official gazette no special of 24.12.2015 · official gazette n° special of 24/12/2015 1...

158
Official Gazette n° Special of 24/12/2015 1 Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup ITEGEKO NSHINGA RYA REPUBULIKA Y’U RWANDA RYO MU 2003 RYAVUGURUWE MU 2015 THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF RWANDA OF 2003 REVISED IN 2015 LA CONSTITUTION DE LA REPUBLIQUE DU RWANDA DE 2003 RÉVISÉE EN 2015

Upload: others

Post on 13-Oct-2019

41 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Official Gazette n° Special of 24/12/2015

    1

    Ibirimo/Summary/Sommaire page/urup

    ITEGEKO NSHINGA RYA REPUBULIKA Y’U RWANDA RYO MU 2003 RYAVUGURUWE MU 2015

    THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF RWANDA OF 2003 REVISED IN 2015 LA CONSTITUTION DE LA REPUBLIQUE DU RWANDA DE 2003 RÉVISÉE EN 2015

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    2

    ITE

    GE

    KO

    N

    SH

    ING

    A

    RY

    A

    RE

    PU

    BU

    LIK

    A Y

    ’U R

    WA

    ND

    A R

    YO

    MU

    20

    03 R

    YA

    VU

    GU

    RU

    WE

    MU

    201

    5

    ISH

    AK

    IRO

    IR

    AN

    GA

    SH

    ING

    IRO

    U

    MU

    TW

    E W

    A M

    BE

    RE

    : U

    BW

    IGE

    NG

    E

    BW

    ’AB

    AN

    YA

    RW

    AN

    DA

    M

    U

    GU

    FA

    TA

    IBY

    EM

    EZ

    O

    NO

    G

    US

    UM

    BA

    A

    ND

    I M

    AT

    EG

    EK

    O K

    W’I

    TE

    GE

    KO

    NS

    HIN

    GA

    In

    gin

    go y

    a m

    ber

    e: I

    nk

    om

    ok

    o y

    ’ub

    ute

    get

    si

    bw

    ’Igi

    hu

    gu

    Ingi

    ngo

    ya

    2: I

    tora

    In

    gin

    go y

    a 3:

    Ugu

    sum

    ba

    and

    i m

    ateg

    eko

    kw

    ’Ite

    gek

    o N

    shin

    ga

    UM

    UT

    WE

    W

    A

    II:

    RE

    PU

    BU

    LIK

    A

    Y’U

    RW

    AN

    DA

    In

    gin

    go y

    a 4 :

    Rep

    ubu

    lika

    T

    HE

    C

    ON

    STIT

    UT

    ION

    O

    F

    TH

    E

    RE

    PU

    BL

    IC

    OF

    R

    WA

    ND

    A

    OF

    20

    03

    RE

    VIS

    ED

    IN

    201

    5

    TA

    BL

    E O

    F C

    ON

    TE

    NT

    S

    PR

    EA

    MB

    LE

    C

    HA

    PT

    ER

    O

    NE

    : S

    OV

    ER

    EIG

    NT

    Y

    OF

    R

    WA

    ND

    AN

    S A

    ND

    TH

    E S

    UP

    RE

    MA

    CY

    OF

    T

    HE

    CO

    NS

    TIT

    UT

    ION

    A

    rtic

    le O

    ne:

    Sou

    rce

    of N

    atio

    nal

    sov

    erei

    gnty

    A

    rtic

    le 2

    : S

    uff

    rage

    A

    rtic

    le 3

    : S

    up

    rem

    acy

    of t

    he

    Con

    stit

    uti

    on

    CH

    AP

    TE

    R I

    I : R

    EP

    UB

    LIC

    OF

    RW

    AN

    DA

    A

    rtic

    le 4

    : T

    he

    Rep

    ub

    lic

    L

    A

    CO

    NS

    TIT

    UT

    ION

    D

    E

    LA

    R

    EP

    UB

    LIQ

    UE

    DU

    RW

    AN

    DA

    DE

    200

    3 R

    ÉV

    ISÉ

    E E

    N 2

    015

    T

    AB

    LE

    DE

    S M

    AT

    IER

    ES

    P

    RE

    AM

    BU

    LE

    C

    HA

    PIT

    RE

    P

    RE

    MIE

    R:

    SO

    UV

    ER

    AIN

    ET

    E

    DU

    P

    EU

    PL

    E

    RW

    AN

    DA

    IS E

    T S

    UP

    RE

    MA

    TIE

    DE

    LA

    C

    ON

    ST

    ITU

    TIO

    N

    Art

    icle

    pre

    mie

    r: S

    ourc

    e d

    e la

    sou

    vera

    inet

    é n

    atio

    nal

    e A

    rtic

    le 2

    : S

    uff

    rage

    A

    rtic

    le 3

    : S

    up

    rém

    atie

    de

    la C

    onst

    itu

    tion

    C

    HA

    PIT

    RE

    II

    : R

    EP

    UB

    LIQ

    UE

    D

    U

    RW

    AN

    DA

    A

    rtic

    le 4

    : L

    a R

    épu

    bli

    que

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    3

    Ingi

    ngo

    ya

    5:

    Ig

    ihu

    gu

    cy

    ’u

    Rw

    an

    da

    n’i

    nze

    go z

    ’im

    iteg

    eker

    e In

    gin

    go

    ya

    6:

    Kw

    eger

    eza

    ub

    uyo

    boz

    i A

    bat

    ura

    ge

    Ing i

    ngo

    ya

    7: U

    mu

    rwa

    Mu

    ku

    ru

    Ingi

    ngo

    ya

    8:

    U

    ruri

    mi

    rw’I

    gih

    ugu

    n’i

    nd

    imi

    zem

    ewe

    mu

    bu

    teget

    si

    Ingi

    ngo

    ya

    9 :

    Ib

    iran

    ga

    Igih

    ugu

    cy

    'u

    Rw

    and

    a

    UM

    UT

    WE

    W

    A

    III :

    A

    MA

    HA

    ME

    R

    EM

    EZ

    O

    NO

    K

    WIS

    HA

    KA

    MO

    IB

    ISU

    BIZ

    O

    Ingi

    ngo

    ya

    10:

    Am

    aham

    e re

    mez

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    11

    : U

    mu

    co

    nya

    rwan

    da

    nk

    ’iso

    ko

    yo k

    wis

    hak

    amo

    ibis

    ub

    izo

    U

    MU

    TW

    E W

    A I

    V:

    UB

    UR

    EN

    GA

    NZ

    IRA

    N

    'UB

    WIS

    AN

    ZU

    RE

    BY

    A M

    UN

    TU

    Ic

    yici

    ro

    cya

    mb

    ere :

    U

    bu

    ren

    gan

    zira

    n

    'ubw

    isan

    zure

    Art

    icle

    5:

    T

    erri

    tory

    of

    R

    wan

    da

    and

    adm

    inis

    trat

    ive

    enti

    ties

    A

    rtic

    le 6

    : D

    ecen

    tral

    isat

    ion

    A

    rtic

    le 7

    : C

    apit

    al C

    ity

    Art

    icle

    8 :

    N

    atio

    nal

    la

    ngu

    age

    and

    of

    fici

    al

    lan

    guag

    es

    Art

    icle

    9:

    Nat

    ion

    al S

    ymb

    ols

    of R

    wan

    da

    CH

    AP

    TE

    R

    III :

    F

    UN

    DA

    ME

    NT

    AL

    P

    RIN

    CIP

    LE

    S

    AN

    D

    HO

    ME

    -GR

    OW

    N

    SO

    LU

    TIO

    NS

    Art

    icle

    10:

    Fu

    nd

    amen

    tal p

    rin

    cip

    les

    A

    rtil

    e 11

    : R

    wan

    dan

    cu

    ltu

    re a

    s a

    sou

    rce

    of

    hom

    e -gr

    own

    sol

    uti

    ons

    CH

    AP

    TE

    R

    IV:

    HU

    MA

    N

    RIG

    HT

    S

    AN

    D

    FR

    EE

    DO

    MS

    S

    ecti

    on O

    ne :

    Rig

    hts

    an

    d f

    reed

    oms

    Art

    icle

    5:

    Ter

    rito

    ire

    du

    Rw

    and

    a e

    t en

    tité

    s ad

    min

    istr

    ativ

    es

    Art

    icle

    6:

    Déc

    entr

    alis

    atio

    n

    Art

    icle

    7:

    La

    Cap

    ital

    e A

    rtic

    le

    8:

    Lan

    gue

    nat

    ion

    ale

    et

    lan

    gues

    of

    fici

    elle

    s

    Art

    icle

    9:

    Sym

    bol

    es n

    atio

    nau

    x du

    Rw

    and

    a

    CH

    AP

    ITR

    E

    III

    : P

    RIN

    CIP

    ES

    F

    ON

    DA

    ME

    NT

    AU

    X

    ET

    SO

    LU

    TIO

    NS

    EN

    DO

    NE

    S

    Art

    icle

    10:

    Pri

    nci

    pes

    fon

    dam

    enta

    ux

    A

    rtic

    le

    11 :

    C

    ult

    ure

    rw

    and

    aise

    co

    mm

    e so

    urc

    e d

    e so

    luti

    ons

    endo

    gèn

    es

    CH

    AP

    ITR

    E I

    V:

    DR

    OIT

    S E

    T L

    IBE

    RT

    ES

    DE

    LA

    PE

    RS

    ON

    NE

    S

    ecti

    on p

    rem

    ière

    : D

    roit

    s et

    lib

    erté

    s

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    4

    Ingi

    ngo

    ya

    12

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    b

    wo

    ku

    bah

    o In

    gin

    go

    ya

    13:

    Ub

    ud

    ahu

    nga

    ban

    ywa

    bw

    'um

    un

    tu

    Ingi

    ngo

    ya

    14

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    b

    wo

    ku

    dah

    un

    gab

    anyw

    a ku

    m

    ub

    iri

    no

    mu

    m

    utw

    e In

    gin

    go

    ya

    15:

    Ku

    resh

    ya

    imb

    ere

    y’a

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    16:

    Ku

    rin

    dwa

    ivan

    gura

    In

    gin

    go

    ya

    17:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    bw

    o gu

    shyi

    ngi

    ran

    wa

    no

    kugi

    ra u

    mu

    ryan

    go

    Ingi

    ngo

    ya

    18:

    Ku

    ren

    gera

    um

    ury

    ango

    In

    gin

    go

    ya

    19:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    bw

    ’um

    wan

    a b

    wo

    ku

    reng

    erw

    a In

    gin

    go y

    a 20

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    ku

    bu

    rezi

    In

    gin

    go y

    a 21

    : U

    bure

    nga

    nzi

    ra

    ku

    buzi

    ma

    bw

    iza

    Art

    icle

    12:

    Rig

    ht

    to li

    fe

    Art

    icle

    13:

    In

    viol

    abil

    ity

    of a

    hu

    man

    bei

    ng

    Art

    icle

    14

    : R

    igh

    t to

    p

    hys

    ical

    an

    d

    men

    tal

    inte

    grit

    y A

    rtic

    le 1

    5 : E

    qu

    alit

    y b

    efor

    e th

    e la

    w

    Art

    icle

    16:

    Pro

    tect

    ion

    fro

    m d

    iscr

    imin

    atio

    n

    Art

    icle

    17

    : R

    igh

    t to

    m

    arry

    an

    d

    fou

    nd

    a fa

    mil

    y A

    rtic

    le 1

    8 : P

    rote

    ctio

    n o

    f th

    e fa

    mil

    y A

    rtic

    le 1

    9 : C

    hil

    d’s

    rig

    ht

    to p

    rote

    ctio

    n

    Art

    icle

    20:

    Rig

    ht

    to e

    du

    cati

    on

    Art

    icle

    21 :

    Rig

    ht

    to g

    ood

    hea

    lth

    Art

    icle

    12:

    Dro

    it à

    la v

    ie

    Art

    icle

    13

    : In

    viol

    abil

    ité

    de

    la

    per

    son

    ne

    hu

    mai

    ne

    Art

    icle

    14 :

    Dro

    it à

    l’i

    nté

    gri

    té p

    hysi

    qu

    e et

    men

    tale

    A

    rtic

    le 1

    5 : E

    gali

    té d

    evan

    t la

    loi

    Art

    icle

    16

    : P

    rote

    ctio

    n

    con

    tre

    la

    dis

    crim

    inat

    ion

    A

    rtic

    le 1

    7 : D

    roit

    de

    se m

    arie

    r et

    de

    fond

    er

    un

    e fa

    mil

    le

    Art

    icle

    18 :

    Pro

    tect

    ion

    de

    la f

    amil

    le

    Art

    icle

    19

    : D

    roit

    d

    e l’

    enfa

    nt

    à

    la

    pro

    tect

    ion

    A

    rtic

    le 2

    0: D

    roit

    à l

    ’éd

    uca

    tion

    A

    rtic

    le 2

    1 : D

    roit

    à u

    ne

    bon

    ne

    san

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    5

    Ingi

    ngo

    ya

    22:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra b

    wo

    ku

    ba

    ahan

    tu h

    atun

    gan

    ye

    Ingi

    ngo

    ya

    23:

    Ku

    bah

    a im

    iber

    eho

    bw

    ite

    y’U

    mu

    ntu

    n’i

    y’u

    mu

    rya

    ngo

    In

    gin

    go

    ya

    24:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    ku

    bw

    isan

    zure

    n’u

    mu

    tek

    an

    o b

    ya m

    un

    tu

    Ingi

    ngo

    ya

    25:

    Ub

    ure

    ngan

    zira

    ku

    gih

    ugu

    n

    o k

    u b

    wen

    egih

    ugu

    In

    gin

    go y

    a 26

    : U

    bu

    reng

    anzi

    ra b

    wo

    ku

    jya

    no

    gutu

    ra a

    ho

    um

    un

    tu a

    shak

    a In

    gin

    go y

    a 27

    : U

    bu

    reng

    anzi

    ra b

    wo

    kugi

    ra

    uru

    hare

    m

    u

    bu

    yob

    ozi

    b

    w’I

    gih

    ugu

    n

    o

    ku

    jya

    mu

    mir

    imo

    ya L

    eta

    Ingi

    ngo

    ya

    28:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra b

    wo

    gusa

    ba

    ub

    uhu

    ngi

    ro

    Ingi

    ngo

    ya

    29:U

    bure

    nga

    nzi

    ra k

    u b

    uta

    ber

    a b

    ub

    oney

    e In

    gin

    go

    ya

    30:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    bw

    o gu

    hit

    amo

    um

    uri

    mo

    Art

    icle

    22:

    Rig

    ht

    to a

    cle

    an e

    nvi

    ron

    men

    t A

    rtic

    le 2

    3: R

    esp

    ect

    for

    pri

    vacy

    of

    a p

    erso

    n

    and

    of

    fam

    ily

    A

    rtic

    le 2

    4: R

    igh

    t to

    lib

    erty

    an

    d s

    ecu

    rity

    of

    per

    son

    A

    rtic

    le 2

    5: R

    igh

    t to

    a c

    oun

    try

    and

    nat

    ion

    alit

    y A

    rtic

    le 2

    6 : R

    igh

    t to

    fre

    edom

    of

    mov

    emen

    t an

    d r

    esid

    ence

    A

    rtic

    le

    27:

    Rig

    ht

    to

    par

    tici

    pat

    e in

    G

    over

    nm

    ent

    and

    pu

    blic

    ser

    vice

    s A

    rtic

    le 2

    8: R

    igh

    t to

    see

    k a

    sylu

    m

    Art

    icle

    29 :

    Rig

    ht

    to d

    ue

    pro

    cess

    of

    law

    A

    rtic

    le

    30:

    Rig

    ht

    to

    free

    ch

    oice

    of

    em

    plo

    ymen

    t

    Art

    icle

    22

    : D

    roit

    à

    un

    en

    viro

    nn

    emen

    t p

    rop

    re

    Art

    icle

    23 :

    Res

    pec

    t d

    e la

    vie

    pri

    vée

    de

    la

    per

    son

    ne

    et c

    elle

    de

    la f

    amil

    le

    Art

    icle

    24

    : D

    roit

    à

    la

    lib

    erté

    et

    à

    la

    sécu

    rité

    ind

    ivid

    uel

    le

    Art

    icle

    25

    : D

    roit

    à

    la

    pat

    rie

    et

    à la

    n

    atio

    nal

    ité

    Art

    icle

    26

    : D

    roit

    à

    la

    li

    ber

    de

    ci

    rcu

    lati

    on e

    t d

    e ré

    sid

    ence

    A

    rtic

    le

    27:

    Dro

    it

    de

    par

    tici

    per

    à

    la

    dir

    ecti

    on

    des

    af

    fair

    es

    pu

    bliq

    ues

    et

    d

    ’acc

    éder

    au

    x f

    on

    ctio

    ns

    pu

    bli

    qu

    es

    Art

    icle

    28:

    Dro

    it d

    e d

    eman

    de

    d’a

    sile

    A

    rtic

    le 2

    9 : D

    roit

    à la

    gar

    anti

    e d

    e ju

    stic

    e

    Art

    icle

    30:

    Dro

    it a

    u li

    bre

    ch

    oix

    du

    tra

    vail

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    6

    Ingi

    ngo

    ya

    31

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    b

    wo

    gu

    shyir

    ah

    o

    ingaga

    z’ab

    ak

    ozi

    n’a

    mash

    yir

    ah

    am

    we

    y’a

    bak

    ore

    sha

    In

    gin

    go

    ya

    32:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    ku

    mis

    hyi

    kir

    ano

    igam

    ije

    amas

    ezer

    ano

    rusa

    nge

    In

    gin

    go y

    a 33

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    bw

    ’ab

    ak

    ozi

    bw

    o gu

    hag

    arik

    a im

    irim

    o In

    gin

    go

    ya

    34:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    ku

    mu

    tun

    go b

    wit

    e In

    gin

    go

    ya

    35:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    ku

    mu

    tun

    go b

    wit

    e w

    ’ub

    uta

    ka

    In

    gin

    go y

    a 36

    : U

    bure

    nga

    nzi

    ra k

    u b

    itez

    a im

    ber

    e u

    mu

    co w

    ’Igih

    ugu

    In

    gin

    go

    ya

    37:

    Ub

    wis

    anzu

    re

    mu

    m

    itek

    erer

    eze

    no

    mu

    mye

    mer

    ere

    In

    gin

    go

    ya

    38:

    Ub

    wis

    anzu

    re

    bw

    ’ita

    ngaza

    mak

    uru

    , u

    bw

    o

    ku

    gara

    gaza

    ibit

    eker

    ezo n

    ’ub

    wo g

    uh

    ab

    wa a

    mak

    uru

    In

    gin

    go

    ya

    39:

    Ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    bw

    o k

    wis

    hyi

    ra h

    amw

    e

    Art

    icle

    31:

    Rig

    ht

    to f

    orm

    tra

    de

    un

    ion

    s an

    d em

    plo

    yer

    s’ass

    oci

    ati

    on

    s A

    rtic

    le 3

    2: R

    igh

    t to

    col

    lect

    ive

    bar

    gain

    ing

    A

    rtic

    le 3

    3 : R

    igh

    t to

    str

    ike

    Art

    icle

    34 :

    Rig

    ht

    to p

    riva

    te p

    rop

    erty

    A

    rtic

    le

    35:

    Rig

    ht

    to

    pri

    vate

    ow

    ner

    ship

    of

    la

    nd

    Art

    icle

    36

    : R

    igh

    t to

    ac

    tivi

    ties

    p

    rom

    otin

    g N

    atio

    nal

    Cu

    ltu

    re

    Art

    icle

    37

    : F

    reed

    om

    of

    con

    scie

    nce

    an

    d re

    ligi

    on

    Art

    icle

    38 :

    Fre

    edom

    of

    pre

    ss,

    of e

    xpre

    ssio

    n

    and

    of

    acce

    ss t

    o in

    form

    atio

    n

    Art

    icle

    39 :

    Rig

    ht

    to f

    reed

    om o

    f as

    soci

    atio

    n

    Art

    icle

    31:

    Dro

    it d

    e fo

    rmer

    des

    syn

    dic

    ats

    et d

    es a

    ssoci

    ati

    on

    s d

    ’em

    plo

    yeu

    rs

    Art

    icle

    32

    : D

    roit

    au

    x n

    égoc

    iati

    ons

    coll

    ecti

    ves

    A

    rtic

    le 3

    3: D

    roit

    à la

    grè

    ve

    Art

    icle

    34 :

    Dro

    it à

    la p

    rop

    riét

    é p

    rivé

    e A

    rtic

    le 3

    5 : D

    roit

    à l

    a p

    rop

    riét

    é f

    onci

    ère

    pri

    vée

    A

    rtic

    le

    36:

    Dro

    it

    aux

    acti

    vité

    s d

    e p

    rom

    otio

    n d

    e la

    cu

    ltu

    re n

    atio

    nal

    e A

    rtic

    le

    37:

    Lib

    erté

    d

    e co

    nsc

    ien

    ce

    et

    de

    reli

    gion

    A

    r tic

    le 3

    8: L

    iber

    té d

    e p

    ress

    e, d

    ’exp

    ress

    ion

    et d

    ’acc

    ès à

    l’i

    nfo

    rma

    tion

    A

    rtic

    le 3

    9 : D

    roit

    à la

    lib

    erté

    d’a

    sso

    ciati

    on

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    7

    Ingi

    ngo

    ya

    40

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    b

    wo

    gute

    ran

    ira

    ham

    we

    Ingi

    ngo

    ya

    41

    : A

    ho

    ubu

    ren

    gan

    zira

    n

    ’ub

    wis

    an

    zure

    big

    aru

    kir

    a

    Icyi

    ciro

    cya

    2:

    Gu

    teza

    im

    ber

    e n

    o k

    uri

    nd

    a u

    bu

    ren

    gan

    zira

    n'u

    bwis

    anzu

    re

    Ingi

    ngo

    ya

    42

    : G

    ute

    za

    imb

    ere

    ub

    ure

    nga

    nzi

    ra b

    wa

    mu

    ntu

    In

    gin

    go

    ya

    43:

    Ku

    rin

    da

    ub

    ure

    nga

    nzi

    ra

    n’u

    bw

    isan

    zure

    U

    MU

    TW

    E

    WA

    V

    : IN

    SH

    ING

    AN

    O

    ZA

    L

    ET

    A N

    'IZ

    ’AB

    EN

    EG

    IHU

    GU

    In

    gin

    go y

    a 44

    : K

    ub

    aha

    um

    utu

    ngo

    wa

    Let

    a In

    gin

    go y

    a 45

    : G

    ute

    za i

    mb

    ere

    ibik

    orw

    a b

    igam

    ije

    ub

    uzi

    ma

    bw

    iza

    Ingi

    ngo

    ya

    46:

    Ku

    ban

    a n

    eza n

    ’ab

    an

    di

    Art

    icle

    40 :

    Rig

    ht

    to f

    reed

    om o

    f as

    sem

    bly

    A

    rtic

    le 4

    1: L

    imit

    atio

    n o

    f ri

    ghts

    an

    d f

    reed

    oms

    Sec

    tion

    2:

    Pro

    mot

    ion

    an

    d p

    rote

    ctio

    n o

    f ri

    ghts

    an

    d f

    reed

    oms

    Art

    icle

    42:

    Pro

    mot

    ion

    of

    hu

    man

    rig

    hts

    A

    rtic

    le

    43:

    P

    rote

    ctio

    n

    of

    righ

    ts

    and

    free

    dom

    s

    CH

    AP

    TE

    R

    V:

    DU

    TIE

    S

    OF

    T

    HE

    S

    TA

    TE

    A

    ND

    OF

    CIT

    IZE

    NS

    A

    rtic

    le 4

    4 : R

    esp

    ect

    for

    Sta

    te p

    rop

    erty

    A

    rtic

    le 4

    5: P

    rom

    otio

    n o

    f ac

    tivi

    ties

    aim

    ed a

    t go

    od h

    ealt

    h A

    rtic

    le

    46:

    Mai

    nta

    inin

    g of

    go

    od

    rela

    tion

    s w

    ith

    oth

    ers

    Art

    icle

    40 :

    Dro

    it à

    la li

    ber

    té d

    e ré

    un

    ion

    A

    rtic

    le

    41:

    Lim

    itati

    on

    d

    e l’

    exer

    cice

    d

    es

    dro

    its

    et li

    ber

    tés

    Sec

    tion

    2:

    Pro

    mot

    ion

    et

    pro

    tect

    ion

    des

    d

    roit

    s et

    des

    lib

    erté

    s A

    rtic

    le

    42:

    Pro

    mot

    ion

    d

    es

    dro

    its

    de

    la

    per

    son

    ne

    A

    rtic

    le 4

    3 : P

    rote

    ctio

    n d

    es d

    roit

    s et

    lib

    erté

    s C

    HA

    PIT

    RE

    V

    : D

    EV

    OIR

    S

    DE

    L

    'ET

    AT

    E

    T C

    EU

    X D

    ES

    CIT

    OY

    EN

    S

    Art

    icle

    44

    : R

    esp

    ect

    du

    p

    atri

    moi

    ne

    de

    l’E

    tat

    Art

    icle

    45 :

    Pro

    mot

    ion

    des

    act

    ivit

    és v

    isan

    t la

    bon

    ne

    san

    Art

    icle

    46 :

    En

    tret

    ien

    de

    bon

    nes

    rel

    atio

    ns

    avec

    les

    autr

    es

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    8

    Ingi

    ngo

    ya

    47

    : K

    ure

    nge

    ra

    no

    gute

    za

    imb

    ere

    um

    uco

    w’I

    gih

    ugu

    In

    gin

    go

    ya

    48:

    Ku

    gira

    u

    ruh

    are

    mu

    it

    era

    mb

    ere

    ry’I

    gih

    ugu

    In

    gin

    go y

    a 49

    : K

    ub

    aha

    Iteg

    eko

    Nsh

    inga

    n

    ’an

    di

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    50

    : K

    wit

    a k

    u

    mib

    ereh

    o y’a

    bati

    shob

    oye

    baci

    tse

    ku

    ic

    um

    u

    rya

    Jen

    osid

    e ya

    kor

    ewe

    Ab

    atu

    tsi

    Ingi

    ngo

    ya

    51

    : K

    wit

    a k

    u

    mib

    ereh

    o y’a

    bafi

    te u

    bu

    mu

    ga n

    ’ab

    an

    di

    bati

    shob

    oye

    Ingi

    ngo

    ya

    52:

    Ku

    bu

    ngab

    un

    ga i

    nzi

    bu

    tso

    za j

    enos

    ide

    yak

    orew

    e A

    bat

    uts

    i In

    gin

    go y

    a 53

    : K

    ure

    nge

    ra ib

    iduk

    ikij

    e U

    MU

    TW

    E

    WA

    V

    I :

    IMIT

    WE

    Y

    A

    PO

    LIT

    IKI

    Ingi

    ngo

    ya

    54

    : Iy

    emer

    wa

    ry’i

    mit

    we

    ya

    pol

    itik

    i

    Art

    icle

    47

    : S

    afeg

    uar

    d

    and

    p

    rom

    otio

    n

    of

    nat

    ion

    al c

    ult

    ure

    A

    rtic

    le 4

    8: P

    arti

    cip

    atio

    n i

    n t

    he

    dev

    elop

    men

    t of

    th

    e co

    un

    try

    Art

    icle

    49 :

    Res

    pec

    t of

    th

    e C

    onst

    itu

    tion

    an

    d ot

    her

    law

    s A

    rtic

    le 5

    0 : W

    elfa

    re o

    f n

    eed

    y su

    rviv

    ors

    of t

    he

    gen

    ocid

    e ag

    ain

    st T

    uts

    i

    Art

    icle

    51

    :

    Wel

    fare

    of

    p

    erso

    ns

    wit

    h d

    isab

    iliti

    es a

    nd

    oth

    er n

    eed

    y p

    erso

    ns

    Art

    icle

    52:

    Pre

    serv

    atio

    n o

    f m

    emor

    ial

    site

    s of

    th

    e ge

    noc

    ide

    agai

    nst

    Tut

    si

    Art

    icle

    53:

    Pro

    tect

    ion

    of

    the

    envi

    ron

    men

    t C

    HA

    PT

    ER

    V

    I :

    PO

    LIT

    ICA

    L

    OR

    GA

    NIS

    AT

    ION

    S

    Art

    icle

    54

    : R

    ecog

    nit

    ion

    of

    p

    olit

    ical

    or

    gan

    isat

    ion

    s

    Art

    icle

    47:

    Sau

    vega

    rde

    et p

    rom

    otio

    n d

    e la

    cu

    ltu

    re n

    atio

    nal

    e A

    rtic

    le

    48:

    Par

    tici

    pat

    ion

    au

    d

    ével

    opp

    emen

    t d

    u p

    ays

    A

    rtic

    le 4

    9 : R

    esp

    ect

    de

    la C

    onst

    itu

    tion

    et

    les

    autr

    es lo

    is

    Art

    icle

    50

    : L

    e b

    ien

    -êtr

    e d

    es

    néc

    essi

    teu

    x re

    scap

    és d

    u g

    énoc

    ide

    per

    pét

    ré c

    ontr

    e le

    s T

    uts

    i A

    rtic

    le

    51 :

    L

    e b

    ien

    -êtr

    e d

    es

    per

    son

    nes

    av

    ec h

    and

    icap

    et

    des

    au

    tres

    néc

    essi

    teu

    x A

    rtic

    le

    52:

    Pré

    serv

    atio

    n

    des

    si

    tes

    mém

    oria

    ux

    du

    noc

    ide

    per

    pét

    ré c

    ontr

    e le

    s T

    uts

    i A

    rtic

    le 5

    3: P

    rote

    ctio

    n d

    e l

    ’en

    vir

    on

    nem

    ent

    CH

    AP

    ITR

    E

    VI :

    F

    OR

    MA

    TIO

    NS

    P

    OL

    ITIQ

    UE

    S

    Art

    icle

    54 :

    Rec

    onn

    aiss

    ance

    des

    for

    mat

    ion

    s p

    olit

    iqu

    es

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    9

    Ingi

    ngo

    ya

    55:

    Ub

    ure

    ngan

    zira

    bw

    o k

    ujy

    a m

    u m

    utw

    e w

    a p

    olit

    iki

    Ingi

    ngo

    ya

    56:

    Ibis

    abw

    a im

    itw

    e ya

    pol

    itik

    i In

    gin

    go

    ya

    57:

    Ibib

    uji

    jwe

    imit

    we

    ya

    pol

    itik

    i In

    gin

    go y

    a 58

    : G

    uk

    uri

    kir

    ana

    um

    utw

    e w

    a p

    olit

    iki

    Ingi

    ngo

    ya

    59

    : Ih

    uri

    ro

    ry’I

    gih

    ugu

    Nyu

    ngu

    ran

    ab

    itek

    erez

    o

    ry’I

    mit

    we

    ya

    Pol

    itik

    i In

    gin

    go

    ya

    60:

    Ab

    antu

    b

    akor

    a im

    irim

    o it

    aban

    gik

    anyw

    a n

    o k

    ub

    a m

    u m

    itw

    e ya

    P

    olit

    iki

    UM

    UT

    WE

    W

    A

    VII

    : IN

    ZE

    GO

    Z

    ’UB

    UT

    EG

    ET

    SI

    Icyi

    ciro

    cya

    mb

    ere :

    In

    gin

    go R

    usa

    nge

    In

    gin

    go y

    a 61

    : In

    zego

    z'U

    bu

    tege

    tsi

    bw

    a L

    eta

    In

    gin

    go y

    a 62

    : Is

    ara

    ngan

    ya r

    y’u

    bu

    teget

    si

    Art

    icle

    55

    : F

    reed

    om

    to

    join

    a

    pol

    itic

    al

    orga

    nis

    atio

    n

    Art

    icle

    56:

    Ob

    liga

    tion

    s of

    p

    olit

    ical

    or

    gan

    isat

    ion

    s A

    rtic

    le 5

    7 : P

    roh

    ibit

    ion

    s fo

    r p

    olit

    ical

    or

    gan

    isat

    ion

    s A

    rtic

    le 5

    8: H

    old

    ing

    acco

    un

    tab

    le a

    pol

    itic

    al

    orga

    nis

    atio

    n

    Art

    icle

    59:

    Nat

    ion

    al C

    onsu

    ltat

    ive

    For

    um

    of

    Pol

    itic

    al O

    rgan

    isat

    ion

    s A

    rtic

    le

    60:

    Per

    son

    s w

    hos

    e se

    rvic

    es

    are

    inco

    mp

    atib

    le

    wit

    h

    mem

    ber

    ship

    in

    p

    olit

    ical

    or

    gan

    isat

    ion

    s C

    HA

    PT

    ER

    V

    II:

    BR

    AN

    CH

    ES

    O

    F

    GO

    VE

    RN

    ME

    NT

    S

    ecti

    on O

    ne :

    Gen

    eral

    pro

    visi

    ons

    Art

    icle

    61 :

    Bra

    nch

    es o

    f G

    over

    nm

    ent

    A

    rtic

    le 6

    2 : P

    ower

    sh

    arin

    g

    Art

    icle

    55

    : L

    iber

    d’a

    dh

    érer

    à

    un

    e

    form

    atio

    n p

    olit

    iqu

    e A

    rtic

    le

    56:

    Ob

    liga

    tion

    s au

    x fo

    rmat

    ion

    s

    pol

    itiq

    ues

    A

    r tic

    le

    57:

    Inte

    rdic

    tion

    s au

    x fo

    rmat

    ion

    s

    pol

    itiq

    ues

    A

    rtic

    le

    58 :

    T

    enir

    re

    spon

    sab

    le

    un

    e fo

    rmat

    ion

    pol

    itiq

    ue

    A

    rtic

    le

    59:

    For

    um

    N

    atio

    nal

    d

    e C

    once

    rtat

    ion

    des

    For

    mat

    ion

    s P

    olit

    iqu

    es

    Art

    icle

    60 :

    Per

    son

    nes

    don

    t le

    s fo

    nct

    ion

    s so

    nt

    inco

    mp

    ati

    ble

    s avec

    l’

    ad

    hés

    ion

    au

    x

    form

    atio

    ns

    pol

    itiq

    ues

    C

    HA

    PIT

    RE

    V

    II:

    PO

    UV

    OIR

    S

    DE

    L

    ’ET

    AT

    S

    ecti

    on p

    rem

    ière

    : D

    isp

    osit

    ion

    s gé

    nér

    ales

    A

    rtic

    le 6

    1: P

    ou

    voir

    s d

    e l’

    Eta

    t

    Art

    icle

    62 :

    Par

    tage

    du

    pou

    voir

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    10

    Ingi

    ngo

    ya

    63:

    Ind

    ah

    iro y

    ’ab

    ayob

    ozi

    Ic

    yici

    ro

    cya

    2:

    Ub

    ute

    gets

    i N

    shin

    gam

    ateg

    eko

    Ak

    icir

    o k

    a m

    ber

    e : I

    ngi

    ngo

    Ru

    san

    ge

    Ingi

    ngo

    ya

    64:

    Inte

    ko

    Ish

    inga

    Am

    ateg

    eko

    Ingi

    ngo

    ya

    65

    : A

    mah

    ame

    nge

    nd

    erw

    aho

    y‘a

    bagiz

    e In

    tek

    o I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    66

    : It

    angi

    ra

    ry’i

    mir

    imo

    y’a

    bagiz

    e In

    tek

    o I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    67

    : Im

    irim

    o it

    aban

    gik

    anyw

    a n

    ’um

    uri

    mo

    w’u

    giz

    e In

    tek

    o

    Ish

    inga

    Am

    ateg

    eko

    Ingi

    ngo

    ya

    68

    : U

    bu

    dah

    anga

    rwa

    bw

    ’ab

    agiz

    e In

    tek

    o

    Ish

    inga

    Am

    ate

    gek

    o

    n’i

    ku

    rik

    iran

    wa r

    yab

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    69

    : A

    ho

    Inam

    a

    z’In

    tek

    o

    Ru

    san

    ge

    z'Im

    itw

    e y’I

    nte

    ko

    Ish

    inga

    Am

    ateg

    eko

    zite

    ran

    ira

    Art

    icle

    63 :

    Oat

    h o

    f p

    ublic

    off

    icia

    ls

    Sec

    tion

    2:

    Th

    e L

    egis

    latu

    re

    Su

    bse

    ctio

    n O

    ne :

    Gen

    eral

    pro

    visi

    ons

    Art

    icle

    64 :

    Th

    e P

    arli

    amen

    t A

    rtic

    le 6

    5: G

    uid

    ing

    pri

    nci

    ple

    s of

    mem

    ber

    s of

    P

    arli

    amen

    t A

    rtic

    le

    66:

    Com

    men

    cem

    ent

    of

    offi

    ce

    for

    mem

    ber

    s of

    Par

    liam

    ent

    Art

    icle

    67:

    Du

    ties

    inco

    mp

    atib

    le w

    ith

    th

    ose

    of

    a P

    arli

    amen

    tari

    an

    Art

    icle

    68

    : Im

    mu

    nit

    y of

    m

    emb

    ers

    of

    Par

    liam

    ent

    and

    th

    eir

    pro

    secu

    tion

    A

    rtic

    le

    69:

    Ven

    ue

    for

    ple

    nar

    y si

    ttin

    gs

    of

    Ch

    amb

    ers

    of P

    arli

    amen

    t

    Art

    icle

    63:

    Ser

    men

    t d

    es a

    uto

    rité

    s

    Sec

    tion

    2:

    Le

    Pou

    voir

    Lég

    isla

    tif

    Sou

    s -se

    ctio

    n

    pre

    miè

    re:

    Dis

    pos

    itio

    ns

    gén

    éral

    es

    Art

    icle

    64 :

    Le

    Par

    lem

    ent

    Art

    icle

    65

    : P

    rin

    cip

    es

    dir

    ecte

    urs

    d

    es

    mem

    bre

    s d

    u P

    arle

    men

    t A

    rtic

    le

    66:

    En

    trée

    en

    fo

    nct

    ion

    d

    es

    mem

    bre

    s d

    u P

    arle

    men

    t A

    rtic

    le 6

    7 :

    Fon

    ctio

    ns

    inco

    mp

    atib

    les

    avec

    ce

    lles

    d’u

    n p

    arl

    emen

    tair

    e

    Art

    icle

    68

    : Im

    mu

    nit

    é d

    es

    mem

    bre

    s d

    u P

    arle

    men

    t et

    leu

    r p

    ours

    uit

    e A

    rtic

    le

    69:

    Lie

    u

    des

    ance

    s d

    es

    Ass

    emb

    lées

    P

    lén

    ière

    s d

    es

    Ch

    amb

    res

    du

    Par

    lem

    ent

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    11

    Ingi

    ngo

    ya

    70:

    Iter

    an

    a r

    y’i

    nam

    a z

    ’In

    tek

    o

    Ru

    san

    ge

    Ingi

    ngo

    ya

    71:

    Inam

    a z

    ihu

    riw

    eho n

    ’im

    itw

    e

    yom

    bi

    y’I

    nte

    ko I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    72

    : Ib

    ihem

    bw

    e b

    y’I

    mit

    we

    y’I

    nte

    ko I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    73:

    Imik

    orer

    e y

    a b

    uri

    Mu

    twe

    w’I

    nte

    ko I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    74

    : U

    bw

    isan

    zure

    b

    wa

    bu

    ri

    Mu

    twe

    w’I

    nte

    ko I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ak

    icir

    o k

    a 2:

    Um

    utw

    e w

    ’Ab

    ad

    epit

    e In

    gin

    go

    ya

    75:

    Ab

    agiz

    e U

    mu

    twe

    w’A

    bad

    epit

    e n

    ’ito

    rwa r

    yab

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    76:

    Man

    da y

    ’Ab

    ad

    epit

    e In

    gin

    go

    ya

    77:

    Kuv

    a m

    u

    mw

    anya

    k

    'Um

    ud

    epit

    e

    Ingi

    ngo

    ya

    78:

    Isim

    bu

    rwa r

    y’U

    mu

    dep

    ite

    Ingi

    ngo

    ya

    79

    : Is

    esw

    a ry

    'Um

    utw

    e w

    ’Ab

    ad

    epit

    e k

    u m

    pam

    vu

    z'a

    mato

    ra

    Art

    icle

    70:

    Sit

    tin

    gs o

    f p

    len

    ary

    sess

    ion

    s

    Art

    icle

    71 :

    Joi

    nt

    sitt

    ings

    of

    the

    Ch

    amb

    ers

    of

    Par

    liam

    ent

    A

    rtic

    le

    72:

    Ses

    sion

    s of

    C

    ham

    ber

    s of

    P

    arli

    amen

    t A

    rtic

    le 7

    3 : F

    un

    ctio

    nin

    g of

    eac

    h C

    ham

    ber

    of

    Par

    liam

    ent

    Art

    icle

    74:

    Au

    ton

    omy

    of e

    ach

    Ch

    amb

    er o

    f P

    arli

    amen

    t S

    ub

    sect

    ion

    2:

    Th

    e C

    ham

    ber

    of

    Dep

    uti

    es

    Art

    icle

    75

    : C

    omp

    osit

    ion

    of

    the

    Ch

    amb

    er o

    f D

    epu

    ties

    an

    d e

    lect

    ion

    of

    its

    mem

    ber

    s

    Art

    icle

    76:

    Ter

    m o

    f of

    fice

    of

    Dep

    uti

    es

    Art

    icle

    77 :

    Vac

    atio

    n o

    f of

    fice

    of

    Dep

    uti

    es

    Art

    icle

    78:

    Rep

    lace

    men

    t of

    a D

    epu

    ty

    Art

    icle

    79:

    Dis

    solu

    tion

    of

    the

    Ch

    amb

    er o

    f D

    epu

    ties

    for

    ele

    ctio

    n p

    urp

    oses

    Art

    icle

    70

    : T

    enu

    e d

    es

    séan

    ces

    de

    l’A

    ssem

    blé

    e P

    lén

    ière

    A

    rtic

    le 7

    1: S

    éan

    ces

    com

    mu

    nes

    des

    deu

    x

    Ch

    amb

    res

    du

    Par

    lem

    ent

    Art

    icle

    72

    : S

    essi

    ons

    des

    C

    ham

    bre

    s d

    u P

    arle

    men

    t A

    rtic

    le

    73:

    Fon

    ctio

    nn

    emen

    t

    de

    chaq

    ue

    Ch

    amb

    re d

    u P

    arle

    men

    t

    Art

    icle

    74

    : A

    uto

    nom

    ie

    de

    chaq

    ue

    Ch

    amb

    re d

    u P

    arle

    men

    t

    Sou

    s-se

    ctio

    n 2

    : L

    a C

    ham

    bre

    des

    Dép

    uté

    s A

    rtic

    le 7

    5: C

    omp

    osit

    ion

    de

    la C

    ham

    bre

    d

    es D

    épu

    tés

    et l

    ’éle

    ctio

    n d

    e se

    s m

    emb

    res

    A

    rtic

    le 7

    6 : M

    and

    at d

    es D

    épu

    tés

    Art

    icle

    77

    : D

    éch

    éan

    ce d

    u m

    an

    dat

    d’u

    n

    Dép

    uté

    A

    rtic

    le 7

    8: R

    emp

    lace

    men

    t d

    ’un

    Dép

    uté

    A

    rtic

    le

    79:

    Dis

    solu

    tion

    de

    la C

    ham

    bre

    des

    D

    épu

    tés

    pou

    r d

    es r

    aiso

    ns

    élec

    tora

    les

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    12

    Ak

    icir

    o k

    a 3

    : S

    ena

    Ingi

    ngo

    ya

    80:

    Ab

    agiz

    e S

    ena

    In

    gin

    go y

    a 81

    : M

    an

    da y

    ’ab

    agiz

    e S

    ena

    In

    gin

    go y

    a 82

    : U

    ko

    Um

    use

    nat

    eri

    ava

    mu

    m

    irim

    o y’u

    bu

    sen

    ate

    ri

    Ingi

    ngo

    ya

    83:

    Isim

    bu

    rwa r

    y’U

    mu

    sen

    ate

    ri

    Ingi

    ngo

    ya

    84:

    Insh

    ingan

    o y

    ’um

    wih

    ari

    ko

    ya S

    ena

    In

    gin

    go y

    a 85

    : U

    bub

    ash

    a bw

    a S

    ena

    mu

    guto

    ra a

    mat

    egek

    o In

    gin

    go y

    a 86

    : U

    bub

    ash

    a bw

    a S

    ena

    mu

    kw

    emez

    a i

    shyir

    wah

    o r

    y’a

    bayob

    ozi

    In

    gin

    go y

    a 87

    : Iy

    oh

    erez

    wa

    ry’I

    mis

    hin

    ga

    y’a

    mate

    gek

    o

    mu

    ri S

    ena

    A

    kic

    iro

    ka

    4 :

    Iteg

    urw

    a

    n’i

    yem

    ezw

    a

    ry’a

    mate

    gek

    o

    Su

    bse

    ctio

    n 3

    : T

    he

    Sen

    ate

    Art

    icle

    80:

    Com

    pos

    itio

    n o

    f th

    e S

    enat

    e

    Art

    icle

    81:

    Ter

    m o

    f of

    fice

    of

    mem

    ber

    s of

    th

    e S

    enat

    e A

    rtic

    le

    82:

    Cir

    cum

    stan

    ces

    for

    vaca

    tion

    of

    of

    fice

    of

    a S

    enat

    or

    Art

    icle

    83:

    Rep

    lace

    men

    t of

    a S

    enat

    or

    Art

    icle

    84 :

    Par

    ticu

    lar

    resp

    onsi

    bil

    ity

    for

    the

    Sen

    ate

    Art

    icle

    85:

    Pow

    ers

    of t

    he

    Sen

    ate

    in le

    gisl

    ativ

    e m

    atte

    rs

    Art

    icle

    86:

    Pow

    ers

    of t

    he

    Sen

    ate

    to

    app

    rove

    th

    e ap

    poi

    ntm

    ent

    of o

    ffic

    ials

    A

    rtic

    le 8

    7 : T

    ran

    smis

    sion

    of

    dra

    ft l

    aws

    to t

    he

    Sen

    ate

    Su

    bse

    ctio

    n 4

    : In

    itia

    tion

    an

    d a

    dop

    tion

    of

    law

    s

    Sou

    s -se

    ctio

    n 3

    : L

    e S

    énat

    A

    rtic

    le 8

    0: C

    omp

    osit

    ion

    du

    Sén

    at

    Art

    icle

    81 :

    Man

    dat

    des

    mem

    bre

    s d

    u S

    énat

    A

    rtic

    le 8

    2 : C

    as d

    e ce

    ssat

    ion

    des

    fon

    ctio

    ns

    de

    Sén

    ateu

    r A

    rtic

    le 8

    3: R

    emp

    lace

    men

    t d

    ’un

    Sén

    ate

    ur

    A

    rtic

    le

    84:

    Att

    rib

    uti

    on

    par

    ticu

    lièr

    e au

    S

    énat

    A

    rtic

    le

    85:

    Com

    pét

    ence

    s d

    u

    Sén

    at

    en

    mat

    ière

    légi

    slat

    ive

    Art

    icle

    86

    : C

    omp

    éten

    ce

    du

    S

    énat

    d

    ’ap

    pro

    uver

    la n

    om

    inati

    on

    des

    au

    tori

    tés

    A

    rtic

    le

    87:

    Tra

    nsm

    issi

    on

    des

    p

    roje

    ts

    et

    pro

    pos

    itio

    ns

    de

    loi a

    u S

    énat

    S

    ous -

    sect

    ion

    4:

    Init

    iati

    on

    et a

    dop

    tion

    des

    lo

    is

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    13

    Ingi

    ngo

    ya

    88

    : U

    bu

    ren

    gan

    zira

    b

    wo

    guta

    ngi

    za n

    o k

    uvu

    guru

    ra a

    mat

    egek

    o In

    gin

    go

    ya

    89:

    Um

    ush

    inga

    w’i

    tegek

    o

    rish

    obor

    a k

    ugi

    ra

    inga

    ruk

    a k

    u m

    utu

    ngo

    w

    ’Igih

    ugu

    In

    gin

    go

    ya

    90:

    Isu

    zum

    wa

    ry’i

    mis

    hin

    ga

    y’a

    mate

    gek

    o m

    uri

    za K

    om

    isiy

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    91:

    Ub

    ury

    o it

    egek

    o ri

    torw

    a In

    gin

    go

    ya

    92:

    Ish

    yirw

    aho

    n'i

    yem

    ezw

    a ry

    'am

    ateg

    eko -

    tek

    a In

    gin

    go

    ya

    93:

    Gu

    suzu

    ma

    ku

    b

    ury

    o b

    wih

    uti

    rwa

    um

    ush

    inga

    w’i

    tegek

    o

    cyan

    gwa

    ikin

    di k

    ibaz

    o In

    gin

    go

    ya

    94:

    Kom

    isiy

    o ih

    uri

    weh

    o n

    ’Im

    itw

    e yo

    mb

    i y’I

    nte

    ko

    Ish

    inga

    Am

    ateg

    eko

    Ak

    icir

    o k

    a 5:

    Ub

    usu

    mb

    an

    e b

    w’a

    mate

    gek

    o

    n’i

    sob

    an

    ura

    mp

    am

    o r

    ya

    yo

    In

    gin

    go

    ya

    95:

    Ub

    usu

    mb

    ane

    bw

    'am

    ateg

    eko

    Art

    icle

    88:

    Rig

    ht

    to in

    itia

    te a

    nd

    am

    end

    law

    s A

    rtic

    le 8

    9: D

    raft

    of

    a la

    w l

    ikel

    y t

    o af

    fect

    th

    e n

    atio

    nal

    bu

    dge

    t A

    rtic

    le

    90:

    Exa

    min

    atio

    n

    of

    dra

    ft

    law

    s b

    y C

    omm

    itte

    es

    Art

    icle

    91:

    Pro

    ced

    ure

    s fo

    r ad

    opti

    on o

    f la

    w

    Art

    icle

    92 :

    In

    itia

    tion

    and

    ad

    opti

    on o

    f d

    ecre

    e-la

    ws

    A

    rtic

    le 9

    3: U

    rgen

    t co

    nsi

    der

    atio

    n o

    f a

    dra

    ft

    law

    or

    any

    oth

    er m

    atte

    r A

    rtic

    le 9

    4: J

    oin

    t co

    mm

    itte

    e of

    Par

    liam

    ent

    Su

    bse

    ctio

    n 5

    : H

    iera

    rch

    y of

    law

    s an

    d t

    hei

    r au

    then

    tic

    inte

    rpre

    tati

    on

    Art

    icle

    95:

    Hie

    rarc

    hy

    of la

    ws

    Art

    icle

    88

    : D

    roit

    d

    ’in

    itia

    tive

    et

    d’a

    men

    dem

    ent

    des

    lois

    A

    rtic

    le 8

    9: P

    roje

    t ou

    p

    rop

    osit

    ion

    de

    loi

    susc

    epti

    ble

    d

    ’avoir

    un

    e im

    pli

    cati

    on

    bu

    dgé

    tair

    e A

    rtic

    le

    90:

    Exa

    men

    d

    es

    pro

    jets

    ou

    p

    rop

    osit

    ion

    s d

    e lo

    i en

    com

    mis

    sion

    s A

    rtic

    le 9

    1: P

    rocé

    du

    re d

    ’ad

    op

    tion

    d

    ’un

    e

    loi

    Art

    icle

    92

    : In

    itia

    tion

    et

    ad

    opti

    on

    d

    e d

    écre

    ts-l

    ois

    A

    rtic

    le

    93:

    Exa

    men

    en

    u

    rgen

    ce

    d

    ’un

    e

    pro

    posi

    tion

    ou

    d

    ’un

    p

    roje

    t d

    e lo

    i ou

    d

    e

    tou

    te a

    utr

    e q

    ues

    tion

    A

    rtic

    le

    94:

    Com

    mis

    sion

    p

    arit

    aire

    du

    P

    arle

    men

    t

    Sou

    s-se

    ctio

    n 5

    : H

    iéra

    rch

    ie d

    es l

    ois

    et

    leu

    r in

    terp

    réta

    tion

    au

    then

    tiq

    ue

    Art

    i cle

    95:

    Hié

    rarc

    hie

    des

    lois

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    14

    Ingi

    ngo

    ya

    96

    : Is

    oban

    ura

    mp

    amo

    ry'a

    mat

    egek

    o Ic

    yici

    ro

    cya

    3 :

    Ub

    ute

    gets

    i N

    yub

    ahir

    izat

    egek

    o In

    gin

    go

    ya

    97:

    Ush

    inzw

    e U

    bute

    gets

    i N

    yub

    ahir

    izat

    egek

    o A

    kic

    iro

    ka

    mb

    ere:

    P

    erez

    ida

    wa

    Rep

    ub

    ulik

    a In

    gin

    go y

    a 98

    : In

    shin

    gan

    o za

    Per

    ezid

    a w

    a R

    epu

    bu

    lika

    Ingi

    ngo

    ya

    99:

    Ibis

    abw

    a u

    mu

    kan

    did

    a ku

    m

    wan

    ya w

    a P

    erez

    ida

    wa

    Rep

    ub

    ulik

    a In

    gin

    go

    ya

    100:

    Ig

    ihe

    n’i

    mig

    end

    eker

    e

    y’i

    torw

    a r

    ya P

    erez

    ida w

    a R

    epu

    bu

    lik

    a

    Ingi

    ngo

    ya

    101 :

    Man

    da y

    a P

    erez

    ida

    wa

    Rep

    ub

    ulik

    a In

    gin

    go y

    a 10

    2 : I

    nd

    ahir

    o ya

    Per

    ezid

    a w

    a R

    epu

    bu

    lika

    Art

    icle

    96 :

    Au

    then

    tic

    inte

    rpre

    tati

    on o

    f la

    ws

    Sec

    tion

    3:

    Th

    e E

    xecu

    tive

    A

    rtic

    le 9

    7: E

    xerc

    ise

    of E

    xecu

    tive

    Pow

    er

    Su

    bse

    ctio

    n

    On

    e :

    The

    P

    resi

    den

    t of

    th

    e R

    epu

    bli

    c A

    rtic

    le 9

    8 : R

    esp

    onsi

    bili

    ties

    of

    the

    Pre

    sid

    ent

    of t

    he

    Rep

    ub

    lic

    Art

    icle

    99:

    Req

    uir

    emen

    ts o

    f a

    can

    did

    ate

    for

    the

    offi

    ce o

    f P

    resi

    den

    t of

    th

    e R

    epu

    bli

    c

    Art

    icle

    10

    0:

    Per

    iod

    an

    d

    pro

    ced

    ure

    fo

    r co

    nd

    uct

    ing

    Pre

    sid

    enti

    al e

    lect

    ion

    s

    Art

    icle

    101

    : T

    erm

    of

    offi

    ce o

    f th

    e P

    resi

    den

    t of

    th

    e R

    epu

    bli

    c A

    rtic

    l e

    102:

    O

    ath

    of

    th

    e P

    resi

    den

    t of

    th

    e R

    epu

    bli

    c

    Art

    icle

    96:

    In

    terp

    réta

    tion

    au

    then

    tiq

    ue

    des

    lo

    is

    Sec

    tion

    3:

    Pou

    voir

    Exé

    cuti

    f A

    rtic

    le 9

    7: E

    xerc

    ice

    du

    Pou

    voir

    Exé

    cuti

    f S

    ous -

    sect

    ion

    pre

    miè

    re:

    Le

    Pré

    sid

    ent

    de

    la

    Rép

    ub

    liqu

    e A

    rtic

    le 9

    8: A

    ttri

    bu

    tion

    s d

    u P

    rési

    den

    t d

    e la

    R

    épu

    bli

    que

    Art

    icle

    99:

    Con

    dit

    ion

    s re

    qu

    ises

    pou

    r êt

    re

    can

    did

    at à

    la P

    rési

    den

    ce d

    e la

    Rép

    ub

    liqu

    e

    Art

    icle

    10

    0:

    Pér

    iod

    e et

    d

    érou

    lem

    ent

    de

    l’él

    ecti

    on

    pré

    sid

    enti

    elle

    A

    rtic

    le 1

    01 :

    Man

    dat

    du

    Pré

    sid

    ent

    de

    la

    Rép

    ub

    liqu

    e

    Art

    icle

    102

    : S

    erm

    ent

    du

    Pré

    sid

    ent

    de

    la

    Ré p

    ub

    liqu

    e

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    15

    Ingi

    ngo

    ya

    103:

    Im

    irim

    o it

    aban

    gik

    anyw

    a n

    ’um

    uri

    mo w

    a P

    erez

    ida w

    a R

    epu

    bu

    lik

    a

    Ingi

    ngo

    ya

    104:

    In

    zib

    acyu

    ho

    ya P

    erez

    ida

    wa

    Rep

    ubu

    lik

    a In

    gin

    go

    ya

    105 :

    Is

    imb

    urw

    a cy

    angw

    a is

    igar

    irw

    aho

    rya

    Per

    ezid

    a w

    a R

    epub

    ulik

    a In

    gin

    go y

    a 10

    6 : U

    buba

    sha

    bwo

    gush

    yira

    u

    mu

    kon

    o k

    u m

    ateg

    eko

    Ingi

    ngo

    ya

    107:

    Ub

    ub

    ash

    a bw

    o gu

    kor

    esha

    re

    fera

    nd

    um

    u

    Ingi

    ngo

    ya

    108:

    Ubu

    bash

    a bw

    a P

    erez

    ida

    mu

    b

    yer

    eker

    an

    ye

    n’i

    nta

    mb

    ara

    , ib

    ihe

    by’a

    mag

    e n

    'ib

    ihe

    by’i

    mid

    ugara

    ro

    Ingi

    ngo

    ya

    109 :

    Ub

    uba

    sha

    bwo

    guta

    nga

    im

    bab

    azi

    Ingi

    ngo

    ya

    11

    0 :

    Ub

    ub

    ash

    a bw

    o gu

    shyi

    rah

    o if

    aran

    ga

    Ingi

    ngo

    ya

    11

    1:

    Ub

    ub

    ash

    a bw

    o gu

    hag

    arar

    ira

    Igih

    ugu

    Art

    icle

    10

    3:

    Du

    ties

    in

    com

    pat

    ible

    w

    ith

    th

    e of

    fice

    of

    the

    Pre

    sid

    ent

    of t

    he

    Rep

    ub

    lic

    Art

    icle

    104

    : P

    resi

    den

    tial

    tra

    nsi

    tion

    A

    rtic

    le 1

    05:

    Rep

    laci

    ng,

    or

    acti

    ng

    on b

    ehal

    f of

    , th

    e P

    resi

    den

    t of

    th

    e R

    epu

    bli

    c A

    rtic

    le 1

    06:

    Pow

    ers

    to p

    rom

    ulg

    ate

    law

    s

    Art

    icle

    107

    : P

    ower

    s to

    cal

    l a r

    efer

    end

    um

    A

    rtic

    le 1

    08:

    Pow

    ers

    of t

    he

    Pre

    sid

    ent

    of t

    he

    Rep

    ub

    lic

    in m

    atte

    rs o

    f w

    ar, s

    tate

    of

    sieg

    e an

    d st

    ate

    of e

    mer

    gen

    cy

    Art

    icle

    109

    : P

    rero

    gati

    ve o

    f m

    ercy

    A

    rtic

    le 1

    10:

    Pow

    er t

    o is

    sue

    curr

    ency

    A

    rtic

    le 1

    11:

    Pow

    er t

    o re

    pre

    sen

    t th

    e S

    tate

    Art

    icle

    103

    : F

    onct

    ion

    s in

    com

    pat

    ible

    s av

    ec

    le m

    and

    at d

    u P

    rési

    den

    t d

    e la

    Rép

    ub

    liqu

    e A

    rtic

    le 1

    04:

    Tra

    nsi

    tion

    pré

    sid

    enti

    elle

    A

    rtic

    le 1

    05:

    Rem

    pla

    cem

    ent

    ou i

    nté

    rim

    du

    Pré

    sid

    ent

    de

    la R

    épu

    bliq

    ue

    Art

    icle

    106

    : P

    ouvo

    ir d

    e p

    rom

    ulg

    atio

    n d

    e lo

    is

    Art

    icle

    10

    7:

    Pou

    vo

    ir

    d’i

    nit

    ier

    un

    réfé

    ren

    du

    m

    Art

    icle

    108

    : P

    ouvo

    irs

    du

    Pré

    sid

    ent

    de

    la

    Rép

    ub

    liq

    ue

    en m

    ati

    ère

    de

    gu

    erre

    , d

    ’éta

    t

    de

    sièg

    e et

    d’u

    rgen

    ce

    Art

    icle

    109

    : D

    roit

    de

    grâc

    e

    Art

    icle

    110

    : D

    roit

    de

    frap

    per

    la

    mon

    nai

    e A

    rtic

    le 1

    11:

    Pou

    voir

    de

    rep

    rése

    nte

    r l’

    Eta

    t

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    16

    Ingi

    ngo

    ya

    11

    2:

    Ub

    ub

    ash

    a bw

    o gu

    shyi

    rah

    o am

    atek

    a ya

    Per

    ezid

    a In

    gin

    go y

    a 11

    3: I

    big

    ener

    wa

    Per

    ezid

    a w

    a R

    epu

    bu

    lika

    In

    gin

    go

    ya

    114:

    U

    kud

    aku

    rik

    iran

    wah

    o ic

    yah

    a k

    u

    wah

    oze

    ari

    Per

    ezid

    a w

    a R

    epu

    bu

    lika

    A

    kic

    iro

    ka

    2: G

    uve

    rin

    oma

    In

    gin

    go y

    a 11

    5: A

    bag

    ize

    Gu

    veri

    nom

    a In

    gin

    go

    ya

    116:

    Is

    hyir

    wah

    o

    ry’a

    bagiz

    e G

    uve

    rin

    oma

    Ingi

    ngo

    ya

    11

    7:

    Insh

    inga

    no

    za

    Gu

    veri

    nom

    a In

    gin

    go

    ya

    118 :

    Ir

    ah

    ira

    ry’a

    bagiz

    e

    Gu

    veri

    nom

    a In

    gin

    go

    ya

    119:

    In

    shin

    gan

    o

    n’u

    bu

    bash

    a

    bya M

    inis

    itir

    i w

    ’In

    teb

    e In

    gin

    go

    ya

    120 :

    G

    ush

    yira

    u

    mu

    kon

    o w

    ’in

    ger

    eka k

    u m

    ate

    gek

    o n

    o k

    u m

    ate

    ka

    Art

    icle

    11

    2:

    Pow

    ers

    to

    enac

    t p

    resi

    den

    tial

    or

    der

    s A

    rtic

    le

    113:

    B

    enef

    its

    acco

    rded

    to

    th

    e P

    resi

    den

    t of

    th

    e R

    epu

    blic

    A

    rtic

    le 1

    14:

    Exe

    mp

    tion

    fro

    m p

    rose

    cuti

    on f

    or

    a fo

    rmer

    pre

    sid

    ent

    of t

    he

    Rep

    ub

    lic

    Su

    bse

    ctio

    n 2

    : T

    he

    Cab

    inet

    A

    rtic

    le 1

    15:

    Com

    pos

    itio

    n o

    f C

    abin

    et

    Art

    icle

    11

    6:

    Ap

    poi

    ntm

    ent

    of

    Cab

    inet

    m

    emb

    ers

    Art

    icle

    117

    : R

    esp

    onsi

    bili

    ties

    of

    Cab

    inet

    A

    rtic

    le 1

    18:

    Oat

    h o

    f C

    abin

    et m

    emb

    ers

    Art

    icle

    119

    : R

    esp

    onsi

    bil

    itie

    s an

    d p

    ower

    s of

    th

    e P

    rim

    e M

    inis

    ter

    Ar t

    icle

    12

    0:

    Cou

    nte

    rsig

    nin

    g of

    la

    ws

    and

    ord

    ers

    Art

    icle

    11

    2:

    Pou

    voir

    d

    e p

    rise

    d

    ’arr

    êtés

    pré

    sid

    enti

    els

    Art

    icle

    11

    3:

    Ava

    nta

    ges

    allo

    ués

    au

    P

    rési

    den

    t d

    e la

    Rép

    ub

    liqu

    e

    Art

    icle

    11

    4 :

    Exo

    nér

    atio

    n

    de

    pou

    rsu

    ites

    p

    énale

    s au

    bén

    éfic

    e d

    ’un

    an

    cien

    Pré

    sid

    ent

    de

    la R

    épu

    bliq

    ue

    S

    ous-

    sect

    ion

    2:

    Gou

    vern

    emen

    t A

    rtic

    le

    11

    5:

    Com

    pos

    itio

    n

    du

    Gou

    vern

    emen

    t A

    rtic

    le 1

    16:

    Nom

    inat

    ion

    des

    mem

    bre

    s d

    u G

    ouve

    rnem

    ent

    Art

    icle

    11

    7:

    Att

    rib

    uti

    ons

    du

    G

    ouve

    rnem

    ent

    Art

    icle

    11

    8 :

    Pre

    stat

    ion

    d

    e se

    rmen

    t d

    es

    mem

    bre

    s d

    u G

    ouve

    rnem

    ent

    Art

    icle

    119

    : A

    ttri

    bu

    tion

    s et

    com

    pét

    ence

    s d

    u P

    rem

    ier

    Min

    istr

    e A

    rtic

    le

    120 :

    C

    ontr

    esig

    nat

    ure

    d

    es

    lois

    et

    d

    es a

    rrêt

    és

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    17

    Ingi

    ngo

    ya

    12

    1:

    Ish

    yirw

    a m

    u

    bik

    orw

    a ry

    ’am

    ate

    gek

    o n

    ’ab

    agiz

    e G

    uver

    inom

    a

    Ingi

    ngo

    ya

    122 :

    In

    am

    a y

    ’Ab

    am

    inis

    itir

    i In

    gin

    go

    ya

    123 :

    Ib

    itab

    angi

    kan

    ywa

    n’i

    mir

    imo

    y’a

    bagiz

    e G

    uver

    ino

    ma

    nd

    etse

    n’i

    bib

    agen

    erw

    a

    Ingi

    ngo

    ya

    124:

    Uk

    uva

    ho

    kwa

    Min

    isit

    iri

    w’I

    nte

    be

    n’i

    shyir

    wah

    o

    ry’i

    nd

    i

    Gu

    veri

    nom

    a In

    gin

    go

    ya

    125 :

    Iy

    egu

    ra

    ry’a

    bagiz

    e

    Gu

    veri

    nom

    a A

    kic

    iro

    ka

    3:

    Imik

    ora

    nir

    e y’U

    bu

    teget

    si

    Nsh

    ingam

    ate

    gek

    o

    n’U

    bu

    teget

    si

    Nyu

    bah

    iriz

    ateg

    eko

    In

    gin

    go y

    a 12

    6 : K

    um

    enye

    sha

    Gu

    veri

    nom

    a ib

    ikorw

    a b

    y’I

    nte

    ko I

    shin

    ga A

    mate

    gek

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    12

    7 :

    Ku

    gara

    gari

    za

    icyi

    zere

    ib

    i kor

    wa

    bya

    Gu

    veri

    nom

    a

    Art

    icle

    12

    1 :

    Imp

    lem

    enta

    tion

    of

    la

    ws

    by

    Cab

    inet

    mem

    ber

    s A

    rtic

    le 1

    22:

    Th

    e C

    abin

    et m

    eeti

    ng

    Art

    icle

    123

    : In

    com

    pat

    ibil

    itie

    s w

    ith

    du

    ties

    of

    Cab

    inet

    mem

    ber

    s as

    wel

    l as

    th

    eir

    ben

    efit

    s A

    rtic

    le 1

    24:

    Vac

    atio

    n o

    f of

    fice

    of

    the

    Pri

    me

    Min

    iste

    r an

    d a

    pp

    oin

    tmen

    t of

    a n

    ew C

    abin

    et

    Art

    icle

    125

    : R

    esig

    nat

    ion

    of

    Cab

    inet

    mem

    ber

    s

    Su

    bse

    ctio

    n

    3:

    Col

    lab

    orat

    ion

    b

    etw

    een

    th

    e L

    egis

    latu

    re a

    nd

    th

    e E

    xecu

    tive

    A

    rtic

    le

    126:

    In

    form

    ing

    Cab

    inet

    of

    th

    e ac

    tivi

    ties

    of

    Par

    liam

    ent

    A

    rtic

    le

    127:

    V

    ote

    of

    con

    fid

    ence

    fo

    r G

    over

    nm

    ent

    pro

    gram

    mes

    Art

    icle

    12

    1 :

    Exé

    cuti

    on

    des

    lo

    is

    par

    le

    s m

    emb

    res

    du

    Gou

    vern

    emen

    t A

    rtic

    le 1

    22:

    Con

    seil

    des

    Min

    istr

    es

    Art

    icle

    12

    3 :

    Inco

    mp

    atib

    ilit

    és

    avec

    le

    s fo

    nct

    ion

    s d

    e m

    emb

    res

    du

    Gou

    vern

    emen

    t ai

    nsi

    qu

    e le

    urs

    ava

    nta

    ges

    A

    rtic

    le

    124:

    C

    essa

    tion

    d

    e fo

    nct

    ion

    s du

    P

    rem

    ier

    Min

    istr

    e et

    fo

    rmati

    on

    d

    ’un

    nou

    veau

    Gou

    vern

    emen

    t

    Art

    icle

    125

    : D

    émis

    sion

    des

    mem

    bre

    s d

    u

    Gou

    vern

    emen

    t S

    ous-

    sect

    ion

    3:

    C

    olla

    bor

    atio

    n

    entr

    e le

    P

    ouvo

    ir L

    égis

    lati

    f et

    le P

    ouvo

    ir E

    xécu

    tif

    Art

    icle

    12

    6:

    Info

    rmer

    le

    G

    ouve

    rnem

    ent

    des

    act

    ivit

    és d

    u P

    arle

    men

    t A

    rtic

    le 1

    27:

    Mot

    ion

    de

    vote

    de

    con

    fian

    ce

    sur

    les

    pro

    gram

    mes

    du

    Gou

    vern

    emen

    t

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    18

    Ingi

    ngo

    ya

    12

    8:

    Ub

    ury

    o U

    mu

    twe

    w’A

    bad

    epit

    e u

    gen

    zura

    ib

    ikorw

    a

    bya

    Gu

    veri

    nom

    a In

    gin

    go

    ya

    129 :

    G

    uk

    ura

    ho

    icyi

    zere

    G

    uve

    rin

    oma,

    um

    we

    cyan

    gwa

    ben

    shi

    mu

    bay

    igiz

    e In

    gin

    go

    ya

    130 :

    Iy

    egu

    ra

    rite

    we

    no

    ku

    vanw

    aho

    icyi

    zere

    In

    gin

    go

    ya

    131:

    U

    bu

    ryo

    Sen

    a ig

    enzu

    ra

    ibik

    orw

    a b

    ya G

    uve

    rin

    oma

    Ingi

    ngo

    ya

    13

    2:

    Ises

    wa

    ry’U

    mu

    twe

    w’A

    bad

    epit

    e k

    u

    mp

    am

    vu

    z’

    ibib

    azo

    bik

    omer

    eye

    Igih

    ugu

    In

    gin

    go

    ya

    133 :

    K

    um

    enye

    sha

    Inte

    ko

    Ish

    inga

    A

    mat

    egek

    o ib

    ikor

    wa

    bya

    G

    uve

    rin

    oma

    Ingi

    ngo

    ya

    13

    4 :

    Ku

    men

    yesh

    a In

    tek

    o Is

    hin

    ga A

    mat

    egek

    o it

    an

    giz

    a r

    y’i

    nta

    mb

    ara

    In

    gin

    go

    ya

    135:

    Ij

    amb

    o P

    erez

    ida

    wa

    Rep

    ub

    ulik

    a ag

    eza

    ku

    N

    tek

    o Is

    hin

    ga

    Am

    ateg

    eko

    Art

    icle

    12

    8:

    Mod

    alit

    ies

    of

    exer

    cisi

    ng

    over

    sigh

    t b

    y th

    e C

    ham

    ber

    of

    Dep

    uti

    es o

    ver

    Gov

    ern

    men

    t A

    ctiv

    itie

    s A

    rtic

    le 1

    29:

    Mot

    ion

    of

    no

    con

    fid

    ence

    aga

    inst

    th

    e G

    over

    nm

    ent,

    or

    on

    e or

    m

    ore

    of

    its

    mem

    ber

    s A

    rtic

    le 1

    30:

    Res

    ign

    atio

    n d

    ue

    to a

    vot

    e of

    no

    con

    fid

    ence

    A

    rtic

    le

    131:

    M

    odal

    itie

    s fo

    r ex

    erci

    sin

    g ov

    ersi

    ght

    by

    the

    Sen

    ate

    over

    G

    over

    nm

    ent

    acti

    viti

    es

    Art

    icle

    132

    : D

    isso

    luti

    on o

    f th

    e C

    ham

    ber

    of

    Dep

    uti

    es d

    ue

    to s

    erio

    us

    mat

    ters

    of

    nat

    ion

    al

    con

    cern

    A

    rtic

    le

    133 :

    In

    form

    ing

    P

    arli

    amen

    t of

    G

    over

    nm

    ent

    acti

    viti

    es

    Art

    icle

    134

    : In

    form

    ing

    th

    e P

    arli

    amen

    t of

    a

    dec

    lara

    tion

    of

    war

    A

    rtic

    le

    135 :

    P

    resi

    den

    tial

    ad

    dre

    ss

    to

    Par

    liam

    ent

    Art

    icle

    12

    8:

    Moy

    ens

    de

    con

    trôl

    e d

    e l’

    act

    ion

    gou

    ver

    nem

    enta

    le p

    ar

    la C

    ha

    mb

    re

    des

    Dép

    uté

    s A

    rtic

    le

    129 :

    M

    otio

    n

    de

    cen

    sure

    d

    u G

    ou

    ver

    nem

    ent,

    d

    ’un

    ou

    d

    e p

    lusi

    eurs

    d

    e

    ses

    mem

    bre

    s A

    rtic

    le 1

    30:

    Dém

    issi

    on s

    uit

    e à

    un

    e m

    otio

    n

    de

    cen

    sure

    A

    rtic

    le

    131:

    M

    oyen

    s d

    e co

    ntr

    ôle

    de

    l’act

    ion

    gou

    ver

    nem

    enta

    le p

    ar

    le S

    énat

    A

    rtic

    le 1

    32:

    Dis

    solu

    tion

    de

    la C

    ham

    bre

    de

    Dép

    uté

    s en

    rai

    son

    des

    qu

    esti

    ons

    grav

    es d

    e p

    réoc

    up

    atio

    n n

    atio

    nal

    e A

    rtic

    le

    133 :

    In

    form

    er

    le

    P

    arle

    men

    t d

    e l’

    act

    ion

    du

    Gou

    ver

    nem

    ent

    Art

    icle

    134

    : In

    form

    er l

    e P

    arle

    men

    t d

    e la

    d

    écla

    rati

    on d

    e gu

    erre

    A

    rtic

    le

    135:

    M

    essa

    ge

    adre

    ssé

    au

    Par

    lem

    ent

    par

    le

    P

    rési

    den

    t d

    e la

    R

    épu

    bli

    que

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    19

    Ingi

    ngo

    ya

    136:

    Ib

    ihe

    by’a

    mage

    n’i

    bih

    e

    by’i

    mid

    ugara

    ro

    Ingi

    ngo

    ya

    13

    7 :

    Gu

    tan

    gaza

    ib

    ihe

    by’a

    mag

    e n

    ’ib

    ihe

    by’i

    mid

    ugara

    ro

    Ingi

    ngo

    ya

    138:

    In

    tek

    o Is

    hin

    ga A

    mat

    egek

    o m

    u

    bih

    e b

    y’a

    mage

    cyan

    gw

    a

    ibih

    e

    by’i

    mid

    ugara

    ro

    Ak

    icir

    o k

    a 4:

    Izi

    nd

    i nze

    go z

    a L

    eta

    Ingi

    ngo

    ya

    13

    9:

    Ko

    mis

    iyo

    z’Ig

    ihu

    gu

    ,

    Inze

    go Z

    ihari

    ye,

    In

    am

    a z

    ’Igih

    ugu

    n’I

    big

    o

    bya

    Let

    a A

    kic

    iro

    ka

    5:

    Inam

    a

    y’I

    gih

    ugu

    y’u

    mu

    shyik

    iran

    o n

    a K

    om

    ite

    y’a

    bu

    nzi

    In

    gin

    go

    ya

    140:

    In

    am

    a

    y’I

    gih

    ugu

    y’U

    mu

    shyik

    iran

    o

    Ingi

    ngo

    ya

    141 :

    Kom

    ite

    y’A

    bu

    nzi

    A

    kic

    iro

    ka

    6 : U

    bu

    shin

    jacy

    aha

    Ingi

    ngo

    ya

    142 :

    Ub

    ush

    inja

    cyah

    a B

    uk

    uru

    Art

    icle

    13

    6 :

    Sta

    te

    of

    S

    iege

    an

    d

    stat

    e of

    E

    mer

    gen

    cy

    Art

    icle

    137

    : D

    ecla

    rati

    on o

    f st

    ate

    of s

    iege

    an

    d

    stat

    e of

    em

    erge

    ncy

    A

    rtic

    le

    138:

    P

    arli

    amen

    t d

    uri

    ng

    a st

    ate

    of

    sieg

    e or

    sta

    te o

    f em

    erge

    ncy

    S

    ub

    sect

    ion

    4:

    Oth

    er S

    tate

    org

    ans

    Art

    icle

    13

    9:

    Nat

    ion

    al

    co

    mm

    issi

    ons,

    sp

    ecia

    lise

    d

    orga

    ns,

    n

    atio

    nal

    co

    un

    cils

    an

    d p

    ub

    lic in

    stit

    uti

    ons

    Su

    bse

    ctio

    n

    5:

    Nat

    ion

    al

    Um

    ush

    yikir

    an

    o

    Cou

    nci

    l an

    d A

    bu

    nzi

    Com

    mit

    tee

    Art

    icle

    14

    0 :

    Nat

    ion

    al

    Um

    ush

    yikir

    an

    o

    Cou

    nci

    l A

    rtic

    le 1

    41:

    Abu

    nzi

    Com

    mit

    tee

    Su

    bse

    ctio

    n 6

    : P

    ub

    lic

    Pro

    secu

    tion

    A

    rtic

    le

    142:

    N

    atio

    nal

    Pu

    bli

    c P

    rose

    cuti

    on

    Au

    thor

    ity

    Art

    icle

    136

    : E

    tat

    de

    sièg

    e et

    éta

    t d

    ’urg

    ence

    A

    rtic

    le 1

    37:

    Déc

    lara

    tion

    de

    l’ét

    at

    de

    sièg

    e

    et d

    e l’

    éta

    t d

    ’urg

    ence

    A

    rtic

    le

    138:

    P

    arl

    emen

    t d

    ura

    nt

    l’ét

    at

    de

    sièg

    e ou

    l’é

    tat

    d’u

    rgen

    ce

    Sou

    s -se

    ctio

    n 4

    : A

    utr

    es o

    rgan

    es d

    e l’

    Eta

    t

    Art

    icle

    13

    9:

    Com

    mis

    sion

    s n

    atio

    nal

    es,

    orga

    nes

    sp

    écia

    lisé

    s, c

    onse

    ils

    nat

    ion

    aux

    et

    étab

    liss

    emen

    ts p

    ub

    lics

    S

    ous-

    sect

    ion

    5

    : C

    onse

    il

    Nat

    ion

    al

    d’ U

    mu

    shyi

    kir

    an

    o e

    t C

    om

    ité

    d’A

    bu

    nzi

    A

    rtic

    le

    140:

    C

    onse

    il

    Nat

    ion

    al

    d’ U

    mu

    shyi

    kir

    an

    o

    Art

    icle

    141

    : C

    om

    ité

    d’A

    bu

    nzi

    S

    ous -

    sect

    ion

    6:

    Pou

    rsu

    ite

    jud

    icia

    ire

    A

    rtic

    le 1

    42:

    Org

    ane

    nat

    ion

    al d

    e P

    ours

    uit

    e ju

    dic

    iair

    e

  • Off

    icia

    l G

    aze

    tte

    Sp

    ecia

    l of

    24/1

    2/2

    015

    20

    Ingi

    ngo

    ya

    14

    3 :

    Ish

    yirw

    aho

    ry’a

    bash

    inja

    cyah

    a

    Ingi

    ngo

    ya

    14

    4 :

    Man

    da

    y’a

    bayob

    ozi

    b’i

    nze

    go z

    ’ub

    ush

    inja

    cyah

    a

    Ingi

    ngo

    ya

    14

    5:

    Imik

    ora

    nir

    e y’U

    rweg

    o

    rw’U

    bu

    shin

    jacy

    ah

    a n

    ’izi

    nd

    i n

    zego

    In

    gin

    go

    ya

    146 :

    In

    ama

    Nk

    uru

    y’U