taize order of service

11
TAIZÉ PRAYER SERVICE ORDER OF SERVICE 1. Be Still and Know / Barbara Bridge *Traducción: Quédate quieto y sé que soy Dios. Quédate quieto y sé que soy. Quédese quieto y sepa. Estate quieto. Ser. (silent moment / momento de silencio) 2. Come, O Spirit of God / Ricky Manalo *Translations from Spanish, Vietnamese Filipino and Latin lyrics all mean “Come, Holy Spirit.”

Upload: others

Post on 01-Jul-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Taize Order of Service

TAIZÉ PRAYER SERVICE ORDER OF SERVICE

1. Be Still and Know / Barbara Bridge *Traducción: Quédate quieto y sé que soy Dios. Quédate quieto y sé que soy. Quédese quieto y sepa. Estate quieto. Ser.

(silent moment / momento de silencio) 2. Come, O Spirit of God / Ricky Manalo *Translations from Spanish, Vietnamese Filipino and Latin lyrics all mean “Come, Holy Spirit.”

Page 2: Taize Order of Service

(silent moment / momento de silencio)

Page 3: Taize Order of Service

3. Adoramus / Gregory Norbet *Translation from Latin: We adore you and we bless you, Christ. *Traducción del Latín: Te adoramos y te bendecimos, Cristo.

(silent moment / momento de silencio) 4. In This Holy Silence / Barbara Bridge *Traducción: En este santo silencio, habla a nuestro corazones. Escucha nuestra oración, el anhelo de cada corazón. Escucha nuestra oración. Escucha nuestra oración.

(silent moment / momento de silencio)

Page 4: Taize Order of Service

READING 1 Jeremiah 17:7-8 (Proclaimed in Spanish w/ English translation) Lectura del libro del profeta Jeremías. ¡Bendito el que confía en Yavé, y que en él pone su esperanza! Se asemeja a un árbol plantado a la orilla del agua, que alarga sus raíces hacia la corriente: no tiene miedo de que llegue el calor, su follaje se mantendrá verde; en año de sequía no se inquieta, ni deja de producir sus frutos. Palabra de Dios. *(Blessed are those who trust in the LORD; the LORD will be their trust. They are like a tree planted beside the waters that stretches out its roots to the stream: It does not fear heat when it comes, its leaves stay green; In the year of drought, it shows no distress, but still produces fruit.) (silent moment / momento de silencio) 5. Radiant Light Divine / Rufino Zaragoza

(silent moment / momento de silencio)

Page 5: Taize Order of Service

6. Nada Te Turbe / Jacques Berthier

(silent moment / momento de silencio) READING 2 1st John 4:7-12, 18-19 (Proclaimed in English w/ Spanish translation) A Reading for the First Letter of St. John. Beloved, let us love one another, because love is of God; everyone who loves is begotten by God and knows God. Whoever is without love does not know God, for God is love. In this way, the love of God was revealed to us: God sent his only Son into the world so that we might have life through him. In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son as expiation for our sins. Beloved, if God so loved us, we also must love one another. No one has ever seen God. Yet, if we love one another, God remains in us, and his love is brought to perfection in us. There is no fear in love, but perfect love drives out fear because fear has to do with punishment, and so, one who fears is not yet perfect in love. We love because he first loved us. The Word of the Lord.

Page 6: Taize Order of Service

*(Queridos míos, amémonos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todo el que ama ha nacido de Dios y conoce a Dios. El que no ama no ha conocido a Dios, pues Dios es amor. Miren cómo se manifestó el amor de Dios entre nosotros: Dios envió a su Hijo único a este mundo para que tengamos vida por medio de él. En esto está el amor: no es que nosotros hayamos amado a Dios, sino que él nos amó primero y envió a su Hijo como víctima por nuestros pecados. Queridos, si Dios nos amó de esta manera, también nosotros debemos amarnos mutuamente. A Dios no lo ha visto nadie jamás; pero si nos amamos unos a otros, Dios está entre nosotros y su amor ha llegado a su plenitud en nosotros. En el amor no hay temor. El amor perfecto echa fuera el temor, pues hay temor donde hay castigo. Quien teme no conoce el amor perfecto. Amemos, pues, ya que él nos amó primero.) (silent moment / momento de silencio) 7. Do Not Be Afraid / Suzanne Toolan *Traducción: No tengas miedo. No tengas miedo. Ten coraje. Esto soy Yo.

(silent moment / momento de silencio)

Page 7: Taize Order of Service

8. Give Peace in Our Time, O Lord / Martin Foster *Traducción: Da paz en nuestro tiempo, oh Señor, en nuestros corazones, en nuestros hogares, en nuestra tierra, en nuestro mundo.

(silent moment / momento de silencio)

Page 8: Taize Order of Service

Sung response for the Intercessions: 9. O Lord, Hear My Prayer / Jacques Berthier *Translation/Traducción: O Lord, hear my prayer; O Lord, hear my prayer. Cuando llamo contestame. O Lord, hear my prayer; O Lord, hear my prayer. Ven y escúchame.

INTERCESSIONS

1. Inspire all those who lead and serve in this church. May they know your guidance and direction. Lord in your mercy. *(Inspire a todos aquellos que dirigen y sirven en esta iglesia. Que conozcan su guía y dirección. Señor en tu misericordia.) Sung: Señor, escúchame. Señor, escúchame. When I call, answer me.  Señor, escúchame. Señor, escúchame. Come, and listen to me. 

 2. Enséñanos cómo servirnos unos a otros, para ofrecer amor, cuidado y 

apoyo. Señor en tu misericordia. *(Show us how to serve one another, to offer love, care and support. Lord in your mercy.) Sung: Señor, escúchame. Señor, escúchame. When I call, answer me.  Señor, escúchame. Señor, escúchame. Come, and listen to me.   

Page 9: Taize Order of Service

3. Guide all those who are called to lead and advocate in the world, may they carry love with them always. Lord in your mercy. *(Guía a todos los que están llamados a dirigir y abogar en el mundo, que lleven el amor con ellos siempre. Señor en tu misericordia.) Sung: Señor, escúchame. Señor, escúchame. When I call, answer me.  Señor, escúchame. Señor, escúchame. Come, and listen to me..  

4. Vigila a todos los que se sienten aislados y solos. Calma sus temores y llévalos a la paz y la libertad. Señor en tu misericordia. *(Watch over all those who feel isolated and alone. Calm their fears and lead them into peace and freedom. Lord in your mercy.) Sung: Señor, escúchame. Señor, escúchame. When I call, answer me.  Señor, escúchame. Señor, escúchame. Come, and listen to me.  

5. Comfort the sick, the dying and the grieving; especially all who are suffering with complications from the coronavirus, those who are most vulnerable, and all who are afraid. Lord in your mercy. *(Conforta a los enfermos, a los moribundos y a los afligidos; especialmente todos los que sufren con complicaciones del coronavirus, los más vulnerables, y todos los que tienen miedo. Señor en tu misericordia.) Sung: Señor, escúchame. Señor, escúchame. When I call, answer me.  Señor, escúchame. Señor, escúchame. Come, and listen to me.  

6. Finalmente, traemos a la mente a cualquier en nuestra comunidad de St. Joseph que sepamos que está en necesidad. Que el amor y la bondad llenen sus vidas. Señor en tu misericordia. *(Finally, we bring to mind any in our St Joseph community that we know to be in need.  May love and goodness fill their lives. Lord in your mercy.) Sung: Señor, escúchame. Señor, escúchame. When I call, answer me.  Señor, escúchame. Señor, escúchame. Come, and listen to me.   

(silent moment / momento de silencio)

Page 10: Taize Order of Service

10. We Adore Your Cross / Christopher Walker *Traducción: Adoramos tu cruz, oh Salvador; y tu santa resurrección. Escucha nuestra oración; escucha nuestra oración; Oh Salvador, escucha nuestra oración.

(silent moment / momento de silencio)

Page 11: Taize Order of Service

11. Turn Our Hearts / Barbara Bridge *Traducción: Dirige nuestros corazones hacia ti, oh Dios.Contigo hay sanación, integridad y perdón, libertad del miedo, paz duradera.

*Our live-streaming is finished, but feel free to continue in your prayers, if you wish… Have a wonderful evening. May God protect you and watch over you! *Nuestra transmisión en vivo ha terminado, pero siéntase libre de continuar en sus oraciones, si lo desea… Que tenga una noche maravillosa. ¡Que Dios se progeja y se cuide!