no.980 france news digest

20
www.japandigest.fr Apprendre et comprendre : les nouvelles au Japon p14 p8-9 www.newsdigest.fr FranceNewsDigest | N o 980| 18 juillet 2013| 月2回発行 次号 N o 981 は 2013 年 8 月1日発行です Street Art à Paris RERO に聞くストリートアートとは? SPECIAL INTERVIEW

Upload: newsdigest

Post on 29-Mar-2016

226 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

フランスニュースダイジェスト 980号   No.980  ■ 特集:パリのストリートアート スペシャルインタビュー:REROに聞くストリートアートとは? ■ 学ぼう、分かろう、日本のニュース Apprendre et comprendre : les nouvelles au Japon ■ 美術万華鏡:新連載「古くて新しいパレ・ド・トーキョー」 ■ 三面ニュース:パリで発見された藤田嗣治の未公開壁画 ■ Who's who:風光明媚(めいび)なアルザスで音楽祭を創設 - バイオリニスト フランシス・デュロワさん ■ イベント情報 Sortir ■ 8月の星占い ■ アノンス ■ レストラン訪問記:モンマルトルに行く際には必ず寄りたいクレープリー Brocéliande ■ マダムChurnの健美レシピ:そば粉入りパンケーキ

TRANSCRIPT

Page 1: No.980 France News Digest

www.japandigest.frApprendre et comprendre : les nouvelles au Japon p14

p8-9

www.newsdigest.frFranceNewsDigest| No980|18 juillet 2013|月2回発行 次号 No981 は2013年8月1日発行です

Street Art à Paris

R E R O に聞くストリートアートとは?S P E C I A L

I N T E R V I E W

Page 2: No.980 France News Digest

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 9802

Page 3: No.980 France News Digest

ブレティニシュールオルジュ駅で脱線した列車

©Jaccques Brinon/AP/Press Association Images

 (パリ 7月13日付)パリの南約20km にあるエッソンヌ

県ブレティニシュールオルジュの駅で12日、 列車の脱線

事故が起き、19〜82歳の男女6人が死亡、12人が重傷

を負った。13日付仏各メディアが報じた。

 12日16時53分にパリのオステルリッツ駅を出発した

仏中部リモージュ行きの仏国鉄(SNCF)列車「Intercités

3657」は17時14分、時速137km でブレティニシュー

ルオルジュ駅を通過する際に6両が脱線。現場の証言によ

ると、4両は完全に破壊され、そのうちの1両は横転して

いたという。また、一部車両がホームに乗り上げ屋根を破

壊した。SNCF のペピ総裁は、この列車には約370人が

乗車していたと話した。

 事故の起きた約10分後には、消防士約300人やヘリコ

プター8機などの救助隊が現場に到着。列車の中には流血

している人など、たくさんの負傷者や動けない子供らがい

て戦場のような光景だった、と語る乗客もいた。

 オランド大統領は同日20時ごろ現地を訪問。犠牲者に

哀悼の意を表すとともに、原因究明に全力を挙げる意向を

伝えた。

 同日夜、脱線した車両を起こし、壊れた車両の中に閉じ

込められていた乗客らの救助活動が進められた。内務省

によると、乗客190人がパリ近郊の病院に搬送されたと

いう。そのため、パリ近郊の各病院は「警戒」の状態となっ

ていた。

 すでに運輸省の事故調査委員会(BEA)を含め、3つ

の調査機関が原因究明に乗り出したが、列車を運行する

SNCF の当局者は13日、線路切り替え装置に接続してい

る金属製の部品が破損していたことが原因で事故につな

がった可能性が高いとの見方を示した。この切り替え装置

は今月4日に点検済みだったという。同種の装置は仏全土

の約5000カ所で使われており、SNCF は早急に点検を進

めることを決定した。

 13日の時点で、同列車に日本人の乗客がいたことは確

認されていない。

 ブレティニシュールオルジュ駅は、毎日約1万8000人

が利用している。

 フランスの列車事故としては、1988年に死者56人を

出したパリ・リヨン駅の列車衝突事故以来の惨事となった。

パリ近郊の列車脱線事故で6人死亡切り替えスイッチの破損が原因か

LVMHに制裁金10億円エルメス株取得で公表義務違反仏金融市場庁

 (パリ 7月2日付 時事)フランス金融市場庁は1日、高級

ブランド「ルイ・ヴィトン」などを傘下に収める仏小売大手

「モエヘネシー・ルイヴィトン(LVMH)」による仏同業エル

メス・インターナショナル株の取得で市場向け公表義務を

怠ったとして、LVMHに800万ユーロ(約10億4100万

円)の制裁金を科すと発表した。

 AFP通信によれば、金融市場庁が科した制裁金の額とし

ては過去最高。LVMHは同庁の決定に対して「全く不当だ」

と強く反発、直ちに異議申し立て手続きを取ることを明ら

かにした。

 同庁によると、LVMH は2008年、ルクセンブルクと

香港にある子会社を通じ、株式スワップ(交換)によるエ

ルメス株の取得に着手。交換手続きは3銀行を通じて進め

られ、それぞれ取得した株式は公表義務が生じる保有率

5%を下回ったが、合計ではこれを大きく上回っていた。

 LVMHは10年10月になってエルメス株の14%超を取

得したと発表し、その後22.6%まで買い増し。同庁は、

LVMHには08年と09年時点で取得手続きを公表する義

務が生じており、「各段階を隠い ん ぺ い

蔽する深刻な公表義務違反

があった」と認定した。

仏エコロジー相が辞任 予算削減批判で事実上更迭後任に社会党フィリップ・マルタン氏

 (パリ 7月3日付 時事)フランス大統領府は2日、デル

フィーヌ・バト・エコロジー・持続的開発・エネルギー相(40)

を辞任させると発表した。バト氏は2014年予算編成で政

権が打ち出した環境関連予算の削減方針を批判しており、

事実上の更迭とみられる。後任には社会党下院議員のフィ

リップ・マルタン氏(59)が就任する。

 仏首相府は6月下旬、14年予算編成での各省庁要求作

成に先立ち、公債費と年金負担を除く歳出を前年比で15

億ユーロ削減すると通達した。エコロジー省は前年比7%

減の要求上限が設定され、バト氏は2日のラジオで「ひど

い予算だ」と批判していた。

 オランド社会党政権が発足した12年5月以降、国民議

会(下院)総選挙の結果を受けた小幅改造を除く閣僚辞任

は、脱税目的の隠し口座疑惑で3月に引責辞任したカユザッ

ク前予算担当相以来で2人目。政府方針を批判した閣僚が

更迭されるのは、フランスでは珍しい。バト氏はオランド

政権発足時に法務担当相として入閣。12年6月の総選挙

後の小幅改造でエコロジー相に起用された。

A la une

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 3

Page 4: No.980 France News Digest

革命記念日の軍事パレード「新旧の仏軍」

革命記念日の14日、シャンゼリゼ大通りで

は毎年恒例の軍事パレードが行われた。今

年のテーマは「新旧の仏軍」で、伝統的で

あると同時に最新技術を導入する仏軍をア

ピール。エアバス・ミリタリー社開発の軍

用中型輸送機、エアバス A400Mが公に初

披露された。また、国連PKO「国連マリ多

元統合安定化(MINUSMA)」部隊や、マリ

政府軍兵士もパレードに参加。オランド大

統領が通過した際には大きなやじが飛んだ。

7月1日からの料金変更ガス料金など

 (パリ 7月1日付)7月1日から、ガス料金などが値上が

りし、失業手当や出産休業給付金の計算方法が変更される

など、新しい規定が施行される。

 7月1日から値上がりするのは、今年1月1日にも値上が

りしたガス料金で、0.5%のアップ。また、駐車違反車がレッ

カー移動されたときの費用も、2ユーロアップの115.10

ユーロ、保管料は1日につき6.10ユーロとなる。個人レッ

スンや庭師への依頼など、個人サービスに課される付加価

値税(TVA)が7%から19.6%に上がる。

 一方、失業手当給付規定の変更では、50万人が1日当

たり0.07~0.17ユーロ多く支給されることになる。出産

手当金について、地方によって計算方法は異なるが、支給

される日額の上限が80.15ユーロとされる。

 その他、省エネを推進するため、住宅ではないオフィス

や店舗などでの照明が規制され、深夜1時から朝7時まで

消灯が義務付けられる。

 タバコ価格は7月15日から0.2ユーロのアップとなる。

仏極右党首の免責特権停止人種差別を扇動 - 欧州議会

 (パリ 7月2日付 時事)欧州連合(EU)欧州議会は2日、

人種差別を扇動したとしてフランス当局の捜査対象となっ

ている仏極右政党・国民戦線(FN)のルペン党首について、

欧州議員として保持する刑事免責特権の停止を決めた。仏

では人種差別に基づく扇動は刑法で禁じられている。

 ルペン氏は2010年12月の党集会で、路上で祈りをさ

さげるイスラム教徒をナチス・ドイツによる第2次世界大

戦中のフランス占領になぞらえ「わが国が占領されている」

などと発言。刑法違反に当たる可能性があるとして、当局

が捜査に着手していた。

 免責特権停止について、ルペン氏は仏テレビで、刑事裁

判にかけられたとしても「私が正しく、仏国民に真実を伝

える権利があると判断されると確信している」と語った。

更迭に「産業界の圧力」主張シェールガス反対、原発依存低下で

 (パリ 7月5日付 時事)フランスのエロー内閣の予算編

成方針を批判し事実上更迭されたバト前エネルギー相は4

日、記者会見で「強力な一部勢力が、エネルギー移行を目

指す私の方針を受け入れなかった」と述べ、シェールガス

開発に反対し原発への依存低下を進める姿勢を快く思わな

い産業界からの圧力が、辞任の背景にあったと主張した。

 仏政府は、採掘による環境や安全への影響を理由に国内

でのシェールガス開発を認めていないが、産業界には景気

活性化と競争力強化のため解禁すべきだとの声が根強い。

 エコロジー・持続的開発相を兼任するバト氏は2日、エ

ロー首相が2014年当初予算編成で環境関連予算を前年比

で7%削減する方針を打ち出したことについて、ラジオで

「ひどい予算だ」などと批判。その日のうちに辞任に追い込

まれた。

 バト氏は会見で、予算編成方針への批判について「閣僚

としての連帯感を欠いたとは思わない」と強調。産業界の一

部勢力が「私の首を狙っていたが、内閣が団結していれば

(解任は)実現しなかった」と内閣の姿勢に不満を表明した。

 その上でバト氏は、大統領府幹部の配偶者でもある鉄鋼

メーカー経営者が、数週間前にバト氏が排除されるとの見

通しを示していたと暴露。「どのような情報を得て(更迭を)

確信していたのか」と述べ、早い時点から政権内で自身の

解任に向けた動きが進んでいたとの見方を示した。

 さらに、予算削減方針を定める際、エロー首相がバト氏

ら閣僚と話し合いの場を持たなかったと批判。行き過ぎた

財政引き締めによる景気悪化で、既成政党への不満が高ま

り「極右の台頭に道を開きかねない」と警告した。

8月からリブレAの金利引き下げ金利は1~1.25%に

 (パリ 7月8日付)非課税貯蓄性普通預金「リブレ A」の

金利が8月に、現在の1.75%から引き下げられる見通し。

 モスコビシ財務相は「リブレ A」の金利を8月初めに引き

下げると既に示唆しているが、預金供託公庫執行役、ジャ

ンピエール・ ジュイエ氏は7日付ジュルナル・ド・ディモ

ンシュ紙のインタビューで、金利は1~1.25%にまで引き

下げられるとの見解を示した。同氏は「政治的には1.5%

を下回るべきではないといわれるが、機械的に1~1.25%

にまで引き下げざるを得ない」と述べた。

「うその情報流したのは誰だ」飛行拒否問題で説明要求 - ボリビア

 (サンパウロ 7月9日付 時事)南米ボリビア政府は8日、

米当局に訴追された元中央情報局(CIA)職員スノーデン容

疑者の同乗を疑い、モラレス大統領の専用機の領空飛行を

拒否したフランス、ポルトガル、スペイン、イタリアの在

ボリビア大使に対し、「誰がうその話をしたのか」と情報源

を明かすように求めた。

 ダビラ通信相は、飛行拒否は「ボリビアに対するテロだ」

と激しく批判。米国がうその情報を流し、関係国に飛行拒

否を求めたとの見方を示した上で、スノーデン容疑者が

乗っていないことを知りつつ「米国に批判的なモラレス氏

に警告を与えようとした」と非難した。

福島の子供たちのサマーキャラバン実施非営利団体

 (パリ 7月10日付)フランスで福島の子供たちを支援す

る活動を続ける非営利団体GANBALO は7月24日~8月

22日、福島から中学生7人をフランスに招き、パリからロ

ワール川の古城、リモージュを通り地中海、プロヴァンス

地方をバスで巡るサマーキャラバンを実施する。

 招かれた中学生7人は、夏の休暇を利用してパリから

南下し、目的地のボーム・ド・ヴニーズで保養。行く先々

でフランス人とも交わり、各地方の歴史や文化を学ぶ。自

然の中で生活することで免疫力を高め、心身ともに英気を

養ってもらうことが目的だ。

 GANBALO は発足3年目のプロジェクトとして今夏、第

1回目のサマーキャラバンを実施。招待者は、日仏で選出

された委員が応募者の中から選ばれ、往復のフライトチ

ケットと滞在中のホームスティが受けられる。また、選考

されなくても自己負担で企画に参加することができる。

仏への外国人観光客、過去最多の8300万人日本からは2割増 - 政府報告

 (パリ 7月10日付 時事)フランス生産回復省の競争力・

産業・サービス総局(DGCIS)は9日公表した観光産業に

©Fr

anco

is M

ori/

AP/

Pres

s Ass

ocia

tion

Imag

es

Actualité en France

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 9804

Page 5: No.980 France News Digest

全長14.21メートルに及ぶ藤田嗣治の「花鳥図」の一部

関する年次報告で、2012年に外国から仏本土を訪れた観

光客が前年比で1.8%増加し、過去最多の8300万人に達

したと明らかにした。DGCIS は、フランスが12年も引き

続き世界最大の観光客受け入れ国だったとしている。

 フランスを訪れた観光客を国・地域別に見ると、欧州が

前年比2.1%増の6930万人と全体の83.4%を占めた。

国別ではドイツが5.3%増の1330万人でトップ。一方、

米国は9.6%減で、南北米州全体でも3.2%減だった。

 アジアは9.9%増の400万人で、中でも中国が23.3%

の大幅増。前年に東日本大震災に見舞われた日本も

19.6%増の70万人だった。国別では中国のほかロシア、

ブラジルが20%以上の伸びを見せるなど、新興国からの

観光客が比重を増している。

       

さいたまで「ツール・ド・フランス」10月に公認レース開催

 (モンサンミシェル(フランス北西部)7月11日付 時事)

さいたま市の清水勇人市長は10日、フランス北西部の観

光名所モンサンミシェルで記者会見し、さいたま新都心で

10月26日に開催する自転車レース「さいたまクリテリウ

ムbyツールドフランス」の概要を説明した。自転車ロード

レースの最高峰ツール・ド・フランスの名を冠した主催団

体ASO公認の大会が、仏国外で開かれるのは初めて。

 さいたまの大会は、新都心に設けた1周2.7キロのコー

スを20周してタイムを競うレースのほか、勝ち抜き方式

のレースなども実施。日本国内から選抜した30選手と、

ツール・ド・フランスの上位入賞30選手が出場を予定する。

モンサンミシェル、ストで修道院閉鎖職員送迎サービス中止に抗議

 (モンサンミシェル(フランス北西部) 7月11日付 時事)

フランス北西部の観光名所モンサンミシェルの修道院が、

職員のストで閉鎖されている。10日には対岸で自転車レー

スの最高峰ツール・ド・フランスの第11ステージが行われ、

レース見物客の多くはモンサンミシェルにも足を伸ばした

が、お目当ての修道院には入れなかった。

 8日に始まったストは、修道院間近までバスで送迎する

職員専用サービスの中止に抗議したもの。サービス中止に

よって、職員は約400メートル離れた路線バス停留所か

ら修道院まで歩かなければならなくなったという。

 モンサンミシェルは、沖合の小島に建てられたゴシック

様式の修道院で知られる。1979年に周囲のサンマロ湾を

含む一帯が国連教育科学文化機関(ユネスコ)世界遺産に

登録され、年に約300万人の観光客が訪れる。

仏国債は「ユーロ圏で最も安全」フィッチの格下げで声明 − モスコビシ財務相

 (パリ 7月13日付 時事)フランスのモスコビシ財務相は

12日、格付け大手フィッチ・レーティングスが仏国債の格

付けを最上位の「AAA」から1段階引き下げたことを受け

て声明を出し、「仏国債は EU ユーロ圏で最も安全で流動性

が高い」と強調するとともに、財政再建、競争力向上、景

気と雇用の回復を目指す政府の取り組みをさらに前進させ

ると表明した。

 モスコビシ財務相は声明で、引き下げそのものへの論評

を避けつつ、流通市場で仏国債の利回りが記録的低水準で

推移していることは「投資家の信頼の表れだ」と指摘。仏

政府の財政政策は「正しい戦略的軌道に乗っている」と訴

えた。

 仏国立統計経済研究所(INSEE)によれば、第1四半

期(1〜3月)末時点のフランスの公的債務残高は前期

比で2.0%増加し、対国内総生産(GDP)比は前期末の

90.2%から91.7%に上昇。政府は対GDP比が13年末に

93.6%、14年に94.6%にまで上昇後、15年は92.9%

に低下すると予想している。

仏大統領、景気は「既に底打ち」増税に含み、シェールガス禁止は継続

 (パリ 7月15日付 時事)オランド大統領は14日、革命

記念日恒例のテレビインタビューで、第1四半期(1〜3月)

まで2四半期連続で GDP が前期比マイナスを記録した景

気動向について、「経済の回復は起きている」と述べ、景気

は既に底を打ったとの認識を示した。

 オランド大統領はインタビューで、景気回復の一例と

して鉱工業生産の回復を挙げた。仏国立統計経済研究所

(INSEE)や中央銀行は、第2四半期(4〜6月)の GDP を

前期比で0.2%増と予想しており、モスコビシ財務相も同

様の見解を示している。

 オランド大統領はまた、財政健全化に向けた増税に関し

「どうしても必要な場合は増税する。(増税規模は)できる

だけ小さくするのが理想だ」と含みを持たせた。仏会計院

は6月に公表した年次報告で、2013年の経済成長率が政

府予想の0.1%を確保した場合でも、法人税収や付加価値

税収など歳入に60億ユーロ分の下ぶれリスクがあると警

告している。

 20年までに200億ユーロの赤字が見込まれる年金財政

について、オランド大統領は「緊急対策が必要だ」と強調。

制度改革では「全ての人が努力を求められる」と述べ、満

額支給に必要な年金保険料納付期間を延長する方針を示

唆した。

 一部閣僚から解禁論が出ているシェールガス開発に関

し、オランド大統領は抽出に伴う環境汚染のリスクが大き

すぎると指摘。「私が大統領でいる限り、シェールガスの

開発は行わない」と明言した。

 さらに、パリ近郊で12日に起きた列車転覆事故を受け、

オランド大統領は「在来線の維持補修にさらに力を入れな

ければならない」と強調。国鉄の投資が新幹線(TGV)優

先で在来線整備が後回しにされたことが事故の背景にある

との指摘を踏まえ、都市間の在来線に「今後数年間で優先

的な投資を行う」と表明した。

パリで発見された藤田嗣治の未公開壁画

パリにある連合国ユニオン・クラブが所蔵し、これま

で一般に公開されることがなかった藤田嗣治の障壁

画「花鳥図」が複製され、今年の9月28日から秋田

県立美術館で、11月13日から秋田市立千秋美術館

で展示されることになった。この展示に向け、原寸大

複製パネルが作成され、12日、日本で報道陣に公開

された。また同日、同障壁画が所蔵されているパリの

連合国ユニオン・クラブでは、実物の障壁画が日系

の報道陣に公開された。この障壁画は1929年に同

クラブの会員であったマルク・ド・ボーモン伯爵の依

頼で藤田が描いたものとされている。この作品はカ

ンバスに金箔が張られ、油彩で描かれているが、こ

の時期の藤田の作品で、このような色使いがされて

いる絵、また動物が描かれた作品は珍しい。

同性婚反対デモでの逮捕者は見せしめ?

同性婚合法化に反対するデモに参加して逮捕、拘留

されていたニコラ・ベルナールビュスさんが9日釈放

され、3000ユーロの罰金刑が科された。ニコラさん

は6月19日、シャンゼリゼ大通りで「公安当局に対

する反逆者」として逮捕され、20日間拘留されてい

た。10日付フィガロ紙の社説によると、この一件は

政府の推し進めた同性婚合法化に反対する者を徹底

的に糾弾するものだという。一方で、サッカーチーム

PSGがリーグ優勝した直後のお祭り騒ぎで暴れた者

は拘留されず、十字架を破壊するパフォーマンスを行

い起訴されたフェミニスト団体「フェメン」のウクライ

ナ人を政治亡命として受け入れた仏政府。ニコラさん

の措置について首をかしげる市民に、社会党のセゴ

レーヌ・ロワイヤル氏は臆面もなく、「(ニコラさんに

とっては)これも経験のうち」とコメントしたという。

©神戸シュン

フランス

三面ニュース

ちょっと気になるあのニュース

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 5

Page 6: No.980 France News Digest

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 9806

Picture by: Nasser Shiyoukhi/AP/Press Association Images

 (カイロ 7月6日付 時事)エジプトのイスラム組織

ムスリム同胞団出身のモルシ大統領が就任1年で、

民衆の大規模デモに支えられた軍の事実上のクーデ

ターに屈し、退陣を余儀なくされた。中東で独裁政

権が連鎖的に打倒された2011年の民主化運動「アラ

ブの春」の一番の成功例とされたエジプトで選挙によ

り発足した政権が頓挫したことで、アラブ世界で民

主主義を定着させる難しさが浮き彫りになった。

利益誘導政治にノー

 国内最大のイスラム組織で随一の動員力を図る同

胞団に支えられたモルシ大統領が政権運営に失敗し

た最大の原因は、12年6月に権力を握るや否や、主

要ポストに同胞団関係者を就けるなど露骨に同胞団

への利益誘導を図ったことだ。

 一方、大統領は国民全体にとっての関心事である

経済・社会改革では指導力を発揮できなかった。カ

イロ中心部タハリール広場で抗議デモに加わったア

ムル・モハメドさん(25)は「同胞団メンバーという

だけで、経験不足の人物が大臣や知事になった。そ

の結果、政策は何も実現できない」と憤った。モルシ

大統領は、多くの国民に「国益よりも同胞団の利益を

優先している」と切り捨てられた。

 同胞団以上に宗教的に厳格な立場を取るイスラム

政党「光の党」がモルシ大統領の解任を明確に支持す

る姿勢を示したという事実は、国家のイスラム化とい

うイデオロギーよりも、同胞団による統治が拒絶され

たことを示すものだ。

根強いセクト主義

 背景には、エジプトのみならずアラブ世界全体で

国や民族の統合を妨げる要因となっているセクト(派

閥)主義の問題がある。長期独裁体制を敷いた中東

各国の指導者は、自身が属すコミュニティーを優遇す

ることで忠誠心を買う一方、敵対勢力を強権で弾圧

する統治手法で支配の盤石化を図っていた。

 モルシ大統領は選挙で選ばれたものの、自派優先

の手法は変えなかった。ただ、独裁政権のように民

衆を弾圧する治安機関を取り込むことができず、国

民全体に奉仕する大統領にもなれずに軍に権力を剥

奪された。

名ばかりの「春」

 周辺地域に目を向けると、「セクト優先」の傾向は

一層鮮明だ。エジプトと同様、アラブの春で独裁政

権が倒れたチュニジア、リビア、イエメンも国内融和

が進まず、「春」とは名ばかりの状況が続く。

 エジプトでのクーデターの引き金となった6月30

日の100万人規模のデモを主催した若者主体の反大

統領運動組織「タマルド(反抗)」は、政治勢力とは一

線を画す運動体としてモルシ大統領の退陣を訴え、

これが政治不信を募らせる市民の共感を得た。エジ

プトと同様、独裁打倒後にイスラム政権が誕生した

チュニジアでは、大規模デモに触発された若者が同

名の組織を設立、政権打倒の機会をうかがっている。

 シリアではアサド大統領が属すイスラム教アラウィ

派と、スンニ派主体の反政府勢力が内戦を繰り広げ、

イラクではスンニ派とシーア派が報復攻撃の応酬に

明け暮れ、流血の連鎖に出口は見えない。在米の中

東アナリスト、ヒシャム・メヘル氏は「セクト主義と

いう不治の病が、脆ぜいじゃく

弱なアラブの政治の脅威となっ

ている」と指摘した。

8日にカイロ東部の共和国防衛隊司令部付近で同胞団支持者ら少なくとも51人が死亡したことを受けて、9日、犠牲者の象徴として棺を捧げ持つ人々

米国

韓国旅客機が着陸に失敗

 (ニューヨーク、ソウル 7月7日付 時事)

米カリフォルニア州サンフランシスコ国際

空港で6日午前11時半ごろ、韓国仁川国

際空港発のアシアナ航空214便ボーイン

グ777型機(乗客291人乗員16人)が

着陸に失敗、機体は大破炎上した。韓国

政府によると、乗客の中国人女性2人が

死亡、重体5人を含め181人が負傷した。

 死亡した女性2人は16歳の学生で、中

国浙江省からサマー・キャンプに向かう

ところだった。いずれも滑走路で遺体が

発見された。この事故でサンフランシス

コ空港は閉鎖され、同空港向けの便はロ

サンゼルス国際空港などに代替着陸した。

米国

黒人少年殺しの自警団員に無罪

 (ニューヨーク 7月14日付 時事)米フ

ロリダ州サンフォードの住宅街で2012

年2月、通りがかりの黒人の男子高校生

を不審者とみて、もみ合いの末に射殺し、

殺人罪に問われた元自警団のジョージ・

ジマーマン被告(29)に対し、サンフォー

ドの陪審団は13日、無罪の評決を下した。

被告は高校生に暴力をふるわれたことに

よる正当防衛を主張していた。

 この事件は当初、捜査当局が正当防衛

をあっさりと認めて訴追せず、人種差別

論争に発展した経緯があり、裁判は全米

の注目を集めた。検察は第2級殺人(計

画性の薄い殺人)の罪で起訴していた。

スーダン

PKO襲撃で7人死亡

 (ニューヨーク 7月14日付 時事)スー

ダン西部のダルフール地方で13日、平

和維持活動(PKO)中の国連・アフリカ

連合合同部隊(UNAMID)の車列が武装

グループの待ち伏せ攻撃に遭い、タンザ

ニア兵7人が死亡し、17人が負傷した。

UNAMID に対する攻撃としては2007年

末の活動開始以来、最悪級の被害。

 潘基文国連事務総長は13日、「激しい

怒り」を表明。犯行グループに対する迅

速な裁きをスーダン政府に求めた。

 UNAMID は活動中のものとしてはアフ

リカ中部コンゴ(旧ザイール)の PKO に

次ぐ規模。

ロシア

元CIA職員、ロシアに亡命申請

 (モスクワ 7月13日付 時事)米国家安

全保障局(NSA)の情報監視活動を暴露

して訴追された元中央情報局(CIA)職員

エドワード・スノーデン容疑者(30)は12

日、滞在先のロシアに正式に亡命申請し

た。モスクワの空港で国際人権団体代表

や弁護士らとともに同容疑者と面会した

ニコノフ下院議員が明らかにした。

 支援する内部告発サイト「ウィキリーク

ス」は、スノーデン容疑者が面会で読み

上げたとする声明を公表。この中で同容

疑者はロシアへの申請について、亡命を

希望する中南米諸国に渡航できるように

なるまでの「一時亡命」だと説明した。

【潮流底流】

クーデター、民主化へ苦難の道

エジプト

Actualité dans le Monde

Page 7: No.980 France News Digest

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 7

 日銀は11日の金融政策決定会合で、景気判断を、

前月の「持ち直している」から「緩やかに回復しつつ

ある」に上方修正した。

 判断に「回復」との表現が盛り込まれたのは2011

年1月以来2年半ぶりで、上方修正は7カ月連続。6

月の企業短期経済観測調査(短観)の改善などを受

け、景気が着実に回復軌道をたどっているとの見方

を示した。

 4月に導入した新たな量的金融緩和は、現状維持

を全員一致で決めた。会合では、日銀が4月に公表

した経済・物価情勢の展望(展望リポート)の中間評

価を実施。15年度の消費者物価指数(CPI)上昇率

(生鮮食品と消費増税分を除く)の見通しは前年度比

1.9%と、4月時点の予想を据え置いた。

 景気判断の上方修正は、輸出や設備投資の持ち直

しに加え、生産が増加基調にあることが背景。日銀で

は、先行きについても「内需の底堅さと海外経済の持

ち直しを背景に緩やかに回復していく」と予想。CPI

も「プラスに転じていく」とした。ただ、欧州債務問

題のほか、新興国や米国の経済動向などをリスク要

因に挙げ「日本経済をめぐる不確実性は引き続き大き

い」と指摘した。

 一方、13年度のCPI上昇率(生鮮食品を除く)見

通しは従来の0.7%から0.6%、14年度(生鮮食品と

消費増税分を除く)は1.4%から1.3%へ、それぞれ

小幅ながら下方修正した。

 日銀は4月の展望リポートで、物価が15年度にか

けて目標である「2%程度に達する可能性が高い」と

した。今回の中間評価は物価に関し、4月時点の見

通しに「おおむね沿って推移する」と指摘し、「2年で

2%」の目標実現に自信を示した。

経済

大証の現物取引が終了

 日本取引所グループ(JPX)傘下の大阪

証券取引所における現物株式取引が12日

で終了した。大証と東京証券取引所の経

営統合、合併時の大きな目標だった市場

機能集約と活性化、コスト削減の一環で、

連休明けの16日からは東証に取引が一本

化される。

 1部、2部などの市場区分と売買制度は

東証の制度に統合され、JASDAQ市場銘

柄は東証に新設される同名の市場に移行

する。株主に新たな負担は発生しないが、

取引終了時間は現行の東証大引けと同じ

午後3時までとなり、大証の終了時間より

10分間短くなるため、注意が必要だ。

社会

約4割が非正規労働者

 総務省は12日、2012年の就業構造基

本調査結果を発表した。雇用者に占める

パートやアルバイトなど非正規労働者の

割合は38.2%と、07年の前回調査より

2.7ポイント上昇し、過去最高を更新。労

働者の非正規化が進んでいる実態が改め

て浮き彫りになった。

 調査は5年ごとに実施。全国約47万

世帯の15歳以上の約100万人を対象に

昨年10月1日現在の就業形態などについ

て調べ、全体の状況を推計した。

 男女別の非正規労働者の割合は、男性

が22.1%、女性が57.5%といずれも過

去最高だった。

社会

奥尻島で追悼式典

 巨大な津波が発生し、230人の犠牲者

を出した北海道南西沖地震から20年とな

る12日、最も被害の大きかった奥尻島で、

島民らによる追悼の式典や行事が行われ

た。遺族らは「同じ悲しみをなくしたい」

「津波の経験を伝えなければ」と話し、思

いを新たにした。

 津波で長男=当時(3)=と生後8カ

月だった長女を亡くした松田由紀子さん

(44)が追悼の辞を朗読。「日本は東日本

大震災から懸命に立ち上がろうとしてお

り、私たちにできることはいろいろある。

この奥尻島から何か発信できれば」と力

を込めた。

社会

吉田元所長が死去

 東京電力福島第1原発の事故発生時の

所長で、約8カ月にわたって収束作業の

陣頭指揮を執った吉よ し だ ま さ お

田昌郎氏が9日午前

11時32分、食道がんのため東京都内の

病院で死去した。58歳だった。

 11年3月11日の事故発生後は、同原発

の免震重要棟で陣頭指揮に当たった。

 東電によると、原発事故が起きた11年

3月11日以降の吉田元所長の被ばく量は

計約70ミリシーベルトで、原発作業者の

被ばく限度100ミリシーベルトの範囲内。

食道がんは発症まで5~10年かかるた

め、被ばくが原因となった可能性は極め

て低いとしている。

景気判断、2年半ぶり「回復」「2%」物価予想と政策維持

経済

日本銀行本店で開かれた金融政策決定会合=11日午前、東京・日本橋本石町の日銀本店)[代表撮影]「時事(JIJI)」

Actualité au Japon

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

所得増にも自信

 日銀の黒田東彦総裁は11日、金融政策決定会合後

に記者会見した。景気判断に2年半ぶりに「回復」の

表現を用いた背景について「(企業部門で)マインド

や収益の改善が、実際の(設備投資などの)支出活動

に結び付き始めている」と述べ、経済活動に前向きの

循環が見られると説明。改善の遅れが指摘される個

人所得に関しても「雇用者所得は着実に伸び、(回復

の)実感もさらに強く感じられるようになるだろう」

と述べ、増加に自信を示した。

 日本経済のリスク要因として市場などが懸念して

いる中国経済については、注視していく考えを強調

した。

 景気の現状は、4月に公表した「経済・物価情勢の

展望」(展望リポート)と比べ、「内需はやや強め、外

需はやや弱めだ」と分析。その上で「実質GDP(国

内総生産)成長率、消費者物価ともにおおむね見通し

に沿って推移する」とした。

 また、日銀が目指す「2年で2%」の物価目標実現

について、今回行った展望リポートの中間評価で複

数の政策委員会メンバーが4月に続き、慎重な見方

を示したことも明らかにした。

 中国経済の動向では「内需を中心にした安定した

成長を続けることは十分見込める」としつつも、「一

定の不確実性があることは事実」と認め、「影の銀行」

と呼ばれるシャドーバンキング問題などの動向を「十

分注視していく必要がある」とした。 

Page 8: No.980 France News Digest

 「ストリートアート」という言葉を耳にしたことはないで

しょうか。名前の通り、街路で見ることのできるアートで

壁や道路をカンバスにし、ペンキやスプレーで描かれた

作品のことでグラフティとも呼ばれています。ちなみに街

中にスプレーペンキで描かれているデザイン化された文

字をよく目にすると思いますが、これはタギングと呼ばれ

るもので、グラフティとはまた別のくくりのものとされて

います。

 パリの街や壁がグラフティに覆われ始めたのは1980

年代。この時代はまだグラフティが、アートとして確立し

ていなかったため、アーティストたちは長い間アンダーグ

ラウンドで活動していました。というのは、街中にゲリラ

的に現れるグラフティは落書きとの線引きが非常に難し

く、サブカルチャーとして扱われてきたためです。しかし

2002、03年になると、ストリートアートがメディアでも

頻繁に取り上げられるようになり、世間で注目され始め、

このころからストリートアートは一種の芸術活動として認

知されるようになりました。パリのアーティストたちも雑

誌に載ったり、作品集として本になったりと活躍の場を広

げ始め、すっかりアーティストとして扱われるようになり

ました。

 パリのストリートアートの先駆者と言えば、ジェローム・

メナジェ(Jérome Mesnager)、ネモ(NEMO)、モスコ・

エ・アソシエ (Mosko et associés)が有名で、彼らの作

品は20区、特にメニルモンタン付近に集中して存在して

います。

 メナジェは1983年から「白い男」と呼ばれる人間の5

体の白い影を描き続けています。( 1 )ネモは型紙を用

いた手法で、帽子をかぶった黒いレインコートの男を描く

のが特徴的で、それに赤や黄色の鮮やかな傘や風船が加

わり遊び心たっぷりに構成されています。また、モスコは

サバンナを思わせるアフリカの動物たちを色鮮やかに描

いています。作品の中にはメナジェ、モネがコラボレーショ

ンしたグラフティもあり、そこから彼らが交友関係にある

こともわかります。彼らに共通する1番の特徴は20区の

街並が再開発により破壊されるのに反対するための作品

を描いているということ。20区は昔ながらの風景が残る

パリの下町を感じさせる界隈なのですが、同時に再開発

の波が押し寄せているところでもあり、多くの古い建物が

壊され、新しい建物が建てられるようになりました。そこ

で彼らはが20区の街並を残すため、近代ビル建設を阻止

に抗議の声を上げて、取り壊されそうな建物にグラフティ

を描き始めたのです。つまり、20区のストリートアート

はアーティストたちの静かな抗議でもあるのです。

 ちなみに20区で見られるのはメナジェらのグラフティ

だけではありません。この界隈はアーティストのアトリエ

が多い場所でもあり、ストリートアートが実によく浸透し

ています。またメナジェらに続けとばかりにさまざまな

アーティストがこの界隈に集中し、道の至る所にグラフ

ティを見ることができるのです。たとえば、、フレッド・ル・

シュバリエ(Fred le Chevalier)( 2 )、ジェフ・アエ

ロゾル(Jef Aérosol)、 エンダー(Ender)( 3 )など

勢いのあるアーティストのグラフティが歩く道、歩く道ず

らり。しかもここ20区は静かな界隈のお陰か、グラフティ

の上に落書きをされることも少なく、作品の保存状態が

非常に良いのです。

 20区と負けず劣らずストリートアートが盛んなのが14

区で、ここを代表するのが女性アーティストのミスティッ

ク(Miss.Tic)( 4 )です。

 ポシュワール(ステンシルテンプレート)を使った、黒

髪のセクシーな女性と少し挑戦的なメッセージがミス

ティックの特徴で、本人も住むビュット・カイユ(Butte

aux Cailles)界隈のサンク・ダイヤモンド通り(Rue des

cinq diamants)はミスティック通りとも呼ばれ、ありと

あらゆる壁にミスティックのグラフティを見ることができ

ます。

  いまでこそ住民に愛され、カフェ、ブティックのファ

サードまでが彼女の作品で溢れ返っていますが、ストリー

トアートがまだアートとして認識されかった90年代には

器物損壊罪で幾度も逮捕され、有罪判決も受けているの

です。

 事実、ストリートアートはアートとして扱われ始め、徐々

に市民権を得てはいますが、落書きとの線引きが難しい

点は今でも変わらず、描いては消されのアーティストと

建物管理者との追いかけっこを見ることも少なくありませ

ん。しかし、近年ストリートアートに向けて場所を開放し

ようという動きも出てきて、 市や県が特定の壁を、合法的

なグラフィックアート(リーガル・グラフティ)の場とし

て提供するのも見られるようになりました。

 取材をしている最中に通り掛かった ジャン・プールマー

チ通り(Rue Jean-poulmarch)の一角でも大きな壁一面

がグラフィックアートとして埋め尽くされて( 5 )、こ

こも開放されている壁なのかなと見ていると、ちょうどペ

ンキを持って絵を描いている青年が。さっそく声を掛け

てみると「そう、ここはリーガル・グラフティの壁として

開放されているんだ。だからすぐに絵が変わる。で、今

回は僕の番ってわけ」と快く答えてくれました。

 リーガル・グラフティの壁、以前は14区、20区に集

中していましたが、その範囲は次第に広がりつつあるよう

です。ちなみにこのときは知らなかったのですが、彼はホッ

プン(HOPNN)というイタリア人のアーティストで、家

に帰ってからインターネットで調べてみると、いくつかの

ページで作品が取り上げられていて、アーティストとして

しっかりと活動している青年でした。実は私の住むアパー

トの近くにも彼のグラフティがあったりして、今ではすっ

かり親近感です。

 ストリートアートは普段の生活で何げなく目にしている

ものなので、パリの街ではすっかりおなじみの風景となっ

てしまいましたが、少しだけ意識して周りを見てみると新

しい発見がたくさんあります。自分が思っていた以上に街

中にグラフティが描かれていて、しかもそれをアートとし

て意識した瞬間にパリの街が突如として1つの美術館とな

り得るのです。これから天気もますますよくなり、街を出

歩くことも増えることかと思います。ブラブラしながら、

少しキョロキョロして、いつものパリの景色をさらに楽し

んでみるというのもよいのではないでしょうか。

1

2

3

4

5

  このクモを探せ!

作者不明ですが、 取材にいった14区、20区はもちろんのこと、パリ中の至る所に出現しています。あなたの家の近くにもいませんか?

パリには世界でも有数の規模、内容を持つ美術館が多々存在しますが、パリの街で見るべきアー

トはそれだけではありません。少し気にして周りを見回すだけで、パリは実に多くのアート作品

で溢れ返っていることに気づくはずです。(Texte:Yuzu Fukunaga)

Street Art à Paris

Cherchez cette araignée!

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 9808

Page 9: No.980 France News Digest

屋外にあるあなたの作品はすべて「ストリートアー

ト」という名称で呼んでもいいのですか。

 いや、「ストリートアート」という言葉はそもそも英

語だし、あまりにグローバル化され過ぎてる。どち

らかというと、この言葉はマーケティングのために

使われる言葉だと思うね。僕は自分の作品について、

«intervention urbaine»(都市の介入)という言葉で表

現しているんだ。いわゆる世間で認識されている「スト

リートアート」についてだけど、アートと表現するのは

正しいとは思わない。これはexpression(表現)とい

うカテゴリーになると思うんだ。 Art urbain(都市芸

術)という表現も違う。僕は自然の中でも作品制作して

いるからね。全ての景色の中での表現だと言える。つ

まり作品を展示するために作られた場所以外における

表現なんだ。1つの場所や対象物、作品のカンバスとな

る素材に、その物自身の持つ第1の存在意義とは異な

る解釈を与えるということ。それは湖であったり、野原

であったり、電車であったり……。室内の展示空間とは

違った屋外にあるコンテクストに対する反応を表現す

ることで、«intervention en extérieur»(屋外におけ

る作用)ってことかな。

街中で見掛けるグラフティは、落書きとも見なされ

ることもありますが、それについてはどう思われま

すか。またタギングについてはどう考えますか?

 落書きという名のアートにも成り得る。でもタギン

グは落書きではなくてサインのカテゴリーになる。こ

こで重要なのはその作品が道にあるかどうかではなく

て、その作品が個人の所有物かどうかということ。そ

れが定義だと思う。例えば、室内で製作されたカンバ

スに描かれた絵の中には落書きに見えるものだってあ

る。でもその落書きは作者の所有物であるカンバスに

描かれているから、これはアートだと言えるのさ。道端

の壁に描かれた絵の場合、要は絵のカンバスとなって

いる壁が製作者の所有物ではないから、アートでなく

落書きと見なすんだろうね。Martin Barré(マーティン・

バレ)というアーティストを知っているかい? 彼が描い

た線がアートとして評価されてるのは、単純にそれが

彼の所有物であるカンバスに描かれているからで、そ

れが道端にある他人の壁に描かれていたとしたら落書

きと取られていただろうね。

場所によってあなたの表現するものやそのメッ

セージは変わるのでしょうか?

 問題意識は常に同じさ。例えば生物を描写した静物

画( フランス語でNature morte:死んだ生物の意)を

美術館に展示して見せることよりも、その絵に使われ

ているカンバスの元の姿である麻の生い茂った野原の

景色を見せることの方が、より本当の自然( フランス語

でNature vivante:生きている生物の意)を見せるこ

とができるだろう。表現する方法は変わるけど、基本

的にこんな風に物事をひねって解釈することで、本質

に迫りたいのさ。

現在製作中の作品はどのようなものですか?

 焼いた木材を使ったプロジェクトを行っているよ。日

本の焼杉の外壁なんかにも興味があって、とても美しい

と思うんだ。もともと火による破壊に興味があったんだ。

状態が刻々と変化するからね。それに自分の作品が破

壊される訳だから、その破壊の形はとても特別なもの

だったよ。最近は«Résilience = 回復能力» っていう

作品を作っていて、今はコソボ共和国についての作品

を制作中さ。彼らは管理下に置かれた状態で独立をし

た。ここには管理(Superviser)と独立(indépendant)

という対照的な言葉がある。その両者が一緒に歩んで

いかなければならないんだ。僕がまだ学校に行ってい

たときによく、「矛盾はいけないものだ」と言われたよ。

でもね、今はどこにいっても矛盾は必要なものなのさ。

なぜならそれは僕たちの時代の産物なんだからね。

これからのアートプランはどんなことを考えている

ますか?

 僕が個人的に興味を持って取り組んでいるテーマと

いうか、僕の今の表現方法の1つなんだけど、ある場

所を表現した1つの言葉を印刷してその場に設置する

んだ。同時にその言葉に横線を引いて否定することで

問題提起をする手法さ。あちこち旅行しながら、その

場所を表現した典型的な言葉を印刷して置き、その言

葉に横線を引くことで、でも本当はそれだけじゃないだ

ろうということを提起するんだ。もし日本に行くことが

あったら、絵馬を使ったプロジェクトをしたいよ。願い

を書く代わりに起きてほしくない事を書くとかね。

最後にメッセージをお願いします。

 オベルカンフ通りとサン・モール通りの交差するとこ

ろある建物の壁に日本語で«白い壁よりも汚い壁が良い

» っていう張り紙をしたんだ。

 いまはもうないんだけど、Youtubeで動画が見られ

るからチェックしてみて。きっと笑えると思うよ。

http://www.youtube.com/watch?v=dHn-qzFLs1Y

DECHETS CREATIFS - CENTRE POMPIDOU - 2013

Tourment - installation exterieure – 2012

NOT FOUND - installation dans une eglise abandonnee – 2011

SERGE - GAINSBOURG- rue de verneuilDO NOT CROSS THE LINE - CENTRE POMPIDOU - 2013

(DE)CONSTRUCTIONS / グループ展 ( パリ )

2013年9 月12日~10 月31日29, rue Notre-Dame de Nazareth 75003 Paris参加アーティスト:Boris Tellegen, Xavier Theunis Michael Zelehoski, RERO

6月にグランパレで展示会を成功させたばかりのフランス人

アーティスト・RERO。

彼は世界規模で活躍する若手アーティストの1人です。彼の作

品はそのメッセージとともに美術館という、ある定められたアー

トの枠を飛び出し、街へ、世界へと発信されています。

スペシャルインタビュー

R E R O に聞くストリートアートとは?

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 9

Page 10: No.980 France News Digest

 7月、夏のバカンス到来です。バカンス中のパリは、観光ス

ポット以外はガランとしがち。それでも市内や郊外の美術館、

ギャラリー、アート・センターなどはこぞって夏のメイン・スポッ

トの玉座を手に入れようと仕掛け作りに励みます。

 そんな中、パレ・ド・トーキョー(以下、パレ)が全館を挙

げて、パリ市内の30の主要ギャラリーまで巻き込み、53の

展覧会を9月まで同時開催するという情報をキャッチ。なんで

も、13カ国から選抜された21人の若手キュレーターたちに展

覧会の企画を任せるというユニークな仕掛けだそうで、アート

業界で今話題になっています。

 本題に入る前にまず、パレについて少し解説させていただ

きましょう。パレで見られるもの、それは「現代クリエーショ

ン(Création contemporaine)」。

 フランスのコンテンポラリー・アートの世界では今、アート

は造形美術だけではなく、モード、デザイン、音楽、映画、ダ

ンス、演劇、文学などジャンルや技術的なノウハウの垣根を

越えた「現代クリエーション」という言葉が主流になっていま

す。方法はちがっても「今このときの表現」であればジャンル

は問わず現代クリエーションと呼ぶのです。

 パレは1937年にパリ万博美術博覧会の一会場として16区

のセーヌ河岸に建設されて以来転身を繰り返しています。そし

て2002年に「パレ・ド・トーキョー、現代創造サイト」として

生まれ変わった後、再び2012年春にリニューアル・オープン

を果たしました。美術館と違ってコレクションを持たないのが

アート・センターなのですが、3、4カ月ごとに展示替えがあり、

常時10の企画展が同時開催されています。また、展示スペー

ス以外では映画、コンサート、パフォーマンス、トークショー

を開催。建物の中に足を踏み入れるだけでビンビン飛び交う

最先端のアートやうごめくトレンド情報を体感できます。

 今回6月末にオープンしたばかりの展覧会のタイトルは

「ヌーベルバーグ」。映画好きの方にはおなじみの言葉ですが、

なぜ展覧会の題に? 企画の総合キュレーションを担当したマ

ルク・ベンベコフ氏に聞きました。

 「パレ全館を1つの企画で使うのは再オープン以来です。来

館者がよく迷子になるんです、広すぎて。だから今回は地下1

階から最上階までマゼンタ色で道しるべをつけています」。

 こんな斬新な展覧会もあり? と次から次へと目からウロコ。

日によって作品が見え隠れするかくれんぼ型、展示会場が墓

地になっていて作品はお墓ばかりというスペース、全体をオル

ゴールに見立てた空間演出型、目の前にある作品と別の場所

を想像で結びつける「どこでもドア(?!)」型、殺人現場の真相

に迫るクルーのゲームルールを模したクイズ型、どんどん変

化する日替わり型など、カテゴリー化するのがそもそも間違い、

というほどさまざまな形態の展覧会が見られます。

 皆さんは、「キュレーター」という言葉を耳にしたことがあり

ますか? 展覧会が成り立つ上で大事なもの、それは「テーマ」、

「作家」、「作品」。これら全ての要素を取りまとめる演出家がキュ

レーターです。20世紀の美術史上、多くの美術評論家が展覧

会を手掛け、名を残しています。でも今の若手にとって大事な

のは、歴史のヒーローになることより、時流という「新ヌーベルバーグ

しい波」

に乗ってアーティストと二人三脚で「展覧会」という1つの大

きな物語、作品を作ることなのです。

 この夏パレで旬なアートに出会ってみたいと思いませんか?

第1回 | 古くて新しいパレ・ド・トーキョー21人のキュレータによる展覧会

キュレーターとは?

パレって何?

Palais de Tokyo13 av du Président Wilson 75116 Paris12:00-24:00 火休 入場料:8〜10€

在仏アート・プロデューサー。パレ・ド・トーキョーのゼネラル・コーディネーター、フランス現代アート基金のゼネラル・

マネージャーなどを歴任し、現在はパリ大学で講師を務める他、アート・プロデューサーとして国立

美術館やアート・センターに企画を提供する。

大江ゴティニ純子

旬なアートをのぞいてみよう

美術万華鏡P R O F I L「ヌーベルバーグ」

Henrique Oliveira個展設置現場。キュレーション、マルク・ベンベコフ

©Pala

is de T

okyo

, 201

2 Créd

its ph

oto :

Flor

ent M

ichel

/ 11h

45

©Su

mik

o O

é-G

otti

ni

©Su

mik

o O

é-G

otti

ni

会期中パレ以外に3、4、6、7、8、9、10、20区の主要ギャラリーがキュレーターを招待して企画展を展開

左:ペンキを塗る手を休める南アフリカ出身のキュレーター、アンテア・ビズ。This Houseは建築とアートの関係性がテーマ。右:全体の企画コーディネーションを担当するマルク・ベンベコフ

レストラン、バー、本屋、ショップ、子供向けのイベントなども人気。セーヌ対岸のエッフェル塔に臨む。休日は家族連れでにぎわう

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 98010

Page 11: No.980 France News Digest

PR効果抜群のテーラーメイド制作

ニュースダイジェストでは、企画・デザインから印刷まで、お客様の販促ツール制作のお手伝いをさせて

いただきます。ロゴ、名刺、リーフレット、会社案内などの冊子を始め、ポスターの大判印刷、ステッカー

やカレンダーなど、様々なご要望に柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。

多種多様なご要望に

ピンポイントで対応!

[制作実例]

ビジネス・メールの翻訳か

ら、技術翻訳まで、多様

なコンテンツの翻訳(日・

英・独・仏)が可能です。

目的、ご予算、更新頻度、PC技術、イメージ

などをお伺いし、お客様ひとりひとりに最適

なプランをご提案いたします。

出版関連プロダクション ウェブサイト制作

デザイン制作(一例)

翻訳(日・英・独・仏) 取材 / ライティング / 編集 ウェブサイト / ブログ / ニュースレター

● 雑誌やウェブサイトの記事執筆(コーディネーション、写真撮影含む)● イベントのプログラムやチラシの執筆(デザイン制作込みも可能)● 会社案内や製品 / サービス・カタログの執筆(デザイン制作込みも可能)● 広告コピー

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

リーフレットA5・A4 /片面・両面

手に取りやすい A4サイズ以

下のサイズが多く、商品案内

の DM などに使用されます。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

ポケット・フォルダーA4

サービス内容が変わっても、

改定したページのみ差し替え

ることが可能です。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

バナースタンド800mm x 2100mm

バナーの長さはご希望のサイ

ズで作成可能です。持ち運び

用のバッグが付いています。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

折りパンフレットA4(三つ折)・A4(6ページ)

巻三つ折・観音開き・Z折り・

DM折りなど、様々な形式が

あります。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

名刺(ショップカード)/ メニュー名刺85 x 55mm / メニュー A4

ロゴや写真はもちろん、ご希

望の書体、色などがございま

したら、柔軟に対応いたします。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

エコバッグH430mm x W380mm

持ち手は 手さげ タイプ の

ショート、肩に下げるタイプ

のロングからお選び頂けます。

01 42 96 21 02 www.newsdigest.fr/newsfr/company.htmlお問い合わせはフランスニュースダイジェストまで

MS Office ソフトで作成されたデータのお直しも承ります。

弊社では Word、Excel、PowerPoint、Publisher など

で作成された PDF を基に、印刷入稿用データに変換する

作業を承ります。

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 11

Who's who

Musicalta Festival / Académie 2013今年第18回を迎えるMusicaltaフェスティバルでは、アルザス地方のワイン街道沿いにある歴史的建造物内で、室内音楽やパイプオルガン演奏などを鑑賞することができる。

7月23日(火)~ 8月9日(金)(主要10コンサート)

Pays de Rouffach en Alsace (Dominicains Guebwiller, Atrium LEGTA Rouffach, Eglise Rouffach, Eglise Pfaffenheim, Château d'Isenbourg Rouffach, Eglise Eguisheim, Eglise Gueberschwihr)入場料 : 25€(26歳以下 15€、団体はお問い合わせください)TEL : 09 72 32 87 84 [email protected]/festival/program 2013

肩書き: バイオリニスト

経歴 : 1959年、ヴァル・ド・マルヌ県生まれ。8歳のとき、サン・

モール・デ・フォセ国立音楽院にてバイオリン、ピアノなどを学び始める。リヨン国立高等音楽院に進む。86年、ジョンエリオット・ガーディナーとケント・ナガノが指揮するリヨン国立オペラでバイオリンのソリストに任命される。89~91年、リヨン国立オペラにてソロのバイオリン奏者。現在、音楽フェスティバル Musicalta の演出、リヨン地方音楽院の教授、国際コンクールの審査員を務める。

嗜好 : 読書、料理、瞑めいそう

想など。でもやはり音楽!

風光明めいび

媚なアルザスで音楽祭を創設

どんな音楽活動をしてきましたか?

 バイオリンのソリストとして、これまで世界中の多くの名

高い舞台、例えば NY カーネギーホール、紀尾井ホールな

どでのコンサート、音楽祭に出演し、チェコ・フィルハーモ

ニー管弦楽団とも演奏しました。これらは非常に貴重な経

験で、音楽家のキャリアとしてとても重要でした。

 日本でもマスタークラスを指導したことがあるのですよ。

青森と東京で1クラスずつ。日本の生徒さんはとても優秀

でした。特に、注意深いところ、そして、ものすごく若い生

徒さんが音楽に熱心なところは、それまで自分が受け持っ

た子供たちに比べて秀でていました。

 日本で素晴らしいと感じたのは、仕事、勉強以外のとこ

ろで生活の質が高いことです。日本では日常のたくさんの

物事に歴史や文化が詰まっています。例えば、お茶1つを

とっても長い歴史と深い文化的意義が含まれています。

フェスティバル Musicalta の発起人ですね。

 大都市にあるようなレベルの高い芸術活動、表現ができる

場が地方にもあるべきだと考え、アーティストたちが活躍で

きる機会を作りました。それが20年前にアルザス地方でク

ラシック音楽のフェスティバル、Musicalta を立ち上げたきっ

かけです。現在まで変わりなく、このコンセプトでフェス

ティバルを開催してきましたが、年を重ねながら少しずつ変

化もしています。近年では、大きな会場を使用するなど、驚

くほど大規模で魅力的なコンサートも行うようになってきた

のですよ。2014年には偉大なアーティスト、バイオリニス

トで指揮者のマキシム・ヴェンゲーロフ氏のコンサートをパ

リのシャンゼリゼ劇場とリヨンのオペラ座で開催します。こ

のようなイベントを通して、逆に大都市の人にもわれわれの

Musicalta の魅力をご理解頂けるのではないでしょうか。毎

年夏に私たちが行うこのMusicalta は、今ではアルザス地

方で高く評価される芸術活動の場として認識されています。

 Musicalta は、アルザス地方のワイン街道沿いにある美

しい小さな村々を舞台に開催されます。室内音楽や教会で

のパイプオルガン演奏、特に、2013年フランス人のお気

に入りの村(Le Village Préféré des Français 2013)」に

選ばれたエギスハイム村の教会でのクラシックギターコン

サートは見逃せません。また、連日Musicalta アカデミー

の受講生と現役で音楽活動をする教授による野外コンサー

トも楽しんで頂けます。

今後の目標は?

 Musicalta のフェスティバルをこの地で継続的に行いた

いですね。また、各地で演奏したいです。今年はフランス

やオーストリアで行われる夏の音楽フェスティバルでコン

サートを行い、秋にはメキシコのオーケストラにソリストと

して加わります。

フランシス・デュロワさん Francis Duroy Violoniste

Page 12: No.980 France News Digest

ASSETSの海外旅行傷害保険をご利用ください。

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 98012

オスカーとその家族は、田舎から都会の町、

マニラへ向かった。今以上の生活を求めて移

り住んだはずだったが……。写真家としても

有名なショーン・エリスが監督がメガフォンを

取った、田舎から出てきた家族が都会の荒波

にもまれ、だまされたり、失敗したりしながら

も生きる人間ドラマ。

Dans la tête de Charles Swan III(米=13 1H26)7月24日(水)公開監督:Roman Coppola出演:Charlie Sheen, Jason Schwartzman, Patricia Arquette

ロサンゼルスに住むグラフィックデザイナー

のチャールズは、女性には困らないほど大モ

テ。しかし、本命のイヴァナに振られてから、

順調だった生活が狂い始め……。失恋を機に

落ち目になるチャールズが、周囲の助けを得

て立ち直っていく様子を描くコメディー。監督

はフランシス・フォード・コッポラ監督の息子、

ロマン・コッポラ。

La Cinquième Saison(仏=12 1H33)7月24日(水)公開監督:Peter Brosens, Jessica Hope Woodworth出演:Aurêlia Poirier, Django Schrevens, Sam Louwyck

Paris à tout prix(仏=12 1 H32)公開中監督・出演:Reem Kherici出演:Cécile Cassel, Shirley Bousquet,Tarek Boudali

モロッコ系移民のマヤは、20年前からパリに

住んでいる。勤め先のオートクチュールの会

社で正社員になるために着々と準備を進める

中、警察のコントロールで、ビザの期限が切

れていることがバレてしまい……。女優、監

督として活躍するリーム・ケリシが自ら出演し、

モード界で華やかな暮らしをするマヤが突然

祖国に戻され、夢中でパリへ戻ろうともがく姿

をコミカルに描く。

Chez nous c'est trois !(仏、ベルギー=12 1H28)公開中監督:Claude Duty出演:Noémie Lvovsky, Marie Kremer, Stéphane De Groodt

最近ついてない映画監督のジャンヌ・ミレは、

初の映画を紹介するためにプロヴァンスへ

向かう。その道のりは波乱に満ち……。短編

映画の世界で活躍してきたクロード・デュー

ティー監督が久々となる長編作品を発表。愛

と友情、希望と落胆、映画と型にはまった日常

という相反するものとの壁にぶち当たり、乗り

越えていく女性の姿を描くコメディー。

Metro Manila(英=13 1H55)公開中監督:Sean Ellis出演:Jake Macapagal, Althea Vega, John Arcilla

一部がフランスにまたがるベルギーの南東部

の農村。村では恒例となった、冬の終わりを

告げる祭りが開かれた。しかし奇妙な天災が

訪れた。季節のサイクルが狂い、春が来ない

のだ……。作物が実らなくなり、飢きが

餓を心配

するようになった農民たちはどういう行動を

とるのか? 2012年ベネチア映画祭出品作。

これまでに見たことのない異常気象により訪

れた、冬でも、春でも、夏でも、秋でもない「第

5の季節」。

Gold(独=13 1H37)7月24日(水)公開監督:Thomas Arslan出演:Nina Hoss, Marko Mandic, Lars Rudolph

1898年のカナダ。ドイツからの移民のグルー

プが、馬に乗り、砂金を探す数週間の旅に出

掛ける……。カナダの美しく、壮大な自然を

舞台に、グループの中のたった1人の女性を、

舞台、映画で活躍するドイツ人女優、ニーナ・

ホスが演じる。2013年ベルリン映画祭出品作。

12 heures(米=12 1H35)7月24日(水)公開監督:Simon West出演:Nicolas Cage, Josh Lucas, Danny Huston

銀行強盗をした罪で、8年間刑務所にいたウィ

ル。出所し、最愛の娘、アリソンに会いにいくが、

娘は父親のことが許せず、立ち去ってしまう。

その直後に電話を受けた父親は、娘が誘拐さ

れたことを知り……。「Les Ailes de l'enfer(コ

ン・エアー)」(97)のサイモン・ウェスト監督

と俳優、ニコラス・ケイジが再びコンビを組

み送るサスペンス・アクション。

Le Ballet de l’Opéra

パリ・オペラ座バレエ学校の開校300周年を

記念してバレエ衣装や画像などが公開される。

ルイ14世が1713年に創設することを決めた

同校が輩出したプリンシパル(エトワール)の

写真も展示される。

9 月1日(日)まで月~土 10:00-18:00、日祝休入場料 : 7 €

Bibliothèque - Musée de l'OpéraPl de l'Opéra 75009 ParisM : Opéra ③⑦⑧TEL : 08 92 89 90 90(0.34 € / 分)www.operadeparis.fr

Le centenaire de la praline

チョコレート博物館開館100周年を記念し、ベ

ルギー・プラリネの始まりから発展までの歴史

をたどる。プラリネはもともと17世紀にショ

ワズール・プラズラン公の料理人が考案した

が、ベルギーのプラリネは1912年に作り出さ

れた。パネルなどの展示に加え、再現された

ベルギー・プラリネを試食することができる。

9 月15日(日)まで10:00-18:00入場料 : 9 €

映 画 美 術 ・ 展 覧 会

©G

aum

ont D

istr

ibut

ion

©Re

zo F

ilms

©H

aut e

t Cou

rt©

Oxo

xoxo

xoxo

Equa

tion

©H

app

ines

s Dis

trib

utio

Met

rop

olit

an F

ilmEx

por

t

©D

R

プラリネ・チョコレート型

Académie RoyaleLouis-René Boquet, maquette de costume pour Mlle Guimard (caractère de la folie) dans Les Caractères de la folie , opéra-ballet de Bernard de Bury, 1765 - BnF, BmO

Page 13: No.980 France News Digest

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 13

*チケットの有無を確認して編集しておりますが、弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。 Sortir

Le musée gourmand du chocolat28, bd de Bonne Nouvelle 75010 ParisM : Bonne Nouvelle ⑧⑨TEL : 01 42 29 68 60www.museeduchocolat.fr

Tsutsugaki Textiles indigo du Japon

筒描の方法で描かれた織物約30点が展示され

る。室町時代に生まれた筒描はあまり知られて

いないが、下絵、防染糊での模様描、染色と

いう高度な技術の集結した複雑で文化的価値

の高いもの。筒描の織物は冠婚葬祭など、儀

式で身に着けるものに用いられる。

10 月7日(月)まで10:00-18:00、火休入場料 : 8 €

Musée national des arts asiatiques Guimet6, pl d'Iéna 75116 ParisM : Iéna ⑨TEL : 01 56 52 53 00www.guimet.fr

OPERETTA

ヴェルディ、ロッシーニ、ベリーニ、モーツァ

ルト、ビゼー、オッフェンバックなどの人気オ

ペラの抜粋が盛りだくさん。中央に置かれた1

台のピアノに合わせ、ダンサーやピエロなどが

陽気に登場する明るく元気な舞台。

9 月1日(日)まで火〜金 20:30、土15:30 / 20:30、日 15:00入場料 : 17〜38 €

Théâtre Antoine

14, bd de Strasbourg 75010 ParisM : Strasbourg St Denis ④⑧⑨TEL : 01 42 08 77 71www.theatre-antoine.comwww.cordeteatre.com

Festival All Stars 2013

アメリカやブラジルのジャズ、ブルース、フォー

クの選りすぐりのミュージシャンたちが連日コ

ンサートを開催。ロン・カーターやエルメート・

パスコアール、ジョアン・ボスコなどそうそう

たる顔ぶれがそろう。

7月20日(土)まで、22日(月)〜26日(金)、29日(月)・30日(火)、8 月1日(木)21:00入場料 : 23〜30 €

New Morning7-9, rue des Petites Ecuries 75010 ParisM : Château d'Eau ④TEL : 01 45 23 51 41www.newmorning.com

Paris plages

毎年恒例のセーヌ河岸とラヴィレットのパリ・

プラージュ。水飲み場やデッキ・チェアが設置

された砂浜では、コンサートやスポーツイベン

トが毎日のように行われ、誰もが気軽にアクセ

スできる。7月18~21日の4日間は、パリ市

庁舎前広場でフナックの主催するライブコン

サートが無料で楽しめる。

7月20日(土)~8月18日(日)9:00-24:00入場無料

セーヌ河岸M : Pont Neuf ⑦、Châtelet ①④⑦⑪⑭、Hôtel de Ville ①⑪、Pont Marie ⑦TEL : 3975www.paris.fr

Tour de France世界最大の自転車ロードレース、ツール・ド・

フランスは今年100回目。6月29日に開幕し、

コルシカ島から南仏、ブルターニュを駆け抜け、

シャンゼリゼ大通りにゴールする。昨年敢闘賞

を獲得した日本人選手、新城幸也の活躍に今

年も期待が掛かる。

ゴール7月21日(日)16:00頃

Av des Champs-ElyséesM : Tuilerie ①、Concorde ①⑧⑫、Champs-Elysées Clemenceau ①⑬、Franklin D.Roosevelt ①⑨、GeorgeV ①、Charles de Gaulle Etoile ①②⑥ RER A 線www.letour.fr

Tous en scène

夏休みに開催される恒例の野外映画会。23回

目の今回は、招待アーティストにヴァレリー・

ムレジャンを迎え、彼女の短編作品がほぼ毎日

流される。ロバート・アルドリッチやマイウェ

ンなどの映画監督の作品が上映される。デッキ・

チェアや膝掛けの貸し出しもしている(7€)。

7月24日(水)〜8 月28日(水)日没後、月火休入場無料

Parc de la Villette211, av Jean Jaurès 75019 ParisM : Porte de Pantin ⑤TEL : 01 40 03 75 75www.villette.com

Les Grandes Eaux Nocturnesヴェルサイユ宮殿の庭園で夏の日没後、光と水、

音楽、花火が織りなす豪華なスペクタクルが

楽しめる。

9 月14日(土)までの土曜日音楽21:00〜、花火23:00〜入場料 : 23€

Château de VersaillesPl d'Armes 78000 VersaillesRER C 線 : Versailles Rive Gauche、Versailles ChantiersSNCF : Versailles Rive DroiteTEL : 01 30 83 78 89www.chateauversailles-spectacles.fr

Chartres en lumières

開催10回目となるシャルトルの町をあげての

光の祭典。ライトアップされるシャルトル大

聖堂を含め、街の至る所が光に浮かび上がる。

パリから1時間の距離だが、一晩滞在して町を

散策するのもよい。

9 月21日(土)まで日没後入場無料

Ville de ChartresSNCF : Chartres GareTEL : 02 37 23 40 00www.chartresenlumieres.com

:: 工事中のメトロ情報 ::

2 Barbès-Rochechouart( 4 は平常通り) 8月30日まで閉鎖

7 bis 全線運休 8月5日~10月27日

13 St Lazaze - Porte de Clichy間、St Lazare - Porte de St-Ouen間( 2 Place de Clichy は通常通り)8月3・4日閉鎖

5 Bastille-Pl d'Italie間 8月30日まで閉鎖

1 Charles de Gaulle Étoile-La Défense間、Nation-Château de Vincennes間  7月21・28日の10:00まで閉鎖

●RER B線 La Plaine Stade de France-Aéroport Charles de Gaulle 2 TGV間、La Plaine Stade de France-Mitry Claye間8月14~18日終日、8月13日までと8月19~30は22:15から閉鎖(8月22日、土日を除く)

RATP のサイトwww.ratp.fr/informer/trafic/travaux_ratp.php

Op

eret

ta 2

@To

ni L

eon

音 楽

イ ベ ン ト

Tissu pour danse du lion chinoisMotif de la Chevelure de lion chinois, Japon, toile de coton, tsutsugaki, 179,6×223cm, Photo : Yasuhiro Kobayashi

舞 台

©D

R

©Th

ierr

y N

ava

Phot

o : M

.Ang

lada

Page 14: No.980 France News Digest

Apprendre et comprendre :

les nouvelles au JaponTexte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

www.japandigest.fr

www.japandigest.fr分かろう

学ぼう、分かろう、日本のニュース

学ぼう

Texte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

Apprendre et comprendre :

les nouvelles au JaponTexte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

www.japandigest.fr

www.japandigest.fr分かろう

学ぼう、分かろう、日本のニュース

学ぼう

Texte : Kei Okishima, traduction en français : Thierry. C

www.japandigest.fr

K e y w o r d s

K e y w o r d s

www.japandigest.fr 18 juillet 2013 No 98014

 富士山がユネスコの世界遺産に登録される

ことになりました。これは、6月がつ

22日にち

にカン

ボジアのプノンペンで行おこな

われた国こくれん

連教きょういく

育科かがく

文ぶんか

化機きこう

関(ユネスコ)世せかい

界遺いさん

産委いいんかい

員会で決き

まり

ました。

 富士山は日にほん

本で1番ばん

高たか

い山やま

です。昔むかし

の人ひと

は、何なんど

度も噴ふんか

火し、溶ようがん

岩が流なが

れ出だ

す富士山を

見み

て、怯おび

えていました。しかし同どうじ

時に、富士

山は神しんぴ

秘的てき

な山で、神かみさま

様のような存そんざい

在でした。

江えど

戸時じだい

代には、富士山を信しんこう

仰する人が一いっしょ

緒に

富士山に登のぼ

る「富ふじこう

士講」が行われました。また、

富士山の溶岩を積つ

んで山にし、富士山のよう

な形かたち

にする「富ふじつか

士塚」が、江戸の町まちなか

中にいくつ

も作つく

られました。

 富士山は芸げいじゅつ

術作さくひん

品の中にも登とうじょう

場します。

浮うきよえ

世絵で有ゆうめい

名な葛かつしか

飾北ほくさい

斎の代だいひょうさく

表作「富ふがく

三さんじゅうろっけい

十六景」には、さまざまな姿すがた

の富士山が描えが

かれています。西せいよう

洋芸げいじゅつ

術の中なか

にも富士山は

登とうじょう

場し、ゴッホが1887年ごろに描いた「タン

ギー爺じい

さん」にも、富士山が描かれています。

 富士山は7月1日に山やまびら

開きし、今ことし

年も登とざん

シーズンに入はい

りました。

Le Fuj i san v ient d'être c lassé au patrimoine mondial de l'Unesco par le Comité du patrimoine mondial réunit à Phnom Penh (Cambodge) le 22 juin dernier.

C'est le plus haut sommet du Japon. Il était craint par les anciens qui l'avaient vu en éruption écoulant. On lui reconnaissait par ailleurs une existence quasi divine et mystique. A l'époque d'Edo, les fujikô ( 富士講 ), un regroupement de fidèles vénérant le Mont, gravissait ce dernier régulièrement. Par ailleurs, au sein d'Edo, on trouve de nombreux monticules construit avec de la lave du Fujisan le représentant.

Le Mont Fuji est également répertorié comme œuvre d'art. Dans les « Trente-six vues du Mont Fuji » ( 富嶽三十六景 ) du célèbre peintre d'ukioe Hokusai, le sommet est représenté sous différents aspects. On le trouve également dans l'art occidental, notamment dans « Le père Tanguy » de Van Gogh (1887).

Il est ouvert au public à partir du 1er juillet, et nous sommes actuellement en pleine saison de son ascension.

「富士山―信仰の対象と芸術の源泉」として世界遺産に登録された富士山Le Mont Fuji, qui est inscrit au patrimoine mondial sous le titre « Fujisan, lieu sacré et source d'inspiration artistique ».

世せかい

界遺いさん

産に登とうろく

録された富ふじさん

士山Le Mont Fuji inscrit au patrimoine mondial

 ツインテールとは、左さゆう

右に髪かみ

を分わ

けて結むす

髪かみがた

型のことをいいます。日本では女の子がよ

くこの髪型をしています。漫まんが

画でも、「美びしょうじょ

少女

戦せんし

士セーラームーン」の主しゅじんこう

人公、月つきの

野うさぎ

が、またバーチャルアイドルである初はつね

音ミク

がこの髪型をしています。最さいきん

近では子供だ

けではなく、大おとな

人のアイドルや歌かしゅ

手もツイン

テールをするようになりました。例たと

えば、今

年パリでコンサートを行った歌かしゅ

手、きゃりー

ぱみゅぱみゅもツインテールが似にあ

合う大おとな

人で

す。東とうきょう

京の六ろっぽんぎ

本木ヒルズでは7月23日まで、

ツインテールの女じょせい

性を集あつ

めた写しゃしん

真展てん

「日本ツ

インテール化か

計けいかく

画が開ひら

かれているそうです。

On appelle ツインテール (twintail/couette) le fait de faire une raie au milieu et d'attacher les cheveux de chaque côté. Au Japon, les petites filles sont souvent coiffées de la sorte. Cela se retrouve également dans les mangas, comme chez l'héroïne Tsukino Usagi de Sailor Moon, ou bien chez l'idole virtuelle Hatsune Miku. Récemment, c'est également à la mode chez les idoles et les chanteuses adultes, comme par exemple Kyary Pamyu Pamyu qui était en concert à Paris. Une exposition regroupant des photos de femmes en couette (« Projet de diffusion des couettes au Japon ») se tiendra à Roppongi Hills (Tokyo) jusqu'au 23 juillet prochain.

大だい

人にんき

気のツインテールとは?Qu’est-ce que la mode des “twintails” ?

On peut attacher les cheveux à trois façons : le style lapin, en nouant les cheveux au-dessus des ore i l les ; l e s t y l e b a s i qu e , en nouan t l e s cheveux au niveau des oreilles ; le style « campagnard », en nouant les chevaux au-dessous du niveau des oreilles.

ツインテールの種類Les différents types de couettes

L e te rme j apona i s f ugaku (富嶽 ) désigne le Mont Fuji, et représente les di f férentes vues observables d e p u i s c h a q u e r é g i o n . N o n s e u l e m e n t o n l e d é c o u v r e d i f f é remment se lon le s l i eux e t l e s s a i s o n s , m a i s o n y d é p e i n t également la vie animée des locaux.

富嶽三十六景Les « Trente-six vues du Mont Fuji »

Page 15: No.980 France News Digest

i ☆ honda12歳の頃からタロットを始め、英国遊学中に占星術と手相を独

学。現在はパリを拠点に欧州、日本で活動する。東西の占術を

研究し、個人鑑定に応用するボヘミアン的読み手。占術研究ラ

イター。英国占星術協会会員 [email protected]

※記載の日付は運気を呼び込みやすい日。もっと元気をゲットできるタイミングです

元気の接着剤 元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

元気の接着剤

牡お ひ つ じ

羊座3.21〜 4.19 生まれ

月からのエール 月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

月からのエール

牡お う し

牛座4.20 〜 5.20 生まれ

双ふ た ご

子座5.21〜 6.21 生まれ

乙お と め

女座8.23 〜 9.22 生まれ

獅し し

子座7.23 〜 8.22 生まれ

蟹か に

座6.22 〜 7.22 生まれ

天て ん び ん

秤座9.23 〜 10.23 生まれ

蠍さそり

座10.24 〜11.21 生まれ

射い て

手座11.22 〜12.21 生まれ

魚う お

座2.19 〜 3.20 生まれ

水み ず が め

瓶座1.20 〜 2.18 生まれ

山や ぎ

羊座12.22 〜1.19 生まれ

元気をつなげるホロスコープ8 Août

直感がさえるとき。思い立ったら行動が◎。疲れをためず、夏バテ対策を。

上品な、でも目立つアプローチが有効。健康に良くない習慣は止め時です。

王様的なおうようさで寛大に取り計らっていくとき。指先や足先、頭のケアを。

「親しき中にも礼儀あり」を今月の座右の銘に。人の犠牲にならない工夫を。

薄っぺらでない交流を第一目標にして。アレルギーのチェックをしてみて。

まず自分のあり方に疑問を持って思案してみます。腸を冷やさないように注意。

ねたみには理性的に対応を。哀れむべきことです。体力増強に良いタイミング。

どんな微量な可能性でも果敢に探っていって。1日1時間は完全にリラックスを。

ちょっと勢いで行ってみてもいいかも。働き過ぎと思ったら小旅行に出て。

理性的で冷静な行動が良い展開に。中毒性のある習慣をチェックしてみて。

ロマンチックはドラマチック。静かでも情熱的に。健康面は脈拍を気にしてみて。

や っ て み たいことは、実行してみて反応をチェック。時間の余裕は心の余裕。

縛られ過ぎ? 一度壊して再構築を試みて。中毒っぽい支出をチェック。

あらゆる可能性を前向きに検討し、具体的に計画。身だしなみへの投資が有効。

周りがあっと驚くほどの目標を掲げてみます。収支はメモして厳密管理を。

目先の利益に振り回されないよう対処を。王道の賭け事にやや好機あり。

コ ミュ ニ ケ ーションで主導権を握る努力を。見えないものにお金を使います。

本当にたどり着きたいゴールを常に確認して。交際費はやや倹約気味に。

「常識的には」という言葉は禁句。自分で判断を。お金は借りず貸しません。

知恵の出し合いを大前提に。1本より3本の矢です。楽しいことへの出費は◎。

何げない日常の中にヒントがありそう。観察を。貯金、投資は要見直し。

ネジを1つひとつ丁寧に調節する気持ちで。お金はメリハリのある使い方を。

コントロールし過ぎない大胆な発想が有効なとき。財産の危機管理を。

イメージ戦略をメインで考えていくべきとき。自由に使えるお金を貯めて。

自分の理想のイメージで対外的に

振る舞うと有効。それが空振りに

終わらないよう努力を重ねるほど、

内外のバランス良く成長できそ

う。先月の周囲に合わせた感覚を

利用し、偉そうに見えない工夫も。

心に強い光を感じられるとき。こ

の1年を振り返り、光の源を静か

に探るほど、隠れがちだった真の

実力が大きく向上しそう。実行の

タイミングがずれがちなときは、

家族や仲間にまめに相談を。一皮

むける夏に。

強い上昇志向を持って進むとき。

既成の概念に縛られて不自由にな

らないよう、自分の根底をよく見

つめ、想像できる最高の状態を目

指す具体的な計画を立てるほど、

うまくいくことが増えてきそう。

金銭より精神です。

自由自在に動いていくべきとき。

先月確かになった自分の在り方を

信じ、大いに発揮していくほど、

明るく楽しい時間がやって来そ

う。日々の充実は、揺るがない強

さと自信を与えてくれます。無理

せずに意見も通ります。

動き回るより、悠然と座して足場

を確実にすべきとき。先月手に入

れたものが混ざり合い、香り高く

醸されるほど、行くべき道に必要

な準備も整ってきそう。新しく始

まっていくことも少なくありませ

ん。焦らず、確実に。

望むところに到達できる勢いで

す。あれこれ区別せず、全てを一

気に数段階上に引き上げるつもり

で、日々ギリギリまで挑戦するほ

ど、次から次へと扉が開きそう。

常にぶれない気高い姿勢を自分自

身に課して。

しがらみを振り切るように、自分

が一番という思想で、行けるとこ

ろまで押し切るとき。特にキャリ

ア面で力一杯、前のめりになる姿

勢が効きそう。ただし、そのため

の準備は、できるだけ完璧にして

おいて。目立つべきとき。

身の回りにドラマチックな演出を

施してみるとき。見慣れたものを

新鮮によみがえらせるほど、「灯

台もと暗し」的な驚きの発見があ

りそう。気持ちも体も活性化しま

す。チャンスを見逃さないよう、

よく観察を。劇場的日常です。

うそ偽りのない心で進む方向に、

予想以上の出会いが待っていると

き。自分のバックボーンに誇りを

持ち、虚栄心と無縁の姿勢を貫く

ほど、望んだ道につながるひらめ

きもやって来そう。勇気が重要。

迷ったら家族や仲間に相談を。

偶然や思いつきではなく、確実な

データや経験に基づいて動くほ

ど、質の高いものが流れ込んで

来るとき。目の前の計算に踊らさ

れず、大局で判断していくほど、

例え右往左往しても着実に希望

のスタートを切れます。

振り回されない、後ろ向きになら

ない、毅然とした意志ある行動が、

属する集団の実力を大きく上げて

くれそう。エレガントで知的な提

案は、個人同士の摩擦と衝突を

スマートに回避していく感じ。皆

でレベルアップ!

カリスマ性獲得のとき。自分が真

実と思えることをより深め、発展

させるほど、唯一無二な魅力を得

られそう。小さいことにはこだわ

らず、常に真の大局を見据えるこ

ともポイントに。忘れ難い人にな

れそうです。

プライベート運 ● プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

プライベート運 ●

ソーシャル運 ● ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

ソーシャル運 ●

4日 6日

20日

11日

25日

16日

29日

19日

9日

22日

15日

26日

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 15

周りから力をもらえる工夫を考えて。 何げなくリーダーシップを発揮してみます。

1人でもやりきる気持ちを持っていって。

日常をドラマチックにする計画を立ててみて。

主張の際の言葉選びは慎重にして。

ムカッときたら、深呼吸して原因追求と対策を。

自分の持ち得る権利について考えてみて。

身近な平和のために小さな行動をしてみて。

自分の長所を徹底的に再確認!

目新しいものからパワーをゲット。

一日一善で、思いきりポジティブさをアピール。

真の知性を身に付ける計画を立ててみて。

料理の持ち寄りパーティーが良い時期。 相談役は買ってみて良いときです。

家族からのプレゼントをお守りに。

1日のシナリオをざっと前日に考えます。

お気に入りの美しい言葉を集め、書き留めて。

夕暮れには短い瞑想をしてみて。

メリットになりそうなものはしっかり調べて。

ちょっとおせっかい気味な行動が有効です。

家族や友達と昔話に花を咲かせてみましょう。

新しい話題をネットや口コミから入手して。

常に赤い色を装いのポイントにしてみて。

身近にお手本を探して、まねします。

Page 16: No.980 France News Digest

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 98016

●Studio24㎡M:Pigalle 1F 洗機アロカ可840 € ☎0661593266長期非煙者[email protected]

●14区 M: Mouton Duvernet(4 号線)家具付きステュディオ 15㎡, 2階台所、洗濯機、浴槽付き、静か750ユーロ、7月1日からアポロ不動産 ☎ 01 45 63 88 88

●ブルターニュ地方の貸し家(Gite) パリからTGV で 2時間 280 € / 週 短長期 http://gite.abeille2005.com

●☆日本スペイン交流 400 周年! スペイン発、本格グルメ食材販売店 検索 →『The Little Spain Company』 ☎+34 628 798 133

日本語でOKの写真屋さん想い出を直ぐ出来るフォトブックに

ジュンク堂、MyBusの並びです。www.photopyramides.com

●フランスソフィア会 会員募集中http://francesophiakai.com/ にて

●パリ市内アパートFor rent, Paris, flat23㎡、room, kitchen, furnished,860 € /m.M: Pyrénées, 15r.Lesage. ☎ 0140336150

●18区家具付きの部屋、当方ファッション アート関係 29 歳女性 ,コロカシオンし て頂ける35歳以下の日本人女性求む. 8 月5日,家賃530 € / 月 - 0682557431

●短期家具付きstudio VINCENNES 25㎡ 4F エレ有 台所 浴槽 WC バルコン 城目の前 買物交通便利 60 € /日  400/ 週 0674053338( 仏・英)

●8 番線 vétérinaire 駅隣り 2P家具家電完備・テラス付。7 月〜9 月30日。月1100 € 週 350 € ☎ 07 86 88 51 21

●17区 賃貸・家具付きアパート43㎡賃貸・家具付きアパート43㎡。独立玄関、玄関ホール、独立キッチン(ガス台・オーブン・冷蔵庫付き)、バスタブ付浴室、トイレ、リビング、寝室、廊下。+大型テレビのある広いサロンが共有スペースとして使用可能。17区(Boulevard Péreire)。6階、エレベーター有。入り口デジコード。管理人。静かで明るい部屋。1人もしくは2人暮らし向き。1170 € ( 管理費および電気、水道、暖房費込み)☎ 06 82 93 74 61 (フランス語・英語)

●Boulogne中央 M10/M9 92㎡改装済み 大居間 2寝室 収納部屋 キッチン全完備 床暖房 収納棚 美風呂 シャワールーム 2wc Cave 車庫 月2500 € 06 4520 8863

●和食調理師・見習いサービス要労免、ワーホリ可能お問合せ [email protected] www.hanawa.fr

●MINI COOPER 1.6V 2002年6月 77000KM オートマ ガソリン車 良好 グレー 価格 6000 ユーロ ☎ 0651290224 [email protected]

Annonces classées● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。981 号(8 月 1 日発行):7 月 25 日(木)正午締め切り982 号(8 月 15 日発行):8 月 8 日(木)正午締め切り

● La clôture des annonces classées sera :Le jeudi 25 juillet avant midi pour la parution du 1er août 2013

Le jeudi 8 août avant midi pour la parution du 15 août 2013

Emploi

求 人 (Offre)

Immobi l ier

貸 ( Locat ion)

Cours

レ ッ ス ン

Affaires

マ ー ケ ッ ト

Divers

エ ト セ ト ラ

●サンルイ島「勇鮨」夜のサービス係募集要労許、学生・ワーホリ可☎ 01 40 46 06 97 中村

★★旅行アシスタント募集★★日本からのお客さまへ、安心と信頼の快適サポート。未経験からのチャレンジも

OK。明るく元気な方歓迎。要労許・学生・ワーホリ可 履歴書(日本語)送付ください。EMI TRAVEL PARIS

25 rue de Ponthieu 75008 PARISURL :http//www.emitravel.jp

●男女各1名店員募集!ベンリュックス☎ 06 19 77 10 61

業務拡張のためカウンタースタッフ及びアシスタント急募! 空港送迎スタッフも随時募集!サービス業の好きな方要労許

ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659

JISC VOYAGES 32 rue Vignon 75009 Paris

●パリオペラAAA言語学院受付事務員募集 仏語B2以上35h/ 週勤務可能な方。明るく責任感のある方。CVとLM(仏語と日本語)を[email protected]までお送り下さい。書類通過の方のみご連絡します。

>> キャリアコネクションズ <<■UK: 人材コンサルタント , 事務 ,営業 , 人事・管理■ドイツ:品質管理 ,営業 ,販売事務 , 副支配人候補 , 経理・総務 ,

技術営業 ,セールスアシスタント ,一般事務,キーアカウント・マネジャー ,

アドミ,エンジニア■オランダ:セールスコンサルタント,

アドミ ■フランス:営業 ,経理 , 技術営業 , 一般事務・営業アシスタント ■ベルギー : マーケティングアシスタント、SE ■日本 :貿易事務 , 海外営

業 ,カスタマサービス( 独語 ) ―――――――――――――――――要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

スポーツコーチアシスタント募集陸上、球技、水泳・・・ETC

対象:子供が大好きで、情熱がある方経験者、体育教員免許取得者優遇まずは・・・[email protected]

●梱包・データー入力の学生、パートタイム募集健康で元気で体力のある方勤務地:ヤマト ロワシー事務所、パリ事務所 フランス語、労働許可書要

(ワーホリ可)CVをメールにて送付下さい。[email protected]

●サッカーの通訳求む! 南仏、8 月15日~ 連絡先 [email protected]

ツムラーレ(JTBグループ)8 月中旬よりスタッフ募集 オペレーション業務 要労許

仏語又は英語での志望動機と履歴書送付

Tumlare Corporation109 rue du fbg St Honoré 75008 Paris

[email protected]

●cherche interprète professionnel 2 mois me joindre au ☎ 06 59 56 63 31

●ベビーシッターさん募集(16区在住) 9 月から娘の幼稚園のお迎え等できる方 [email protected]まで

●なりたけラーメン 調理人募集ラーメン作りたい方、たくさん働きたい方☎ 01 42 86 03 83

●パリ市内観光アシスタントガイド募集!電動自転車でパリの街を案内するお仕事 です。接客が好きな方、未経験者歓迎! [email protected]まで 履歴書( 仏語・写真付 )送付下さい。

●日本語を話せるアイルランド人女性が英会話・ビジネス英語のレッスンを致します。出張可。☎ 0672511643

パリ天理語学センター フランス語講座

日本語のできる教師がコミュニケーションフランス語を指導します。

★ 夏期コース 週10時間 ★8 月12日〜9 月6日(4 週間)

月〜金 初級、初心者レベル受講料: 380 € (4 週間) 2週間から受講可

ECOLE DE LANGUES DE TENRI01 44 76 06 06 月〜土(12時〜18時)

www.tenri-paris.com [email protected]

●俳画(HAIKU ET SON DESSIN)教室[email protected]☎ 0664716451

Institut Japonaisこども日本語クラブ2013-14 年度・生徒募集

少人数制でフランス生活ではなかなか満たせない日本語環境。

発見、チャレンジ、達成の反復上達法聞く話す読む書くの四技を最大に活用

オペラ近 2,rue Rameau 75002 ParisM :Opera,Pyramides,4 septembre,

www.institutjaponais.com☎+33(0)1.44.63.54.08.(0)1.44.63.54.00

7、8 月にフランス語をアヌシーの湖のほとりでエーデルワイスフォーメーションと学びましょう。30時間のレッスンと

住居付きで1週間900 €(税込)。ジョエル・コードブッフ ☎ 0450658910

OLIVIER GERVAL FASHION & DESIGN INSTITUTE 44bis rue Lucien Sampaix 75010 Paris デザイナ-・ア-ティスティックディレクタ-・スタイリスト育成。 4年制2013-2014年度の入学希望者受付中

(短期講座・編入・夏期講習有り) BAC+4"CONCEPTEUR MODE, ESPACE &

PRODUITS DERIVES"の卒業認定書有り。滞在許可証の申請 / 更新可 学生社会保障

企業での研修有り。☎ 33(0)142053100 / 33(0)666879259

www.ogfdi.com / www.oliviergerval.com E-mail:[email protected] ( 仏語 /日本語 )

SNG・日本語教師養成講座 2013年 8 月26日-9 月3日

9h30-16h30 全 47時間 570 € 新宿日本語学校パリ校 ( パリ11区)

SNG France ☎ 0143383803 www.sngfrance.fr

Page 17: No.980 France News Digest

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 17

●南仏・プロバンスミニバス観光サービス 送迎、観光案内、チャーターサービス マルセイユツアーズ ☎ 0615479636 石井まで [email protected]

●最高に素敵な美容室で働いています!日本、ロンドン、パリで活躍中の日本人美容師。値段など詳細はブログをご覧ください→ http://kaz61.blogspot.fr/Pyramides ⑦⑭ 4 分。カット、カラー、パーマ、デジタルパーマ、縮毛矯正など☎ 0652396732(畠山まで)SMS 日、英可[email protected]

●ー 6区My little Cocoon ーマッサージとネイルのお店☎ 01 45 44 74 21www.mylittlecocoon.com/jphttp://ameblo.jp/mylittlecocoon/

OPENING SUMMER 【改装の為、一時休業のお知らせ】

日頃よりANSHINDO PARISをご愛顧頂き誠にありがとうございます。誠に勝手ながら店舗改装の為、下記の

日程にてお休みを頂きます。【休業期間】

2013年5月22日~ 2013年 8 月4日 ANSHINDO PARIS

8 rue de la Paix 75002 Paris France休業中問い合わせ先:[email protected]

●日仏法務スペシャリスト(Notaire)と共に贈与相続、節税、リタイア準備のご相談承ります。お気軽にご連絡下さい。ORIAS 取得 浅山 ☎ 06 12 05 11 [email protected]

●日本カイロプラクティックセンター【背骨・骨盤調整】

頭・首・肩・背中・腰の痛み・手足のしびれ、交通事故後遺症・スポーツ障害・自律神経失調・不良姿勢等でお悩みの方☎ 01 47 38 39 58http://www.yuchiro.com/JFRANCE/

●如水会フランス・パリ支部会員募集中一橋大学関係者の方、ご連絡ください。☎0637455725 [email protected]

Annonces classées

●至れり尽せりのお引越サカイ引越センターグループ日本トランスユーロ☎ 01 40 58 10 00 www.transeuro.jp

●パリプロテスタント日本語キリスト教会・毎日曜日:子供の礼拝14h~15h,礼拝15h~Eglise Réformée du Marais 内17 rue St Antoine 4区 Bastille ⑦出口高橋稔牧師 ☎ 0953235332www.paris-kyokai.org *聖書贈呈致します

●海外引越 欧州引越 フランス国内お任せください。お気軽にお問い合わせを!KOYANAGI WORLDWIDE FRANCE☎ 01 43 77 70 30MAIL [email protected]

●欧州の硬水で困ったらIONAC!軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!98 年の販売以来、欧州全域で高評価!www.ejh-sasaki.de [email protected]☎ +49-511-8485060 Fax:-8485345

ユーロスターの新しい駅から2駅と、パリからさらに近くなりました!

ロンドン中心地で気軽にお得に滞在!リージェンツパークのすぐそば…最寄駅

からも徒歩3分、素敵なパブもあります!ツインルーム 1泊88 £ + 税家族ルーム 1泊 120 £ + 税

日本人のオーナー、スタッフです。GENDAI GUEST HOUSE

ゲンダイ・ゲスト・ハウス最寄駅:G. Portland Street 駅から徒歩3分 ☎ +44-(0)20 7387 9125(受付 8:30 ~ 18:30)

E-mail: [email protected] 担当: 河内www.gendai-guesthouse.co.uk

●インテリアアート 設計・施工内装工事全般、リフォーム、塗装壁紙、タイル、床板。配管配電・器具取付有保証 ☎ 01 4141 0156 / 06 2332 2445詳しくはホームページを!www.interieurart.com

●佐賀県人会、名簿作成中です。 佐賀県ゆかりの方、ご連絡ください。 [email protected]

●在仏日本人市民ランナー交流会“Jジョギングクラブ” HPできましたhttp://jjoggingparis.com/

●ICU同窓会パリ支部です。ICU関係者ご連絡ください。[email protected]

●フランス在住の方、海外がお好きな方の無料ソーシャルネットワーク・サイト

「エトランゼ♪」どうぞお気軽に訪れてください。https://sites.google.com/site/etranger137/もしくは、「エトランゼ SNS」で検索♪

●福島県出身の方の名簿を作成中です。ご連絡ください。[email protected]

●関西学院同窓会パリ支部会員募集関学ゆかりのある方ご連絡ください[email protected]

●サッカー HARUMADEフランス公式サッカーリーグ登録対戦相手は、フランス人新たな戦力求めます。連絡 [email protected]

● ASATFJ 日本人会子ども発達相談室子どもの発達について不安をお持ちの方、[email protected]まで。http://www.facebook.com/ASATFJ 

●立教大学 立教女学院 卒業生、学生の皆様 会員募集中です。フランス以外の欧州域内に在住の皆様も是非連絡ください。[email protected]

●同志社クローバー会。同志社にゆかりのある方お気軽にご連絡下さい。☎0603626222

●岡山県人会 名簿作成中です。 集会案内のため岡山にゆかりのある方、 御連絡下さい。 [email protected] ☎0610240653 影山

●高知県人会、再名簿作成中です。高知にゆかりのある方、ご連絡下さい。[email protected] $0147351123

●日本人店長、サンルイ島のマッサージ店「痛気持ちいいマッサージ」

33, quai de Bourbon 75004 Paris☎ 01 43 26 00 35http://ameblo.jp/le-nid-du-phenix

●パリ島根県人会 -1993年に発足。新会員募集中。県出身者或いは縁のある方連絡を。[email protected]

●滋賀県人会名簿更新中。滋賀県に関わりのある方は渡辺まで。☎0142574120 又は [email protected]

●フランス三田会ホームページhttp://www.mitakai.fr

●パリ在住日本人サッカーチームキーパー大歓迎!メンバー・サポーター随時募集 ☎ 06.68.32.84.17まで。http://www.astroboys.net

●AFFJ 日仏家族の会 年間を通して日仏家族全員が楽しく参加できるよう、新年会、運動会、クリスマス会、母親茶話会、父親ディナ-会、子供向けアトリエ、講演会などの活動を実施しています。http://www.affj.net

●パリde ラグビー!パリ在住の日本人ラグビークラブ。経験者、素人から家族まで総ぐるみで試合や飲み会、各種イベントにと盛り上がっています。是非ご参加を!☎ 0680232474 E-Mail:[email protected]

●秋田県人会 名簿作成中です。秋田にゆかりのある方、御連絡下さい。☎0143713231 Po:0618695771 佐々木

●武蔵大学同窓会名簿を作成中です。登録ご希望の方は、下記のメール宛にお願いします。[email protected]

●欧州フランス赤門会東京大学卒業生の方々ご連絡ください。[email protected]

●フランス紫紺会 懇親会を行います。 明治大学関係者の方、ご連絡ください。 [email protected]

●【日本人会秋期フランス語講座】日本人の特徴を熟知した講師陣

(無料体験制度あり)期間:9 月9日~ 12 月17日◎まったくの初心者クラス週 2回火 / 金曜日9h45-12h◎一般クラスレベルに合わせて6クラス◎実践会話クラス週1回月・火・木曜日13h-15h15◆日本人のための発音教室(随時受講可)問合せ /申込み:在仏日本人会0147233358 [email protected]

(入会はいつでも)

広告の掲載内容に弊誌は責任を負いません。

予め、ご了承下さい。

〜夏休み情報〜

●パリプロテスタント日本語キリスト教会8 月4日(日)の子どもの礼拝はお休み、又、礼拝はこの日のみ15時半からとなります。

●日本人会8 月1日(木)~21日(水)

※7、8 月は土日祭日は休館です。

●SUSHI KEN8 月15日( 木 )~19日(月)

●SUSHI MARCHE&SUSHI GOURMET 8 月4日(日)~26日(月)

●かなうメガネ8 月は日、月が休みになります。

●15区 日本食材店 ななや7 月28(日)~8 月20日(火)

●16区 日本料理 寿庵8 月1日(木)~26日(月)

●居酒屋 れんげ8 月11日(日)~31日(土)

同窓会や県人会など非営利活動の情報は、

紙面にスペースある際は一部を無料で掲載いたします。

*日時等明記される場合は有料となります。

SARL France News DigestDépôt légal : ISSN 1271-3783Imprimé au Royaume-Uni48, rue Sainte-Anne 75002 Paris FranceTEL: +33 (0)1 42 96 21 02FAX: +33 (0)1 42 96 21 00E-Mail: [email protected] www.japandigest.fr

Responsable de publication: Mie MoriRédacteurs: Kei Okishima, Satomi KusakabeCollaborateurs: Mamiko Nagamatsu, Reiko Chrun, Sumiko Oé-Gottini, Yuzu Fukunaga, Thierry.CDesign: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Mami Kanemoto, Sayuri Nakamura, Nao Hisamura, Asuka IshikawaWeb: Shio Miyazaki, Shoko Maeda

Copyright ©2005-2012 SARL France News Digest. All Rights Reserved. Do not duplicate or redistribute in any form.

twitter.com/newsdigestwww.facebook.com/france.news.digest

最新情報発信中

Bimensuel : 1er et 3ème jeudi

Page 18: No.980 France News Digest

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 98018

モンマルトルに行く際には必ず寄りたいクレープリー

(Texte et Photos : Mamiko Nagamatsu)

Brocéliande サクレ・クール寺院に上るフュニキュレール(ケーブル

カー)乗り場から徒歩数分の所に、知る人ぞ知るガレット

とクレープの名店があると聞き訪ねてきました。

 店内にはアーサー王伝説にちなんだタピスリーや絵、

銀細工のゴブレット、テーブルの上にはシ-ドル用のカッ

プなど、扉を開けるともう気分はガレットの本場ブルター

ニュ。シェフ兼オーナー、エルベさんの出身地はアーサー

王伝説の舞台ともなった神秘的なブロセリアンドの森近く

です。店のポリシーは、食材をなるべくブルターニュから

仕入れるということ。例えば、ガレットのそば粉は全粒粉

で、グルテンフリーかつビオのものを当地のこだわりの農

家から取り寄せているそう。

 さて、お得なセットメニューを注文すると付いてくるブ

ルターニュ風キールは、シードル(発泡リンゴ酒)とカシ

スクリームというポップな組み合わせの食前酒。まろやか

でフルーティーな味わいを楽しんでいると、メインが早々

と運ばれてきます。ここのスペシャリテは、極薄で、縁が

カリッと香ばしく焼けているパリパリ感のあるガレット・

ドンテル(レース編みのようなガレット)。私が3ユーロプ

ラスして注文したのは、風味豊かなラクレットチーズの絡

んだ熱々のジャガイモが中に入ったタイプ。上にはハム、

ベーコンと生ハム、そして半熟卵が載っています。味わ

い深いそば粉の生地、ラクレットのコクとトロリとした卵、

まさに絶妙のハーモニーです。

 デザートには、サリドゥという塩キャラメル・ペーストと、

刻んだ焼きリンゴの入ったクレープをチョイス。シャン

ティイやバニラアイスも載っているのにくどくなく、フワ

リと優しい味わい。焼きリンゴの酸味と甘過ぎないクレー

プ生地、そしてキャラメル・ペーストの程よい塩分が全体

を上品な味に仕上げ、くせになりそうな一品です。

 満たされて店を出ると、ブルターニュにグルメな小旅

行をしてきたような気分。観光客の多い場所にありながら

パリジャンたちに愛され続けているクレープリー・ブロセ

リアンド、ぜひお試しあれ!

1

1. カリカリのベーコンと程よい半熟加減の卵に舌鼓 2. このクレープ・サリドゥのためだけにでもまた来たい 3. オーナーの愛情を感じる温かい雰囲気の店内

M E N U

Menu Brocéliandeブロセリアンド・セットメニュー

(キール+メイン+デザート) 16.90€

メイン

Raclette du chef ラクレットチーズ、ポテトに卵、ハム、

ベーコンと生ハムのガレット +3€

デザート

La Salidou焼きリンゴとキャラメル・ペーストとシャンティイ、

バニラアイス添えクレープ

飲み物

Kir bretonシードルとカシスクリームのブルターニュ風キール

Cidre en pichet, 50clシードル 6.50€

2

3

全粒粉...................... 50gそば粉...................... 50gベーキングパウダー....小さじ1卵.............................3個

ブラウンシュガー....大さじ1豆乳(もしくはプレーン豆乳ヨーグルト)............150mlココナツオイル.......大さじ2

「そば粉入りパンケーキ」

マダムChrunの

健美レシピ

1 .ボウルにそば粉、全粒粉、ベーキングパウダーを入れて混ぜ合わせる。

2 . 1 に卵、ブラウンシュガー、豆乳(もしくは豆乳ヨーグルト)、ココナツオイルを加え、だまが残らないようにしっかりと混ぜる。豆乳ヨーグルトで作ると、酸味はほとんど消え、よりふんわり焼き上がる。

3 .フライパンに分量外のココナツオイルを入れて熱し、 2 の生地をホットケーキのように円形に流し入れて焼く。

4 .焼き上がったパンケーキを皿に載せ、好みのフルーツや蜂蜜を添えて出来上がり。

Chrun.玲子.(シューン・れいこ)パリの料理学校、ル・コルドンブルーとリッツ・エスコフィエで学んだ後、食事療法を研究し、おいしく、かつ元気が出る独自のレシピを次 と々生み出す。パリ近郊にて仏人の夫と子供と暮らす。

朝ごはんに何を召し上がっていますか?.食欲が後退

気味なこの季節、目先を変えてパンケーキなどいか

がでしょう。そば粉で作る健美パンケーキは、あっ

さりしているので、思いの外ペロッと食べられます。

どうぞお試しあれ!

★.そば粉の効用についての豆知識はコチラ.↓↓↓http://www.newsdigest.fr/newsfr/gourmet/healthy-recipe.html

Brocéliande15, rue des Trois Frères 75018 ParisTEL : 01 42 23 31 34営業時間 : 火19:00-22:00、水-金12:00-15:00/ 19:00-22:30、土日12:00-23:00(日22:30まで)休 : 月M : Abbesses ⑫、Anvers ②

今回のテーマ

材料(10枚分)

作り方

Anvers

Abbesses•Funiculaire

M

MRue Tardieu

Bd de Rochechouart

Rue

Cha

pp

e

Rue Yvanne le Tac

Rue D

ancourt

Rue d

e Steinkerque

Rue d’Orsel

Rue d

es Martyrs

Rue des Abbesses

Rue des Trois Frères

C r ê p e r i e

Page 19: No.980 France News Digest

18 juillet 2013 No 980 www.newsdigest.fr 19

レストランのご広告には、一目でアピールできる

こちらのページを是非ご利用ください。

お問い合わせは、弊誌マーケティング担当まで。

TEL: 01 42 96 21 02 e-mail:[email protected]

まつだMATSUDA

昼は人気メニューのチラシ寿司、焼き魚

定食等(13€〜)。夜はさしみ、にぎりなど

ネタにこだわっています。

  19, rue St-Roch 75001 ParisTEL: 01 42 60 28 3812:00-14:30 19:00-22:30 日休M-Pyramides ⑦⑭ Tuileries ①

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。あらかじめご了承下さい。

Page 20: No.980 France News Digest

www.newsdigest.fr 18 juillet 2013 No 98020

※ 色は異なる場合があります

Canonのウェブサイトで撮影術をチェック!http://cweb.canon.jp/enjoyphoto

メインスポンサー

マチュア部門 大賞(1名)

Canon EOS 100D Digital SLR Camera - EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

マチュア部門 特別賞(1名)

Canon PIXMA MG6350※

キッズ部門 大賞(1名)

Canon IXUS 255 HS Digital Camera※

カシャリ、という音が、世界を切り取る

入賞(各国1名ずつ合計3名)

● マチュア部門宝酒造株式会社より 清酒と焼酎のセット(£200相当)

Steigenberger Frankfurter Hof 「THE SPA」より €300相当のご利用券

新割烹のレストラン GUILOGUILOより お食事券 €200相当

● キッズ部門History Studiosより、古の時代へタイムスリップ、コスチュームを着て写真撮影体験券(£60相当)

Purzel-Baumより 子供服とおもちゃ(各1点)

BOOKOFFより バウチャー€60相当

* 入賞賞品詳細、応募規定はウェブサイトよりご確認下さい。

* 入賞された作品は、2013年10月に各国ニュースダイジェスト誌面およびウェブサイトにて発表いた

します。

* ご応募いただいた作品は、ニュースダイジェストのフェイスブックにてご紹介させていただきます。

レンズを通しただけで、いつもの風景や人が変わって見えるのはなぜでしょう? 忙しい日々をちょっと一休みして、カメラ片手

に見慣れた世界をゆっくり見つめ直せば、きっとこれまでとは違う情景が浮かび上がってくるはずです。毎年恒例、英・仏・独

ニュースダイジェスト主催のフォトコンテストを今年も開催します。日常のふとした瞬間、家族で出掛けた夏の日の思い出、大

切な人のハッとさせる表情――自分だけのとっておきのワンシーンを教えてください。お子さんのご応募もお待ちしています。

マチュア部門・キッズ部門 (2013年7月〜8月中に撮影されたものであれば、テーマ、撮影国は問いません)

● 応募資格:英・独・仏に在住の日本人、及び日本語の分かる方● 応募締切:2013年8月28日(水)17時 ※ 英国時間● 応募方法:英国、ドイツ、フランスニュースダイジェストのウェブサイトより

フォトコンテスト2013

募集部門

商品

応募

英・独・仏 ニュースダイジェスト主催