considere el uso de la sonda externa de temperatura; sostener la sond

integrada en su medidor contra la superficie por periodos largos de tide sondas de temperatura externa” en página 29.

Procedimiento:1. Encienda el medidor.2. Haga algo de lo siguiente:• Crear un Nuevo lote - ver “Nuevo Lote” en página 18• Abrir un lote existente - ver “Abrir un Lote Existente” en página 19• Copiar un lote existente (ver “Copiar Lote” en página 20) y entonces ab

El medidor comienza a medir.3. Coloque la punta de goma del sensor de la sonda de temp

preferentemente a un ángulo de 90° y manténgalo en esa posiciónenseguida del parámetro indica si el valor esta incrementando o indicador de tendencia indica que el valor es estable.

Page 18: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

do según ajustes de l “Registro

máticamente en un intervalo

te.apagarse después de un tiempocida. En este estado, durante

de lote a un intervalo de registro

ágina 21. La Computadora [T]” en página

17

R

4. Para guardar los datos de lectura en un lote:• Registro Manual: Presione guardar o Sostener>Guardar (dependien

Manual” en página 28)• Registro de intervalo: Los datos de lectura son guardado auto

establecido.5. Cuando finalice:• Registro manual: Presione >Salir de Lote• Registro de Intervalo: Presione Detener >Si . Presione >Salir de loNota: Si un tiempo de Auto Apagado es establecido, el medidor aparecerá establecido, pero de hecho permanecerá en un estado de energía reduregistro de intervalo su medidor continuara leyendo datos en una memoria establecido. Cuando se vuelva a encender el medidor, el lote aparecerá.Cuando haya finalizado:• Ver análisis estadístico de los datos de lectura - ver “Estadísticas” en p• Transfiera datos de lectura a su PC - ver “Transferencia De Lecturas A

30.

Page 19: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

18

R es

ntalla de

.ione Sel.equerido,

nera manual o por intervalo de

o .es” en página 25). Cuando este

medidor empieza a medir. Paraágina 28.blecido se muestra. El intervaloías se muestra. Para ajustar els presione Ok.sa de inicio, desplace al valor

5 LOTES [T]Esta sección describe las funciones disponibles al presionar Lote de la palecturas.Nota: Cuando un lote ya se ha abierto, La letra de lote se remplaza por Para accesar o iniciar función, desplace a la función requerida y presPara regresar inmediatamente a la pantalla de lecturas cuando sea rpresione y sostenga Atrás/Esc.Salir de Lote: Salir de lote y regresar a pantalla de lecturas.

Nuevo Lote: Crea un Nuevo lote vacio listo para entrada de datos de maregistro.El Nuevo Lote se muestra. El número y tipo de lote se muestra. Para cambiar de tipo de Lote (Registro manual o de intervalo), presione Para establecer los límites de lote, presione Límites (ver “Establecer Límitestablecido el tipo de lote y límites, presione Ok.• Si el tipo de lote establecido es registro manual, el lote es creado y el

guardar un valor en el lote, presione Guardar o Sostener >Guardar - p• Si el tipo de lote es establecido en Registro de Intervalo, el menú esta

de lecturas, aproximadamente un número de lecturas y número de dintervalo, displace al valor requerido (1 segundo a 24 horas) y entonceEl menú pausa establecida de inicio se muestra. Para ajustar paurequerido (Apagado, 1 minuto a 60 minutos) Presione Ok.

Page 20: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

).ese periodo de tiempo.rado y las lecturas son tomadassc.

datos de

número

ar o

ione Inicio. Registro comienza

as en la

mero de

19

R

Iniciar registro presionando Inicio (o regresar a menú de lote, presioneSi un pausa de tiempo de inicio se establece, es mostrado durante Registro comienza después del tiempo de pausa de inicio, es mosten un intervalo establecido. Para regresar a menú de Lote, presione E

Abrir un Lote Existente: Abre un lote existente listo para ingresar mas manera manual o registro de intervalo.Se muestra el menú Abrir Lote Existente. El número de lote, tipo de lote yde lecturas de cada lote en la memoria del medidor son listados.Para seleccionar un lote, desplace al lote y presione Sel.Si el lote es un lote de registro manual, medición comienza y puede GuardSostener>Guardar las lecturas.Si el lote es un lote de registro de intervalo, para iniciar registro, presinmediatamente (aun si el lote existente tiene una pausa de inicio).

Revisar Lotes: Abre un lote existente y muestra las lecturas y estadísticpantalla.Menú de Revisar Lotes es mostrado. El número de lote, tipo de lote y núlecturas de cada lote en el medidor son listados.Para seleccionar un lote, desplace al lote apropiado y presione Sel.

Page 21: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

20

R es

, númeroa lectura,

n página

e por las derecha.

de datos de manera manual o Del lote copiado, pero no copia

de lecturas en la memoria del

ione Sel.iere que esto se copie también.e donde ha sido almacenado elrir un Lote Existente” en página

os los lotes en el medidor sonfirmar, No para rechazar.

presione Sel. Presione Si paraechazar.

La pantalla de Revisar Lote se muestra. La pantalla enlista: número de lotede lecturas, fecha y hora en que el lote fue creado, fecha y hora de la últimtipo de lote e intervalo (solo lotes de intervalo de registro).Para ver las estadísticas del lote, presione Estadísticas (ver “Estadísticas” e21).Para ver las lecturas del lote, presione Lecturas. Si es requerido, despláceslecturas para cada parámetro; para cambiar el parámetro presiones la teclaCuando termine, presione Retroceder.

Copiar Lote: Crea una copia vacía de un lote existente, listo para ingresode registro de intervalo. Copiar lote hace replica de los ajustes, límites, etc.las lecturas – el lote nuevamente creado esta vacio.El menú Copiar Lote es mostrado. número de lote, tipo de lote y númeromedidor son listados.Para seleccionar un lote a copiar, desplace al tipo de lote apropiado y presSi el lote seleccionado contiene una pausa de inicio se le pregunta si requDespués de copiar los ajustes del lote una pantalla muestra confirmación dlote copiado. Este lote vacio ya se puede usar para ingresar datos – ver “Ab19.

Borrar: Borra un lote o todos.El menú de Borrar es mostrado.Para borrar un lote sencillo, desplace a Lote Sencillo y presione Sel. Todmostrados. Desplace al lote requerido y presione Sel. Presione si para conPara borrar todos los lotes en la memoria, desplace Todos lo Lotes y confirmar o no para rechazar. Presione Si otra vez para confirmar o para r

Page 22: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

s en la memoria del medidor.lisis estadístico de los datos de

3 y también en su medidor

icas son

gresar a

rámetro,

21

R

Cuanto termine, presione RetrocederMemoria Disponible: Muestra la capacidad de memoria disponible (%).

6 ESTADÍSTICAS

Su medidor puede mostrar análisis estadísticos de datos almacenadoUsuarios del Elcometer 319 Modelo Superior puede también mostrar análectura almacenados en la memoria de lote [T].Una explicación de los símbolos estadísticos es dada en página 2(Menú>Acerca>Ayuda).

6.1 ESTADÍSTICAS Y LA MEMORIA

VISTAS DE ESTADÍSTICAS Y DATOS DE LECTURAS EN LA MEMORIA1. Con la pantalla de lecturas desplegada, presione Estad. Estadíst

mostradas.2. Opcional: Para ver las lecturas, presione Lecturas.

Los datos de lecturas para el parámetro son mostrado (para reestadísticas presione Estad).

3. Opcional: Para ver estadísticas o datos de lectura para el siguiente papresione la tecla derecha.

Page 23: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

22

R es

gresar a

siguiente

RIAticas y datos de lecturas en un

ELIMINACIÓN DE ESTADÍSTICAS Y DATOS DE LECTURAS EN MEMORIA1. Con la pantalla de lecturas desplegada, presione Estad.

Las estadísticas son mostradas.2. Presione Eliminar Si para confirmar No para rechazar.

6.2 ESTADÍSTICAS Y EL LOTE DE MEMORIA [T]

VER ESTADÍSTICAS EN EL LOTE DE MEMORIA(Registro manual o de intervalo con estadísticas mostradas)1. Con la pantalla de lectura de lote mostrada, presione Estad.

Las estadísticas se muestran y el registro suspendido.2. Opcional: Para ver las lecturas, presione Lecturas.

Los datos de lecturas o ara el parámetro son mostrados (Para reestadísticas presione Estad.

3. Opcional: Para ver las estadísticas o datos de lecturas para el parámetro, presione la tecla derecha.

4. Cuando termine, presione Retroceder.5. La pantalla de lote de lecturas es mostrada y el registro se reinicia.

ELIMINACIÓN DE ESTADÍSTICAS Y DATOS DE LECTURAS EN LOTE DE MEMOSiga las instrucciones dadas en “Borrar” en página 20 para borrar estadíslote o en todos los lotes.

Page 24: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

ite bajo y uno alto. Cada límite

medidor alerta al usuario:

turas almacenados en un lote

a de lecturas individuales dividida

valores en un grupo de lecturas.

edia para un grupo de lecturas,

23

R

6.3 VALORES DE ESTADÍSTICASLas estadísticas calculadas por su medidor son dadas en Tabla 1.

Table 1: Valores estadísticos calculados

7 LÍMITES

Para cada parámetro que su equipo mide, usted puede establecer un límpuede ser encendido/ apagado (on/off).Cuando el valor de los parámetros excede un límite que es ‘encendido’ el • Alarma audible suena• Luz roja parpadea

Número de Lecturas El número actual de grupos de datos de lec

Media El promedio de un grupo de lecturas; la sumentre el número de lecturas.

Desviación Estándar Una medida estadística de la extensión de

Coeficiente de Variación Desviación estándar dividida entre la mexpresado en porcentaje.

Valor mas Alto El valor más alto de lectura.

Valor mas Bajo El valor más bajo de lectura.

Page 25: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

24

R es

mostrar en pantalla)

ura que excede un límite alto es.

atus de la alarma se elimina

larma (Menú>Establ>Volumen

onible al

a lantalla de

Seguro?

o (on/off).uestra la sonda de temperaturason desactivadas. Si una sonda

• el icono de parámetro parpadea (aun si no ha sido seleccionado para • un símbolo de alarma es desplegado enseguida del parámetro• si las lecturas están siendo registradas en lote de memoria [T] una lect

marcada por y una lectura que excede el límite bajo se marca por Cuando el valor del parámetro regresa dentro de los límites el estautomáticamente.El nivel de volumen de la alarma de determina por ajuste de Pitido de APitido).

8 EL MENÚ

Esta sección describe las funciones, ajustes del medidor e información disppresionar Menú en la pantalla de lecturas.Para accesar la función, ajustes de medidor o información, desplace función requerida y presione Sel. Para regresar inmediatamente a la palectura en cualquier momento, presione y sostenga Retroceder/Esc.Borrar Ultima Lectura: Borra la ultima lectura tomada. Pregunta, ¿EstaMedidor pita 3 veces. Presione Si para borrar o No para rechazar.Luz de Fondo: Cambia la luz de fondo de Encendido/Apagado (on/off).

Modo de Termómetro: Cambia Modo Termómetro de Encendido/ApagadCuando el modo de termómetro se enciende ‘on’ el medidor solo mide y mexterna (Te) vía sonda externa de temperatura – Todas las otras funciones

Page 26: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

ncendido ‘on’, el medidor marca

justa los límites para todos los

mbiado a ‘Encendido’ (On) esvalor, desplace al parámetro y

ite Alto Encendido/Límite Bajo

desplace a el valor requerido yte).

er “Hora/Fecha” en pagina 27).

e EUA. Ajuste internacional =YY formato de fecha y unidades

idor) El menú de Reajuste es

ción requerida y presione Sel.

25

R

de temperatura externa no se coloca cuando el Modo de Termómetro es eerror de lectura ‘---’

Establecer Límites: Cambia los límites Encendido/apagado (on/off) y aparámetros medidos y calculados.El menú de Establecer límites se muestra. Cualquier valor alto o bajo calistado. Para cambiar a límite Encendido/Apagado (on/off) o ajustar su presione Sel.Para cambiar a los límites Encendido/Apagado (on/off), desplace a LímEncendido y presione Sel.Para ajustar el valor de un límite, desplace al límite y presione Sel. Ahorapresión Ok (presione y sostenga Para ajustar los valores rápidamenCuando termine, presione Retroceder.Ver Hora y Fecha: Despliega la hora y fecha actual.Si se requiere, presione Establecer (set up) para cambiar la hora y fecha (vCuando acabe, presione RetrocederAjuste: Ajuste de los parámetros de operación del medidor.Ver “Ajuste Medidor” en pagina 26.Reajuste: Reajusta el medidor a uno con ajustes Internacionales o dDD/MM/YY formato de fecha y unidades métricas; Ajustes EUA = MM/DD/imperiales.(Nota que reajustar no borra o afecta el Contenido de la memoria del medmostrado.Para reajustar a medidor Internacional o Medidor EUA, desplace a la opPresione Si para reajustar o No para rechazar.

Page 27: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

26

R es

ación y muestra información

Autenticación Bluetooth® se(on/off), desplace para Activar yoth se muestra en la parte

el.ma, versión de idioma, versión

mundo y, si aplica, contacto de

resionar

funciónctura en

. Cuando

Bluetooth® [T] : Cambia a Encendido/Apagado (on/off ) la comunicBluetooth®.El menú de ajuste de Bluetooth® es desplegado. El número de ID ymuestran. Para cambiar la comunicación Bluetooth® Encendido/Apagado presione Sel (Cuando Bluetooth® este habilitado, un símbolo de Bluetoderecha de la pantalla).Cuando termine, presione Retroceder.Acerca: Muestra información variada sobre su medidor.Para ver la información, desplace al parámetro de su elección y presione SInformación del Medidor - Elcometer modelo #, identidad del medidor, idiode software; Contacto – detalles de oficinas de Elcometer alrededor del proveedores o distribuidores locales.Ayuda – explica los símbolos usados en la pantalla.

9 AJUSTE DEL MEDIDOR

Esta sección describe las funciones y ajustes del medidor disponibles al pMenú>Ajuste de la pantalla de lectura.Para accesar a una función o ajustes del medidor, desplace a larequerida y presione Sel. Para regresar inmediatamente a la pantalla de lecualquier momento, presione y sostenga Retroceder/Esc.Unidades: Seleccione °C, g/kg o °F, gr/lb.Para seleccionar unidades, desplace a la unidad requerida y presione Seltermine, presione Retroceder.

Page 28: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

e apague automáticamente.ado, 1 minuto a 10 minutos) y

edio de conexión USB.

resione Sel.. Para moverse al

ha y presione Sel. Desplace alesione Sel. Cuando termine,

Pitido apagado, 5 = volumen

lla. Los parámetros disponiblesatura de Aire), Td (Temperaturao Seco), Twb (Temperatura de

Seleccionar Lecturas y (on/off), Desplace al parámetro

27

R

Idiomas: Seleccione el menú de Idioma.Para seleccionar el Idioma, desplace al idioma requerido y presione Sel.

Auto Apagado : Seleccione el tiempo de pausa antes de que el medidor sPara seleccionar el tiempo de pausa, desplace al valor requerido (Apagpresione Ok. Para regresar al menú de Ajustes, presione Esc.Note que el Auto Apagado se desactiva cuando el medidor se carga por mHora/Fecha: Establecer Hora y Fecha y seleccionar formato de Fecha.EL menú de Hora/Fecha se muestra.Para ajustar hora y fecha, displace a Establecer Hora y Fecha y psiguiente/previo valor presione . Cuando termine, presione Ok.Para establecer el formato de fecha, desplace a Establecer Formato Fecformato requerido (DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY/MM/DD) y prpresione Retroceder.Volumen de Pitido: Seleccione el volumen del audio de pitidos.Para seleccionar el volumen de pitido, desplace al valor requerido (0 =máximo) y presione Sel.Pantalla: Seleccione que lecturas o (parámetros) son mostrado en la pantason:RH (Humedad Relativa), Ts (Temperatura de Superficie), Ta (Temperde Punto de Rocío),TΔ (Temperatura Delta), Tdb (Temperatura de BulbBulbo Húmedo), SH (Humedad Específica)[T]. El menú de Pantalla se muestra.Para seleccionar que parámetros son mostrados en la pantalla, desplace aPresione Sel. Para cambiar pantalla a un parámetro Encendido/Apagadoy presione Sel. Cuando termine, presione Retroceder.

Page 29: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

28

R es

e baja de pantalla, desplace apresione Sel. Cuando termine,

l parpadear en la pantalla, aún

guardadas cuando se toman

rdar y presione Sel.esplace a Retener y Guardar y

pagado (on/off).se detenga accidentalmente elar extra una tecla es requeridotro:

segundos)>Si (en 2 segundos)

agado (on/off).

espera.

Para seleccionar que parámetro se muestra en dígitos grandes en partLectura Principal y presione Sel. Desplace al parámetro que quiere y presione Retroceder.Nota: Si una lectura excede los límites durante la medición, se mostrara asi ha sido no seleccionado de la lista de lecturas a mostrar en la pantalla.

Registro Manual : Seleccione como quiere que las lecturas sean manualmente (registro manual).El menú de Registro Manual se muestra.Para seleccionar el almacenaje inmediato de lecturas, desplace a Solo GuaPara seleccionar retener una lectura seguida de la opción de guardar, dpresione Sel. Cuando termine, presione Retroceder.Teclas Bloqueadas [T]: Cambia el bloqueo de las teclas de Encendido/ATeclas Bloqueadas incrementa el nivel de seguridad para prevenir que registro de intervalo. Cuando Teclas Bloqueadas esta encendido presionpara detener el registro de modo intervalo. Para detener intervalo de regis• Teclas Bloqueadas ‘Apagado’: Presione Detener>Si (En 2 segundos)• Teclas Bloqueadas ‘Encendido’: Presione Detener>Desbloquear (en 2

Pantalla de Usuario: Cambia pantalla a pantalla de usuario Encendido/apVer “Pantalla Personalizada De Usuario” en página 32.Establecer Luz de Fondo: Seleccione brillo de luz de fondo e intervalo deEl menú de Establecer Luz de Fondo se muestra.

Page 30: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

lace a Luz de Fondo y presione

Luz de Fondo y presione Sel. Ok. presione Sel. Desplace al brillotroceder.

Una sonda externa es usada

de superficie se desactiva.n página 35.

e

al

elr

Conector parasondas externa

29

R

Para cambiar la pantalla a luz de fondo Encendido/Apagado (on/off), despSel.Para ajustar el intervalo de espera, desplace a Intervalo de Espera de Desplace al intervalo de espera requerido (0 s [apagado] 60 s) y presionePara ajustar el brillo de la luz de fondo, desplace a Brillo de Luz de Fondo yrequerido (Bajo, Medio, Alto) y presione Sel. Cuando termine, presione Re

10 USO DE SONDAS DE TEMPERATURA EXTERNASu Medidor puede tener adaptado una sonda de temperatura externa.típicamente para tomar mediciones:• Sobre un periodo de tiempo extendido (registro de intervalo [T])• En locaciones remotas al medidor.Cuando una sonda externa se adapta, la sonda integrada de temperatura Para detalles de sondas externas disponibles ver ““Partes y Accesorios*” e10.1 ADAPTAR UNA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNANo hay necesidad de apagar su medidor antes De adaptar una sonda dtemperatura externa1. En la parte superior del medidor, abra la puertecilla de goma la cu

cubre el conector.Nota: Un lado del conector es mas ancho que el otro, por ello conector de la sonda externa puede ser colocado dentro del conectode una sola manera.

Page 31: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

30

R es

forcé si el conector no entra

la pantalla muestra Te y .

NAe hasta -40°C a 200°C (-40°F aitado para temperaturas entre -de este rango.or a la superficie utilizando losegado de manera segura antes

superficie magnética.punta de la sonda en el líquido.

abrá una alarma de advertencia

]

e:

2. Presione el conector de la sonda externa en el enchufe; nunca lofácilmente.

La conexión de una sonda externa se muestra en la pantalla:• Si el modo de Termómetro esta “Modo de Termómetro” en página 24,• Si el modo de Termómetro esta ‘Apagado’, La pantalla muestra Ts y

10.2 PREPARANDO SU MEDIDOR PARA USO DE UNA SONDA EXTERAtención: El Elcometer 319 resiste mediciones de temperatura externa d392°F) con una sonda adecuada Sin embargo, el medidor esta solo capac20°C a 80°C (-4°F a 176°F) y no deberá exponerse a temperaturas fuera 1. Si una superficie de material ferroso esta disponible, peque el medid

imanes integrados atrás del medidor. Asegúrese que el medidor esta pde usar.

2. Si la sonda de temperatura externa es magnética, Anexe la sonda a la3. Si la sonda de temperatura externa es para medir líquidos, coloque la Su medidor esta listo para tomar medidas.Nota: Si la sonda de temperatura externa excede el rango del medidor, no ho mensaje de error pero el valor de la lectura se guardara como ‘---‘

11 TRANSFERENCIA DE LECTURAS A LA COMPUTADORA [T

Su medidor es suministrado con ElcoMaster 2.0. ElcoMaster 2.0 le permit• Monitorear mediciones remotamente Bluetooth®

Page 32: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

.fotografías y toda la demás

datos se entiendan fácilmente a

-mail desde ElcoMaster 2.0ser descargado, junto con suslcometer.comww.elcoship.com para mayores

be ser instalado en su PC y su

Si no corre automáticamente:

nterface entre medidor y PC.

31

R

• Descargar datos de lecturas de su medidor a software ElcoMaster 2.0• Retenga las notas de su investigación, reportes de inspección,

información de su inspeccionen un solo lugar - ElcoMaster 2.0• Cree reportes precisos y profesionales configurados para permitir los

todos los niveles.• Cree versiones en PDF de sus reportes los cuales puede enviar por eElcoMaster 2.0 se suministra en CD con su medidor y también puede subsecuentes actualizaciones, desde la página web de Elcometer www.eSu medidor es también completamente compatible con ElcoShip – ver wdetalles.Para usar ElcoMaster 2.0 para la transferencia de datos, el software demedidor debe estar conectado a su PC usando Bluetooth® o cable USB.

11.1 INSTALANDO SOFTWARE ELCOMASTER 2.0 1. Coloque el CD en su PC.

El asistente de instalación del software debe correr automáticamente. • Presione Inicio> Correr ( Start/Run)• Teclee D:AutoRun (donde ‘D’ es la letra de su drive de CD)• Presione OK. El asistente de instalación de software correrá.2. Siga las instrucciones de instalación en pantalla.Siga las instrucciones que se incluyen con ElcoMaster 2.0 para lograr la i

Page 33: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

32

R es

para su medidor, presionen. Note que cada medidor tiene

egue.ElcoMaster 2.0.

LUETOOTH®iega.

trara en el lado derecho de laidor, el símbolo de Bluetooth®

ElcoMaster 2.0.

dora y después descargada enles. La pantalla de usuario esie, nombre de usuario, etc. Esta Pantalla del usuario puede se

Si en cualquier momento ElcoMaster 2.0 solicita un número PINMenú>Bluetooth®. El PIN Bluetooth® se muestra enseguida de Autenticaciósi PIN único - use solo el PIN para su medidor.

11.2 TRANSFIRIENDO DATOS DE LECTURAS USANDO CABLE USB1. Conecte el medidor a su PC usando el cable USB.2. Encienda el medidor y asegúrese que la pantalla de lecturas se despli3. Inicie ElcoMaster 2.0 y siga las instrucciones separadas incluidas con

11.3 TRANSFIRIENDO DATOS DE LECTURAS USANDO CONEXIÓN B1. Encienda su medidor y asegúrese que la pantalla de lecturas se despl2. Active la comunicación Bluetooth® - ver “Bluetooth® [T]” en página 26.

Cuando Bluetooth® este activado, un símbolo de Bluetooth® se mospantalla. Durante la transferencia de datos entre su PC y el medparpadea.

3. Iniciar ElcoMaster 2.0 y siga las instrucciones separadas incluidas con

12 PANTALLA PERSONALIZADA DE USUARIOUna pantalla personalizada de usuario puede ser diseñada en una computasu medidor. Las dimensiones de la pantalla son 128 pixeles x 128 pixetípicamente usada para personalizar el medidor con un logo, número de seres la segunda pantalla que se muestra cuando el medidor se enciende.

Page 34: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

“Pantalla de Usuario” en página

pcional para el medidor [S]) o

antalla Bienvenida' del menú y

talla Bienvenida'. bienvenida'.suario.

o. Si se cuida, durara toda una

te en uso.

33

R

encendida o apagada ‘on’ u ‘off’ (Menú>Establecer>Pantalla usuario) - ver 28.12.1 CREANDO PANTALLA DE USUARIO1. Instale y corra el software ElcoMaster 2.0.2. Conecte el medidor a la PC usando el cable USB cable (equipo o

Bluetooth [T].3. Encienda el medidor.4. Asegúrese que el medidor y ElcoMaster 2.0 estén conectados.5. Presione 'Editar' para el medidor conectado, seleccione 'Cambiar P

siga las instrucciones en pantalla.

12.2 BORRANDO PANTALLA DE USUARIO1. Corra ElcoMaster 2.0.2. Presione 'Editar' para el medidor conectado, seleccione 'Cambiar Pan3. Deseleccionar ‘Transferir a imagen a medida' y 'Texto en la pantalla de4. Siga las instrucciones en pantalla restantes para borrar la pantalla de u

13 MANTENIMIENTO

Usted posee uno de los mejores medidores de punto de rocío en el mundvida.• Siempre mantenga el medidor en su bolsa de protección cuando no es

Page 35: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

34

R es

aire comprimido para limpiar el

humedad permita que esta sees. (alcohol para tallar) y un trapo

por encima de 80°C (176°F) sea do con luz solar directa.

eberá ser afectado por polvo y debe sumergir en líquidos.

si el medidor no se usara porue las baterías funcionen mal.imientos de manejo de calidad,nes contacte a Elcometer o su

n el improbable evento de una. La garantía se invalida si abre

lmacenados en el medidor

• El sensor de humedad es frágil y no deberá ser tocado nunca. No usesensor o el medidor.

• Tenga cuidado de no dañar la pantalla LCD.• No someta el medidor a impactos fuertes.• No lave el medidor en agua o solventes.• Si la superficie del medidor de humedad se vuelve saturada con

evapore completamente antes de usar el medidor para hacer medicion• Para limpiar la carcasa de plástico del medidor use alcohol isopropílico

seco como los que se emplean para limpiar anteojos.• Mantenga el medidor lejos de calor extremo. Si la pantalla de calienta

dañará. Esto puede ocurrir si el equipo se deja en un vehículo estacion• El medidor es a prueba de polvo y agua equivalente a IP66 y no d

humedad bajo circunstancias normales, Sin embargo el medidor no se• Remueva las baterías del medidor y almacénelas separadamente

periodos largos. Estos va a prevenir el daño del medidor en el caso qLas verificaciones regulares de calibración son un requerimiento de procede.g. ISO 9000, y otras normas similares. Para verificaciones y certificacioproveedor de Elcometer.Su medidor no contiene componentes que el usuario pueda dar servicio. Efalla, el medidor debe retornarse a Elcometer o al proveedor de Elcometerel instrumento.Los datos de contacto de Elcometer se pueden encontrar a(Menú>Acerca>Contacto) y en www.elcometer.com

Page 36: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

cometer o directamente desde

l Número de PiezaT31920162T99911728T99921281T99921282T99921283

12°F) T9996390- T99923480T99921325T99916063

a” en página 30.

35

R

14 PARTES Y ACCESORIOS*

Las siguientes partes y accesorios están disponibles con su proveedor ElElcometer:

SONDAS MAGNÉTICAS DE TEMPERATURA DE SUPERFICIERango Largo del Cabe-40°C a 80°C (-40°F a 176°F) 100mm (3.94”)-50°C a 150°C (-58°F a 302°F) 1m (3’3”)-25°C a 250°C (-13°F a 482°F) 1.5m (4’9”)-25°C a 250°C (-13°F a 482°F) 3m (9’8”)-25°C a 250°C (-13°F a 482°F) 6m (19’7”)

OTROS ACCESORIOSSonda de Temperatura Externa - Líquidos; -200°C a 1100°C2 (-328°F a 20Bolsa ProtectoraCable USBCorrea de Muñeca * Ver sección 10.2 ”Preparando su medidor para uso de una Sonda Extern

2. Rango de medición útil del medidor es -40°C a 200°C

Page 37: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

36

R es

o en modo de Termómetro

esde Ta y RH)

esde Ta y RH, ver nota debajo)esde Ta y RH)ión de aire establecido aes de presión atmosférica. Esta.

C (-4°F a 176°F)°C (-40°F a 392°F)C (-4°F a 176°F) RH

15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PARAMETROS MEDIDOS • Temperatura de Superficie (sonda integrada) Ts• Temperatura Externa (sonda externa) Ts conmostrado• Temperatura de aire Ta• Humedad relativa RH

PARAMETROS CALCULADOS• Temperatura de Punto de Rocío Td (calculado d• Delta T T (= Ts - Td)• Temperatura de bulbo seco Tdb (= Ta)• Temperatura de bulbo húmedo Twb (calculado d• Humedad específica SH (calculado dNota: La formula usada para calcular Twb y SH usa un valor fijo de presAtmosfera 1.0 (1013 mbar). La precisión de Twb y SH variara a otros valorvariación puede ser más grande que ±1°C para Twb y ±1%/10mb para SH

RANGO DE OPERACIÓN *• Temperatura de superficie (sonda integrada) Ts -20°C a 80°• Temperatura externa (sonda externa Elcometer) Ts -40°C a 200• Temperatura de aire Ta -20°C a 80°• Humedad relativa RH 0 % a 100 %

Page 38: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

g/kg (0 gr/lb a 2275 gr/lb)°F a 176°F)

F)F)F)

30

)))

gr/lb)

turasamente 25 000 grupos de 999 lotes

37

R

• Humedad específica SH 0 g/kg a 325• Pantalla LCD de medidor -20°C a 80°C (-4PRECISIÓN• Temperatura de superficie (sonda integrada) Ts ±0.5°C (±1°• Temperatura externa (sonda externa Elcometer) Ts ±2.0°C (±4°• Temperatura de aire Ta ±0.5°C (±1°• Humedad relativa RH ±3%• Humedad específica SH ±8%

*Ver “Preparando su medidor para uso de una Sonda Externa” en página RESOLUCIÓN• Temperatura de superficie (sonda integrada) Ts 0.1°C (0.1°F• Temperatura externa (sonda externa Elcometer) Ts 0.1°C (0.1°F• Temperatura de aire Ta 0.1°C (0.1°F• Humedad relativa RH 0.1%• Humedad especifica SH 0.1 g/kg (0.1MEMORIA• Rodante 10 grupos de lec• Lote [T] Hasta aproximad

lecturas en hasta

Page 39: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

38

R es

x 35 mm (6.8” x 3” x 1.4”)

sta una temperatura de 45°C.rías alternativas. condiciones promedio)mente 400 días, una lectura

minutos)

FISICO• Dimensiones del medidor 174 mm x 75 mm• Peso del medidor (incluyendo baterías) 300 g (10.5 oz)

FUENTE DE PODER• Tipo Batería / USB• Tipo de batería 2 x AA LR6 1.5 V

Nota: Las baterías suministradas con el medidor pueden trabajar haUso prolongado del medidor en exceso puede requerir de uso de bate

• Vida de la batería, Uso manual > 40 horas (bajo• Vida de la batería, Registro de intervalo [T] > 200 días (típica

tomada cada 10

Page 40: Manuel Operador Elcometer 319.pdf

es

ce una amplia gama de equipo de revestimientos.den beneficiar de los siguientes

r

ibles usando ElcoShip Software

cal de Elcometer, o visite

39

R

16 EQUIPO RELACIONADO

Además del Medidor de Punto de Rocío Elcometer 319, Elcometer produde monitoreo de condiciones climáticas asociado a equipos de inspecciónLos usuarios del medidor de Punto de Rocío Elcometer 319 también se pueproductos de Elcometer:• Medidores de Perfil de Superficie Elcometer • Kits de Prueba de Limpieza de Superficie • Medidores de Húmeda • Medidores de Espesor de Película Seca y Película Húmeda Elcomete• Medidores de Espesor de Materiales Elcometer • Software de Inspección IMO PSPC ElcoShip Elcometer Otros productos con Bluetooth dentro de la gama de Elcometer incluyen:• Medidor de Espesor de Revestimientos Elcometer 456• Medidor Digital de Perfil de Superficie Elcometer 224 Los medidores pueden ser conectados a PDAs y teléfonos móviles compatmóvil. Para mayor información contacte a Elcometer, su proveedor lowww.elcometer.com o www.elcoship.com