thirty-first sunday in ordinary time - year c

15
Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 31 Quanh Năm C 3/11/2013 Hùng Phương & Thanh Quảng sdb thực hiện

Upload: coral

Post on 13-Jan-2016

53 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C. Chúa Nhật 31 Quanh Năm C. 3/11/2013 Hùng Phương & Thanh Quảng sdb thực hiện. Gospel Luke 19:1-10 Phúc Âm theo Thánh Luca 19:1-10. Jesus entered  Jericho and was going through the town. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Chúa Nhật 31 Quanh Năm C3/11/2013 Hùng Phương & Thanh Quảng sdb thực hiện

Page 2: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

GospelLuke 19:1-10

Phúc Âm theo Thánh Luca

19:1-10

Page 3: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Khi ấy, Chúa Giêsu vào Giêricô và đi ngang qua thành, thì kìa…

Jesus entered Jericho and was

going through

the town

Page 4: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

when a man whose name

was Zacchaeus made his

appearance; he was one of the senior tax collectors and

a wealthy man.

có một người tên là Giakêu, ông thủ lãnh những người thu thuế và là người giàu có.

Page 5: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Ông tìm cách để nhìn xem Chúa Giêsu là người thế

nào,

He was anxious to see what

kind of man Jesus was

Page 6: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

nhưng không thể được, vì người ta đông quá, mà ông lại thấp bé. Vậy ông chạy lên trước, trèo lên một cây sung để nhìn xem Người, vì Người sắp đi

ngang qua đó.

but he was too short and could not see

him for the crowd; so he

ran ahead and climbed a sycamore

tree to catch a glimpse of Jesus who

was to pass that way.

Page 7: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Khi vừa đến nơi, Chúa Giêsu nhìn lên và trông thấy ông ấy, nên Người bảo ông rằng:

When Jesus

reached the spot

he looked up and

spoke to him:

Page 8: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

"Hỡi Giakêu, hãy xuống mau, vì hôm nay Ta phải lưu lại tại nhà

ngươi".

‘Zacchaeus, come down. Hurry,

because I must stay at

your house today.’

Page 9: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Ông vội vàng trụt xuống và vui vẻ đón tiếp Người

And he hurried down and

welcomed him

joyfully.

Page 10: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Mọi người thấy vậy, liền lẩm bẩm rằng:

"Ông này lại đến trọ nhà một người tội

lỗi".

They all complained when they saw what was happening. ‘He has gone to stay at a sinner’s house’ they

said.

Page 11: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Ông Giakêu đứng lên thưa cùng Chúa rằng: "Lạy Ngài, tôi xin bố thí nửa phần của cải tôi cho kẻ khó, và nếu tôi có làm thiệt hại cho ai điều

gì, tôi xin đền gấp bốn".

But Zacchaeus stood his ground and said to the Lord, ‘Look, sir, I am going to give half my property to the poor, and if I have cheated anybody I will pay him back four times the amount.’

Page 12: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Chúa Giêsu bảo ông ấy rằng:

And Jesus said to him,

Page 13: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Today salvation has come to this

house, because this man too is a

son of Abraham;

Hôm nay nhà này được ơn cứu độ, bởi người này cũng là con cái

Abraham.

Page 14: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

for the Son of Man has come to seek out and save what was lost.’

Vì chưng Con Người đến tìm kiếm và cứu chữa điều gì đã

hư mất".

Page 15: Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Thirty-first Sunday in Ordinary Time - Year C

Chúa Nhật 31 Quanh Năm C

3/11/2013