språkutvikling, nabospråk og dialekter
DESCRIPTION
Powerpoint fra timer.TRANSCRIPT
Språkutvikling,nabospråk og dialekter
Diskuter med sidemannen:
Hvilke av våre nabospråk forstår du best?
Hvorfor tror du det er slik?
Hvorfor er det så stor forskjell på norsk og
samisk?
Hva var språket i Norge under vikingetiden?
Hva tror du vil skje med norsk om 150 år? Vil vi
fortsatt snakke norsk eller har engelsk tatt over?
Språkhistorien – kort fortalt
Språkforskere mener at det finnes rundt
7000 språk i verden. Av disse snakkes litt
over 200 i Europa, over 2000 i Asia.
Samtidig dør det rundt femti språk i året –
nesten ett i uka.
For Europa er indoeuropeiske språk
dominerende, og over 400 språk kan ledes
tilbake til dette språklige utgangspunktet.
Ingen vet akkurat hvordan indoeuropeisk lød, men
språkforskere tror det ble snakket for 6000 år siden.
Norsk, svensk, dansk, færøysk og islandsk tilhører
grenen germansk, og undergrenen nordgermansk.
Språket er i stadig forandring, med små endringer
fra generasjon til generasjon.
Det at folk flyttet, reiste til nye steder og bosatte
seg i ulike deler av Asia og Europa, gjorde at det
opprinnelige indoeuropeiske språket forandret seg.
Framtiden til det norske språket?
https://www.youtube.com/watch?v=eU9Lqc
w2SNs
Hva må til for at det norske språket ikke
skal dø ut?
Tror du framtidsspådommen i videoen er
realistisk?
Engelsk innflytelse Engelsk har i dag stor innflytelse på verdens språk, noe
som er høyst aktuelt også for norsk.
Mengder av engelske låneord i det norske språket:
brownie, makeup, foundation, corner, hamburger,
sagge, jeans, chatte, chille, random, ditche og så videre.
Engelsk påvirker norsk på en mindre direkte måte, ved
at uttrykk oversettes til norsk ord for ord: «This is not
my cup of tea» = «Dette er ikke min favoritt» blir
til «dette er ikke min kopp te» hos mange
språkbrukere (i særlig grad unge).
Hvor kommer ordet fra? Fra hvilke språk tror du disse ordene er lånt:
1. brownie 11. grunder
2. piano 12. teater
3. kjendis 13. buss
4. ski 14. matador
5. imam 15. judo
6. entrecôte 16. karate
7. admiral 17. sjåfør
8. demokrati 18. maskara
9. pizza 19. genser
10. boots 20. video
Nabospråkene våre
Våre nærmeste nabospråk, er dansk, svensk,
islandsk og færøysk. Alle springer de ut fra den
indoeuropeiske grenen, deretter den germanske
og videre ned fra den nordgermanske
språkgrenen.
Samisk tilhører den uralske språkfamilien, som
omfatter om lag 20 språk talt av rundt 25
millioner mennesker i Europa.
Samisk tilhører undergrenen finsk-ugrisk, som
også inkluderer finsk, estisk og ungarsk.
Samisk ble til ved at folkegrupper østfra, via
Russland, befolket Norge for flere tusen år
siden. Disse snakket finsk-ugriske dialekter
som siden ble til samisk.
Forskjellene mellom de uralske språkene er
betydelige, hvor for eksempel finsk og ungarsk
er like forskjellige som norsk og russisk.
Eksempler på to finsk-ugriske språk:
samisk og finsk:
http://tv.nrk.no/serie/oddasat-tv
http://arenan.yle.fi/tv/2401965
Mer om nabospråk - nordgermanske
Norsk, svensk og dansk er ikke bare nabospråk
geografisk, språklig sett kan de nærmest betegnes
som ett skandinavisk språk.
Skriftspråk: Bokmål mest likt dansk, nynorsk mest
likt svensk.
Skrevet islandsk likner fortsatt mye på det norrøne
skriftspråket, mens norsk har forandret seg mye
siden vikingtiden.
Dagens talte dansk beveger seg stadig
lenger bort fra skriftspråket, noe som fører
til språkproblemer også for dansker selv:
https://
www.youtube.com/watch?v=jN16kTUQgNM
Individuell oppgave
Under ser du eksempler på svenske og
danske ord. Hva betyr ordene på norsk?
Svensk: Glasögon, örngott, fönster, stad,
flicka, skratta, tidning, grädde, affär, (sko)klack.
Dansk: Firs, måske, elling – den gremmelige
elling, sæbe, krage, dreng, brusebad, blomme,
ægteskab, ko.
Samisk
http://
www.nrk.no/skole/klippdetalj?topic=urn:x-mediadb:
20880
Nasjonaldag i dag (Samefolkets dag), 6. februar.
Tilhører den finsk-ugriske grenen av den uralske
språkfamilien.
Samisk område strekker seg over de nordlige
delene av Norge, Sverige, Finland og Kolahalvøya i
Russland.
Antall samiskspråklige i Norge anslås til ca. 20
000.
Hovedgruppene av samisk i Norge er nordsamisk
(brukes av ca. 90% av dem som bruker samisk til
daglig), lulesamisk og sørsamisk.
Nordsamisk er den varianten som har beveget
seg lengst bort fra det samiske urspråket, blant
annet ved å ha tatt opp i seg en del
skandinaviske låneord.
Forskjellen mellom sørsamisk og
nordsamisk kan sammenliknes med
forskjellen mellom norsk og
nederlandsk.
Det rike dialektlandskapet
http://nrk.no/skole/klippdetalj?topic=urn:x-m
ediadb:19891
Står vi overfor en dialektdød i Norge?
En dialekt = et ensartet talemål
innenfor et geografisk område.
Tett kontakt mellom folk gjør at vi får færre,
men regionale dialekter.
Bydialektene brer seg.
En dialekt kan romme ulike sosiolekter.
Sosiolekt = Variant av den lokale
dialekten, men farges av brukernes
sosiale status, alder, kjønn, utdanning
eller yrke.
Eksempel «pentrønder»,
«Singsakermål».
Dialektinndeling og -trekk
Kjennetegn som skiller dialektene fra hverandre =
målmerker.
Skarre-r: sørlendinger, sørvestlendinger og området
rundt Bergen.
Skarre-r brer seg fordi den er lettere å uttale enn
rulle-r.
Bløte konsonanter: Lydene p, t, k blir til b, d og g.
Utbredt langs kysten fra Arendal til Karmøy og
Haugesund. Kake = kage, Bløt = blød/blaud, løpe
= løbe.
Jamvekt: Eller kløyvd infinitiv, det vil si at
man har to mulige infinitivsendinger. Øvrige
dialekter han kun én infinitivsending.
Trøndersk og østnorsk har to:
Trøndersk: -a/-å (å komma/å kommå) eller
ingen ending: å kast.
Østnorsk: -a/-å (å komma/å kommå) eller –e
(å kaste).
Tjukk l: Trøndersk (til og med Bodø) og Østnorsk har
«tjukk l» i ord som sol, klokke og jul. Ellers i landet har
man såkalt tynn l.
Personlig pronomen: Mange varianter: Vestlandske
dialekter = e(g), æ(g) eller æi(g). Østnorske dialekter
= je, jæ eller jæi.
Palatalisering: Dobbelkonsonantene ll og nn blir
uttalt med j-lyd: mannj, vainnj, «hainnhonj i
bannj». Finnes i trøndersk, nordnorsk og i nordlige
deler av det vestlandske dialektområdet.
Apokope: Endelsene blir borte i slutten av
ord. Kan skje både med substantiv, verb og
adjektiv: å spis, å spring, å kast, ei klåkk, «en
stør (større) mainnj». Utbredt i Trøndelag og
Nordland.
Kilder
https://
www.youtube.com/watch?v=eU9Lqcw2SNs
Uri, H. (2014). Språkmagi. Oslo: Kagge Forlag
AS.
Blichfeldt, K., Heggem, T.G., Larsen, E. (2006).
Kontekst 8-10. Basisbok. Oslo: Gyldendal
Akademisk Forlag.