č Škodaauto ělsky 05.06 el sistema de radionavegaciÓn...

45
ŠkodaAuto SIMPLY CLEVER El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN SatCompass

Upload: others

Post on 18-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

ŠkodaAuto

SIMPLY CLEVER

El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN SatCompass

www.skoda-auto.com Radionavigační systém SatCompassŠkoda Auto španělsky 05.06

S00.5610.45.603U0 012 151 CT

22-06_SatC_obal.indd 122-06_SatC_obal.indd 1 18.4.2006 13:03:4218.4.2006 13:03:42

Page 2: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

IntroducciónUsted ha elegido un vehículo Škoda, equipado con un sistema de radio y navegación SatCompass (a conti-nuación solamente titulado como sistema de navegación) - gracias por su confianza.

Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su sistema de nave-gación rápidamente en su totalidad.

Para cualquier consulta o problema con su sistema de navegación, dirígase a su concesionario Škoda o su impor-tador.

Las disposiciones legales divergentes de cada país tienen preferencia frente a las informaciones ofrecidas en el presente Manual de Instrucciones.

Esperamos que disfrute con su sistema de navegación y le deseamos buen viaje.

Škoda Auto

s2ck.f.book Page 1 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 3: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Índice2

Índice

Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) . . . . .

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de radio y navegación SatCompass .

Indicaciones de importancia . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del CD de navegación . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción del funcionamiento de las teclas

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste básico del sistema de navegación . . . . .

Seguro antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio de radio con RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puesta en marcha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajustar y memorizar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . .

Activar emisoras memorizadas . . . . . . . . . . . . . . .

Reproducir boletines de tráfico memorizados

Servicio de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sinopsis del menú básico de navegación . . . .

Entrar destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entrar destino - Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducir un destino - calle - cruce . . . . . . . . . .

Entrar destino - Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducir un destino - Destino especial . . . . .

Introducción de un destino - desde la memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción de un destino - destino con bandera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opciones de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Evitar un atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTA TRAYECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guía turística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

4

4

5

6

7

7

9

11

15

17

17

17

17

17

18

18

19

22

22

23

23

25

26

27

28

29

31

33

34

36

37

37

39

39

41

s2ck.f.book Page 2 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 4: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) 3

Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones)El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la localización y lectura de las informaciones requeridas.

Capítulos, índice de contenidos e índice alfabéticoEl contenido de este manual está dividido en apartados cortos que están agru-pados en capítulos esquemáticos.

El índice de contenidos, ordenado por capítulos, y el extenso índice alfabético incluido al final del manual le ayudan a encontrar rápidamente la información deseada.

Información breve e instruccionesCada apartado tienen un encabezamiento.

A continuación sigue una información breve (letras en cursiva de gran tamaño), que indica de qué trata este apartado.

A cada figura le sigue una instrucción (en letra grande) informándole sobre los pasos necesarios. Los pasos de trabajo a realizar comienzan con una raya.

Equipo especialLos equipos marcados con * pertenecen de serie sólo a determinadas versiones de modelo o sólo se suministran en determinados modelos como equipo opcional.

NotaLas tres clases de indicaciones (¡ ATENCIÓN!, ¡ Precaución! y ¡Nota!) que aparecen en el texto se describen al final del apartado correspondiente.

¡ATENCIÓN!

Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamiento ¡ATENCIÓN!. Estas indicaciones de atención hacen referencia a un peligro grave de accidente y lesión.

¡Cuidado!Un aviso de ¡Precaución! le informa sobre posibles deterioramientos en su vehí-culo o alerta sobre un peligro de accidente general.

NotaUna Nota normal hace referencia sobre información importante relacionada con la gestión de su equipo.

s2ck.f.book Page 3 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 5: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades4

Generalidades

Cuadro general

Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para seleccionar un título en servicio de CD

Tecla para la activación del servicio de radio FM

Tecla (Traffic Information Memory = para información de tráfico) para la escucha de control rápida de boletines de tráfico memorizados

Tecla de expulsión del CD

Tecla (Traffic Message Channel = canal de boletines de tráfico) para la activación del servicio de radio TMC

Tecla AM para la activación del servicio de radio AM

Cajetín de CD

Display - pantalla

Tecla para el ajuste del contraste de pantalla

Fig. 1 Cuadro general

A1

A2 FM

A3 TIM

A4

A5 TMC

A6

A7

A8

A9 DSP

s2ck.f.book Page 4 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 6: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades 5

Tecla para la activación del servicio de radio CD y cambiador de CD*

Tecla para la conmutación manual entre pantalla de día o de noche

Tecla para activar el menú básico de navegación

Tecla para la visualización de los boletines de tráfico recibidos a través de TMC

Servicio de radio

− consultar las emisoras memorizadas

− búsqueda de emisoras automática en la gama AM

− búsqueda rápida (audible) TIM

− búsqueda rápida en servicio de CD

Tecla para la sintonía silenciosa de las fuentes de audio radio, CD y cambiador de CD*

Tecla

− para la breve sintonización (diez segundos) de todas las emisoras memori-zadas (TP, FM y AM) en servicio de radio

− breve sintonización consecutiva de todos los títulos del CD

Tecla para la visualización de información adicional

Tecla para la reproducción de los títulos del CD por orden casual

Tecla giratoria / pulsador para conectar y desconectar (pulsar) del sistema de navegación y del regulador del volumen (girar)

Tecla para la memorización automática de emisoras

Tecla para memorizar la posición actual del vehículo como destino con bandera

Teclas de emisoras en servicio de radio y teclas selectoras directas de CD en servicio de cambiador de CD*

Tecla de borrar para borrar registros en la casilla de edición

Tecla tono para ajustar el tono y la distribución sonora

Tecla de menú para seleccionar y confirmar los puntos de menú

Tecla para calcular una ruta alternativa en caso de un atasco

Tecla para abandonar menú

Tecla para activar el menú AJUSTES

Tecla de macro, tecla funcional programable

Sistema de radio y navegación SatCompass

Equipo opcional

El sistema de navegación SatCompass le ofrece un manejo fácil de los equipos de confort radio, reproductor de CD y navegación de su vehículo. El sistema puede reequiparse, a gusto, con un cambiador de 6 CDs original*.

Navegación

El sistema de navegación es su “acompañante inteligente”. Con él puede alcanzar su destino a partir de su punto de salida de modo rápido, seguro y cómodo sin tener que estudiar anteriormente los mapas. En lugares desconocidos le guiará, por ejemplo, de modo rápido a la próxima gasolinera. En camino podrá hacer una pausa, para, por ejemplo, comer en un restaurante o visitar una curiosidad. El sistema utiliza para calcular el trayecto al destino los datos que vienen en el CD de navegación. Durante la guía al destino dispondrá a través de las distintas pantallas sobre información con respecto a posición del vehículo, giros (dirección y distancia hasta el giro) y sobre la hora de llegada al destino.

Registrar el sistema de navegación de ŠkodaAuto

Bajo determinadas condiciones previas hay que registrar el sistema, ya que dispone de una radio.

¿Cómo opera el sistema de navegación?

La posición actual del vehículo se determina a través de satélites. El ABS mide el trayecto recorrido. Un giróscopo determina la dirección de marcha. Esta informa-ción se le transmite al sistema de navegación y se compara con los datos memori-zados.

En las afueras de los centros urbanísticos es posible que este método de localiza-ción no dé una posición correcta. En tal caso se realiza la localización a través de satélites. Este método de localización se llama Global Positioning System (GPS) - sistema global de localización por satélite.

A10 FM

A11

A12 NAVI

A13 TELE

A14

A15 MUTE

A16 SCAN

A17 INFO

A18 MIX

A19

A20 AS

A21

A22

A23

A24

A25

A26

A27

A28 SET

A29

s2ck.f.book Page 5 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 7: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades6

Indicaciones de importancia

Garantía

Para el aparato valen las mismas condiciones de garantía que para los vehículos nuevos.

NotaUna avería conforme con la garantía, no debe ser causa de un tratamiento indebido del sistema o de un intento de repararlo de modo inexperto. Además no debe presentar deterioramientos exteriores.

Posibilidad de cambio

Una vez transcurrida la garantía podrá cambiar un aparato defectuoso contra un precio económico por un aparato repasados completamente, como nuevo, con garantía de pieza de recambio. Condición previa es que la caja no presente daños y nadie no autorizado haya intentado una reparación.

Nota¡En caso de una garantía o del servicio de cambio habrá que entregar la tarjeta de aparato con el código y el número de serie al concesionario Škoda! La tarjeta del equipo la encontrará al final del presente manual.

Indicaciones respecto al manejo del sistema de navegación

El tráfico exige hoy en día que el conductor se concentre siempre en la conducción.

Los detalles de equipado, numerosos y exigentes, de su sistema ofrecen, además de entretener, múltiple información con el objetivo a alcanzar su destino de modo rápido y seguro.

Pero sólo si la situación vial se lo permite deberá utilizar el sistema de nave-gación con todas sus posibilidades.

El ajuste del volumen sonoro deberá permitir en cualquier momento oír las señales acústicas del exterior, como por ejemplo la sirena de un vehículo especial (policía, ambulancia y bomberos).

¡ATENCIÓN!

¡Dedique su atención preferentemente a la conducción! Como conductor, Ud. se hace plenamente responsable de la seguridad para el tráfico. ¡Utilice las funciones de modo que tenga su vehículo en cualquier situación vial bajo control!

Codificación antirrobo

La codificación antirrobo evita electrónicamente que una persona no autorizada pueda reiniciar el aparato tras haberlo desmontado.

Si después de conectar el aparato aparece en la pantalla el mensaje “SAFE”, entonces sólo podrá iniciar el aparato tras haber introducido el código correcto ⇒ página 16.

Antes de utilizar el sistema de navegación

• Por favor, respete las reglas de tráfico al conducir.

• Se pueden modificar los nombres de las calles y lugares. Por ello, en casos excepcionales, puede que no coincidan los nombres memorizados en el CD con los modificados.

• La ruta calculada por el sistema de navegación es una recomendación para alcanzar su destino. Al conducir, preste atención prohibidos las paradas, semá-foros, calles de vía única, prohibidos los cambios de carriles, canales y ferries.

¡ATENCIÓN!

El código de circulación tiene siempre preferencia, aunque contradiga la recomendación de conducción del código de circulación.

s2ck.f.book Page 6 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 8: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades 7

Calibración tras el cambio de ruedas

Tras un cambio de rueda puede ser necesario volver ha calibrar el sistema de navegación.

– Marcar y confirmar con la tecla de menú en el menú “AJUSTE NAVEGACIÓN” el punto de menú “CAMBIO DE RUEDA”.

Tras responder a la solicitud de seguridad se inicia la calibración automática. En la pantalla se visualiza información respecto al proceso de calibración.

NotaDurante la calibración no se dispone de otras funciones de la navegación.

Cuidado de pantalla

Trate la pantalla con cuidado, ya que la presión de los dedos o el contacto con un objeto puntiagudo puede crear abolladuras y rascaduras.

La pantalla puede limpiarse con un trapo blando y, de ser necesario, con puro alcohol para quitar las huellas dactilares.

NotaNo utilice disolventes como gasolina o trementina, ya que éstos atacan la superficie de pantalla.

Cambio del CD de navegación

Descripción

– Para cambiar el CD, presionar la tecla de expulsión del CD . El CD de navegación sale.

– Poner el CD de navegación con el lado impreso hacia arriba e introdu-cirlo con cuidado en el cajetín de CD hasta que éste entre por sí mismo.

¡Cuidado!Para garantizar la función perfecta de la navegación, sólo deberán utilizarse CDs limpios sin rascaduras y desperfectos.

• Guardar el CD de navegación que no se esté utilizando en la funda correspon-diente.

• ¡Jamás se deben exponer los CD a la radiación solar directa!

• ¡Jamás se debe escribir o pegar algo en los CDs!

Descripción del funcionamiento de las teclas

Activar y desactivar el sistema

– Presionando la tecla giratoria / pulsador se conecta o desconecta el sistema.

Se activa la fuente de audio o bien el estado de navegación (siempre que desde la última guía al destino hasta el momento no hayan transcurrido más de 30 minutos) que había estado activado antes de desactivar el sistema.

Si con el sistema activado se saca la llave de la cerradura de encendido, el sistema se desactiva automáticamente. Puede activarse el sistema presionando la tecla giratoria / pulsador . Con el motor apagado, el sistema se desactiva automática-mente (para proteger la batería del vehículo de descargarse) después de aprox. una hora. Esta operación podrá repetirse las veces que desee.

Con el sistema desconectado y la llave de encendido extraída, un diodo luminis-cente que parpade avisa que se trata de un sistema con seguro antirrobo activado.

A25

A4

A19

A19

s2ck.f.book Page 7 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 9: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades8

Nota• Girando el tecla giratoria / pulsador hacía derecha o izquierda cambia el volumen sonoro.

• Si después de conectar el aparato aparece en la pantalla el mensaje “SAFE”, entonces sólo podrá iniciar el aparato tras haber introducido el código correcto ⇒ página 16.

Tecla

Con el sistema de navegación puede grabar boletines de tráfico durante un período de 2 ó 24 horas. Se pueden grabar automáticamente hasta nueve mensajes con un tiempo total de, como máximo, 4 minutos.

Estando en servicio se memorizan siempre los boletines de tráfico de las emisoras TP, aunque presionando la tecla se haya cancelado la reproducción. Sólo en caso de las emisoras EON se interrumpe en tal caso la grabación.

Estando el sistema desactivado, los mensajes sólo se grabarán si la función TIM está activada.

Activación de disposición TIM de 24 h

• Mantener, con el sistema desactivado y la llave de contacto extraída, la tecla durante unos segundos presionada.

Activación de disposición TIM de 2 h

• Extraer la llave de contacto estando el sistema activado y el vehículo parado. La disposición de grabación se la desactiva al conectar el sistema.

Nota• La disposición TIM de 24 h causa de un consumo de corriente elevado durante 24 horas. Esto puede causar problemas con la tensión de la batería del vehículo, siempre que se recorra trayectos cortos con el vehículo. En tal caso no se debiera activar la disposición TIM de 24 h.

• Si la memoria de boletines de tráfico está llena, se sobrescribe el boletín de tráfico más antiguo. Si el mensaje sobrepasa los cuatro minutos, entonces se sobreescribe el principio del mensaje.

Tecla

Mediante la tecla se puede ajustar el contraste de pantalla.

– Pulsar la tecla .

– Girando la tecla de menú podrá ajustar el contraste.

– Confirmar el valor ajustado presionando la tecla de menú .

Tecla

Con la tecla podrá visualizar a través de TMC (Traffic Message Channel - boletines de tráfico) en la pantalla los boletines de tráfico recibidos. Estos mensajes los utiliza el sistema de navegación para la guía dinámica al destino, siempre que la opción esté activada ⇒ página 31.

La cantidad de boletines de tráfico recibidos se visualiza debajo del indicador “TMC” con puntos correspondientes.

Si se presiona la tecla se visualiza en la pantalla un texto. En el campo estándar - fondo - de la pantalla ⇒ página 9, fig. 2 se visualiza detrás de “TRAFFIC INFO” el número del mensaje reproducido y la cantidad de mensajes memori-zados.

Para poder cambiar entre los mensajes hay que girar la tecla de menú .

NotaSólo se dispone de la función TMC si se ha insertado un CD de navegación. Los mensajes se borran a los 15 minutos, siempre que no se vuelvan a recibir de nuevo. Si no hay ningún mensaje, un aviso correspondiente se visualizará en la pantalla.

A19

TIM

FM A2

TIM A3

DSP

DSP A9

DSP

A25

A25

TELE

TELE A13

TELE A13

A25

s2ck.f.book Page 8 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 10: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades 9

Tecla

Presionando la tecla (sintonía silenciosa) se enmudecen todas las fuentes de audio. En la pantalla se visualiza “AUDIO OFF”.

– Para desactivar la sintonía silenciosa, pulsar de nuevo la tecla o girar la tecla giratoria / pulsador .

Tecla

A través de la función Radio-Scan (escaneo de radio) se puede sintonizar todas las emisoras sintonizables en cualquier gama por 5 segundos.

– Elegir mediante las teclas , o la gama en la que se quiera realizar la búsqueda por escaneo.

– Pulse brevemente la tecla .

– Si desea elegir la emisora sintonizada, vuelva a pulsar la tecla .

NotaSi no elige una emisora, la función Radio-Scan se vuelve a repetir después de haber pasado todas las frecuencias.

Tecla

– Pulse la tecla para obtener más información respecto al destino actual los registros de listas, marcadas con punto seguido.

Tras pulsar la tecla se visualiza, con guía al destino activada, el destino actual en el campo estándar - primer plano - de la pantalla ⇒ fig. 2 y se repite al mismo tiempo la última recomendación acústica de navegación.

En los menús de listas se efectúa la reproducción en detalle de los registros de listas, reproducidos con punto seguido.

Girando la tecla de menú podrá ver los otros registros de listas.

NotaDe disponer de información adicional en el CD de navegación, ésta podrá consul-tarse en el menú “GUÍA TURÍSTICA”.

Pantalla

Pantalla

Las funciones y los menús reproducidos en la pantalla se componen de los campos estándar siguientes ⇒ fig. 2:

Fondo

Estando la navegación activada, en la parte superior de la pantalla se reproduce el estado de las funciones radio, CD o cambiador de CD*. En servicio de radio o CD se reproduce la función actualmente activa de la navegación.

Primer plano

Estando la navegación activada, en el primer plano se reproducen las recomenda-ciones de conducción de modo visual. En el servicio de radio se visualiza en este

MUTE

MUTE A15

MUTEA15 A19

SCAN

FM A2 TMC A5 AM A6

SCAN A16

SCANA16

INFO

INFO A17

INFO A17

A25

Fig. 2 Estructura de la pantalla

s2ck.f.book Page 9 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 11: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades10

campo estándar la emisora o bien la frecuencia, en servicio de CD “TRACK” y el número del título actual.

Margen de estado

La representación se efectuó únicamente en servicio de audio.

El margen de estado sirve para indicar la fuente de audio y disponibilidad de bole-tines de tráfico actual.

Contenido de la pantalla

La pantalla visualiza el contenido siguiente:

fuente de audio seleccionada,

posición de memoria seleccionada,

nombre de la emisora seleccionada,

indicación de que la emisora seleccionada es una emisora TMC; además, el número de boletines de tráfico recibidos,

hora de llegada,

opción de ruta seleccionada (dinámica, en este caso),

distancia hasta el destino,

flecha direccional,

distancia hasta el próximo punto de decisión,

nombre de la calle por la que se circula actualmente.

Alarma

Si su sistema de navegación recibe un boletín sobre catástrofes, entonces se visua-lizará “ALARM” en el campo estándar - primer plano - de la pantalla. Estando la guía al destino activada, la representación se efectuará en el campo estándar -fondo.

Se interrumpe la reproducción de la fuente de audio actual y el sistema de navega-ción conmuta a la emisora de radio correspondiente que está sintonizando el boletín sobre catástrofes.

La reproducción del mensaje se efectúa con el volumen sonoro preajustado para los boletines de tráfico ⇒ página 13.

Tras el aviso se vuelve a conmutar automáticamente a la fuente de audio que estuvo activada como última.

En cualquier momento podrá interrumpir el mensaje conmutando a otra fuente de audio o sintonizando otra emisora.

Teléfono

Si su vehículo dispone de un “sistema de manos libres*”, entonces se realiza la reproducción de voz a través del sistema de navegación.

Si se activa el teléfono, las fuentes de audio conmutan a sintonía silenciosa. En la pantalla se visualiza “PHONE” (teléfono).

Tras haber terminado la llamada se sigue con la reproducción audio.

NotaSi el sistema de navegación está desactivado, se conectará automáticamente al activar el teléfono. Al hacerlo, no se conecta la pantalla. Podrá telefonear como siempre. Tras haber terminado la llamada se desactiva automáticamente el sistema de navegación.

Fig. 3 Sinopsis de la pantalla

AA

AB

AC

AD

AE

AF

AG

AH

AI

AJ

s2ck.f.book Page 10 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 12: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades 11

Ajuste básico del sistema de navegación

MENÚ AJUSTES

– El “MENÚ AJUSTES” se activa presionando la tecla .

Todas las funciones básicas del sistema de navegación se ajustan en el “MENÚ AJUSTES” ⇒ fig. 4

El contenido de las pantallas de los menús se divide en títulos de menú y puntos de menú.

Si un menú dispone de más de cinco puntos de menú contiene, entonces se encuentran los restantes puntos de menú fuera del área visualizable. Semejantes menús disponen de flechas al lado derecho. Los restantes puntos de menú se visualizan siempre que la marca selectora se encuentre en el penúltimo o bien segundo punto de menú de la lista. Tras haber accionado una vez más la tecla de menú se para la marca selectora y se visualizan los restantes puntos de menú.

Seleccionar y confirmar los puntos de menú

Para seleccionar y utilizar las funciones de menú se utiliza la tecla de menú .

– Para mover la marca selectora hacia arriba o abajo, girar el botón de menús hacia la derecha o de la izquierda. El punto de menú selec-cionado se reproducirá a la inversa.

– Confirma la selección pulsando la tecla de menú .

Una vez confirmada la selección, se visualiza el próximo menú inferior. La marca selectora se encuentra en el primer punto de menú. En el campo estándar - fondo - de la pantalla se visualiza el título de menú. Marcar y confirmar el punto de menú a modificar a través de la tecla de menú . Se puede efectuar el ajuste.

Cambiar los parámetros

El punto de menú, que desea modificar, se reproduce en un marco. El ajuste se modifica girando la tecla de menú . Confirmar el ajuste modificado presionando la tecla de menú .

Abandonar el menú

– Si no desea quedarse con los ajustes modificados, pulse la tecla .

– Si desea pasar al menú anterior, pulse la tecla .

– Para abandonar el menú básico, elija otra función, p. ej. FM o CD.

Fig. 4 Estructura de los menús

SET A28

A25

A25

A25

A25

A25

A25

A25

A27

A27

s2ck.f.book Page 11 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 13: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades12

Parámetros de navegación

– Seleccionando el punto de menú “NAVEGACIÓN” en el “MENÚ AJUSTES” se activa el menú “AJUSTE NAVEGACIÓN”.

“AJUSTES”

Aquí accede a un menú inferior para determinar los ajustes del sistema:

• “INF. DURACIÓN” -aquí puede elegir, si desea visualizar la “HORA DE LLEGADA” al destino o la “DURACIÓN DEL RECORRIDO” hasta el destino.

• “IDIOMA/LANGU” - si desea la guía al destino sin recomendación acústica, entonces elija la opción “DESCON.”. La guía al destino funciona, con la recomen-dación acústica desactivada, únicamente con recomendaciones de conducción visuales en la pantalla o en el cuadro de instrumentos.

• “ANOTAR DEST.” - memorización automática de los últimos 10 destinos en la memoria “ÚTLIMOS DESTINOS” conectar o desconectar.

• “SÍMBOLO” - si desea la reproducción visual de recomendaciones de conduc-ción únicamente en el cuadro de instrumentos, entonces elija la opción “DESCON.”.

“POSICIÓN”

Si la recepción del GPS ⇒ página 5 no fuese posible, aquí podrá introducir manualmente la posición actual.

“CAMBIO DE RUEDA”

Si se han montado nuevos neumáticos ⇒ página 7, elegir este punto de menú.

Ajustes de audio

En el menú “AJUSTE AUDIO” ⇒ fig. 6 podrá efectuar los ajustes para el servicio de audio.

“RDS-NAME”

Algunas emisoras utilizan el RDS no sólo para visualizar su nombre, sino también para enviar publicidad. Aquí puede determinar, si desea memorizar el nombre de la emisora sintonizada de forma firme en la pantalla “FIRME” o si también se pueden visualizar mensajes alternantes, p. ej. publicidad,“VAR”.

“RDS-REG”

Aquí puede decidir, si el sistema de navegación también debe sintonizar emisoras RDS que emitan otro programa regional que no sea el actualmente sintonizado. Este ajuste puede ser necesario, si la sintonización es tán mala que se corre el peligro de una “pérdida del programa” ⇒ página 17.

• “AUTO” - al elegir este ajuste, el cambio a una emisora “familiar” regional sólo se realizará en caso de que se pueda “perder la emisora”.

• “DESCON.” - se puede ajustar manualmente una emisora familiar regional. No se efectuará un cambio automático.

Fig. 5 Parámetros de nave-gación

Fig. 6 Ajustes de audio

s2ck.f.book Page 12 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 14: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades 13

“CD-MIX”

Este punto de menú sólo se puede activar en combinación con el cambiador de CD*.

• Ponga “DISC” si quiere, que primero se toquen por orden casual todos los títulos del CD activo y después todos los títulos de un otro CD.

• Ponga “MAG” (cargador) para escuchar todos los títulos del cargador por orden casual.

“MUSICA/VOZ.”

Emisoras RDS disponen de la posibilidad de emitir una señal que, tratándose de mensajes orales, conmutan la respuesta de frecuencia del sistema de navegación a reproducción de voz, reduciendo, p. ej., los agudos. A consecuencia se puede escu-char la reproducción de voz más clara y mejor.

• “AUTO” - se cambia automáticamente la respuesta de frecuencia al recibir la señal correspondiente.

• “DESCON.” - se elige, si no desea una adaptación automática de la respuesta de frecuencia.

“TA”

Aquí se decide si desea que el sistema de navegación reproduzca los boletines de tráfico recibidos.

• “CONECTADO” - se reproducen todos los boletines de tráfico recibidos. Estando TA conectado, sólo podrá sintonizar emisoras TP.

• “DESCON.” - no se reproducen los boletines de tráfico.

Ajuste del volumen sonoro

“VOL-ON” - ajuste del volumen sonoro inicial del sistema.

“TA MIN” - ajuste del volumen sonoro mínimo para boletines de tráfico.

“NAV-MIN” - ajuste del volumen sonoro mínimo para la recomendación acústica de la navegación.

“TELÉFONO” - si su vehículo dispone de un sistema de manos libres*, entonces se realiza la reproducción de voz a través del sistema de navegación. Aquí se ajusta el volumen sonoro con el que desea oír a su interlocutor.

“GALA” - el volumen sonoro del sistema de navegación aumenta automática-mente en función que la velocidad aumenta y, a consecuencia, también los ruidos exteriores. Aquí se ajusta el grado de aumento.

NotaSi en el momento que se transmite un boletín de tráfico o una recomendación acústica el volumen sonoro de sistema es superior que “TA MIN” o bien “NAV-MIN”, entonces se reproducirá al volumen sonoro de sistema.

Fig. 7 Ajuste del volumen sonoro

s2ck.f.book Page 13 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 15: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades14

Ajuste de la tecla de macro

La tecla de macro puede programarse con una de las funciones siguientes:

• “GUÍA AL DESTINO” - activa de la guía al destino, siempre que ya se haya defi-nido un destino.

• “OPTICIONES RUTA” - activa el menú para la selección del cálculo de ruta.

• “LISTA DE RUTA” - activa la lista de rutas durante una guía al destino de activa.

• “ÚTLIMOS DESTINOS” - reproduce el contenido de la memoria - ÚTLIMOS DESTINOS - de la navegación.

• “MEMORIA DEST.ALF.” - activa la memoria de destinos por orden alfabético.

• “ESTADO GPS” - reproduce el número de satélites GPS actualmente sintoni-zados y su posición geográfica.

• “CAMBIAR INFO HORA” - facilita la conmutación entre hora de llegada y dura-ción del recorrido.

• “LOCALIZATIÓN” - la guía al destino se realiza especificando la dirección celes-tial, en la que se encuentra el destino, y, de ser necesario, el nombre de la calle por la que se circula.

NotaAl activar el menú está la marca selectora en el punto de menú “GUÍA AL DESTINO”. La dotación actual de la tecla de macro está marcada mediante una flecha.

Puesta en hora

• El punto de menú “HORA GPS” no se puede ajustar. Sirve para calcular la hora de sistema en caso de recepción del GPS. Disponiendo de la “HORA GPS” no se puede ajustar manualmente la “HORA SIST.”.

• “ZONA HOR.” - aquí puede poner la diferencia entre el huso horario, en la que se encuentra actualmente, en relación al Tiempo Universal Coordinado (UTC).

• “HORARIO V.” - elija “ON” si se encuentra en un país en él que tiene validez la hora de verano en el momento de su ajuste.

• “HORA SIST.” - elegir y confirmar con la tecla de menú el punto de menú “HORA SIST.”. Girando la tecla de menú podrá poner la hora. Para pasar a los minutos, volver a pulsar de nuevo la tecla de menú . Pulsando nuevamente la tecla de menú se finaliza el ajuste.

Fig. 8 Ajuste de la tecla de macro

A29

Fig. 9 Puesta en hora

A25

A25

A25

A25

s2ck.f.book Page 14 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 16: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades 15

Nota• La hora de sistema sólo puede cambiar si no se está recibiendo ninguna hora GPS.

Idioma

Puede elegir para las indicaciones de pantalla y las recomendaciones acústicas de la navegación entre los idiomas siguientes:

• Checo

• Alemán

• Inglés (imperial) - medidas se dan en yardas

• Inglés (métrico) - medidas se dan en metros

• Español

• Francés

• Italiano

• Neerlandés

Ajuste de fábrica

Aquí se pueden poner todos los parámetros del menú de AJUSTES y del ajuste de tono al ajustes de fábrica. Excepto el ajuste de idioma y la calibración.

Si tras presionar la tecla elige el punto de menú “AJUSTE DE FÁBRICA” y lo confirma, entonces se le exigirá que confirme de un nuevo su selección. Habiendo elegido y confirmado el punto de menú “Sí” se efectuara el reajuste al ajuste de fábrica (excepto ajuste de idioma y calibración). El sistema de navegación se desactivara por un breve momento para volverse a activar a continuación.

Si no desea reajustar el sistema de navegación, elija el punto de menú “NO”.

NotaCon el CD de navegación introducido existe la posibilidad de borrar antes también los destinos memorizados. Si desea borrar los destinos memorizados, elija el punto de menú “Sí”, de lo contrario, elija “NO”.

Seguro antirrobo

Codificación antirrobo

La codificación antirrobo del sistema de navegación impide la puesta en servicio del mismo después de una interrupción de tensión, p. ej., durante una reparación de vehículo o tras un robo.

Tras desembornar la batería, tras una separación del sistema de navegación de la tensión de a bordo del vehículo y tras un defecto de fusible se requiere para la puesta en servicio la entrada de código.

En tal caso se reproduce tras la puesta en marcha “SAFE” en la pantalla.

¡Cuidado!• El código va junto con el número de aparato pegado en la “tarjeta del equipo”, la que se encuentra al final del presente manual.

• La “tarjeta del equipo” deberá separarse incondicionalmente y guardarse aparte del vehículo.

NotaNormalmente está el código memorizado en el cuadro de instrumentos. Así se descodifica automáticamente el sistema de navegación (codificación de confort). Por eso no se requiere normalmente la entrada manual de código.

SET A28

s2ck.f.book Page 15 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 17: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Generalidades16

Entrada de código

Introduciendo el código correcto se desactiva el bloqueo electrónico. Ha de respetarse incondicionalmente el orden indicado de los pasos de mando siguientes:

– Activar el sistema de navegación - tras la pantalla de inicio con la indi-cación “SAFE” se visualizará a los 2 segundos la interrogación a intro-ducir el código. En la pantalla se visualiza “1000”.

– Pulse la tecla de emisora 1 las veces necesarias hasta que aparezca la primer cifra del código en la pantalla.

– Las cifras restantes del código se ponen presionando repetidamente la tecla de emisora 2, o bien 3 o 4 .

– Una vez introducido el código completo, pulsar la tecla de menú o la tecla o la tecla durante, como mínimo, 2 segundos.

Entrada de un código erróneo

Si se confirma por descuido un código erróneo se volverá a visualizar “SAFE” en la pantalla. Primero parpadeante y luego de modo permanente. En la pantalla se visualiza “1er INTENTO ERRÓNEO”.

Ahora podrá volver a repetir todo el proceso una vez más.

Si la segunda entrada del código también fuese errónea, se bloqueará el sistema de navegación por aprox. hora. La entrada del código podrá repetirse a la hora, siempre que el sistema de navegación haya estado conectado y la llave de contacto haya permanecido en la cerradura de encendido.

Si vuelven a repetirse dos intentos inválidos, el sistema de navegación volverá a bloquearse por una hora.

El ciclo - dos intentos, una hora de bloqueo - sigue en vigor.

NotaSi ha perdido la “tarjeta del equipo”, diríjase a su concesionario Škoda.

A22

A22

A25

A1 A14

s2ck.f.book Page 16 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 18: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Audio 17

Audio

Servicio de radio

Servicio de radio con RDS

La función RDS está en el sistema de navegación siempre activada.

Cada vez más emisoras de radio FM emiten adicionalmente al programa informa-ciones RDS. Parte de esta información es, p. ej., el nombre de emisora y el estado del boletín de tráfico de la emisora sintonizada.

Frecuencia alternativa AF

La función frecuencia alternativa es responsable de elegir la frecuencia de mejor sintonización de la emisora elegida y ajustarla de modo automático.

Durante la búsqueda tras la frecuencia que mejor se pueda sintonizar, se puede conmutar la sintonización de radio brevemente a sintonía silenciosa.

Si no se puede encontrar una frecuencia alternativa de la emisora sintonizada y la emisora misma no se sintoniza en una calidad razonable, entonces deberá elegir otra emisora.

TMC (Traffic Message Channel) - canal de boletines de tráfico

Algunas emisoras de radio y mitin adicionalmente a su programa boletines de tráfico digitales. Estos mensajes son recibidos por el sistema de navegación y utili-zados para la guía dinámica al destino ⇒ página 31. Si una emisora dispone de TMC, entonces se visualizará “TMC” en el campo estándar - margen de estado - en la pantalla. Estas emisoras pueden memorizarse en los dos niveles de memoria TC1 y TC2.

RDS regional

Determinados programas de las emisoras de radio se convierten a determinada hora en programas regionales.

El equipo intentará primero sintonizar frecuencias alternativas de la emisora actual.

Pero si la calidad empeora de tal manera que hay que contar con la “pérdida del programa”, entonces acepta el sistema de navegación también frecuencias de una emisora “familiar”. Ya que esta emisora transmite a veces distintos programas, puede que con semejante cambio de frecuencia se sintonice el programa de una emisora “familiar” ⇒ página 12.

Puesta en marcha de la radio

Para activar el servicio de radio, pulse la tecla , o . Tras presionar la tecla se reproduce, siempre que se pueda sintonizar,

la última emisora escuchada.

NotaSi se cambia de FM a TMC o viceversa, se guarda la emisora puesta en el nivel elegido.

Ajustar y memorizar emisora

Sintonización manual

– Pulse una de las teclas para sintonizar una emisora manualmente. Con cada pulsación de cambiar la frecuencia en pasos fijos y determi-nados hacia arriba o abajo.

Sintonización automática

– Pulse una de las teclas para la búsqueda de emisoras, en una gama de frecuencias, hacia arriba de dos o abajo. Se sintoniza y reproduce automáticamente la próxima o anterior emisora.

– Si se mantiene presionada la tecla , la búsqueda de emisoras pasará rápidamente hasta la próxima emisora.

FM A2 TMC A5 AMA6

A1

A14

A14

s2ck.f.book Page 17 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 19: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Audio18

Memorizar una emisora

– Con la tecla , o se elige la banda y el nivel deseado.

– Sintonice una emisora.

– Mantener la tecla de emisora , en la que quiere memorizar la emisora, presionada hasta que la emisora cambie a sintonía silen-ciosa.

Memorizar una emisora automáticamente

– Elegir el nivel de memoria (FM, TMC o AM) en el que desee memorizar automáticamente las emisoras.

– Mantener presionada la tecla hasta que comience la memori-zación automática y se visualice “A-STORE” en el campo estándar - margen de estado - de la pantalla. Adicionalmente se visualiza en el campo estándar - primer plano - de la pantalla un indicador de progreso en porcentaje.

– Las emisoras de potente sintonización se memorizan automática-mente a nivel 2 (FM2, TC2 o bien AM2) de la banda activa. El orden de las emisoras memorizadas depende de su correspondiente código de emisora.

Nota• Con la tecla se puede memorizar automáticamente hasta seis emisoras de las más potentes de la banda activa.

• La memorización automática para emisoras TMC puede durar hasta 10 minutos, ya que se comprueban todas las emisoras respecto a su capacidad TMC Durante este tiempo la radio está fuera de servicio.

Activar emisoras memorizadas

– Con la tecla , o se elige la banda y el nivel deseado.

– Pulse brevemente la tecla de emisora , bajo cual la emisora está memorizada.

Puede activar la emisora memorizada pulsando la tecla .

Nota• Si no se puede sintonizar una emisora FM memorizada y en el “AJUSTE AUDIO” está activada la función TA, entonces se visualiza la tras presionar la tecla de emisora “TP-SEEK” en la pantalla, se iniciará una búsqueda y se conmutará a sintonía silenciosa. Si no se puede sintonizar una emisora TP, entonces se oirá una señal acústica y en la pantalla se visualizará “NO TP”. En tal caso, desactive la función TA ⇒ página 13.

• Si no se puede sintonizar una emisora TMC memorizada, en la pantalla se visualizará “TMC-SEEK”. Si no se puede sintonizar una emisora TMC, en la pantalla se visualizará “NO TMC”. En tal caso, escoja una emisora FM.

• Si no se puede sintonizar ninguna emisora TMC no se podrá realizar una guía dinámica al destino.

Reproducir boletines de tráfico memorizados

Después de presionar la tecla se visualiza “TRACK” en el campo estándar - primer plano - de la pantalla y el número del último mensaje memorizado. En el campo estándar - margen de estado - de la pantalla se visualiza junto al origen de la información la hora de la grabación. Si no se ha agravado ningún mensaje, se visualizará “NO MESSAGE” en el campo estándar - primer plano - de la pantalla.

FM A2 TMC A5 AM A6

A22

AS A20

AS A20

FM A2 TMC A5 AM A6

A22

A14

A22

TIM A3

s2ck.f.book Page 18 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 20: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Audio 19

Elegir un boletín de tráfico memorizado

– Pulse durante la reproducción de un boletín de tráfico memorizado una de las teclas , para escuchar el anterior o posterior.

Búsqueda rápida (audible)

– Para reproducir los mensajes con mayor rapidez, pulse durante la reproducción una de las teclas .

Borrar boletines de tráfico

– Los boletines de tráfico se borran automáticamente a las seis horas de finalizar la disposición.

Finalizar la función TIM

– Pulse nuevamente lar tecla para finalizar la función TIM.

Nota• La función TIM finaliza automáticamente tras la reproducción de todos los mensajes.

• Si se ha activado la función TIM desde el menú “GUÍA AL DESTINO”, pulsando la tecla volverá a él.

Servicio de CD

Lector de CD interno

El sistema de navegación ofrece la reproducción de CDs de audio en la unidad interna. Adicionalmente se puede enchufar un cambiador de CD *.

Poner un CD

– Introducir el CD con el lado impreso hacia arriba en la cavidad de CD. Introducir el CD hasta que el sistema de navegación lo inserte auto-máticamente.

– Una vez insertado el CD, el sistema de navegación conmutará auto-máticamente a reproducción de CD. La reproducción empezará, a causa del sistema, con unos segundos de retraso con el primer título del CD.

– En el campo estándar - primer plano - de la pantalla se visualiza “TRACK” y el número de título actual.

Iniciar el servicio de CD

– Si se encuentra un CD insertado, pulse la tecla . La reproduc-ción se iniciará donde se interrumpió la última vez. Si el CD ya había terminado, entonces comenzará a la reproducción del principio.

Nota• Un servicio de CD mediante la unidad interna es posible, siempre que se susti-tuya el CD de navegación por un CD de audio. Sin no hay un CD de navegación introducido, sólo se podrá realizar una guía al destino “NO MAP” ⇒ página 33.

• No intente introducir el CD a la fuerza.

• Si hay un cambiador de CD* enchufado, entonces se elegirá tras pulsar la tecla primero éste.

Funciones del CD (unidad interna)

Elegir título

– Pulsar la tecla derecha o izquierda para subir o bajar en busca de un título.

A1

A14

TIM A3

TIM A3

CD A10

CD A10

A1

s2ck.f.book Page 19 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 21: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Audio20

Búsqueda rápida (audible)

– Pulsar la tecla derecha o izquierda para realizar una búsqueda rápida hacia arriba o abajo.

Breve sintonización de todos los títulos del CD (SCAN)

– Pulse la tecla . Todos los títulos de un CD se reproducirán orden indicado ascendente por un breve momento (10 segundos). En el campo estándar - margen de estado - de la pantalla se visualiza “SCAN”.

– Para interrumpir esta función, vuelva a pulsar la tecla.

Escuachar todos los títulos del CD por orden casual

– Pulse la tecla .

– Para interrumpir esta función, vuelva a pulsar la tecla .

Retirar el CD

– Pulse la tecla , el CD vuelve a la posición de expulsión. Retire el CD con precaución.

Finalizar el servicio de CD

– Con la tecla , o se elige la banda y o se expulsa el CD.

Indicaciones respecto al tratamiento de CDs

Saltos en la reproducción

Al conducir sobre carreteras malas y con una alta intensidad de vibraciones puede haber saltos en la reproducción. En tal caso debe esperar con el servicio de CD hasta poder conducir por una carretera mejor.

Creación de condensado

Con fríos y lluvia puede encontrarse humedad en el lector de CD (condensación). Esto puede crear saltos en la reproducción o impedir la reproducción. En tal caso tendrá que esperar hasta que la humedad se haya fugado.

Indicaciones respecto al cuidado de CDs

De estar un CD sucio, no lo limpie en dirección circular, sino con un trapo blando sin hilachos moviéndolo de dentro hacia fuera. Si la suciedad es grave, le recomen-damos limpiar el CD con un detergente de CD habitual en el comercio. Pero también en tal caso no debe limpiar el CD en dirección circular, sino moviéndolo de dentro hacia fuera y dejándolo secar a continuación.

¡Cuidado!• ¡Jamás deberán utilizarse líquidos como gasolina, disolvente o detergente para discos; de lo contrario, la superficie del CD podría dañarse!

• ¡Jamás se deben exponer los CD a la radiación solar directa!

• ¡Jamás se debe escribir o pegar algo en el CD!

NotaCualquier suciedad o de daño en un CD puede dificultar la “lectura” de la informa-ción. La gravedad del error de lectura depende de la suciedad o bien del grado de daño mecánico. Graves rascaduras crean errores de lectura, que pueden hacer saltar el CD o que se quede “colgado”. Todos los CDs han de tratarse con cuidado y guardarse siempre en su envoltura protectora.

Ajustes de audio

En el menú de sonido puede ajustar los altos y bajos, al igual que la distri-bución sonora a izquierda y derecha (balance) y delante/detrás (Fader).

– Pulse la tecla para acceder al menú de sonido.

– Mediante la tecla de menú puede elegir, de modo consecutivo, los puntos de menú por ajustar.

A14

SCAN A16

MIX A18

MIX A18

CD A10

FM A2 TMC A5 AM A6

A24

A25

s2ck.f.book Page 20 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 22: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Audio 21

– Ajustar mediante la tecla de menú el nuevo valor y confirmarlo.

– Presionando la tecla se vuelve a poner el ajuste a sus valores iniciales.

– Tras haber realizado todos los ajustes, abandonar el menú de sonido presionando la tecla o cualquier tecla de fuentes de audio CD, FM, AM o TMC.

Nota• Los ajustes de los altos y bajos se pueden realizar individualmente y memorizar para cada fuente de audio, los ajustes del balance y Fader son válidos para todas las fuentes de audio.

• Del ajuste de Fader sólo se dispone si en la parte posterior del vehículo van altavoces incorporados.

A25

A27

A27

s2ck.f.book Page 21 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 23: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación22

Navegación

Sinopsis del menú básico de navegación

Activar el menú básico de navegación

– Pulse la tecla .

Si no ha introducido ningún destino, la marca selectora se encuentra en el punto de menú “LOCALIZATIÓN”.

Si ha introducido un destino, la marca selectora se encuentra en el punto de menú “GUÍA AL DESTINO”⇒ fig. 10.

En el menú básico de navegación puede activar los menús siguientes:

• “GUÍA AL DESTINO” ⇒ página 33

• “STOP GUÍA AL DEST” ⇒ página 34

• “INTRODUCIR DEST.” - realizar a través de la entrada de la dirección de destino o de la memoria de destinos ⇒ página 23

• “OPTICIONES RUTA” - elegir la guía dinámica al destino o visualizar la lista de rutas ⇒ página 31

• “LISTA DE RUTA” - calcular y visualizar la lista de rutas ⇒ página 32

• “LOCALIZATIÓN” - localización de la posición, visualizar la dirección norte y, de ser necesario, el nombre calle por la que se circula

• “MEMORIA DEST.” - memorizar destinos en la memoria de destinos, modifi-carlos y borrarlos

• “LISTA TRAYECTO” ⇒ página 37

• “GUÍA TURÍSTICA” - consultar información turística (p. ej., precios de hoteles) respecto a los destinos ⇒ página 37

• “ESTADO GPS” - reproduce el número de satélites GPS actualmente sintoni-zados y su posición geográfica.

Nota• Elegir y confirmar los puntos de menú a través de la tecla de menú .

• Mediante la tecla puede volver de todos los menús inferiores, listas y modos de reproducción al menú básico de navegación.

• Estando la guía al destino activada podrá, pulsando la tecla , cambiar entre la guía al destino y el menú básico de navegación.

• Los puntos de menú que no estén a disposición se simbolizan a través de un candado.

Fig. 10 Menú básico de navegación

NAVI A12

A25

NAVI A12

NAVI A12

s2ck.f.book Page 22 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 24: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 23

Entrar destino

Sinopsis

El menú de introducción de un destino se activa directamente en el menú básico de navegación.

A través de los puntos de menú podrá elegir entre las siguientes posibilidades de introducir un destino:

• “DEST. DE MEMORIA”

• “DESTINOS ESPEC.”

• “DEST. BANDERA”

• “CIUDAD”

• “CALLE”

• “CENTRO”

Entrar destino - Ciudad

Elegir una ciudad como destino

A través del punto de menú “CIUDAD” puede seleccionar primero la ciudad deseada y, a continuación, el destino con más exactitud.

– Elegir con la tecla de menú en el menú de introducción de un destino el punto de menú “CIUDAD” ⇒ fig. 12.

– Si confirma el punto de menú “CIUDAD” podrá introducir primero la localidad y determinar a continuación en el menú inferior “ENTRADA DIREC.” el destino con más exactitud; para ello, utilice uno de los puntos de menú “CALLE”, “CENTRO” o “CERCANÍAS DIRECC.”.

Fig. 11 Introducir un destino Fig. 12 Ciudad como destino

A25

s2ck.f.book Page 23 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 25: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación24

Editor

A través del editor puede realizar todos los apuntes respecto a nombres y cifras necesarios para la navegación.

• Introducción de un destino, por ejemplo, nombre de la ciudad o calle

• Introducción de un nombre breve al guardar un destino en la memoria de destinos

• Entrada de un nombre corto para un destino con bandera

El menú de edición se compone de:

• un guión de fichero con letras, caracteres y cifras ,

• el campo de mando ,

• la casilla de edición con nombre estándar o el cursor ,

• el campo con un registro de listas (lista de edición) ,

• la lupa , aquí se reproduce la letra que actualmente está marcada de modo aumentada.

Introducir la ciudad

Introduzca en la casilla de edición las letras iniciales del nombre de la localidad buscada. Con cada nueva letra se activa el próximo registro correspondiente de la lista y se visualiza en la lista de edición . Así puede encontrar rápidamente la localidad buscada sin tener que intro-ducir el nombre completo de la misma.

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el carácter deseado.

El carácter se apunta en la casilla de edición. Al mismo tiempo pasa el cursor un dígito a la derecha. Se visualiza el próximo registro correspondiente en la lista de edición .

Nota• En caso de una entrada errónea podrá borrar el carácter introducido mediante la tecla .

• Sólo se pueden introducir nombres que estén gravados en el CD. En función de ello se activan y desactivan los caracteres en el guión de fichero .

Fig. 13 Menú de edición

AA

AB

AC

AD

AE

Fig. 14 Introducir la ciudad

AC

AD

A25

AD

A23

AA

s2ck.f.book Page 24 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 26: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 25

Activar la lista

Con ayuda de una lista se elige la ciudad deseada como destino.

Dispone de dos posibilidades para activar la lista a través del menú de edición.

– Pulse la tecla de menú por más de dos segundos o

– marcar y confirmar con la tecla de menú el campo de mando .

Seleccionar de la lista el nombre de ciudad

Seleccionar mediante la tecla de menú el nuevo registro y confirmarlo.

Nota• Hojear en la lista: poner la marca selectora, girando la tecla de menú , primero en la flecha y, a continuación, en el primer registro o más allá del último.

• Podrá hojear poniendo la marca selectora en la flecha y pulsando a continua-ción la tecla de menú .

• Mediante la tecla podrá visualizar aquel registro de listas de esté abreviado mediante "...".

Determinación exacta del destino

El menú inferior “ENTRADA DIREC.” se visualiza una vez determinada la ciudad de destino.

En este menú inferior podrá precisar el destino:

• “CALLE” - permite elegir una calle y, a continuación, un cruce,

• “CENTRO” - permite elegir el centro de ciudad de la localidad elegida,

• “CERCANÍAS DIRECC.” - permite elegir un destino en las cercanías del último destino. La selección se realiza a través de títulos, p. ej. enlace de autopista o centro comercial. La condición previa es que el CD de navegación disponga de los datos correspondientes.

Introducir un destino - calle - cruce

Elegir una calle como destino

– Marcar y confirmar con la tecla de menú en el menú “AJUSTE NAVEGACIÓN” o en el menú secuencial “ENTRADA DIREC.” el punto de menú “CALLE”.

Introducir el nombre de calle en el menú de edición:

– Introduzca en la casilla de edición el nombre de calle.

– A continuación, active la lista presionando intensamente la tecla de menú o

– marcar y confirmar con la tecla de menú el campo de mando .

Seleccionar el nombre de calle de la lista

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el registro deseado. Se activa el menú inferior de calles.

A25

A25

A25

A25

A25

INFO A17

Fig. 15 Elegir una calle como destino

A25

A25

A25

A25

s2ck.f.book Page 25 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 27: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación26

Nota• Hojear en la lista: poner la marca selectora, girando la tecla de menú , primero en la flecha y, a continuación, en el primer registro o más allá del último.

• Si el nombre de calles seleccionado se repite en una ciudad, se abrirá un menú inferior en el que podrá seleccionar la entrada deseada.

• Para facilitar la búsqueda de nombres largos (que se componen de varios nombres) puede que éstos estén memorizados en algunas versiones escritos de distinta manera - búsqueda avanzada de texto.

Elegir un cruce como destino

En el menú inferior de calles podrá precisar la dirección de destino:

• “CRUCE” - activa el menú de edición / la lista para seleccionar un cruce,

• “NÚMERO DE CASA” - activa el menú de edición / la lista para seleccionar un número de casa,

• “SEGUIR” - se cierra el menú y se activa el menú básico de navegación.

Una vez terminada la introducción de un destino podrá activar la “GUÍA AL DESTINO” ⇒ página 33.

NotaSi no está marcado el punto de menú “NÚMERO DE CASA”, ello significa, que el CD de navegación no dispone de datos respecto al número de casa.

Entrar destino - Centro

Seleccionar un centro de ciudad (barrio) como destino

A través del punto de menú “CENTRO” puede elegir en ciudades grandes el centro de un barrio como destino. En ciudades pequeñas y pueblos sirve este campo de menú para introducir el centro de ciudad, ya que la entrada de un destino a través del campo de menú “CALLE” sólo en parte es posible.

Seleccionar el punto de menú “CENTRO”

– Marcar y confirmar con la tecla de menú en el menú de introduc-ción de un destino el punto de menú “CENTRO”. A continuación se abre una lista (en caso de un máximo de 20 entradas) o el menú de edición (en caso de más de 20 entradas).

A25

Fig. 16 Elegir una cruce como destino

Fig. 17 Elegir un centro como destino

A25

s2ck.f.book Page 26 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 28: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 27

Seleccionar el centro

– Escriba el nombre del centro de ciudad en la casilla de edición o confirme un registro existente.

– Seleccione una lista.

– Marcar y confirmar con la tecla de menú en la lista el centro de ciudad deseado. A continuación se activa el menú básico de navega-ción.

– Cambiar a la “GUÍA AL DESTINO” ⇒ página 33.

Nota• En ciudades grandes se reproducen en la lista de también los barrios.

• Si el nombre de ciudad (o nombre de barrio) seleccionado se repite, se abrirá un menú inferior en el que podrá seleccionar la entrada deseada.

Introducir un destino - Destino especial

Introducir destinos especiales

Seleccionar el campo de menú “DESTINOS ESPEC.”

– Marcar y confirmar en el menú de introducción de un destino el punto de menú “DESTINOS ESPEC.”.

Destinos especiales son:

• “CERCANÍAS DIRECC.” - destinos en las cercanías de la dirección de destino seleccionada (p. ej., aparcamientos, gasolineras, concesionario Škoda etc.),

• “DEST. SUPERREGIONALES” - destinos, que no se pueden asignar a una loca-lidad determinada (p. ej., puertos fronterizos, aeropuertos etc.),

• “CERCANÍAS” - destinos en las cercanías de la posición del vehículo. El presente tipo de destino especial sirve especialmente, p. ej., para la búsqueda de la próxima gasolinera o de un concesionario Škoda.

La introducción de de un destino se realiza a través de temas, memorizados por orden alfabético. Para cada uno de los “DESTINOS ESPEC.” se le ponen en parte distintos títulos a disposición.

Títulos son, p. ej.:

• Exposiciones,

• Servicio en autovías,

• Aparcamientos/parking,

• Concesionarios Škoda.

Por lo general no se visualizan títulos de los que no se disponga de datos.

Tras haber seleccionado un título podrá determinar el destino a través del menú de edición y la lista.

NotaEn caso de haber más de 20 entradas en un título se activará primero el menú de edición. Introduzca aquí el nombre deseado o su letra inicial y active a continua-ción la lista.

A25

Fig. 18 Introducir destinos especiales

s2ck.f.book Page 27 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 29: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación28

Introducción de un destino - desde la memoria de destinos

Guardar un destino en la memoria de destinos

Seleccionar el punto de menú “GUARDAR DESTINO”

– Confirmar el punto de menú “GUARDAR DESTINO”. A continuación se activa el menú de edición para introducir un nombre breve.

Introducir un nombre breve

– Introduzca en la casilla de edición el nombre corto (p. ej., “CASA”).

– Pulse la tecla de menú por más de dos segundos o

– marcar y confirmar con la tecla de menú el campo de mando .

Nota• Para poder utilizar un destino para la introducción ulterior de un destino, primero hay que guardarlo en la memoria de destinos

• Un destino se guarda primero por orden alfabético en la memoria de destinos. Aquí se encuentran los destinos por orden alfabético, según el nombre breve (siempre que haya puesto uno), nombre de ciudad, nombre de calle, cruce o número de casa.

• Pueden reproducirse por el orden de su entrada o de modo alfabético.

• Para la introducir de un destino de la memoria de destinos también se dispone de una memoria “ÚLTIMOS DESTINOS”. Aquí se guardan automáticamente los últimos 10 destinos de la guía al destino.

• Puede designarle un nombre breve a un destino (p. ej., nombre de pila). Eso le hará más fácil la búsqueda de un destino en la memoria de destinos.

• Cuando la memoria de destinos ya no es capaz de guardar más destinos se visualiza “MEMORIA DEST. LLENA”. Entonces tendrá que borrar un o varios destinos.

Ordenar los destinos automáticamente en la memoria

Si desea utilizar algunos destinos con frecuencia, entonces es de ventaja guardarlos ordenados según criterios propios.

– Confirmar en el menú “MEMORIA DEST.” el punto de menú “ORDENAR DEST.”. Se visualiza una lista de los destinos por ordenar.

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el destino por desplazar.

– Girando la tecla de menú se desplaza el destino marcado a la posi-ción deseada.

– Confirmar la nueva posición a través de la tecla de menú .

A25

A25

Fig. 19 Ordenar los destinos en la memoria

A25

A25

A25

s2ck.f.book Page 28 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 30: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 29

Seleccionar un destino de la memoria de destinos

– Marcando y confirmando el punto de menú “INTRODUCIR DEST.” en el menú básico de navegación ⇒ fig. 20 se activa el menú de intro-ducción de un destino.

– La marca selectora se encuentra por defecto en el punto de menú “DEST. DE MEMORIA”. Confirmar este punto de menú. Se activa un menú inferior ⇒ fig. 21.

– Marcar y confirmar la memoria deseada en en menú inferior.

– En el campo estándar - fondo - de la pantalla se visualiza el nombre de memoria deseado.

– Confirme su selección; a continuación se activa el menú básico de navegación.

– Cambiar a la “GUÍA AL DESTINO” ⇒ página 33.

Introducción de un destino - destino con bandera

Poner el destino con bandera

Durante la guía al destino puede marcar, pulsando la tecla , la posición actual como destino con bandera, si piensa volver más tarde. El CD de navegación debe estar incondicionalmente insertado. Un destino con bandera puede ser, por ejemplo, un lugar interesante que desea visitar más tarde.

Como afirmación se visualiza en la pantalla “DEST. BANDERA PUESTO” con la hora.

NotaPonga solamente un destino con bandera si en la pantalla se reproduce el nombre de la calle por la que se circula. De lo contrario, puede ocurrir que la guía al destino con bandera no funcione.

Fig. 20 Introducir un destino

Fig. 21 Seleccionar un destino de la memoria

A21

s2ck.f.book Page 29 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 31: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación30

Guardar el destino con bandera

– Marcar y confirmar en el menú básico de navegación el punto de menú “MEMORIA DEST.”.

– Marcar y confirmar el punto de menú “GUARDAR BANDERA”.

A continuación se activa el menú de edición para introducir un nombre corto para El destino con bandera.

Denominar el destino con bandera

Guardar el nombre estándar

– Confirmar la entrada “DEST. BANDERA (hh:mm)” ⇒ fig. 23 mante-niendo la tecla de menú por más de dos segundos presionada.

Dar un propio nombre de posición

– Introduzca a través del guión de fichero un nombre de posición. El nombre estándar se borra al introducir el primer carácter.

– Confirmar la entrada manteniendo la tecla de menú por más de dos segundos presionada.

Seleccionar destino con bandera como destino

– Marcando y confirmando el punto de menú “INTRODUCIR DEST.” en el menú básico de navegación se activa el menú de introducción de un destino.

– Marcar y confirmar en el menú de introducción de un destino el punto de menú “DEST. BANDERA”. Se activa el menú básico de navegación.

Fig. 22 Memorizar un destino bandera

Fig. 23 Denominar el destino con bandera

A25

A25

s2ck.f.book Page 30 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 32: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 31

– Cambiar a la “GUÍA AL DESTINO” ⇒ página 33.

NotaUn solo testigo se encuentra en la memoria de bandera. Si no se ha guardado un destino con bandera en la memoria, se sustituirá por el nuevo destino con bandera al pulsar la tecla .

Opciones de ruta

Planear la ruta

Tras la entrada de un destino podrá planear la ruta en el menú básico de navegación.

– Marcar y confirmar en el menú básico de navegación con la tecla de menú el punto de menú “OPTICIONES RUTA”.

Se activa el menú para determinar las opciones de ruta.

Determinar las opciones de ruta

– Marcar el punto de menú deseado a través de la tecla de menú .

– Elija otro parámetro pulsando la tecla de menú .

Puede elegir entre los puntos de menú siguientes:

• “DYNAMIC” - si elige “ON”, entonces se efectuara el cálculo de ruta teniendo en cuenta la situación actual de tráfico. Los puntos de menú restantes quedarán marcados mediante un candado y no podrán activarse.

• “RUTA” - aquí puede elegir entre el cálculo de una ruta rápida o corta.

• “AUTOPISTAS” - aquí puede elegir, si quiere ir por autopistas o no.

• “FERRIES” - aquí puede elegir, si quiere ir en transbordadores o no.

• “CARR. PEAJE” - aquí puede elegir, si quiere ir por carreteras de peaje o no.

NotaLa opción de ruta elegida se reproduce en la máscara de la guía al destino a través de un uno de los símbolos siguientes:

• ruta dinámica,

• ruta rápida,

• ruta corta.

A21

Fig. 24 Planear la ruta

A25

Fig. 25 Opciones de ruta

A25

A25

s2ck.f.book Page 31 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 33: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación32

Abandonar las opciones de ruta

– Pulse la tecla para abandonar el menú de opciones de ruta. Si desea puede guardar las opciones de ruta elegidas como valor por defecto ⇒ fig. 26.

– Elegir y confirmar el punto de menú “Sí”.

Nota• Las opciones de ruta seleccionadas tienen validez para cualquier guía al destino.

• Si ha elegido el punto de menú “NO”, entonces se utilizarán las opciones de ruta seleccionadas únicamente para calcular la ruta actual.

• Después de la guía al destino o de haber terminado el tiempo de reserva se activan nuevamente las opciones de ruta memorizadas.

Calcular la lista de rutas

– Marcar y confirmar en el menú básico de navegación el punto de menú “LISTA DE RUTA”.

Según lo largo que la ruta es puede que su calculación dure unos segundos. A continuación se reproduce la lista de rutas.

La lista de rutas se visualiza permanentemente en la pantalla, pero no es dinámica (quiere decir, durante la marcha no se adapta automáticamente al trayecto reco-rrido).

Los registros se reproducen con indicaciones de distancia. Al cambiar la ruta hay que calcular de nuevo la lista de rutas. En la lista se reproducen los tramos a reco-rrer con su correspondiente distancia.

Nota• Con la guía al destino activada, pulse la tecla o la tecla , para pasar al menú básico de navegación.

• Si no se puede calcular una lista de rutas, se visualiza el mensaje correspon-diente.

• Pulse la tecla , se visualizará el menú básico de navegación.

Fig. 26 Abandonar las opciones de ruta

A27

Fig. 27 Lista de ruta

NAVI A12 A27

A27

s2ck.f.book Page 32 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 34: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 33

Guía al destino

Iniciar la guía al destino

Tras haber introducido un destino y haber determinado posiblemente las opciones de ruta podrá iniciar la guía al destino confirmando el punto de menú “GUÍA AL DESTINO”⇒ fig. 28.

En la pantalla se visualiza la distancia al destino, la hora de llegada aproximada al destino, el indicador de la dirección de marcha y la barra distanciadora al cruce/pieza de bifurcación.

Guía al destino con símbolos

Si en el menú “AJUSTE NAVEGACIÓN” está puesto el punto de menú “SÍMBOLO: ON”, entonces se visualizarán las recomendaciones de conducción de modo visual en la pantalla.

La visualización de la fuente de audio activa y de las funciones audio se efectúa en el campo estándar - fondo - de la pantalla. Durante la guía al destino podrá utilizar las fuentes de audio, con excepción del lector de CD interno, como habitual.

Guía al destino sin símbolos

Si está puesta la opción “SÍMBOLO: OFF”, entonces se visualizarán las recomenda-ciones de conducción visuales sólo en la pantalla informativa del cuadros de instrumentos. En la pantalla informativa se reproduce la información respecto al

destino. Si su vehículo no dispone de una pantalla informativa en el cuadro de instrumentos, el sistema de navegación sólo utilizará la recomendación acústica.

Visualizar información detallada sobre el destino

Tras pulsar la tecla se visualiza el destino actual y se repite la última reco-mendación de conducción acústica.

NotaSi en el menú “AJUSTE NAVEGACIÓN” está puesto el punto de menú “IDIOMA/LANGU: ON”, la guía al destino se efectuará, adicionalmente a la reco-mendaciones de conducción visual, de modo acústico. La última recomendación acústica puede repetirse en cualquier momento pulsando la tecla .

Guía al destino - “OFF MAP”

Si el destino introducido o la posición actual del vehículo están fuera de la base de mapas digitalizada del CD de navegación, la guía al destino se efectuará “OFF MAP”.

La pantalla indica la dirección celestial del destino. Para ello se indica la distancia en línea directa al destino.

Guía al destino - “OFF ROAD”

Si no se puede asignar la posición del vehículo a cualquier calle del CD de navega-ción utilizado, la guía al destino se efectuará “OFF ROAD”.

La pantalla indica la dirección celestial del destino. Para ello se indica la distancia en línea directa al destino.

Guía al destino - “NO MAP”

También puede efectuar una guía al destino sin CD de navegación. La guía al destino se realizará entonces sin mapa. Se reproducen la dirección y la distancia en línea directa al destino. No habrá ninguna recomendación acústica.

Fig. 28 Iniciar la guía al destino

INFO A17

INFO A17

s2ck.f.book Page 33 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 35: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación34

Tal función está prevista para viajes largos por autopista, cuando generalmente se necesita poca información por lado del sistema de navegación.

Se pasa a la guía al destino “NO MAP” retirando el CD de navegación del sistema de navegación efectuando la guía al destino. Después de haber vuelto a poner el CD de navegación sigue la guía al destino, siempre que la guía al destino haya estado anteriormente activada.

Nota• Por razón técnica puede que tarde algunos minutos hasta que, después de haber vuelto a poner el CD de navegación, siga la guía al destino de acústica y con símbolos. Este tiempo es necesario para determinar la exacta posición actual.

• En zonas de estrecha edificación con densa red vial puede haber localizaciones erróneas hasta la que el sistema de navegación pueda orientarse de modo exacto y correcto. Ponga por ello el CD de navegación, siempre que sea posible, estando aún en la autopista para acelerar así el proceso de orientación.

Destino alcanzado

Una vez alcanzado el destino, en la pantalla se visualizará una “cinta de meta” y el nombre del destino ⇒ fig. 29. A los cinco segundos se visualizará el menú básico de navegación.

Si el destino no se ubica en la zona digitalizada (sólo es posible en destino con bandera) y en las cercanías de una vía digitalizada, se efectuará la guía al destino a esta calle y habrá el mensaje: “Ha alcanzado el destino”.

Si el destino queda lejos de una calle digitalizada habrá el mensaje: “Ha alcanzado la zona de destino”. En la pantalla se visualizará “OFF ROAD”, un flecha direccional hacia el destino y la distancia al destino.

Cancelar la guía al destino activa

Puede cancelar una guía al destino activa en cualquier activando el menú básico de navegación.

– Pulse la tecla o la tecla .

– Elija el punto de menú “STOP GUÍA AL DESTINO” en el menú básico de navegación y confirmar con la tecla de menú .

Se cancela la guía al destino.

Memoria de destinos

Sinopsis

Fig. 29 Destino alcanzado

NAVI A12 A27

A25

Fig. 30 Memoria de destinos

s2ck.f.book Page 34 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 36: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 35

Activa el menú de memoria de destinos directamente desde el menú básico de navegación a través del punto de menú “MEMORIA DEST.”.

En la memoria de destinos se pueden memorizar, tratar, ordenar y borrar los destinos.

En la memoria de destinos con propio orden pueden visualizarse los destinos de la memoria de destinos alfabética por un orden según sus ideas.

En la memoria de los últimos destinos se memorizan los últimos 10 destinos por orden cronológico. Se puede desactivar la memorización automática de los destinos ⇒ página 12.

Nombres cortos, ideados por Vd., pueden ayudarle a encontrar con más rapidez los destinos en la memoria de destinos. El nombre corto está siempre delante del nombre del destino. Un nombre corto puede ser, p. ej., un nombre de pila o un término.

El menú de memoria de destinos contiene los puntos de menú siguientes:

• “GUARDAR DESTINO” - la memorización de un destino de la navegación en la memoria de destinos ⇒ página 28.

• “GUARDAR DEST. BANDERA” - memorización y tratamiento de un destino con bandera anteriormente puesto ⇒ página 30.

• “CAMB. NOMB. CORTO” - cambiar el nombre corto en la memoria de destinos ⇒ página 35.

• “BORRAR DESTINOS” - borrar los últimos destinos, destinos individuales o todos los destinos ⇒ página 36;

• “ORDENAR DESTINOS” - ordenar la memoria de destinos según propios crite-rios para crear una lista de los destinos ⇒ página 35.

Cambiar nombre corto

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el punto de menú “NOMBRE CORTO”. Se activa la memoria de destinos alfabética. Ahora puede marcar y confirmar el registro deseado mediante la tecla de menú . A continuación se activa el menú de edición.

– Introduzca a través del guión de fichero (con letras, signos y cifras) un nombre corto. En el renglón inverso se visualiza el registro al que se le quiere dar un nombre.

– Confirmar el registro presionando prolongadamente la tecla de menú .

Ordenar de nuevo los destinos

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el punto de menú “ORDENAR DESTINOS”.

– Elegir y confirmar el registro por cambiar de sitio. Delante del registro seleccionado se visualiza un signo de desplazamiento (doble flecha).

– Desplazar el registro marcado mediante la tecla de menú a la posi-ción deseada y confirmar la modificación pulsando la tecla de menú

.

Ahora puede elegir otro registro. Si pulsa la tecla , el menú “MEMORIA DEST.” volverá a activarse.

A25

A25

A25

Fig. 31 Ordenar de nuevo los destinos

A25

A25

A25

A27

s2ck.f.book Page 35 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 37: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación36

Borrar destinos

Podrá borrar de la memoria de destinos aquellos destinos que ya no necesite.

• “ÚTLIMOS DESTINOS” - se borra la memoria de los últimos destinos. Sólo disponibilidad, si se ha activado la memoria de los últimos destinos.

• “DEST. INDIVIDUAL” - se borran destinos individuales de la memoria de destinos. Sólo disponibilidad, si se ha activado la memoria de los últimos destinos.

• “TODOS LOS DEST.” - se borra por completo la memoria de destinos.

NotaTras la selección de un punto de menú se visualiza la consulta de seguridad. Al abrir la consulta está la marca selectora en “CANCELAR”.

Evitar un atasco

“MENÚ TRÁFICO”, activar

– Pulsar durante la guía al destino activa la tecla para calcular una ruta alternativa. Se visualiza el “MENÚ TRÁFICO”.

Con este menú puede bloquear los tramos que corresponde a la ruta momentánea restante. A través de los puntos de menú elige la expansión de los tramos de posi-bles atascos. El sistema de navegación calcula sobre esta base una ruta alternativa al destino, desviando, siempre que sea posible, los tramos bloqueados. La guía al destino sigue con la ruta nueva.

El tamaño máximo del tramo por bloquear lo define el sistema de navegación de modo conveniente. De ahí que, por ejemplo, en zona interurbana la extensión de la desviación es mayor, ya que la densidad vial es inferior que en la ciudad.

Elegir una ruta alternativa

Dispone de dos posibilidades para evitar manualmente un atasco.

“ATASCO DELANTE”

– Puede bloquear un tramo indicando el principio y el final del atasco en relación a la posición del vehículo.

– Marcar y confirmar los puntos puntos de menú “DE” y “HASTA” y determinar así el tramo por bloquear. Lo largo de los tramos por bloquear los determina el sistema de navegación.

“BLOQUEAR RUTA”

– Se visualiza la lista de rutas. Puede bloquear vías individuales.

Fig. 32 Borrar destinos

A26

Fig. 33 Elegir una ruta alter-nativa

s2ck.f.book Page 36 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 38: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación 37

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el punto de inicio y final del tramo por bloquear. El tramo bloqueado se visualiza a través de una barra negra delante lista de rutas.

Nota• No siempre se dispone en los tramos restantes de rutas alternativas.

• Tramos bloqueados quedan memorizados hasta el fin del viaje.

• Sis utiliza a menudo el “MENÚ TRÁFICO”, se borran los tramos ya bloqueados y se memorizan los nuevos tramos con respecto al resto de la ruta actual.

• Si hay una ruta alternativa habrá también una recomendación acústica: “Seguir la vía”.

Función de atasco automática

Como alternativa al bloqueo de tramos manual a través del “MENÚ TRÁFICO” dispone con el TMC (Traffic Message Channel = canal de boletines de tráfico) y la guía al destino dinámica de dos posibilidades cómodas para evitar el atasco. El sistema de navegación sintoniza mediante TMC los boletines digitales de tráfico actuales, emitidos por emisoras de radio TMC, que requiere para la planificación de rutas. Condición básica es que en el servicio de radio esté puesta una emisora TMC ⇒ página 17 y la guía dinámica al destino activada ⇒ página 31.

NotaCon la función de atasco activada, el sistema de navegación calcula siempre la ruta más rápida posible, quiere decir, que si el evitar el atasco significase un desvío demasiado grande, el sistema de navegación posiblemente le guiará por el atasco. Eso depende de lo largo que es el atasco, el tipo de atasco y lo largo que sería el posible desvío.

LISTA TRAYECTO

Descripción

Mediante la lista de trayectos puede unir varios destinos a una sola ruta y activar ésta a continuación. Esta función es de interés si desea, p. ej., visitar las curiosi-dades de una ciudad.

Guía turística

Descripción

Para poder utilizar la guía turística se necesita un CD de navegación con guía turística.

– Marcar y confirmar con la tecla de menú en el menú básico de navegación el punto de menú “GUÍA TURÍSTICA” ⇒ fig. 34. Se activa el menú básico de guía turística.

Con la guía turística puede consultar la información turística respecto a los destinos guardada bajo títulos.

A25

Fig. 34 Guía turística

A25

s2ck.f.book Page 37 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 39: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Navegación38

Títulos son, p. ej.:

• curiosidad,

• negocio,

• centro deportivo.

Nota• Si su CD de navegación dispone de una sola guía turística, entonces se repro-ducirá el nombre de la guía turística directamente en el menú básico de navega-ción. Si se dispone de varias guías turísticas, primero se visualiza un menú de selec-ción de las guías.

• La información turística puede ser, p. ej., precio, moblaje y números de teléfono y fax de hoteles.

Seleccionar un destino

– Marcar y confirmar con la tecla de menú el punto de menú deseado.

Los registros del menú de la guía turística dependen de la guía y pueden ser dife-rentes. Por ello, aquí sólo se reproducen ejemplos de posibles registros, p. ej., nombre de localidad, campo de golf, pernoctación o para distraerse.

Seleccionar título y destino

La selección de destinos y su introducción en la guía al destino se realiza menú de guión de fichero y listas.

Con la tecla podrá volver a la lista de títulos.

A25

A27

s2ck.f.book Page 38 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 40: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Glosario 39

Glosario

Descripción

ABS

Sistema antibloqueo ⇒ página 5

AF

Frecuencia alternativa ⇒ página 17

AM

Modulación de amplitud, gama de onda media, MW ⇒ página 4, ⇒ página 17, ⇒ página 18, ⇒ página 18, ⇒ página 20, ⇒ página 20

AS

Auto-Store - memorización automática de las emisoras más potentes de la gama seleccionada ⇒ página 18

BALANCE

Se ajusta la relación del volumen sonoro de los altavoces izquierdos/derechos ⇒ página 20

CD

Compact Disc - disco compacto ⇒ página 4, ⇒ página 6, ⇒ página 7, ⇒ página 8, ⇒ página 9, ⇒ página 13, ⇒ página 15, ⇒ página 19, ⇒ página 19, ⇒ página 20, ⇒ página 24

EON

Enhanced Other Networks - una red mejorada; el sistema de navegación repro-duce también boletines de tráfico de otras emisoras estando escuchando una fuente de audio

EON es una función RDS que garantiza que, en servicio TP, se puedan escuchar todos los boletines de tráfico de una emisora de radio ⇒ página 8.

FADER

Se ajusta la relación del volumen sonoro de los altavoces delanteros/posteriores ⇒ página 20

FM

Modulación de frecuencia, gama ultracorta, FM ⇒ página 4, ⇒ página 8, ⇒ página 9, ⇒ página 11, ⇒ página 17, ⇒ página 18, ⇒ página 18, ⇒ página 20, ⇒ página 20

GALA

Adaptación del volumen sonoro en función de la velocidad - ⇒ página 13

GPS

Global Positioning System - sistema global de localización por satélite⇒ página 5

MENU

Menú ⇒ página 4, ⇒ página 11

MUTE

Sintonía silenciosa ⇒ página 4, ⇒ página 9, ⇒ página 17

NO MESSAGE

No hay noticia ⇒ página 18

NO TMC

No Traffic Message Channel - ningún canal de boletines de tráfico a disposición ⇒ página 18

NO TP

No Traffic Program - no hay ninguna emisora con boletín de tráfico a disponibilidad ⇒ página 18

RDS

Radio Data System - sistema de datos para emisoras de radio, transmisión de datos codificada de las emisoras de FM ⇒ página 12, ⇒ página 13

s2ck.f.book Page 39 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 41: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Glosario40

SAFE

Seguro ⇒ página 6

SCAN

Breve sintonización de todas las emisoras sintonizables de la gama seleccionada o de todos los títulos de un CD ⇒ página 4, ⇒ página 9, ⇒ página 19.

SET

Setup - ajuste ⇒ página 4

SETUP

Ajustes ⇒ página 4, ⇒ página 11, ⇒ página 12, ⇒ página 15

TA

Traffic Annoucement - boletín de tráfico, funcionamiento de prioridad para bole-tines de tráfico ⇒ página 13

TIM

Traffic Information Memo - memoria de boletines de tráfico⇒ página 4, ⇒ página 8, ⇒ página 18

TMC

TMC (Traffic Message Channel) - canal de boletines de tráfico

Los boletines de tráfico se emiten por distintas emisoras adicionalmente al programa de radio, de forma no audible, a través de un canal de boletines de tráfico (TMC). El sistema de navegación recibe estos datos a través de una caja TMC indi-vidual y los evalúa ⇒ página 4, ⇒ página 8, ⇒ página 9, ⇒ página 10, ⇒ página 17, ⇒ página 17, ⇒ página 18, ⇒ página 18, ⇒ página 18, ⇒ página 20, ⇒ página 20, ⇒ página 37

TMC-SEEK

Búsqueda de un canal de boletines de tráfico ⇒ página 18

TP

Traffic Program - programa de boletines de tráfico, TP en la pantalla informa de que se está sintonizando una emisora de boletines de tráfico ⇒ página 8, ⇒ página 13, ⇒ página 18.

TP-SEEK

Búsqueda de un programa de boletines de tráfico⇒ página 18

TRACK

Título en un CD ⇒ página 9, ⇒ página 18, ⇒ página 19

UTC

Universal Time, Coordinated - hora mundial coordinada ⇒ página 14

FM

Onda ultracorta, llamada también FM ⇒ página 17

s2ck.f.book Page 40 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 42: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Índice alfabético 41

Índice alfabético

AAclaraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Activación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 20

BBoletín de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CCalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Calle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cambiar nombre corto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CDConexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

CD de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 15erróneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

códigoentrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Cuidado del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

DDesactivación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DestinoCalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Ciudad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Destino con bandera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30

Destino especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36ordenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

EElegir título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

GGarantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Cancelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34NO MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33OFF MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33OFF ROAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Guía turística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

IIdioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MManejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 34

NNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12

Menú básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

s2ck.f.book Page 41 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 43: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Índice alfabético42

OOrdenar los

destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

PPantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9

RRadio

Activar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Memorizar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Posibilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

SSeleccionar destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Servicio de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

TTeclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

VVolumen sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

s2ck.f.book Page 42 Friday, April 20, 2007 1:23 PM

Page 44: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por ese motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y técnica de los vehículos. Por consiguiente, de los datos, ilustraciones y descripciones contenidos en estas instrucciones no puede derivar pretensión alguna.

Queda prohibida la reimpresión, copia, traducción u otra utilización de esa obra, incluso de modo parcial, sin la autorización escrita de Škoda Auto.

Škoda Auto se reserva explícitamente todos los derechos según la ley.

Se reserva el derecho de introducir modificaciones en esta obra.

Editato por ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2005

Este papel ha sido fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.

22-06_SatC_obal.indd 222-06_SatC_obal.indd 2 18.4.2006 13:03:5218.4.2006 13:03:52

Page 45: č ŠkodaAuto ělsky 05.06 El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN ...ws.skoda-auto.com/OwnersManualService/Data/es/...Tecla para la sintonización manual de emisoras FM, AM, TIM y TMC, y para

ŠkodaAuto

SIMPLY CLEVER

El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN SatCompass

www.skoda-auto.com Radionavigační systém SatCompassŠkoda Auto španělsky 05.06

S00.5610.45.603U0 012 151 CT

22-06_SatC_obal.indd 122-06_SatC_obal.indd 1 18.4.2006 13:03:4218.4.2006 13:03:42