tenth sunday in ordinary time year c chúa nhật thứ 10 quanh năm c

13
Tenth Sunday in Ordinary Time Year C Chúa Nhật thứ 10 Quanh Năm C Hùng phương & thanh quảng thực hiện 09/06/2013

Upload: rolf

Post on 19-Mar-2016

52 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Tenth Sunday in Ordinary Time Year C Chúa Nhật thứ 10 Quanh Năm C. 09/06/2013. Hùng phương & thanh quảng thực hiện. Gospel Luke 7:11-17 Phúc Âm theo Thánh Luca 7 :11-17. Jesus went to a town called Nain. Khi ấy, Chúa Giêsu đến một thành gọi là Nai n. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Tenth Sunday in Ordinary Time Year CChúa Nhật thứ 10 Quanh Năm C

Hùng phương & thanh quảng thực hiện

09/06/2013

Page 2: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

GospelLuke 7:11-17

Phúc Âm theo Thánh Luca

7:11-17

Page 3: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Jesus went to a town called

Nain

Khi ấy, Chúa Giêsu đến một thành gọi là Nain

Page 4: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

 Các môn đệ và đám đông dân chúng cùng đi với Người

accompanied by his disciples and a great number of people.

Page 5: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

When he was near the gate of the town it happened that a

dead man was being carried out for burial,

the only son of his mother, and she was

a widow.Khi Người đến gần cửa thành, thì gặp người ta

đang khiêng đi chôn người con trai duy nhất

của một bà goá kia,

Page 6: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

và có đám đông dân thành đi

đưa xác với mẹ nó.

And a considerable number of the

townspeople were with her.

Page 7: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Trông thấy bà, Chúa động lòng thương và bảo bà rằng: "Ðừng khóc nữa".

When the Lord saw her he felt sorry for her. ‘Do not cry’ he said.

Page 8: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Ðoạn tiến lại gần, Người chạm đến quan tài và những người khiêng đứng lại. Bấy giờ Người phán: "Hỡi thanh niên, Ta

truyền cho ngươi hãy chỗi dậy".

Then he went up and put his hand on the bier and the bearers stood still, and he said, ‘Young man, I tell you to get up’.

Page 9: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

And the dead man sat up and began to talk,

and Jesus gave him to his mother.

Người chết liền ngồi lên và bắt đầu nói. Rồi

Người trao lại cho mẹ nó.

Page 10: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Mọi người đều sợ hãi và ngợi khen Thiên Chúa rằng:

Everyone was filled with awe and praised God saying

Page 11: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Một tiên tri cao cả đã xuất

hiện giữa chúng ta, và Thiên Chúa đã

thăm viếng dân

Người".A great prophet has appeared

among us; God has visited his people.

Page 12: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Và việc này đã loan truyền danh tiếng Người trong toàn cõi Giuđêa và khắp vùng lân cận.

And this opinion of him spread throughout Judaea and all over the countryside.

Page 13: Tenth Sunday in Ordinary Time  Year C Chúa Nhật thứ  10  Quanh Năm  C

Ordinary Sunday X - Year CChúa Nhật thứ 10 - Quanh Năm C

St Margaret Mary’s Brunswick - Australia