módszerek és érvelés a történeti...

26
M M ó ó dszerek dszerek é é s s é é rvel rvel é é s a s a t t ö ö rt rt é é neti pragmatik neti pragmatik á á ban ban Nagy Katalin Nagy Katalin MTA MTA - - DE DE - - PTE PTE - - SZTE SZTE Elm Elm é é leti Nyelv leti Nyelv é é szeti Kutat szeti Kutat ó ó csoport csoport SZTE SZTE - - Hispanisztika Hispanisztika Tansz Tansz é é k k 436

Upload: others

Post on 10-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

MMóódszerek dszerek éés s éérvelrveléés a s a ttöörtrtééneti pragmatikneti pragmatikáábanban

Nagy KatalinNagy KatalinMTAMTA--DEDE--PTEPTE--SZTESZTE ElmElmééleti Nyelvleti Nyelvéészeti Kutatszeti Kutatóócsoportcsoport

SZTE SZTE -- HispanisztikaHispanisztika TanszTanszéékk

436

Page 2: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

ProblProbléémafelvetmafelvetééss→→ Hogyan lHogyan láátjuk el az egyes kijelenttjuk el az egyes kijelentééseket plauzibilitseket plauzibilitáási si

éértrtéékkel?kkel?

„„egyegy--egy tudomegy tudomáányternyterüületen (...) kialakulhat a forrleten (...) kialakulhat a forráások sok megbmegbíízhatzhatóóssáággáának egy olyan rangsora, (...) amely nak egy olyan rangsora, (...) amely standarddstandarddáá vváálva dlva dööntntőő mméértrtéékben, skben, sőőt esetleg t esetleg automatikusan meghatautomatikusan meghatáározza azoknak a kijelentrozza azoknak a kijelentééseknek a seknek a plauzibilitplauzibilitáássáát, amelyeket e forrt, amelyeket e forráások alapjsok alapjáán n ííttéélnek meglnek meg””(Kert(Kertéészsz--RRáákosi, 16)kosi, 16)

→→ Gyakran magas plauzibilitGyakran magas plauzibilitáási si éértrtéékkel kerkkel kerüülnek be az lnek be az éérvelrveléésbe olyan kijelentsbe olyan kijelentéések, amelyekrsek, amelyekrőől ml máár nehr nehééz z megmegáállapllapíítani, hogyan is keletkeztek.tani, hogyan is keletkeztek.

→→ Melyek ezek a tradMelyek ezek a tradíícicióók a tk a töörtrtééneti nyelvneti nyelvéészetben?szetben?

→→ Hogyan Hogyan ééppííthetthetüünk mnk máás szerzs szerzőők eredmk eredméényeire?nyeire?437

Page 3: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

TTöörtrtééneti pragmatikaneti pragmatika►► FitzmauriceFitzmaurice –– TaavitsainenTaavitsainen (2007)(2007)““we feel able to make claims about earlier generationswe feel able to make claims about earlier generations’’ or or

communitiescommunities’’ discourse practices because we base those discourse practices because we base those claims upon real language use and the quantitative analysis claims upon real language use and the quantitative analysis of large databases representing authentic language use of large databases representing authentic language use make these claims validmake these claims valid..””

►► Fischer (2004)Fischer (2004)““The The historicalhistorical linguistlinguist has has onlyonly oneone firmfirm sourcesource of of knowledgeknowledge

and and thatthat is is thethe historicalhistorical documentsdocuments..””

►► ttöörtrtééneti szneti szöövegekvegek►► kvantitatkvantitatíív elemzv elemzééss►► korpusznyelvkorpusznyelvéészeti mszeti móódszerekdszerek

→→ gyakorisgyakorisáági statisztikgi statisztikáákk438

Page 4: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

GyakorisGyakorisáággBybeeBybee (2005/2003): az angol (2005/2003): az angol cancan segsegéédige tdige töörtrtééneti alakulneti alakuláásasa

GyakorisGyakorisáág: a. tg: a. tíípus ~ pus ~ →→ a sa sééma ma ááltalltaláánossnossáágagab. pb. pééldldáány ~ ny ~ →→ rröögzgzüült helyi slt helyi séémama

1. 1. IntellektuIntellektuáális lis áállapot vagy tevllapot vagy tevéékenyskenyséég igg igéékk: 52 p: 52 pééldldáány, 18 ny, 18 ttíípuspus

►► magas pmagas pééldldáányny--gyakorisgyakorisáág: g: seesee 12, 12, deemdeem 6, 6, understandunderstand 6, 6, espyespy ‘‘discoverdiscover’’ 55

►► ttíípuspus--gyakorisgyakorisáág: 18 kg: 18 küüllöönbnböözzőő igeige2. 2. KommunikKommunikáácicióós igs igéékk: 102 p: 102 pééldldáány, 31 tny, 31 tíípuspus►► magas pmagas pééldldáányny--gyakorisgyakorisáág: g: telltell 30, 30, saysay 29, 29, devycedevyce

‘‘describedescribe’’ 88►► ttíípuspus--gyakorisgyakorisáág: 31 kg: 31 küüllöönbnböözzőő igeige3. 3. KKéépesspesséég igg igéék (k („„tudni, hogyantudni, hogyan””)): 26 p: 26 pééldldáány, 18 tny, 18 tíípuspus+ stb.+ stb.

439

Page 5: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

AnalAnalóógiagia→→ egyes, a fonetikai szerkezetet egyes, a fonetikai szerkezetet éérintrintőő nyelvi nyelvi

vvááltozltozáások sok éérzrzéékenyek a fonetikkenyek a fonetikáán kn kíívvüüli li ttéényeznyezőőkre iskre is

→→ a morfola morfolóógiailag, szintaktikailag vagy giailag, szintaktikailag vagy szemantikailag hasonlszemantikailag hasonlóó formformáák fonolk fonolóógiai giai éés s morfolmorfolóógiai szerkezete is hasonlgiai szerkezete is hasonlóóvváá vvááliklik

1. Anal1. Analóógigiáás teremts teremtéés: s: ‘‘nemnem’’ no : nonno : non‘‘semsem’’ ni : X = ni : X = njnnjn [[ninnin]]

2. 2. AlvarAlvar –– PottierPottier (1987/1983: 270): a spanyol (1987/1983: 270): a spanyol „„HABERE > HABERE > haberhaber”” ige befejezett mige befejezett múúltjltjáának nak alakulalakuláásasa

440

Page 6: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

ovieronovieron, , ovioronovioronhubieronhubieronVIVI

oviestes, oviestes, hubisteishubisteisovisteoviste(i)s(i)sVVauimosauimosoviemosoviemos, , hubimoshubimosovemosovemos, , ovimosovimosIVIVubuubuhubohuboovoovoIIIIII

ovieste, ovieste, hubistehubisteovisteoviste, , ovist(iovist(i))IIIIofof, , offoffuveuve, , hubehube, ovi, ovi((h)oveh)oveIIegyegyéébbanalanalóógigiáás alakoks alakoketimologikus formetimologikus formáákk

au > o ~ o → uSAPUI > sope → supeHABUI > ove → hubeou > uPOTUI > pude → az [u] a befejezett múlt időt jelziPOSUI > puse

441

Page 7: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

Egy pEgy péélda: a katallda: a kataláán befejezett mn befejezett múúltlt

„„anar + anar + infinitiuinfinitiu””vaig (vvaig (vààreig)reig)vas (vares)vas (vares)vava + + ffőőnnéévi igenvi igenéévvvam (vvam (vààrem/vem)rem/vem)vau (vvau (vààreu/veu)reu/veu)van (varen)van (varen)

1.1. „„anar anar ‘‘mennimenni’’ (JELEN) + (JELEN) + infinf””2.2. „„anar anar ‘‘mennimenni’’ (M(MÚÚLT) + LT) + infinf””

→→ melyik kmelyik köözzéépkori perifrpkori perifráázisbzisbóól vezethetl vezethetőő le a le a modern katalmodern kataláán befejezett mn befejezett múúltja?ltja?

442

Page 8: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

PPééldldáákk

1. 1. encontrarenencontraren--sese ab la ab la hosthost delsdels sarrasarraÿÿnsns e e anarenanaren ferirferir enen éélsls ((DescDesc II 103)II 103)

‘‘taltaláálkoztak a szaraclkoztak a szaracéénok seregnok seregéével vel éés s megtmegtáámadtmadtáákk (=mentek megt(=mentek megtáámadni)madni)őőketket’’

2. E 2. E lolo senyorsenyor reirei brocbrocàà ab la ab la senyerasenyera e e vava ferirferirentreentre elsels morosmoros ((MuntMunt I 92)I 92)

‘‘a kira kiráály odavly odaváágtatott a zgtatott a záászlszlóóval val éés s rrááttáámadt madt (= megy t(= megy táámadni)madni) a ma móórokrarokra’’

443

Page 9: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

Colon (1978a, b)Colon (1978a, b)

►► az az íírott dokumentumok hirott dokumentumok hiáánya miatt a katalnya miatt a kataláán n „„anaranar + + infinf”” szerkezet kialakulszerkezet kialakuláássáának kezdeteit nak kezdeteit nem tudjuk tanulmnem tudjuk tanulmáányozninyozni

►► a legkora legkoráábbi szbbi szöövegekben ez a szerkezet mvegekben ez a szerkezet máár r mmúúlt idlt időő éértrtéékkel bkkel bíír, azaz mr, azaz máár r grammatikalizgrammatikalizáállóódottdott

►► a ta töörtrtééneti jelen hneti jelen hááttttéérbe szorrbe szoríítja a mtja a múúlt idlt időőben ben áállllóó formformáákatkat

►► a ta töörtrtééneti jelen hasonlneti jelen hasonlóó funkcifunkcióóval bval bíír: r: aktualizaktualizáál, felkelti a hallgatl, felkelti a hallgatóó éérdeklrdeklőőddéésséétt

444

Page 10: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

Ezzel szembenEzzel szemben

→→ a korai sza korai szöövegekben korlvegekben korláátozott azon tozott azon kontextusok szkontextusok szááma, amelyekben az ma, amelyekben az „„anaranar + + infinf””megjelenhet megjelenhet →→ a szerkezet grammatikaliza szerkezet grammatikalizáácicióója ja nem zajlott le teljesennem zajlott le teljesen

→→ nem talnem taláálhatlhatóóak olyan tak olyan töörtrtééneti jelenben neti jelenben áállllóóformformáák, amelyekben az k, amelyekben az anaranar ige lexikige lexikáális lis ‘‘mennimenni’’jelentjelentéésséében ben áállnallna

→→ mmúúlt idejlt idejűű segsegéédigdigéével tvel tööbb elbb előőfordulforduláás s taltaláálhatlhatóó, amelyben az , amelyben az anaranar lexiklexikáális lis jelentjelentéésséében ben áállll

445

Page 11: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

Detges (2004)Detges (2004)►► a jelen ideja jelen idejűű segsegéédige kdige kéét hatt hatáást kombinst kombináál: l:

dinamizmus (dinamizmus (‘‘mennimenni’’) + aktualiz) + aktualizááll

►► a ka köözzéépkori nyugati pkori nyugati úújlatin nyelvekben gyakori jlatin nyelvekben gyakori az igeidaz igeidőők rendszertelen vk rendszertelen vááltakozltakozáása, ksa, küüllöönnöösen sen a korai sza korai szöövegekbenvegekben

►► a ta töörtrtééneti jelen nem szneti jelen nem szüüksksééges a hatges a hatááshoz, az shoz, az igeidigeidőő opcionopcionáálislis

►► a jelen ideja jelen idejűű az az „„ererőősebbsebb”” vvááltozatltozat

►► a jelen ideja jelen idejűű verziverzióó mindig is gyakoribb voltmindig is gyakoribb volt446

Page 12: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

Ezzel szembenEzzel szemben

→→ a ka köözzéépkori katalpkori kataláán szn szöövegekre nem jellemzvegekre nem jellemzőő az az igeidigeidőők rendszertelen vk rendszertelen vááltakozltakozáásasa

→→ aa kontextusok nem tkontextusok nem tüükrkrööznek znek „„gyenge vgyenge vááltozat ltozat -- ererőősebb vsebb vááltozatltozat”” kküüllöönbsnbséégetget

→→ a jelen ideja jelen idejűű verziverzióó gyakorisgyakorisáággáát Detges nem t Detges nem ttáámasztja almasztja aláá statisztikstatisztikáávalval

→→ az elemzaz elemzéése kiindulse kiindulóópontjpontjáát kt kéépezpezőő áállllííttáások sok mmööggöött nem tt nem áállnak valllnak valóós ts töörtrtééneti adatokneti adatok

447

Page 13: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

TTöörtrtééneti jelenneti jelen►► ttööbb, mint egyszerbb, mint egyszerűűen jelen idejen jelen idejűű alak malak múúlt lt

referencireferenciáájjúú szszöövegbenvegben

►► funkcifunkcióója nyelvenkja nyelvenkéént nt éés koronks koronkéént mnt mááss--mmáás s lehetlehet

►► FludernikFludernik (1992): korai sz(1992): korai szöövegekben szvegekben szóóbeli beli mintmintáázathoz kzathoz kööttőődikdik

►► diskurzusszervezdiskurzusszervezőő funkcifunkcióó, a m, a mööggööttes narratttes narratíív v szerkezet speciszerkezet speciáális pontjain jelenik meg:lis pontjain jelenik meg:

1.1. úúj narratj narratíív egysv egyséég kezdeteg kezdete2.2. egy narrategy narratíív egysv egyséég g „„cscsúúcspontjacspontja””

448

Page 14: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

JugeJuge (2006)(2006)►► a jelenta jelentééssel nem foglalkozik, morfolssel nem foglalkozik, morfolóógiai giai

elemzelemzéést adst ad

►► a legkora legkoráábbi elbbi előőfordulforduláásoknsoknáál a segl a segéédige dige mmúúltban ltban ááll (gyakorisll (gyakorisáági vizsggi vizsgáálatok)latok)

►► a jelen ideja jelen idejűű elelőőfordulforduláások nem mutatjsok nem mutatjáák a k a ttöörtrtééneti jelen jellemzneti jelen jellemzőőit (nem talit (nem taláált olyan lt olyan elelőőfordulforduláást, amely nem perifrst, amely nem perifráázisos zisos éés ms múúlt idlt időőreferencireferenciáával val áállt volna)llt volna)

→→ JugeJuge elmelméélete alapjlete alapjáán azt mondhatjuk, hogy a n azt mondhatjuk, hogy a jelentjelentéés megvs megvááltozltozáása vonta maga utsa vonta maga utáán a forma n a forma megvmegvááltozltozáássáát is, analt is, analóógigiáás s úútonton

449

Page 15: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

JugeJuge (2006)(2006)

vvaigaig ananéévvasas anastanastvava ananààaanamnam anamanamaanatsnats anatsanatsvvanan anarenanaren

vaigvaigvasvasvavaaneanemmaneaneuuvanvan

vaig (vvaig (vààreig)reig)vas (vares)vas (vares)vavavam (vvam (vààrem/vem)rem/vem)vau (vvau (vààreu/veu)reu/veu)van (varen)van (varen)

+ f+ főőnnéévi igenvi igenéévv

a ka köözzéépkori pkori anaranar‘‘mennimenni’’ ige ige

paradigmparadigmáája jelen ja jelen éés s mmúúlt idlt időőbenben

a modern a modern anaranar ‘‘mennimenni’’

ige ige paradigmparadigmáájaja

a katala kataláán befejezett n befejezett mmúúlt:lt:

„„anaranar + + infinf””

450

Page 16: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

JugeJuge (2006) (2006) -- gyakorisgyakorisáágg

vagvag 11vas 1vas 1vava 1313((anamanam)) (209)(209)van 10van 10

1S1S2S2S3S 3S ananàà 41411P 1P anamanam 2092093P 3P anarenanaren 7171

formform ##formform ##

presentpresent indicativeindicativepreteritpreterit

209 anam ‘megyünk’ / ‘mentünk’: kétértelmű forma451

Page 17: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

JugeJuge (2006) (2006) -- analanalóógiagia►► egyegyééb jelen idejb jelen idejűű segsegéédigdigéés perifrs perifráázisok, amelyek zisok, amelyek

nem a jelenre vonatkoznak; a perfektnem a jelenre vonatkoznak; a perfektíív segv segéédige dige nem jellemznem jellemzőő

►► az az „„anaranar + + infinf”” szerkezet szerkezet jelen idejjelen idejűű segsegéédigdigéés s perifrperifrááziskziskéént valnt valóó úújraelemzjraelemzéése se az az anamanam forma forma nagy gyakorisnagy gyakorisáággáának knak kööszszöönhetnhetőő (asszoci(asszociáácicióó a a jelen idejjelen idejűű paradigmparadigmáára)ra)::

„„anamanam ((1/Tsz, M1/Tsz, MÚÚLT) LT) + + infinf”” →→ „„anamanam (1/Tsz, JELEN) (1/Tsz, JELEN) + + infinf”” →→ „„anaranar (JELEN) + (JELEN) + infinf””

KuryKuryłłowiczowicz 2. 2. „„ttöörvrvéényenye””: : „„az analaz analóógigiáás vs vááltozltozáás az s az ‘‘alapforma alapforma →→ levezetett formalevezetett forma’’ iriráányt knyt kööveti, ahol az veti, ahol az alapforma alapforma éés a levezetett forma ks a levezetett forma köözzöötti viszonyt tti viszonyt hasznhasznáálati klati köörrüük kiterjedtsk kiterjedtséége hatge hatáározza megrozza meg””((HockHock 1991: 214)1991: 214)

452

Page 18: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

Az elemzAz elemzéések sek öösszehasonlsszehasonlííttáásasa

Colon (1978a, b), Detges (2004)Colon (1978a, b), Detges (2004)

((„„anaranar (M(MÚÚLT) + LT) + infinf””), ), „„anaranar (JELEN) + (JELEN) + infinf””→→ jelentjelentéésvsvááltozltozááss

JugeJuge (2006)(2006)

„„anaranar (M(MÚÚLT) + LT) + infinf”” →→ jelentjelentéésvsvááltozltozáás s →→„„anaranar (JELEN) + (JELEN) + infinf”” (anal(analóógia)gia)

453

Page 19: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

GyakorisGyakorisáágg

212212100100ÖÖsszssz..

6464 ((+6)+6)≈≈ 30%30%(+3%)(+3%)

757575%75%

segsegéédige dige mmúúltban ltban

142142 (+6)(+6)≈≈ 67%67%(+3%)(+3%)

252525%25%

segsegéédige dige jelenbenjelenben

MuntanerMuntaner(1325(1325 kköörrüüll))

DesclotDesclot(1283(1283––88)88)

„„anaranar + + infinf””

• a múlt idejűalakok a korábbiak

• a jelen idejűalakok a grammatikalizációelőrehaladottabb állapotát mutatják

454

Page 20: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

PPééldldáákk

1. 1. MasMas concon forenforen propprop dd’’AgdaAgda, , novesnoves loslos van van venirvenirconcon haviahavia prespres, , lolo dia dia passatpassat, a , a aquellsaquells ((MuntMunt II 10) II 10)

‘‘Amikor azonban Amikor azonban AgdaAgda kköözelzeléébe be éértek, hrtek, híírek rek jjööttek ttek (= mennek j(= mennek jöönni)nni), hogy egy nappal azel, hogy egy nappal azelőőtt tt elfogtelfogtáák (= elk (= előőidejidejűűsséég) g) őőket.ket.’’

2. 2. E a la fin E a la fin lolo senyorsenyor reirei dondonàà taltal de la de la mamaççaa alal capcapdeldel cavallcavall deldel prprííncepncep, , queque el el cavallcavall fofo forafora de de tottotsonson senyseny e e vava caurecaure enen terraterra;; ((MuntMunt II 56) II 56)

‘‘VVééggüül a kirl a kiráály a buzogly a buzogáánnyal akkornnyal akkoráát t üüttöött a herceg tt a herceg lovlováának a fejnak a fejéére, hogy a lre, hogy a lóó teljesen elvesztette az teljesen elvesztette az eszmeszmééletletéét t éés s öösszeesett (= megy a fsszeesett (= megy a fööldre ldre esni)esni)’’

455

Page 21: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

GyakorisGyakorisáágg

252539.0%39.0%

445.3%5.3%

‘‘mozgmozgááss’’valvalóószszíínnűűtlentlen

446.25%6.25%

101013.3%13.3%

‘‘mozgmozgááss’’lehetslehetsééges, de a ges, de a ccéélzott cselekvlzott cselekvéés s fontosabbnak tfontosabbnak tűűniknik

353554.7%54.7%

616181.3%81.3%

‘‘mozgmozgááss’’ valvalóószszíínnűű

MuntanerMuntanerDesclotDesclotsegsegéédigedigemmúúltbanltban

• változás a konkréttól az absztrakt jelentés felé

456

Page 22: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

UniverzUniverzáális tendencilis tendenciáákkHockHock (1991: 210): (1991: 210): „„minden mminden máás ks köörrüülmlméény egyenlny egyenlőősséége esetge esetéén, n,

azt az elemzazt az elemzéést kell vst kell váálasztanunk, amely lasztanunk, amely öösszhangban sszhangban ááll ll azzal, amit termazzal, amit terméészetesebbnek ismertszetesebbnek ismertüünk megnk meg..””

►► a a „‘„‘megymegy’’ + f+ főőnnéévi igenvi igenéévv”” szerkezetbszerkezetbőől a vill a viláág nyelveiben g nyelveiben gyakran jgyakran jöövvőő ididőő alakul kialakul ki

►► nem ismernem ismerüünk olyan nyelvet, amelyben a nk olyan nyelvet, amelyben a „‘„‘megymegy’’ + f+ főőnnéévi vi igenigenéévv”” szerkezetbszerkezetbőől ml múúlt idlt időő alakult volna ki (Heine alakult volna ki (Heine –– KutevaKuteva2002)2002)

1. A katal1. A kataláán mn múúlt idlt időő a a „‘„‘megymegy’’ + f+ főőnnéévi igenvi igenéévv””szerkezetbszerkezetbőől alakult ki.l alakult ki.

2. A katal2. A kataláán mn múúlt idlt időő nem a nem a „‘„‘megymegy’’ + f+ főőnnéévi igenvi igenéévv””szerkezetbszerkezetbőől alakult ki.l alakult ki.

→→ aa mmáásodik kijelentsodik kijelentéésnek magasabb plauzibilitsnek magasabb plauzibilitáási si éértrtééket fogunk tulajdonket fogunk tulajdoníítanitani

457

Page 23: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

ÖÖsszefoglalsszefoglaláássA tA töörtrtééneti nyelvneti nyelvéészetben egy hipotszetben egy hipotéézist elfogadhatzist elfogadhatóóbbnak, bbnak,

plauzibilisebbnek plauzibilisebbnek ííttéélhetlhetüünk meg, hank meg, ha►► kidolgozkidolgozáásakor a nyelvsakor a nyelvéész a tsz a töörtrtééneti nyelvneti nyelvéészetben szetben

tradiciontradicionáálisan elfogadott adatforrlisan elfogadott adatforráásokat hasznsokat hasznáálta lta (pl. t(pl. töörtrtééneti korpusz)neti korpusz)

►► kidolgozkidolgozáásakor a nyelvsakor a nyelvéész a tsz a töörtrtééneti nyelvneti nyelvéészetben szetben tradiciontradicionáálisan elfogadott lisan elfogadott éérvelrveléést st éés vizsgs vizsgáálati lati mmóódszereket alkalmazott (pl. analdszereket alkalmazott (pl. analóógigiáás s éérvelrveléés, s, gyakorisgyakorisáágra valgra valóó hivatkozhivatkozáás)s)

►► nem mond ellent mnem mond ellent máás nyelvi szintek elemzs nyelvi szintek elemzééseinek, seinek, azaz azaz öösszhangban van a morfolsszhangban van a morfolóógiai, szintaktikai, giai, szintaktikai, stb. lestb. leíírráásokkalsokkal

►► nem mond ellent a kornem mond ellent a koráábbi kutatbbi kutatáások sorsok soráán feltn feltáárt rt éés megbs megbíízhatzhatóó esettanulmesettanulmáányokban tnyokban tööbbszbbszöörröösen sen alalááttáámasztott univerzmasztott univerzáális nyelvtlis nyelvtöörtrtééneti neti tendencitendenciááknakknak

458

Page 24: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

FitzmauriceFitzmaurice –– TaavitsainenTaavitsainen (2007: 18, 27)(2007: 18, 27)

„„KKéétstséégtelen, hogy a korpuszalapgtelen, hogy a korpuszalapúú mmóódszerek dszerek akadakadáályt jelenthetnek az olyan pragmatikai lyt jelenthetnek az olyan pragmatikai jelensjelenséégek tanulmgek tanulmáányoznyozáásakor, mint a tsakor, mint a táársalgrsalgáási si implikatimplikatúúrráák, amelyek sem automatikusan, sem k, amelyek sem automatikusan, sem konvencionkonvencionáálisan nem klisan nem kööttőődnek lexikdnek lexikáális, lis, grammatikai kifejezgrammatikai kifejezéésekhez.sekhez.””

„„hogyan tudjuk alkalmazni a formhogyan tudjuk alkalmazni a formáára koncentrra koncentráállóókorpusznyelvkorpusznyelvéészeti mszeti móódszert a tdszert a töörtrtééneti neti pragmatikpragmatikáában, amely viszont a funkciban, amely viszont a funkcióóra ra koncentrkoncentráál, l, éés hogyan lehet, ill. hogyan tudjuk s hogyan lehet, ill. hogyan tudjuk figyelembe venni a kontextus szfigyelembe venni a kontextus száámos formmos formáájjáátt””

459

Page 25: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

KKÖÖSZSZÖÖNNÖÖMMAA

FIGYELMET!FIGYELMET!

460

Page 26: Módszerek és érvelés a történeti pragmatikábanargumentum.unideb.hu/2008-anyagok/konfDbNagy.pdf · igeidők rendszertelen váltakozása →a kontextusok nem tükröznek „gyenge

IrodalomIrodalomBybeeBybee, , JoanJoan 2005/2003: 2005/2003: MechanismsMechanisms ofof changechange inin grammaticalization. The grammaticalization. The rolerole ofof frequencyfrequency. . InIn: :

BrianBrian D. D. JosephJoseph andand RichardRichard D. D. JandaJanda ((edseds.): .): The The handbookhandbook ofof historicalhistorical linguisticslinguistics. Oxford: . Oxford: BlackwellBlackwell. 602. 602––623.623.

Colon, Colon, GermGermàà 1978a1978a:: El El perfetperfet perifrperifrààsticstic ccaataltalàà ““vava + + infinitiuinfinitiu””. In: . In: GermGermàà Colon (ed.).Colon (ed.). La La llenguallenguacatalanacatalana en en elsels seusseus textostextos.. Vol. II.Vol. II. Barcelona: CurialBarcelona: Curial.. 119119––130.130.

Colon, Colon, GermGermàà 1978b1978b:: SobreSobre el el perfetperfet perifrperifrààsticstic ‘‘vadovado + + infinitiuinfinitiu’’, en , en catalcatalàà, en , en provenprovenççalal i en i en francfrancèèss. In: . In: GermGermàà Colon (ed.). Colon (ed.). La La llenguallengua catalanacatalana en en elsels seusseus textostextos. . Vol. II.Vol. II. Barcelona: Barcelona: Curial, 131Curial, 131––174.174.

Detges, Ulrich 2004Detges, Ulrich 2004:: How cognitive is grammaticalization? The history of the CatalanHow cognitive is grammaticalization? The history of the Catalan perfetperfetperifrperifrààsticstic. In: Olga Fischer, Muriel . In: Olga Fischer, Muriel NordeNorde, and Harry , and Harry PerridonPerridon (eds.), (eds.), Up and down the cline Up and down the cline ––The nature of grammaticalization. The nature of grammaticalization. Amsterdam:Amsterdam: BenjaminsBenjamins.. 211211––227.227.

FischerFischer, Olga 2004: , Olga 2004: WhatWhat countscounts asas evidenceevidence inin historicalhistorical linguisticslinguistics? ? StudiesStudies inin LanguageLanguage 28: 328: 3. . 710710––40.40.

FitzmauriceFitzmaurice, , SusanSusan –– TaavitsainenTaavitsainen, Irma 2007: , Irma 2007: HistoricalHistorical pragmaticspragmatics: : WhatWhat itit is is andand howhow toto dodo itit. . InIn: : SusanSusan M. M. FitzmauriceFitzmaurice –– Irma Irma TaavitsainenTaavitsainen ((edseds.): .): MethodsMethods inin historicalhistorical pragmaticspragmatics. [. [TopicsTopicsinin English English LinguisticsLinguistics 52] Berlin/New York: 52] Berlin/New York: MoutonMouton de de GruyterGruyter. 11. 11––36.36.

FludernikFludernik, , MonikaMonika 1992: The 1992: The historicalhistorical presentpresent tensetense inin English English literatureliterature. . AnAn oraloral patternpattern andand itsitsliteraryliterary adaptationadaptation. . LanguageLanguage andand LiteratureLiterature. . [Austin, Texas] 17. 77[Austin, Texas] 17. 77––101077..

HeineHeine, Bernd, Bernd –– KutevaKuteva,, Tania 2002Tania 2002:: World lexicon of grammaticalization.World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge Cambridge: Cambridge University Press.University Press.

JeffersJeffers, , RobertRobert J. J. –– LehisteLehiste, , IlseIlse 1979: 1979: PrinciplesPrinciples andand methodsmethods forfor historicalhistorical linguisticslinguistics.. Cambridge, Cambridge, MassachusettsMassachusetts: The MIT : The MIT PressPress..

JugeJuge, M, Matthewatthew L. (2006): Morphological factors in the grammaticalization of thL. (2006): Morphological factors in the grammaticalization of the Catalan e Catalan ““gogo”” past. past. DiachronicaDiachronica 2323: : 22.. 313313––39.39.

KertKertéész Andrsz Andráás s –– RRáákosi Csilla 2009: kosi Csilla 2009: Adat, evidencia Adat, evidencia éés plauzibilis s plauzibilis éérvelrveléés a nyelvs a nyelvéészetben.szetben.(el(előőkkéészszüületben)letben)

Nagy C. Katalin 2009: A grammatikalizNagy C. Katalin 2009: A grammatikalizáácicióó kontextusai. Mire jkontextusai. Mire jóó a ka köözzéépkori epika elpkori epika előőadadóói i stratstratéégigiááit tit tüükrkröözzőő perifrperifráázisok vizsgzisok vizsgáálata? lata? InIn: : SinkovicsSinkovics BalBaláázs (szerk.): zs (szerk.): LingDok8. LingDok8. NyelvNyelvéészsz--doktoranduszokdoktoranduszok dolgozataidolgozatai. Szeged: SZTE, Nyelvtudom. Szeged: SZTE, Nyelvtudomáányi Doktori Iskola. (megjelennyi Doktori Iskola. (megjelenéés alatt)s alatt)461