2008 the year of primož trubar
DESCRIPTION
Title: 2008 The Year of Primož TrubarAuthor: Produced and published by theCoordinating Committee for State Celebrations,Represented by Aleksander Zorn Ljubljana, 2008.The BookletThe year 2008 marks the 500th anniversary of the birth of Primož Trubar (1508–1586), a Protestant reformer and the consolidator of the Slovenian literary language.Therefore the Government of the Republic of Slovenia decided at its session in November 2007 to declare 2008 the Year of Primož Trubar. The working committee for honouring the 500th anniversary of the birth of Primož Trubar, which is part of the Coordinating Committee for State Celebrations, has published a booklet on this occasion.From: web site The Year of Trubar http://www.trubar2008.si/In addition to an overview of events, the booklet offers a general selection of visual material and describes the life and work of Primož Trubar.TRANSCRIPT
1
2
3
Zgodovinske okoliščine so povzročile, da Slovenci še vedno ne poznamo dovoljPrimoža Trubarja in vseh vidikov njegovega dela. Seveda je splošno znano, da je bilTrubar avtor prvih slovenskih tiskanih knjig in tako utemeljitelj slovenske pisne kulture.Manj pa je znano njegovo preostalo delo, še manj pa duhovno ozadje njegovegaopusa, njegova usoda človeka, ki je bil hkrati spoštovan in preganjan, in njegovavloga v velikih evropskih kulturnih premikih, ki so označevali njegov čas. Zato je prav,da leto petstote obletnice Trubarjevega rojstva postane tudi leto čim celovitejšegaspoznavanja njegovega dela in okoliščin, v katerih je to delo potekalo.
Trubar je bil tesno povezan s humanizmom in renesanso, bil je evropsko izobraženintelektualec, ki si je dopisoval z velikimi duhovi svojega časa in iskal navdiha prinajvečjem med njimi, pri Erazmu Rotterdamskem. Bil pa je tudi globoko veren kristjan,organizator Cerkve na Slovenskem in vodilna osebnost njene reformacije. Bil jeustanovitelj in upravitelj enega prvih biblijskih zavodov v Evropi. Prevedel je velik delSvetega pisma in ustvarjal razmere za celoviti prevod Biblije v slovenski jezik. Tako jepripomogel k temu, da smo bili Slovenci med zgodnjimi evropskimi narodi s prevodomcelotne Biblije.
Če je Trubarjev opus velik in vreden občudovanja že po svoji zahtevnosti, pa ne povenajpomembnejšega: Trubar je bil zlasti iskalec resničnih odgovorov na vprašanja očloveku in snovalec praktičnih rešitev za duhovni napredek slovenskega naroda.Povezal je dve navidezno nezdružljivi misiji – tisto, ki jo poznajo misleci univerzalnegapogleda na človeka, in tisto, ki jo udejanjajo praktično misleči ljudje. Ta njegovasposobnost biti hkrati vizionar in človek praktične dejavnosti, hkrati evropsko oblikovanintelektualec in avtor slovenske narodne ideje ter ob vsem tem dokazati, da med temirazličnimi vlogami ni notranjih neskladij, je najboljši izraz njegove veličine. Vse to jelahko tudi vir navdiha za današnji čas, v katerem moramo Slovenci dokazati svojonarodno samobitnost in svojo evropsko privrženost, svojo sposobnost za praktičnerešitve in svoje razumevanje današnjega zapletenega sveta. Marsičesa se lahkonaučimo pri Trubarju in prav zato ga moramo dodobra spoznati.
Dr. Danilo TürkPredsednik Republike Slovenije
4
Owing to historical circumstances, Slovenes are not entirely familiar with PrimožTrubar and all aspects of his work. It is, of course, common knowledge that Trubarwas the author of the first Slovene printed books, and as such the founder of theSlovene written culture. The rest of his work is less known. Even less known, however,is the background of his opus: his fate of a man both respected and persecuted, andhis role in the major European cultural movements which marked the period in whichhe lived. It is therefore appropriate for the year celebrating the 500th anniversary ofTrubar’s birth to become a year of comprehensive study of Trubar’s work and itshistoric circumstances.
Trubar was closely linked to humanism and the Renaissance; he was an intellectualfamiliar with the European trends of the time. He maintained correspondence withthe spiritual giants of his time, seeking inspiration from the greatest amongst them,Erasmus of Rotterdam. He was also a deeply religious Christian, organiser of theSlovene Church and a leading personality of its reformation. He was the founder andmanager of one of the first Bible institutes in Europe. He translated a great part of theBible himself, and further created the conditions for the translation of the whole Bibleinto the Slovene language. The Slovene people thus became one of the first Euro-pean nations to obtain the translation of the entire Bible.
Although Trubar’s opus is great and indeed deserves admiration for its complexity,this alone does not give the entire picture of his importance. Trubar was first andforemost a seeker of true answers to questions about humankind, and at the sametime, an architect of practical solutions for the spiritual progress of the Slovene people.He linked two apparently incompatible missions – the one known to the thinkers witha universal view on humanity, and the other requiring practical work of a pragmaticman. The best expression of his greatness is in his capacity to be at the same time avisionary and a down-to-earth person, an intellectual shaped by Europe and the au-thor of the Slovene national idea – proving that there is no internal disharmony amongall these diverse roles. All this can also be a source of inspiration for the present time,when the Slovenian people must prove its national identity and its European adher-ence, its capacity to generate practical solutions and its understanding of today’scomplex world. There are many things we can learn from Trubar and indeed, this iswhy we should study his work thoroughly.
Dr Danilo TürkPresident of the Republic of Slovenia
5
Historische Gegebenheiten haben dazu geführt, dass den Slowenen Primož Trubarund alle Aspekte seiner Arbeit immer noch nicht hinreichend bekannt sind. Natürlichist allgemein bekannt, dass Trubar Autor der ersten gedruckten slowenischen Bücherwar und somit der Begründer des slowenischen Schriftums. Weniger ist jedoch seineübrige Arbeit bekannt – und noch weniger der geistliche Hintergrund seines Opuses,sein Schicksal als Mensch, der zugleich verehrt und vertrieben wurde, und seinePosition in den bedeutsamen Veränderungen innerhalb der europäischen Kultur, dieseine Zeit gekennzeichnet haben. Darum ist es richtig, dass man sich im Jahr seines500. Jahrestages einer möglichst ganzheitlichen Erfassung seiner Arbeit widmet –sowie den Verhältnissen, in denen diese Arbeit enstanden ist.
Trubar war eng mit dem Humanismus und der Renaissance verbunden. Er war einIntelektueller mit einem enormen europäischen Wissensschatz, der mit den großenGeistern seiner Zeit brieflichen Kontakt pflegte und bei dem größten unter ihnen,Erasmus von Rotterdam, Inspiration suchte. Er war jedoch auch ein tiefgläubigerChrist, Organisator der slowenischen Kirche und die führende Persönlichkeit ihrerReformation. Er war Gründer und Verwalter einer der ersten biblischen Anstalten inEuropa. Er übersetzte einen Großteil der Heiligen Schrift und schaffte die Bedingungenfür die ganzheitliche Übersetzung der Bibel in die slowenische Sprache. Somit truger dazu bei, dass wir Slowenen zu den Ersten in Europa gehörten, die eine vollständigeÜbersetzung der Bibel bekamen.
Auch wenn Trubars Opus allein schon wegen seines hohen Anspruchs groß undbewunderungswert ist, ist das noch nicht das Wichtigste. Trubar suchte vor allemwahrhafte Antworten auf die Frage des Menschenseins und praktische Lösungenfür den geistigen Fortschritt des slowenischen Volkes. Er verknüpfte zwei anschein-dend unvereinbare Missionen – ein Denken, das den universellen Blick auf denMenschen mit praktischen Ansichten verband. Seine Fähigkeit, zugleich Visionärund praktisch denkender Mensch zu sein, zugleich ein europäischer Intelektuellerund Urheber der slowenischen Volksidee, zeigt den angemessensten Ausdruck seinerGröße. Er bewies, dass diese unterschiedlichen Rollen keinen Gegensatz bildeten.All dies kann auch eine Quelle der Inspiration für die heutige Zeit sein, in der wirSlowenen einerseits unsere nationale Eigenart und andrereseits unsere europäischeZugehörigkeit beweisen müssen, unsere Fähigkeit für praktische Lösungen und unserVerstehen der modernen komplizierten Welt. Wir können manches von Trubar lernenund gerade deswegen müssen wir ihn gut kennenlernen.
Dr. Danilo TürkStaatspräsident der Republik Slowenien
6
KOGA,ČESAINČEMUSELETOSSPOMINJAMO
Dr. Janez Dular
7
WHOM,WHATAND WHYWEREMEMBERTHISYEAR
WESSEN,WAS UNDWARUMGEDENKENWIRIN DIESEMJAHR
8
KOGA SE SPOMINJAMO
Poglavitne življenjske postaje in delaPrimoža Trubarja, začetnika knjižne slo-venščine, duhovnega reformatorja insnovalca prvih obrisov slovenske držav-ne suverenosti:
1508 meseca junija rojen materi Jeri inočetu Mihi v mlinu pod vasjo Raš-čica pri Turjaku
1520 odhod v kapiteljsko šolo na Reki(prvo srečanje z glagoljaštvom)
1521 obiskovanje samostanske šole vSalzburgu (preživljanje s petjem,prva seznanitev z reformacijskimiidejami)
1524 zborovski pevec v tržaški stolnici inosebni služabnik škofa Petra Bono-ma; v njegovem krogu spoznava tudikalvinistične in cvinglijanske ideje terspise Erazma Rotterdamskega zrazlagami v nemščini, italijanščini inslovenščini; Bonomo Trubarju šepred duhovniškim posvečenjemnakloni župnijo v Loki pri Radečah
Salzburg, 17. stoletje / 17th century / 17. Jahrhundert
Reka / Rijeka, 1689
Trst / Trieste / Triest, 1689
9
WHOM WE REMEMBER
The principal life events and works ofPrimož Trubar, the beginner of literarySlovene, the spiritual reformer and designerof the first outlines of Slovene national sov-ereignty:
1508 born in June to mother Jera and fa-ther Miha in the mill below the villa-ge of Raščica near Turjak
1520 begins attending school in Rijeka(first encounter with Glagolism)
1521 attends convent school in Salzburg(earns his living as choir singer, firstencounter with Reformation ideas)
1524 choir singer in the Trieste cathedraland personal assistant to BishopPietro Bonomo; in his circle he be-comes acquainted with Calvinistand Zwinglian ideas, as well as thewritings of Erasmus of Rotterdamwith translations in German, Italianand Slovene; Bonomo presentsTrubar with a parish in Loka priRadečah even before Trubar's con-secration
1520 Ausbildung in Rijeka (erste Begeg-nung mit der glagolitischen Sprache)
1521 Besuch der Klosterschule in Salzburg(er verdient sich seinen Unterhalt mitdem Singen, er trifft zum ersten Malauf Reformationsideen)
1524 Chorsänger im Triester Dom und per-sönlicher Diener des Bischofs PietroBonomo; in seinem Kreis lernt er auchkalvinistische und zwinglianische Ideenkennen sowie die humanistischenSchriften von Erasmus von Rotterdamsamt Erläuterungen im Deutschen, Itali-enischen und Slowenischen; Bonomovertraut ihm noch vor der Priesterweihedie Pfarre in Loka pri Radečah an
WESSEN GEDENKEN WIR
Die wichtigsten Lebensstationen und dasWirken Primož Trubars, des Begründers desslowenischen Schrifttums, geistigen Reforma-tors und Begründers der ersten Ansätze derslowenischen staatlichen Souveränität:
1508 Trubar wird im Juni als Sohn der ElternJera und Miha in einer Mühle unterhalbdes Dorfes Raščica bei Turjak geboren
Raščica, Trubarjeva spominska domačija / Raščica, Trubar Memorial House / Raščica, Trubars Geburtshaus und Gedenkstätte
10Primož Trubar (Matej Sternen)
11
Jan Kalvin / John Calvin / Jean Kalvin
Ulrik Cvingli / Ulrich Zwingli
Škof Peter Bonomo / Bishop Pietro Bonomo /Bischof Peter Bonomo
Erazem Rotterdamski / Erasmus of Rotterdam /Erasmus von Rotterdam
12
1528 Trubar župnijo prepusti vikarju inse vpiše v višji tečaj meščanskešole pri Svetem Štefanu na Dunaju
1529 umik z Dunaja (turška nevarnost),vrnitev v Trst
1530 posvečenje in nastop duhovniškeslužbe v Laškem, kupovanje knjig,prvi spori zaradi pridiganja zoperzidavo novih cerkva
1535 pridigar v ljubljanski stolnici sv.Nikolaja
1540 kranjski deželni glavar Trubarjazaradi oznanjanja novoverskihnazorov prežene iz Ljubljane,
Bonomo mu priskrbi pridigarskoslužbo v Trstu in nakloni kaplanskibeneficij sv. Maksimilijana v Celju
1542 Trubar z Bonomovim posredovan-jem postane kanonik v Ljubljani;krepitev reformacijske miselnosti,druženje s somišljeniki (še kotduhovnik znotraj katoliške cerkve-ne ureditve)
1545 začetek tridentinskega cerkve-nega zbora (iskanje rešitev zaureditev razmer in prenovo znot-raj Katoliške cerkve)
1547 Trubar uredi gospodarsko zane-marjeno župnijo v Šentjerneju,zaradi protireformacijske akciješkofa Tekstorja se skriva predaretacijo
Dunaj, sredina 16. stoletja / Vienna, mid 16th century /Wien, Mitte des 16. Jahrhunderts
Laško, 18. stoletje / 18th century / 18. Jahrhundert
Ljubljana, začetek 17. stoletja / beginning of 17th century /Anfang des 17. Jahrhunderts
13
1528 Trubar leaves the parish to the vicarand enrols in an advanced courseof civic school at St Stephen's inVienna
1529 retreat from Vienna (Turkish threat),return to Trieste
1530 consecration and beginning of pries-tly service in Laško, buying books,first disputes due to preachingagainst building of new churches
1535 preacher in the Ljubljana Cathedralof St Nicholas
1540 Trubar expelled from Ljubljana bythe governor general of the Carniolaprovince due to preaching new reli-gious convictions,
Bonomo procures him a preachingservice in Trieste and affords him thechaplain benefice of St Maximilianin Celje
1542 through Bonomo's intervention, Tru-bar becomes a bishop's canon inLjubljana; strengthening of Refor-mation mentality, socialisation withsupporters (still as a priest within theCatholic Church reputation)
1545 beginning of Tridentine church co-uncil (seeking solutions for arrange-ment and reformation within theCatholic Church)
1547 Trubar economically organises aneglected parish in Šentjernej; dueto the Counter-Reformation activitiesof Bishop Tekstor, he hides to avoidarrest
1528 Trubar überlässt dem Vikar die Pfarreund schreibt sich in den Fortgeschrit-tenenkurs an der Bürgerschule beidem Heiligen Stefan in Wien ein
1529 Aufgrund der Bedrohung durch dieTürken verlässt er Wien und kehrtnach Triest zurück
1530 Priesterweihe und Übernahme derPfarre in Laško; in dieser Zeit kaufter Bücher und es entstehen ersteKonflikte wegen der Predigt gegenden Bau von neuen Kirchen
1535 Prediger in der Domkirche HeiligerNikolaus in Ljubljana
1540 Der krainische Landeshauptmannverbannt Trubar wegen der Kundga-be neuer reformatorischer Glaubens-haltung aus Ljubljana,
Bonomo beschafft ihm eine Stelleals Prediger in Triest und vertrautihm das Kaplanei-Benefizium desHeiligen Maximilian in Celje an
1542 Durch Bonomos Vermittlung wird Tru-bar Kanoniker in Ljubljana; allmählic-he Stärkung der Reformationsge-sinnung; Umgang mit Gleichgesin-nten (noch als Geistlicher innerhalbder katholischen Kirchenordnung)
1545 Beginn der Tätigkeit des tridentini-schen Kirchenchors (Trubar suchtnach Lösungen zur Regelung derVerhältnisse und zur Reform inner-halb der katholischen Kirche)
1547 Trubar bringt wirtschaftlich vernach-lässigte Pfarre in Šentjernej in Ordnung;wegen der gegenreformatorischenMaßnahmen des Bischofs Textor ver-steckt er sich vor eventueller Verhaftung
14Bitka s Turki / Battle against the Turks / Schlacht mit den Türken
Sultan Sulejman VeličastniSultan Suleiman the Magnificent
Sultan Sulejman der Prächtige
Tolar Maksimiljana II.Tolar featuring Maximilian II.Tolar von Maximilian II.
15Štirje apokaliptični jezdeci / The four Horsemen of the Apocalypse / Vier apokalyptische Reiter (Albrecht Dürer)
16
1548 duhovno sodišče Trubarja izobčiter mu vzame vse cerkvene službein imetje (zlasti knjige); beg v Nem-čijo, pri predikantu Vidu Dietrichuv Nürnbergu prestopi v protestan-tizem in dobi službo pridigarja vRothenburgu nad Taubero
1549 Trubar se v Nemčiji oženi z Barba-ro Sitar iz Kranja
1550 izid prvih dveh slovenskih tiskanihknjig (Tübingen) – Abecednika inKatekizma (v gotici)
1553 pastor v Kemptnu, prizadevanje zaublažitev sporov med privrženciraznih reformacijskih tokov, zače-tek sodelovanja z bivšim koprskimškofom Vergerijem
1555 izid štirih Trubarjevih knjig (z de-narno pomočjo württemberškegavojvode Krištofa): nova izdaja Abe-cednika in Katekizma (v latinici),Ta evangeli svetiga Matevža,Ena molitov; augsburški verski mirvpelje pravilo, da vladar dežele do-loča vero podložnikov (ker soHabsburžani ostali katoličani, najbi to po pravilih augsburškegamiru veljalo tudi za prebivalstvonjihovih dežel Kranjske, Koroške inŠtajerske)
1557 izide Ta prvi dejl tiga noviga testa-menta
Kempten, sredina 16. stoletja / mid 16th century /Mitte des 16. Jahrhunderts
Nürnberg, sredina 16. stoletja / mid16th century /Mitte des 16. Jahrhunderts
Peter Pavel Vergerij / Pietro Paolo Vergerio
17
1548 spiritual court excommunicatesTrubar, relieves him of all churchfunctions and seizes his property(particularly books); escapes to Ger-many; converts to Protestantism atpreacher Veit Dietrich in Nurembergand begins working as a preacherin Rothenburg ob der Tauber
1549 in Germany, Trubar marries BarbaraSitar from Kranj
1550 publication of the first books printedin the Slovene language (Tübingen)– Abecedarium (Primer) and Cate-chismus (Catechism) (in Gothic al-phabet)
1553 parson in Kempten; efforts to allevi-ate disputes between supporters ofdifferent Reformation movements,beginning of cooperation with Verge-rio, the former Bishop of Koper
1555 publication of four of Trubar's books(with the financial support of Chris-toph, duke of Württemberg: new edi-tion of Abecedarium (Primer) andCatechismus (Catechism) (in Ro-man alphabet), Ta evangeli svetigaMatevža (Gospel According to StMatthew), Ena molitov (A Prayer); thePeace of Augsburg introduces thedecree that the ruler of a country de-termines the religion of his serfs(since the Habsburgs remained Ca-tholic, the same was to apply to thepopulation of their lands of Carniola,Carinthia and Styria)
1557 publication of Ta prvi dejl tiga novigatestamenta (First Part of the NewTestament)
1548 Trubar wird vor dem geistlichen Ge-richt exkommuniziert, verliert alle sei-ne Kirchenposten und sein gesamtesVermögen (vor allem seine Bücher);Flucht nach Deutschland, wo er beidem Prediger Veit Dietrich in Nürn-berg zum Protestantismus konver-tiert; er bekommt eine Stelle als Predi-ger in Rothenburg ob der Tauber
1549 In Deutschland heiratet Trubar Bar-bara Sitar aus Kranj
1550 Veröffentlichung der ersten zwei ge-druckten Bücher in der slowenischenSprache (Tübingen) – Abecednik(Abecedarium) und Katekizem (Cate-chismus) (in gotischer Schrift)
1553 Pastor in Kempten, er bemüht sich umdie Vermittlung im Widerstreit zwis-chen den Anhängern verschiedenerreformatorischer Strömungen; Beginnder Zusammenarbeit mit dem ehe-maligen Bischof Vergerij von Koper
1555 Veröffentlichung seiner vier Bücher(mithilfe der finanziellen Unterstützungdes Herzogs Christoph von Württem-berg); Neuauflage von Abecednik(Abecedarium) und Katekizem (Cate-chismus) (in lateinischer Sprache), Taevangeli svetega Matevža (DiesesEvangelium des Heiligen Matthäus),Ena molitov (Ein Gebet); der Augsbur-ger Reichs- und Religionsfrieden führtdie Regelung ein, dass der Herrscherdes Landes den Glauben der Unterta-nen bestimmt (weil die HabsburgerKatholiken bleiben, sollte dies auch fürdas Volk ihrer Länder für Krain, Kärn-ten und die Steiermark gelten)
1557 Veröffentlichung von Ta prvi dejl tiganoviga testamenta (Dieser erste Teildes neuen Testaments)
18Katekizem (Catechismus), 1550
19Abecednik (Abecedarium), 1555
20
1561 Trubar postane ravnatelj biblijskegazavoda v Urachu, namenjenegapredvsem zalaganju slovenskih inhrvaških protestantskih knjig (usta-novitelj nekdanji štajerski deželniglavar Ivan Ungnad); preobloženosts pisanjem knjižnih predgovorov inposvetil ter s prevajanjem, povrhu paodziv na povabilo kranjskih deželnihstanov, naj se vrne za superinten-denta reformirane cerkve v domo-vini; izid knjige Artikuli oli dejli teprave stare vere kersčanske (augs-burška veroizpoved z vpletanjemprvin württemberške in saške vero-izpovedi)
1562 protestantski superintendent v Ljub-ljani; organizacijsko delo, reševanjenazorskih in medosebnih napetostiv slovenski protestantski skupnosti,oznanjevalna turneja po Goriškem
1564 zamera notranjeavstrijskega nad-vojvode Karla zaradi izida Trubar-jeve knjige Cerkovna ordninga, kerta z določanjem protestantskecerkvenoupravne organiziranostiin obredja posega v vladarjevopristojnost, temelječo na pravilihaugsburškega miru
1565 Trubar izgnan v Nemčijo, sprem-lja ga Jurij Dalmatin; smrt žene Bar-bare
1566 župnik v Derendingenu, Trubarje-va poroka z Anastazijo, prevajanje
Primož Trubar: Artikuli oli kosuvi inu naukite stare prave vere kerščanske, 1561
Primož Trubar: Cerkovna ordninga, 1564
21
1561 Trubar becomes headmaster of theUrach Bible Institute, intended espe-cially for publishing Slovene andCroatian Protestant books (foundedby the former governor general ofStyria, Ivan Ungnad); Trubar is pre-ocupied writing book introductionsand dedications and translating;moreover, he responds to the invita-tion of the provincial states of Car-niola to return as a superintendentof the reformed church in his home-land; publication of the book Artikulioli dejli te prave stare vere ker-sčanske (Articles or fragments of thetrue old Christian faith; Augsburgfaith with elements of Württembergand Saxon faiths)
1562 Protestant superintendent in Ljublja-na; organisational work, solving ideo-logical and personal tensions in theProtestant community, proclamationtour in the Goriško region
1564 resentment of the Inner AustrianArchduke Karl caused by the publi-cation of Trubar's book Cerkovnaordninga (Church Canon), for its de-termination of the Protestant churchadministration organisation and ritu-als interferes with the ruler's compe-tence founded on the Peace ofAugsburg principles
1565 Trubar expelled to Germany, accom-panied by Jurij Dalmatin; death ofwife Barbara
1566 parson in Derendingen, Trubar's ma-rriage to Anastasia, translations
1561 Trubar wird zum Leiter der Bibelanstaltin Urach, die vor allem für das Verlegenslowenischer und kroatischer protes-tantischer Bücher bestimmt ist (derBegründer war der ehemalige Landes-hauptmann der Steiermark Hans Un-gnad Freiherr von Sonneck); Trubar istmit dem Schreiben literarischer Vorwor-te, Widmungen und Übersetzungstätig-keiten überladen; hinzu kam die Re-aktion auf die Einladung der KrainerLandesstände, als Superintendant derReformierten Kirche in die Heimat zu-rückzukehren; Veröffentlichung desBuchs Artikuli oli dejli te prave starevere kerščanske (Augsburger Konfessi-on unter Einbeziehung der Elementewürttembergischer und sächsischerKonfession)
1562 Protestantischer Superintendant inLjubljana; Organisationsarbeit; Rege-lung persönlicher Konflikte und An-schauungsverschiedenheiten inner-halb der protestantischen Gemein-schaft, verkündet den protestantischenGlauben auf dem Gebiet von Goriško
1564 Wegen der Veröffentlichung seines Bu-ches Cerkovna ordninga (Kirchenord-nung) zieht sich Trubar Groll des inner-österreichischen Erzherzogs Karl zu; indiesem Buch sind die protestantischeKirchenverwaltungsordnung und die re-ligiösen Riten festgelegt, wodurch Tru-bar in die auf dem Augsburger Reichs-und Religionsfrieden beruhende Zustän-digkeit des Herrschers eingreifen soll
1565 Trubar wird nach Deutschland ver-bannt, Jurij Dalmatin begleitet ihn; Todseiner Ehefrau Barbara
1566 Pfarrer in Derendingen bei Tübingen,Trubars Hochzeit mit Anastasia; Über-setzungstätigkeit
22
1567 Trubar na pobudo protestantske-ga teologa Andreaeja zadnjič (skri-vaj) obišče Kranjsko, da bi od uje-tih Turkov dobil zanesljive podatkeo islamu; izda tri knjige: Ta celikatehismus, Svetiga Pavla listuvein pesmarico
1575 izide Katehismus z dvejma izla-gama
1581 po smrti druge žene Anastazije seTrubar poroči z Agnezo; organizirapristop kranjskih, koroških in šta-jerskih protestantov k Formuli con-cordiae (poskus preseganja na-sprotij med dogmatičnimi tokovi vprotestantizmu)
1582 izide Ta celi novi Testament
1584 Trubar dočaka izid Dalmatinovegaprevoda celotne Biblije in Boho-ričeve slovenske slovnice Arcticaehorulae
1586 Trubar 29. junija umre, z velikimičastmi ga pokopljejo v Derendin-genu
1595 Trubarjev sin Felicijan izda Trubar-jevo zadnjo knjigo – prevod Lutro-ve Hišne postile
Primož Trubar: Ta drvgi dejl tiga noviga testamenta, 1560
Primož Trubar: Hišna postila, 1595
23
1567 Auf Anregung des protestantischenTheologen Andreae besucht er Krain(heimlich) zum letzten Mal, um vonden gefangenen Türken zuverlässigeAngaben über den Islam zu erhalten;er veröffentlicht drei Bücher: Ta celikatehismus (Dieser ganze Catechis-mus), Svetiga Pavla listuve (Aufzeich-nungen des Heiligen Paulus) und einGesangbuch
1575 Katehismus z dvejma izlagama (Cate-chismus mit zwei Erläuterungen)wird veröffentlicht
1581 Nach dem Tod der zweiten Frau Ana-stasia, Hochzeit mit Agnes; Trubarorganisiert den Beitritt der Protestan-ten von Krain, Kärtnen und der Steier-mark zu Formula concordiae (Konkor-dienformel) (ein Versuch zur Überwin-dung der Gegensätze zwischen dendogmatischen Strömungen innerhalbdes Protestantismus)
1582 Veröffentlichung von Ta celi novi Tes-tament (Dieses ganze neue Testa-ment)
1584 Trubar erlebt die Veröffentlichung derÜbersetzung der gesamten Bibel vonDalmatin und die Veröffentlihchungdes slowenischen GrammatikbuchsArcticae horulae (Winterstündlein)
1586 Trubar stirbt am 29. Juni, mit großenEhren wird er in Derendingen beerdigt
1595 Trubars Sohn Felicijan veröffentlichtdas letzte Buch Trubars – die Über-setzung von Hišne postile (Hauspo-stillen) Luthers
1567 on the initiative of Protestant theolo-gian Andreae, Trubar (secretly) vis-its Carniola for the last time to ob-tain reliable information on Islamfrom captured Turks; he publishesthree books: Ta celi katehismus (TheWhole Catechism), Svetiga Pavlalistuve (Letters of St Paul) and ahymnbook
1575 publication of Katehismus z dvejmaizlagama (Catechism with two inter-pretations)
1581 after the death of his second wifeAnastasia, Trubar marries Agnes; heorganises the accession of Car-niolan, Carinthian and Styrian Prot-estants to the Formula concordiae(attempt to overcome disparitiesbetween the dogmatic movementsin Protestantism)
1582 publication of Ta celi novi Testament(The Whole New Testament)
1584 Trubar lives long enough to see thepublication of Dalmatin's translationof the entire Bible and Bohorič's Slo-vene grammar book Arcticae ho-rulae
1586 Trubar dies on 29 June; he was bu-ried in Derendingen with great hono-urs
1595 Trubar's son Felicijan publishes Tru-bar's last book – translation of Lut-her's Hišne postile (House Postils)
24
ČESA SE SPOMINJAMO
Do sredine 16. stoletja je slovenščina živelale v obliki močno razdrobljenih narečnihgovoric in redkih, med seboj šibko innesistematično povezanih rokopisov. Tru-bar pa se je na podlagi svoje bivanjskeizkušnje (njegova življenjska pot je imela šepred prestopom v protestantizem po-membne postaje na narečno različnihkoncih slovenskega ozemlja: Raščica, Trst,Radeče, Laško, Ljubljana, Celje, Šentjernej), versko spodbujene ustvarjalnosti intehtnega premisleka odločil za izbirosrediščno zasidrane, vendar nadnarečne(nadpokrajinske) jezikovne norme. To nor-mo je ob podpori svoje iznajdljivosti (izrabatiska kot takrat najsodobnejše tehnike),gospodarske podjetnosti, delavnosti,govorniške in glasbene nadarjenosti,telesne in duhovne moči uveljavil v več kotdvajsetih knjigah raznih besedilnih vrst (odabecednika do teološke razprave, odpripovedništva do poezije, od koledarja inregistra do molitve). Z njimi je Slovence (tj.tiste, ki so znali brati) tako razločnonagovoril, da si je kljub šibki odmevnostiprotestantskih idej med večinskim kmeč-kim prebivalstvom (90%) pridobil medplemstvom in meščanstvom zadostimočnih podpornikov, vnetih posnemo-valcev in uspešnih razvijalcev (Krelja,Dalmatina, Bohoriča idr.). Njegova knjižnaslovenščina se je zakoreninila ter “stalainu obstala” tudi po zatonu slovenske refor-macije, tj. potem, ko je habsburški vladarnotranjeavstrijskih dežel leta 1599 naj-odločneje uveljavil pravilo augsburškega
Primož Trubar v tiskarni / Primož Trubar in the printinghouse / Primož Trubar in der Druckerei (Saša Šantel, 1942)
Adam Bohorič: Arcticae horulae /Zimske urice/, 1584
25
WHAT WE REMEMBER
The Slovene language lived in the form ofintensely fragmented dialects and of rareweakly and unsystematically intercon-nected manuscripts until the middle of the16th century. Primož Trubar decided tochoose centrally anchored but supra-dialectal (supra-regional) language stan-dards on the basis of his life experience –prior to converting to Protestantism, hislife path had important stops in terms ofdialects at many different corners of theSlovene territory, such as Raščica, Trieste,Radeče, Laško, Ljubljana, Celje andŠentjernej – as well as his religiously stimu-lated creativity and reasoned consider-ation. Supported by his inventiveness (useof print as the most advanced techniqueavailable at that time), economic entrepre-neurship, diligence, speaking and musi-cal talents, and physical and mentalstrengths, Trubar implemented this stan-dard in more than twenty books with diffe-rent types of text – from a primer to theolo-gical discussions, from narration to poetry,from calendars and registers to prayers.Through these books, he clearly address-ed the Slovenes (those who could read)and thus acquired a sufficient number ofstrong supporters, eager imitators andsuccessful developers (Krelj, Dalmatin, Bo-horič and others) in spite of the weak echoof Protestant ideas among the majority ofthe population (90% farmers). His literarySlovene put down roots and “stood andwithstood” also after the sunset of theSlovene Reformation, i.e. after the Habs-burg monarch of the Inner Austrian Lands
WAS GEDENKEN WIR
Bis Mitte des 16. Jahrhunderts gab es Slo-wenisch nur in Form der stark zersplittertenDialektsprachen und seltener, miteinandernur wenig und unsystematisch verbundenerHandschriften. Aufgrund seiner Lebenser-fahrungen (noch vor der Konvertierung zumProtestantismus lebte er auf unterschied-lichen Gebieten Sloweniens, die sich durchihren jeweiligen Dialekt voneinander unter-scheiden: Raščica, Triest, Radeče, Laško,Ljubljana, Celje, Šentjernej), seiner religiösangeregten Schaffenskraft und gründlicherÜberlegungen, entschied sich Trubar für diezentral verankerte, aber übermundartliche(überregional) Sprachnorm. Diese Norm hater mithilfe seines Einfallsreichtums (Verwen-dung des Buchdrucks als damals modern-ster Technologie), seines wirtschaftlichenUnternehmergeistes, Fleißes, Sprach- undMusiktalents sowie seiner körperlichen undgeistigen Kraft in mehr als zwanzig Büchernumgesetzt. Diese umfassen unterschiedlicheTextsorten (vom Abecedarium bis zur theo-logischen Abhandlung, über Prosa undPoesie, Kalender und Register bis hin zumGebet), die bei den Slowenen (d. h. bei den-jenigen, die lesen konnten) einen so großenAnklang fanden, dass er trotz der wenigverbreiteten protestantischen Ideen im Volk(90% Bauern) gefördert und nachgeahmtwurde. Dazu kam die erfolgreiche Weiter-entwicklung seines Schaffens durch Krelj,Dalmatin, Bohorič u. a. Seine slowenischeSchriftsprache setzte sich durch und “standund bestand” auch noch nach dem Endeder slowenischen Reformation, d. h. auchnachdem die Regelung des AugsburgerReichs- und Religionsfriedens im Jahr 1599von den Habsburgern durchgesetzt worden
26
miru o določanju verske pripadnosti podlož-nikov in odredil delovanje protireformacij-skih komisij s požiganjem protestantskihknjig (slovenskih in neslovenskih) ter sprisilnim izseljevanjem tistih meščanov inkmetov, ki se niso hoteli odpovedati prote-stantski veri.
Trubar je imel pri svojem oznanjevalnem incerkvenoorganizacijskem delu ves časpred očmi skupni slovenski jezikovniprostor, ne glede na meje fevdalnih dežel;šlo mu je za vso “Cerkev božjo tiga slo-venskiga jezika”, najsi bo na Kranjskem,Koroškem, Štajerskem idr. Tudi ko je živelna tujem, se je čutil v dobrem in hudempovezanega s tem območjem in je svojoljubezen izražal ne le s slovitim nagovorom“Lubi Slovenci!”, temveč je znal zanosnohvaliti to “dobro, dostojno, zvesto, resnico-ljubno, pokorno, gostoljubno in milo ljud-stvo”, se premišljeno zavzemati za njegovduhovni blagor (šolstvo!) ali pa se v stiskahpopolnoma solidarizirati z njim, češ “mi smoja več grešili kakor drugi”.
Tesna povezanost s slovenskim okoljempa Trubarju ni preprečevala gibanja indelovanja v evropskih razsežnostih, samo-zavestnega razgledovanja med najvpliv-nejšimi osebnostmi tistega časa–odErazma Rotterdamskega do kralja Maksi-milijana II., od humanističnega škofa PetraBonoma do teologov Matije Flacija inJakoba Andreaeja. Posebno zanimivo jenjegovo širokopotezno oziranje protijugovzhodu: sodelovanja pri izdajanjuglagolskih in ciriličnih knjig ter zanimanjeza Koran in turško mohamedanstvo.Trubarjev pečat / Trubar's seal / Trubars Siegel
Trubarjev nagovor Slovencem / Address by Primož Trubar tothe Slovene people / Trubars-Ansprache an Slowenen
27
in 1599 decisively enforced the Peace ofAugsburg rule on determining the serfs'religion and ordered Counter-Reformati-on commissions to burn Protestant books(Slovene and non-Slovene) and forciblyevict town dwellers and farmers who didnot want to resign their Protestant faith.
In his public speaking and church-plant-ing work, Trubar had in mind the commonSlovene language environment, irrespec-tive of feudal land borders; he was con-cerned about “the true divine church of thisSlovene language”, whether in Carniola,Carinthia, Styria or elsewhere. When helived abroad, he felt connected in good andbad times with this region, and expressedhis love not only with his well-known ad-dress, “My dear Slovenes”; he also knewto praise enthusiastically this “good, de-cent, loyal, truthful, obedient, hospitableand gentle people”, to strive for its spiritualwelfare (educational system) or to fullysympathise with it, for “we have trespassedmore than others”.
Close connection with the Slovene environ-ment did not prevent Trubar from being ac-tive in the European dimension, holding aself-confident pose among the most influ-ential personalities of that time – from Eras-mus of Rotterdam to King Maximilian II.,from the humanist Bishop Pietro Bonomoto the theologians Matthias Flacius andJacob Andreae. Particularly interesting washis large-scale regard for the south-east:cooperation in publishing Glagolitic andCyrillic books, and attention to the Koranand Turkish Islam.
war, die die Konfession der Untertanen fest-legte. Im Zuge der Gegenreformation wurdesowohl das Verbrennen protestantischerBücher (slowenischer und nicht sloweni-scher) angeordnet als auch das zwanghafteExil jener Bürger und Bauern, die zum prote-stantischen Glauben konvertiert waren.
Trubar hatte bei seiner Arbeit bzgl. der Verk-ündigung und Kirchenverwaltungsordnungimmer den gemeinsamen slowenischenSprachraum vor Augen, ungeachtet der Gren-zen der Lehensländer; er setze sich für dieganze “Cerkev božjo tiga slovenskiga jezika”ein, sei es in Krain, Kärnten, in der Steiermarku. a. Auch als er im Ausland lebte, fühlte ersich im Guten und Schlechten mit diesem Ge-biet verbunden und brachte seine Liebe nichtnur durch seine berühmte Ansprache “Ge-liebte Slowenen!” zum Ausdruck, sondernwusste dieses “gute, anständige, treue, wahr-heitsliebende, gehorsame, gastfreundlicheund sanftmütige Volk” hoch zu loben und sichfür sein geistiges Wohl (Schulwesen!) ein-zusetzen oder sich in der Not vollständig mitihm zu solidarisieren, d. h. als wolle er sagen:“Wir haben ja mehr gesündigt als die anderen”.
Die enge Verbundenheit mit Slowenien hatTrubar jedoch nicht daran gehindert, sich ineuropäischen Dimensionen zu bewegen undzu wirken und den Kontakt mit einflussreichenPersönlichkeiten der damaligen Zeit zupflegen. Hierzu gehörten u. a. Erasmus vonRotterdam, König Maximilian II., der humanis-tische Bischof Pietro Bonomo und die Theolo-gen Matthias Flacius und Jakob Andreae.Besonders interessant ist auch seine Orientie-rung nach Südwesten: die Zusammenarbeitbei der Veröffentlichung glagolitischer undkyrillischer Bücher sowie das Interesse amKoran und am türkischen Islam.
28
ČEMU SE SPOMINJAMO
Brez uveljavitve Trubarjeve knjižne slo-venščine Slovencev kot naroda danesnajbrž ne bi bilo, saj bi se med prebi-valstvom naših pokrajin zaradi šibkostidrugih identifikacijsko povezovalnihdejavnikov težko množično utrdila zavesto skupni pripadnosti in zgodovinskiusodi. Namesto izoblikovanja moder-ne slovenske narodne identitete (indržavotvornosti) bi verjetno prevladaliasimilacijski vplivi številčno, politično,vojaško idr. močnejših jezikovnihskupnosti in privlačnih središč iz so-seščine. Veljavo tega knjižnega jezika somorali v zadregi priznavati celonasprotniki protestantov (npr. proti-reformacijski škof Tomaž Hren) in to jeomogočilo njegovo preraščanje vnepretrgano izročilo vseslovenskegaknjižnojezikovnega razvoja do današnjestopnje, tj. do vrhunske kulturne stvaritvein prožnega izraznega sredstva tudi zasporazumevanje o najzahtevnejšihvsebinah.
Izjave o izrazni nezadostnosti sloven-ščine (češ da “za biznis pa res ni dobra”in da “ni mogoče pisati vrhunskih znan-stvenih člankov v slovenščini”) ali o njeniestetski manjvrednosti (npr. da slovenskaskladba za evrovizijsko tekmovanje “vangleščini enostavno zveni bolje”) ali oneekonomičnosti njene rabe (“Tiskanjeplakatov v slovenščini je drago in ne-potrebno, saj vsi razumemo angleško, ane?”) so daleč od resnice.
Spomenik Primoža Trubarja v Ljubljani / Monument to PrimožTrubar in Ljubljana / Denkmal von Primož Trubar in Ljubljana
(Franc Berneker)
29
WARUM GEDENKEN WIR
Ohne Trubars Etablierung der sloweni-schen Schriftsprache bestünden dieSlowenen heute wahrscheinlich nicht alsNation, denn aufgrund geringer Identifika-tionsmöglichkeiten hätte sich nur schwerein nationales und historisches Bewusst-sein im Volk entwickelt. Der Bildung einermodernen slowenischen nationalen Iden-tität (und der Staatsbildung) hätten dieassimilationspolitischen Einflüsse zahlen-mäßig, politisch, militärisch u. a. stärkererSprachgemeinschaften sowie etablierterZentren der Nachbarländer entgegen-gewirkt. Die Gültigkeit der Schriftsprachemussten sogar die Gegner der Protestan-ten (z. B. der gegenreformatorische BischofThomas Chrön anerkennen, was ihren Ein-tritt in die Überlieferung der gesamtenslowenischen literarischen und sprachlich-en Entwicklung bis zur heutigen Stufe er-möglichte, d. h. als kulturelle Schöpfungund als flexibles Ausdruckmittel, das denAustausch über anspruchsvollste Inhalteermöglicht.
Die Aussagen über die sprachliche Unzu-länglichkeit des Slowenischen (z. B., dass es“zum Geschäftemachen nicht gut sei” unddass “es nicht möglich sei, wissenschaftlichernstzunehmende Artikel im Slowenischenverfassen”) oder über seine ästhetischeMinderwertigkeit (z. B., dass ein Lied für denLiederwettbewerb der Eurovision “im Eng-lischen einfach besser klingt”) oder überseinen Gebrauch bzgl. der sprachlichenÖkonomie (“das Drucken von Plakaten imSlowenischen sei teuer und unbrauchbar,denn alle verstehen doch Englisch, oder?”)sind weit von der Wahrheit entfernt.
WHY DO WE REMEMBER
It is likely that the Slovenes as a nationwould not exist today if Trubar's literarySlovene language had not been imple-mented, since the sense of belonging tothe same nation and historical destinywould not otherwise have developedamong the inhabitants of our regions dueto the lack of other identification and inte-gration factors. Instead of establishing amodern Slovene national identity (andbuilding a state), the assimilation impactsof the numerically, politically and militarilystronger language communities and cen-tres of attraction in our neighbourhoodwould probably have predominated. Thevalidity of this literary language had to berecognised even by Protestant opponents(for example Counter-Reformation BishopTomaž Hren) and which facilitated its out-growth into a continuous tradition of uni-fied Slovene literary language developmentup to its present state – i.e. until it reachedits cultural zenith as a flexible means of ex-pression for understanding various sub-jects.
Statements about the expressive insuffici-ency of the Slovene language (e.g. it is not“good for business purposes” or “no topscientific articles can be written in Slo-vene”) or of its aesthetic inferiority (e.g. theSlovenian composition for the Eurovisionsong contest “simply sounds better in En-glish”) or of its uneconomical use (“Print-ing posters in Slovene is costly and unnec-essary, since we all understand English,don't we?”) are far from the truth.
30
Danes se slovenščine množično učijo tuditujci (tega nekoč nismo bili navajeni); čebi bila njena raba neekonomična, se jene bi.
Naj bi še tako načrtno izbirali čas zazaznamovanje katerega Trubarjevegajubileja, ne bi mogli najti pomenljivejšega,kakor je ta, ki nam ga podarja vsajdeloma naključni splet zgodovinskih oko-liščin: knjižna slovenščina – Trubarjevadediščina – je najmočnejša slovenskanarodnopovezovalna in narodnorepre-zentativna prvina, od leta 1991 tudi dr-žavni jezik Republike Slovenije, od leta2004 eden izmed uradnih jezikov Evrop-ske zveze in prav leta 2008 – v medna-rodnem letu jezikov in v obdobju predse-dovanja Republike Slovenije SvetuEvropske unije – tudi eden izmed delov-nih jezikov tega organa. Knjižna sloven-ščina se torej pol tisočletja po svojemnastanku uspešno uveljavlja v najugled-nejših govornih položajih, kar si jih jedanes mogoče predstavljati.
Pozitivno vrednotenje knjižnojezikovne inširše kulturne zaslužnosti Primoža Tru-barja ter njegovih protestantskih sodelav-cev je danes za vse Slovence nesporno,ne glede na nekdanje verske spopadeali sodobnejša ideološko-politična na-sprotja v slovenski družbi. Ob jubilejuželimo ne le poživiti zavest o tej zasluž-nosti, temveč tudi poglobiti vednost o njejin o Trubarjevem prispevku v širšem ev-ropskem obzorju, danes bi lahko rekli vohranjanju kulturne raznolikosti in v med-kulturnem dialogu.
Bankovec za 10 slovenskih tolarjev / Slovenian 10 tolarbanknote / Geldschein für 10 slowenische Tolar
Priložnostnikovanecin znamkaCommemorativecoinand stampSondermünzeundBriefmarke
SlovenskikovanecSlovenian coinSlowenischeMünze(1 )
31
Nowadays, foreigners learn Slovene (thiswas not the case in the past); if its use wereuneconomical, this would not happen.
Had we been trying to choose the date forcelebrating one of Trubar's jubilees, wecouldn't have selected a more meaningful(date than this) one, which is at least partlydefined by a historical coincidence of cir-cumstances: the literary Slovene language– Trubar's heritage – has long been thestrongest Slovene national bond and sym-bol. Since 1991 it has also been the officiallanguage of the Republic of Slovenia, since2004 one of the official languages of theEuropean Union, and, in 2008 – the inter-national year of languages and duringSlovenia's Presidency of the Council of theEuropean Union – also one of the workinglanguages of the body. The literary Slovenelanguage, half a millennium since its ap-pearance, has successfully asserted its usein the most distinguished language usageenvironments possible.
Today, crediting Primož Trubar and his Prot-estant co-workers for their literary languageand also for wider cultural achievementsis indisputable for all Slovenes, regardlessof past religious battles or present ideologi-cal and political oppositions in Slovenesociety. On the occasion of the jubilee, wewould like not only to revive the awarenessof this work, but also to deepen our knowl-edge about it and about Trubar's contribu-tion to the wider European horizon – or, aswe could say today, to preserve culturaldiversity within intercultural dialogue.
Heute wird Slowenisch auch von zahlreichenAusländern gelernt (was wir vorher nichtgewohnt waren); wäre der Gebrauch derslowenischen Sprache wirklich unökono-misch, wäre das nicht der Fall.
Hätten wir auch noch so gezielt nach einempassenden Zeitpunkt für eines der Trubar-Jubiläen gesucht, so hätten wir keinen be-sseren finden können als diesen, was, zu-mindest teilweise, einer zufälligen Verkettunghistorischer Gegebenheiten zu verdankenist: die slowenische Schriftsprache – TrubarsErbe – ist das stärkste Element, das dieSlowenen verbindet und ausmacht. Seit1991 ist Slowenisch Amtssprache der Re-publik Slowenien, seit 2004 eine der Amt-ssprachen der Europäischen Union undgerade im Jahr 2008 – dem internationalenJahr der Sprachen und der slowenischenEU-Ratspräsidentschaft – auch eine derArbeitssprachen dieses Organs. Die slowe-nische Schriftsprache setzt sich also einhalbes Jahrtausend nach ihrem Entstehenin den wichtigsten Sprachsituationen durch,die heute denkbar sind.
Eine positive Bewertung des sprachlichen,literarischen und kulturellen VerdienstesPrimož Trubars und seiner protestantischenMitarbeiter ist heute in Slowenien unumstri-tten – ungeachtet der ehemaligen Ausein-andersetzungen oder der historisch beding-ten ideologischen und politischen Gegensätzein der slowenischen Gesellschaft. Anlässlichdes Jubiläums möchten wir diese Verdiensteerneut bewusst machen und das Wissenüber diese Verdienste und über Trubars Bei-trag in einen breiteren, europäischen Kontextstellen, der heute als Erhaltung der kulturellenVielfalt und als ein interkultureller Dialogbezeichnet werden könnte.
32
Danes se je o tem mogoče poučiti izštevilnih knjig, tu naj navedemo nekajnajpomembnejših znanstvenih in po-ljudnih iz zadnjega pol stoletja:Kozma Ahačič, Zgodovina misli o jeziku inknjiževnosti na Slovenskem: protestantizem,Ljubljana 2008
Igor Grdina, Od brižinskih spomenikov dorazsvetljenstva, Maribor 1999
Helena Jazbec, Nemške izposojenke priTrubarju, Ljubljana 1974
Mimi Malenšek, Plamenica, roman o PrimožuTrubarju, Koper 1957
Majda Merše, France Novak, Francka Premk,Slovar jezika slovenskih protestantskih piscev16. stoletja, poskusni snopič, Ljubljana 2001
Gerhard Neweklowsky, Trubarjev katekizem1550: konkordance, indeks besed,pogostnostni spiski, Ljubljana 1984
Jože Pogačnik, Primož Trubar v besedi in sliki,Ljubljana 1986
Jože Rajhman: Prva slovenska knjiga v lučiteoloških, literarnozgodovinskih, jezikovnih inzgodovinskih raziskav, Ljubljana 1977
Jože Rajhman (ur.), Pisma Primoža Trubarja,Ljubljana 1986
Jože Rajhman, Trubarjev svet, Trst / Ljubljana1986
Jakob Rigler, Začetki slovenskega knjižnegajezika, Ljubljana 1968
Janez Rotar, Trubar in južni Slovani, Ljubljana1988
Mirko Rupel, Slovenski protestantski pisci,Ljubljana 1966
Mirko Rupel, Primož Trubar, življenje in delo,Ljubljana 1962
Slovenci v evropski reformaciji šestnajstegastoletja (zbornik simpozija), Ljubljana 1986
Biblia Slavica, Serie IV: Südslavische Bibeln,Band 3,2: Kommentare (herausgegeben vonJože Krašovec, Majda Merše, Hans Rothe),Paderborn, München, Wien, Zürich 2006
Kip Primoža Trubarja / Statue of Primož Trubar / Statuevon Primož Trubar, NUK Ljubljana (Tine Kos, 2008)
33
At present, information can be found inmany books available on this topic; herewe would like to list just a few of the mostimportant scientific and popular booksfrom the recent half-century.
Heute ist es möglich, davon aus zahlreichenBüchern zu lernen. Einige der bedeutends-ten wissenschaftlichen und volkstümlichenBücher aus der letzten Hälfte des Jahrhun-derts werden nachstehend angeführt.
Evangeličanska cerkev v Moravskih Toplicah / Evangelical church in Moravske Toplice / Evangelische Kirche in Moravske Toplice
34
Najvidnejše oblike proslavljanja jubileja(državne in krajevne proslave, odkrivanjespomenikov, izdajanje Trubarju posvečenihpublikacij idr.) bodo s svojo poudarjenosimboliko smiselne, če bodo učinkovale kotpobude za nadaljnje znanstveno razisko-vanje dejstev, povezanih z osrednjo postavostarejše slovenske zgodovine, za prepo-znavanje njenega pomena za današnji čas,predvsem pa za dvig naše kulturne indržavno-politične samozavesti ter doka-zovanje praktične zavezanosti Trubarje-vemu jezikovnemu izročilu. Ta zavezanostnaj se kaže predvsem kot učenje, uveljav-ljanje in razvijanje slovenščine na vsehtradicionalnih in novih področjih, ki jihodpirata družbeni in tehnološki razvoj, kogre za “stati inu obstati” na globalizacijskemprepihu. Jezika in kulture pa po viziji izResolucije o nacionalnem programu zajezikovno politiko ne priznavamo le v funkcijispodbujevalcev gospodarskega razvoja inkonkurenčnosti, temveč tudi kot izvirni innepodrejeni možnosti počlovečevanja. Zatoje treba v Trubarjevem letu zavračati izraznomalomarnost ter miselnost in interese, kizahteve po neokrnjeni rabi slovenščine npr.v znanosti in visokem šolstvu, v imenihpodjetij in javnih napisih uvrščajo med“administrativne ovire” za pretok znanja aliza našo mednarodno prepoznavnost,prepoznavati pa avtentične sporazu-mevalne potrebe in pravice državljanovSlovenije ter potrebe slovenske družbe kotcelote po izrazni inovativnosti, socialnivključenosti, obvladovanju možnostiinformacijsko-komunikacijske tehnologije,krepitvi družbene kohezivnosti in posa-meznikovega osebnostnega razvoja.
Načrt za spomenik Primožu Trubarju na Raščici(kipar Vinko Glanz, avtor plakete v bronu Vlado Štoviček) /
Plans for the monument to Primož Trubar in Raščica(sculptor Vinko Glanz, bronze plaque by Vlado Štoviček) /
Plan für das Trubardenkmal in Raščica (Bildhauer VinkoGlanz, Autor der Bronze Plakette Vlado Stovicek
Kip Primoža Trubarja na Raščici / Statue of Primož Trubar inRaščica / Statue von Primož Trubar in Raščica (Drago Tršar)
35
The most prominent forms of celebratingthe jubilee (national and local celebrations,monument unveilings, publications dedi-cated to Trubar, etc.), with their emphasisedsymbolic value, are well grounded whenfunctioning as incentives for further scien-tific examination of facts related to the cen-tral figure of old Slovene history, identifica-tion of his importance for the present time,and in particular, for raising our cultural,political and state-forming consciousnessand for proving our actual dedication tothe linguistic heritage of Trubar. This dedi-cation should be expressed especially vialearning, implementation and developmentof the Slovene language in all traditionaland new areas opened up by social andtechnological development, when there isa question of “standing and withstanding”in the winds of globalisation. According tothe vision of the Resolution on the NationalProgramme for Language Policy, we ac-knowledge language and culture not onlyin their function as promoters of economicdevelopment and competitiveness, but alsoas an original and unsubjugated possibil-ity of humanisation. Therefore, in the Yearof Trubar, it is necessary to renounce care-lessness in expression and thought, as wellas any interests which judge the intact us-age of the Slovene language, for examplein science and higher education, and inthe names of companies and public signs,to be “administrative obstacles” to the flowof knowledge and our international recog-nition. Instead we should recognise authen-tic agreed usage and the rights of needsof citizens and Slovene society as a wholefor innovative expression, social inclusion,mastery of information and communicationtechnology, enhanced social cohesion andindividual personal development.
Jubiläen (nationale und regionale Feiern, Denk-malenthüllungen, Veröffentlichungen vonPublikationen, die sich mit Primož Trubar befa-ssen u. a.) sind mit ihrer ausgeprägten Symbo-lik sinnvoll, wenn sie die weitere wissenschaf-tliche Erforschung jener Fakten anregen, diemit der älteren slowenischen Geschichteverbunden sind, und ihre Bedeutung für dieheutige Zeit herausarbeiten. Darüber hinausstärken sie unser kulturelles und nationalesSelbstbewusstsein und beweisen, inwieferndie sprachliche Überlieferung dem ErbeTrubars verpflichtet ist. Diese Verbundenheitsollte sich vor allem als Lernen, Etablierungund Entwicklung der slowenischen Sprachein allen traditionellen und neuen Bereichenzeigen, die mithilfe der gesellschaftlichen undtechnologischen Entwicklung entstehen, wennman schon vom “Stehen und Bestehen” imZeitalter der Globalisierung spricht. Spracheund Kultur werden nach der Vision der Reso-lution über das Nationalprogramm für Sprach-politik nicht nur als Anreger der wirtschaft-lichen Entwicklung und Konkurrenzfähigkeit,sondern auch als ursprüngliche und nichtuntergeordnete Möglichkeiten der Vermens-chlichung anerkannt. Darum gilt es, im Trubar-Jahr sprachlichen Nachlässigkeiten entgegen-zuwirken. Darüber hinaus muss jenen Denk-weisen und Interessen Einhalt geboten werden,die die Forderung nach einem niveauvollenGebrauch des Slowenischen, z. B. in der Wis-senschaft und im Hochschulwesen, in den Fir-mennamen und öffentlichen Aufrufen als “ad-ministratives Hindernis” für den Wissensflussoder für unsere internationale Anerkennunginterpretieren. Hingegen müssen das Rechtder Slowenen auf ein authentisches Verständi-gungsmittel sowie das Bedürfnis der sloweni-schen Gesellschaft nach sprachlicher Innova-tion, sozialer Integration, nach der Bewältigunginformativer und kommunikativer Techno-logien, nach Stärkung des gesellschaftlichenZusammenhalts und nach der persönlichenEntwicklung des Einzelnen erkannt werden.
36
Dr. Zvone Štrubelj TRUBARJEV“NIGDIRDOM”VNEMČIJI
37
TRUBAR'S“NIGDIRDOM”INGERMANY
TRUBARS“NIGDIRDOM”INDEUTSCHLAND
38Rothenburg nad Taubero, sredina 16. stoletja /
Rothenburg ob der Tauber, mid 16th century /Rothenburg ob der Tauber, Mitte des 16. Jahrhunderts
Bakrorezni portret Primoža Trubarja / Copperplateengraving of Primož Trubar / Kupferstichporträt von
Primož Trubar (Jorger Blasger, 1561/62)
Trubar je bil na višku svoje cerkvene kari-ere pod okriljem Katoliške cerkve, star 39let, kanonik ljubljanske stolnice, s službe-nim mandatom v Šentjerneju na Dolenj-skem, ko je z Dunaja v Ljubljano prišel ce-sarjev ukaz, da ga skupaj z drugimi tremisomišljeniki zaradi novih verskih nazorovaretirajo in zaprejo. Pisalo se je leto 1547.Trubar se je aretaciji izmaknil in pobegnil vNürnberg, na Nemško. Teolog Vid Dietrichga je pripravil za prestop v Evangeličanskocerkev in mu priskrbel novo delovno mestoevangeličanskega pastorja v bližnjemRothenburgu nad Taubero. Ko je nastopilslužbo v tamkajšnji špitalski cerkvi, je imelnatanko 40 let. Naslednje leto, 1549, se jeporočil z Barbaro Sitar, ki je za njim prišla izKranja, ustvaril družino in kmalu spočel nele prvega otroka, ampak tudi prvi sloven-ski knjigi, Katekizem in Abecednik, ki stabili konec leta 1550 natisnjeni v Tübingenu.
Je to drugi in drugačni Primož Trubar kakortisti, ki je prej živel na Slovenskem? Le navidez. V evangeličansko vero je prestopil izživljenjske nuje, vse do tedaj se je ravnalpo svojem vzorniku, tržaškem škofu PetruBonomu, ki se je zavzemal za reformo znot-raj Katoliške cerkve. Od svojega 40. do 78.leta je preživel v tujini, na Nemškem. Le odleta 1562 do 1565, dobra tri leta, mu je biloše dano preživeti v domovini, v Ljubljani, kjerje kot evangeličanski deželni škof (superin-tendent) vodil kranjsko Evangeličanskocerkev in zanjo napisal svojo najizvirnejšoknjigo, Cerkovno ordningo (Cerkveni red).Pri 57 letih je bil drugič in za vedno pregnaniz domovine. Po tem drugem pregnanstvuje na svojem zadnjem službenem mestu, vDerendingenu pri Tübingenu, skoval bese-do “nigdirdom”, nikjer doma!
39
Trubar was at the zenith of his ecclesiasticalcareer in the Roman Catholic Church, at theage of 39, canon of the Ljubljana Cathedral,posted to Šentjernej na Dolenjskem, when hewas arrested and imprisoned by imperial de-cree from Vienna, along with three otherpeople who had also embraced new religiousviews. It was in 1547. Trubar avoided arrest byescaping to Nuremberg in Germany. A theo-logian, Veit Dietrich, prepared Trubar for con-version to the Evangelical-Lutheran Churchand procured him a new job of evangelicalpastor in the nearby town of Rothenburg obder Tauber. Trubar was 40 when he took uphis office in the hospital church. The followingyear, 1549, he married Barbara Sitar, who hadjoined him in Germany from Kranj, and starteda family; along with the birth of his first child,the first Slovene books, Catechismus (Cate-chism) and Abecedarium (Primer), were pub-lished in 1550 in Tübingen.
Is this some other and different Primož Trubarfrom the one who had previously lived inSlovenia? Only in outward appearance. Heconverted to Evangelicalism from necessity;until then, he had followed the example of hisrole model, Pietro Bonomo, the bishop ofTrieste, who advocated reform within theCatholic Church. Trubar lived in the territory ofpresent-day Germany from his 40th year untilhe was 78 years old. He returned to his home-land only for three years between 1562 and1565; he lived in Ljubljana, where he was su-perintendent of the Protestant Church of theSlovene lands, for which he wrote his mostoriginal book, Cerkovna ordninga (ChurchCanon). At the age of 57, he was expelled fromhis country for the second, and last, time. Hislast official post was to Derendingen, nearTübingen (Germany) where he coined theword “nigdirdom”, at home nowhere!
Im Alter von 39 Jahren befindet sich PrimožTrubar auf dem Höhepunkt seiner geistlichenKarriere im Schoß der katholischen Kirche; erist Domprediger in Ljubljana und Vikar inŠentjernej na Dolenjskem (Sankt Bartholomäusin Unterkrain). Da kommt aus Wien der kaiser-liche Befehl, ihn und drei Gleichgesinnte wegenihrer neuen religiösen Anschauung festzuneh-men und einzusperren. Wir schreiben das Jahr1547. Trubar entzieht sich der Festnahme durchFlucht nach Nürnberg. Dort bereitet ihn derTheologe Veit Dietrich vor für den Übertritt zumProtestantismus und verschafft ihm das Amteines evangelischen Pfarrers in der nahegele-genen Stadt Rothenburg ob der Tauber. Als erdas Amt in der dortigen Spitalkirche antritt, ister genau 40 Jahre alt. Im darauffolgenden Jahr,1549, heiratet er Barbara Sitar, die mit ihm ausKrain gekommen ist. Bald wird ihr erstes Kindgeboren und fast zeitgleich wird er auch Vaterder ersten beiden Bücher in slowenischerSprache – des Katekizem (Kathechismus) unddes Abecednik (Abecedarium) –, die Ende desJahres 1550 in Tübingen erscheinen.
Ist das ein anderer und veränderter PrimožTrubar als der, der davor in Slowenien gelebthat? Nur dem Anschein nach. Zum Übertritt zumProtestantismus zwingen ihn die Lebens-umstände, denn bis dahin hat er sich nachseinem Vorbild, dem Triester Bischof PeterBonomo gerichtet, der Reformen innerhalb derkatholischen Kirche befürwortete.
Von seinem 40. bis zum 78. Lebensjahr lebt erfast ausschließlich im Ausland, in deutschenLändern. Nur gut drei Jahre, von 1562 bis 1565wird ihm gestattet, in seiner Heimat, in Ljubljana,zu leben, wo er als Superintendent (Landesbi-schof) die evangelische Kirche des damaligenhabsburgischen Herzogtums Krain leitet. Fürsie schreibt er sein originärstes Buch, die Cer-kovna ordninga (Kirchenordnung). Im Alter von57 Jahren wird er zum zweiten Mal und diesmalfür immer aus seiner Heimat vertrieben. Nachseiner zweiten Vertreibung prägt er in seinemletzten Amt in Derendigen bei Tübingen dafürdas Wort “nigdirdom” – nirgends zu Hause.
40Cerkev sv. Gala v Derendingenu / The St Gallus church in
Derendingen / St.-Gallus-Kirche in Derendingen
Kruta usoda pregnanca bi lahko skrhalanjegovo voljo do življenja. Lažje bi se mubilo utopiti v nemški svet, se stopiti z njim inpozabiti na svojo nesrečo. Veličina PrimožaTrubarja je ravno v tem, da je ustvarjalnopresegel življenjske udarce ter se kot prvi“slovenski Feniks” nepoškodovan in zma-govit dvignil z dvakratnega pogorišča, koje bil ob vse svoje imetje. Reševala ga jenjegova močna vera in vdanost duhovne-mu poslanstvu. “Stati inu obstati” je bilo Tru-barjevo prekaljeno reklo, za katerim stojijonjegov življenjski boj in idealizem, njegovamočna osebnost, njegova globoka ljube-zen do slovenskega naroda. Namestogrenkobe, zamer in maščevanja je v na-rodno skrinjico položil vrednote, na katerihje “preprosto ljudstvo slovenskih dežel” dodanes rastlo in odrastlo kot kulturni narodin na katere se je navezal Prešeren, ko jezapisal: “Žive naj vsi narodi …”
V jugozahodni Nemčiji je Trubar štirikratzamenjal mesto evangeličanskega pastorja.Iz Rothenburga nad Taubero je odšel vKempten, blizu švicarske meje, in tam odleta 1553 do 1560 preživel svoje najustvar-jalnejše obdobje - začel je prevajati Svetopismo. Ko so ga leta 1560 kranjski deželnistanovi poklicali za predstojnika Evangeli-čanske cerkve na Kranjskem, je bil povsemv projektu slovensko-hrvaške ali južnoslo-vanske biblijske tiskarne v Urachu, nedalečod Tübingena. Da bi mogel kot ravnateljzavoda dobro voditi podjetje, je za dve letiprevzel službo pastorja v Urachu. Po dru-gem pregnanstvu je za nekaj mesecevdobil župnijo v Lauffnu pri Heilbronnu, a ženaslednje leto, 1566, ko mu je bilo 58 let, jeprevzel svoje zadnje delovno mesto vDerendingenu pri Tübingenu.
41
He could have lost the will to live since cruelfate pushed him into exile. It would have beeneasier for him to immerse himself in the Ger-man world, to integrate and forget his misfor-tunes. On the contrary Primož Trubar’s great-ness is indeed in creatively overcoming theblows that life had dealt him and re-emerging,as the first “Slovene Phoenix”, unscathed andvictorious, from the ashes of his dual exilewhen he lost all he had. It was his strong reli-gious belief and dedication to his spiritual mis-sion that kept him going. “Stand and withstand”is his well-known motto, behind which lies hislife’s work and his idealism, his strong person-ality and deep love for the Slovene nation. In-stead of bitterness, grievances and revenge,he left a legacy of values on the basis of which“this simple people of Slovene lands …” hasgrown and matured as a cultural nation today,and which Prešeren drew on when he wrote:“God’s blessing on all nations…”
In south-western Germany, Primož Trubarworked for four times as an evangelical pas-tor. He left Rothenburg ob der Tauber and wentto Kempten, near the border with Switzerland,where he experienced his most creative pe-riod lasting from 1553 to 1560 and startedtranslating the Bible. When in 1560 the provin-cial estates appointed him as superintendentof the Evangelical-Lutheran Church in Carniola,he completely immersed himself in a projectof estab-lishing a Slovene-Croatian or south-ern Slavonic Biblical printing house in Urach,near Tübingen. In order to be able to managethe business well as the head of the Biblicalinstitute, he took the position of pastor in Urachfor two years. After being expelled for the sec-ond time, he was assigned to a parish inLauffen within the Heilbronn district for a fewmonths, and as early as the next year, in 1566,when he was 58 years old, he took his last jobin Derendingen, in the district of Tübingen.
Der Vertriebene hätte an seinem hartenSchicksal zerbrechen können und es wäre fürTrubar einfacher gewesen, sich der deutschenWelt zu fügen, sich zu integrieren und seinUnglück zu vergessen. Doch die Größe PrimožTrubars zeigt sich gerade darin, dass er dieSchicksalsschläge schöpferisch überwindetund sich als erster „slowenischer Phönix“unbeschädigt und siegreich aus der Ascheerhebt, als er sein gesamtes Vermögen verliert.Sein starker Glaube und die Hingabe an seinegeistigen Berufung retten ihn. „Stati inu obstati“(stehen und bestehen) ist seine sturmerprobteMaxime, die für seinen Lebenskampf undseinen Idealismus, seine starke Persönlichkeitund seine tiefe Liebe zum slowenischen Volksteht. Statt Bitterkeit, Groll und Rache hat erden Slowenen Werte in die Wiege gelegt, ausdenen das “einfache Volk slowenischer Lan-de” als kulturelle Nation gewachsen und er-wachsen geworden ist. Auf sie bezieht sichPrešeren, wenn er schreibt: “Es leben alleVölker…”
In Südwestdeutschland wechselt Trubar vier-mal das Stelle als evangelische Pfarrer. VonRothenburg ob der Tauber geht er nach Kemp-ten nahe der österreichischen Grenze. Dort hater von 1553 bis 1560 seine kreativste Phase– er beginnt, die Heilige Schrift zu übersetzen.Als ihn 1560 die Krainer Landesstände zumVorsteher der evangelischen Kirche von Krainberufen, ist er in das Projekt der slowenisch-kroatischen oder südslawischen Bibeldruck-erei im unweit von Tübingen liegenden Urachvertieft. Um als Anstaltsleiter das Unternehmengut führen zu können, übernimmt er für zweiJahre das Amt des Pfarrers in Urach. Nachder zweiten Vertreibung wird ihm für einigeMonate die Pfarrei in Lauffen bei Heilbronnanvertraut. Doch schon im folgenden Jahr1566 übernimmt er im Alter von 58 Jahren seinletztes Amt in Derendingen bei Tübingen.
42Jurij Dalmatin: Biblija, 1584
Do svoje smrti leta 1586 je napisal 22knjig in prevedel vso Novo zavezo ter dveleti pred smrtjo dočakal celoten prevodBiblije v slovenščino, delo svojega učen-ca Jurija Dalmatina. Ko je deloval nanemškem ozemlju, od Rothenburga nadTaubero, Kemptna do Tübingena in Ura-cha, ni bil le pastor evangeličanskihžupnij, temveč hkrati narodni buditelj,organizator in diplomat, ki je posegal vvrh tedanje evropske javnosti. Južno-slovanski biblijski zavod v Urachu s tis-karno za izdajanje knjig v glagolici in ciri-lici je v evangeličanskih zgodovinskih virihzapisan kot prvi misijonski projekt. Kak-šen daljnoviden evropski projekt, takrat,v 16. stoletju! Samo človek velikega for-mata, kakršen je Trubar bil, je bil zmožen,da je kot tujec in priseljenec v osrčjutedanje Evrope uveljavil svoj genij ustvar-jalnosti in samobitnosti.
Ime Primoža Trubarja zveni domače vvseh nemških krajih, kjer je deloval, zlastiv Tübingenu in Derendingenu. Tam imasvojo ulico, svoj župnijski dom in otroškivrtec, svojo cerkev. V Trubarjevem letu sega s številnimi prireditvami in znamenjispominjajo tudi v Kemptnu in v Rothen-burgu nad Taubero: predavanja, razstave,simpoziji, ekumenska bogoslužja, obiskislovenskih skupin in delegacij, poimeno-vanje trga pred cerkvijo v obeh omenjenihmestih. V Nemčiji je Trubar v zavesti inživem spominu številnih ljudi. A v srcezapisan v svojem “nigdirdomu” pač nemore biti; lahko pa je zapisan tam, kjer jebil duhovno vedno doma: v srcih svojih“lubih Slovencev”.
Spominsko znamenje Primožu Trubarju v cerkvi sv. Gala vDerendingnu / Trubar Memorial in the St Gallus church in
Derendingen / Gedenkzeichen an Primož Trubar in derDerendinger St.-Gallus Kirche
43
By the time of his death in Derendingen in 1586,he had written 26 books and translated theentire New Testament, and two years before hisdeath, he lived to see the entire Bible being trans-lated into Slovene – a work done by his dis-ciple, Jurij Dalmatin. When he worked in the ter-ritory of Germany – in Rothenburg ob derTauber, Kempten, Tübingen and Urach – he wasnot only a pastor of evangelical parishes, butalso one of the leaders of the national awaken-ing, an organiser and diplomat, who becameone of the prominent European figures of thattime. His project of the South Slavonic Bible in-stitute in Urach, where he established a print-ing house for publishing books in the Glagoliticand Cyrillic scripts, is known in evangelical his-torical resources as the first missionary project.What a farsighted European project this was,then, in the 16th century! Only a person of suchgreatness, as Trubar was indeed, was, as a for-eigner and immigrant in the heart of the Europeof that time, capable of bringing to the fore hiscreative and original genius.
The name Primož Trubar sounds familiar in allGerman towns where he worked, especially inTübingen and Derendingen. A street, parson-age, kindergarten and church are named af-ter him. In the year of Primož Trubar, he is alsobeing commemorated in Kempten andRothenburg ob der Tauber with a number ofceremonies and events: lectures, exhibitions,symposia, ecumenical services, visits bySlovene groups and delegations, and namingof the town square in front of the church inboth the aforementioned towns. In Germany,Primož Trubar remains vividly etched in themind and memory of many people. He ofcourse cannot be written in the hearts ofpeople there, in his nigdirdom, but rather therewhere, in spiritual terms, his home has alwaysbeen – in the hearts of his “lubi Slovenci” (be-loved Slovenes).
Bis zu seinem Tod 1586 hat er 26 Büchergeschrieben und sogar das Neue Testamentübersetzt. Zwei Jahre vor seinem Tod erlebter die Übersetzung der gesamten Bibel insSlowenische durch seinen Schüler Jurij Dalma-tin. Während er auf deutschem Boden tätig ist– von Rothenburg ob der Tauber, Kempten bisTübingen und Urach –, ist er nicht nur evangeli-scher Pfarrer. Er ist zugleich auch Volkserwe-cker, Organisator (Veranstalter) und Diplomat,der zur Spitze der damaligen europäischenÖffentlichkeit zählte. Die südslawische Bibelan-stalt in Urach mit ihrer Druckerei für Bücher inglagolitischer und kyrillischer Schrift wird inevangelischen historischen Quellen als erstesMissionsprojekt beschrieben. Was für einvisionäres, europäisches Projekt, damals im16. Jahrhundert! Nur ein Mensch großen For-mats wie Trubar war imstande, als Ausländerund Einwanderer im Herzen des damaligenEuropas sein schöpferisches und eigenständi-ges Genie derart zur Geltung zu bringen.
Der Name Primož Trubar klingt an allen deut-schen Orten seiner Tätigkeit vertraut, vorallem in Tübingen und Derendingen. Dortsind eine Straße, ein Pfarrheim, ein Kinder-garten und eine Kirche nach ihm benannt.Im Trubarjahr gedenkt man seiner mit zahl-reichen Veranstaltungen – Vorträgen, Ausste-llungen, Symposien, ökumenischen Gottes-diensten, Besuchen slowenischer Gruppenund Delegationen – und der Aufstellung vonErinnerungstafeln auch in Kempten und inRothenburg ob der Tauber. In den beidenStädten werden die Kirchplätze nach ihmbenannt. Primož Trubar lebt in Deutschlandim Bewusstsein und in der lebendigen Erin-nerung zahlreicher Menschen weiter. Aber mitseinem “nigdirdom” ist er nur schwerlich Teilihrer Herzen. Stattdessen wird er aber dortsein, wo er geistig immer zuhause war: in denHerzen seiner “lieben Slowenen”.
44Trubarjev nagovor Slovencem / Address by Primož Trubar to the Slovene people / Trubars-Ansprache an Slowenen
45Trubarjevo slovo / Trubar's farewell / Trubars Abschied
46
POČASTITEV500.OBLETNICEROJSTVAPRIMOŽATRUBARJA
V knjižico so vključeni dogodki, ki so namjih organizatorji posredovali do vključno26. februarja 2008. Prosimo, da se zapodrobnejše informacije o prireditvahobrnete neposredno na organizatorje.
Dnevno posodobljeni dogodki bodo ob-javljeni tudi na spletni strani Trubarjevegaleta 2008 www.trubar2008.si.
SEZNAM PRIREDITEV
47
CELEBRATIONOF THE 500TH
ANNIVERSARYOF PRIMOŽTRUBAR'SBIRTH
WÜRDIGUNGDES 500.JAHRESTAGESDER GEBURTVON PRIMOŽTRUBAR
LIST OF EVENTS LISTE DER VERANSTALTUNGEN
Die Broschüre enthält die Veranstaltungen,die uns von den Veranstaltern bis ein-schließlich 26. Februar 2008 übermitteltwurden. Wir bitten Sie, sich zwecks nähererInformationen über die Veranstaltungendirekt an die Veranstalter zu wenden.
Veranstaltungen werden auch auf derInternetseite des Trubar-Jahres 2008www.trubar2008.si veröffentlicht.
This booklet includes all the events noti-fied by the organisers till 26 February2008. For more detailed information onevents, please contact the organisers di-rectly.
All the events are also listed on the websitewww.trubar2008.si.
48
Knjižnica LaškoLaško Library
Bibliothek Laško
Državni zbor Republike Slovenije,Ljubljana
National Assembly of the Republicof Slovenia, Ljubljana
Nationalversammlung der RepublikSlowenien, Ljubljana
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,
Raščica
JANUAROdprtje potujoče svetopisemske razstaveSvetopisemske družbe Slovenije inpredavanje prof. Božene Orožen PrimožTrubar in LaškoOrganizator: Knjižnica Laško
Odprtje razstave Vsem Slovencem …,posvečene 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja, v Državnem zboruRepublike SlovenijeOrganizator: Parnas, zavod za kulturo in turizem VelikeLašče, v sodelovanju z Državnim zborom RepublikeSlovenije
Predstavitev priložnostne znamkePrimož TrubarOrganizatorja: Pošta Slovenije in Občina Velike Lašče
10. 1.
22. 1.
29. 1.
2008
49
Eröffnung der Ausstellung der biblischenWanderbibliothek Biblische GesellschaftSloweniens und Vortrag der Prof. BoženaOrožen Primož Trubar in LaškoVeranstalter: Bibliothek Laško
Eröffnung der Ausstellung Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburt vonPrimož Trubar in der Nationalversammlungder Republik SlowenienVeranstalter: Parnas, Institut für Kultur und TourismusVelike Lašče in Zusammenarbeit mit derNationalversammlung der Republik Slowenien
Vorstellung der SonderbriefmarkePrimož TrubarVeranstalter: Post Sloweniens und Gemeinde VelikeLašče
JANUARY JANUAROpening of the travelling Biblical exhibitionBiblical Society of Slovenia and Prof BoženaOrožen’s lecture Primož Trubar and LaškoOrganiser: Laško Library
Opening of the exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birth, in the National Assembly ofthe Republic of SloveniaOrganiser: Parnas, Institute for Culture and Tourism ofVelike Lašče, in cooperation with the National Assemblyof the Republic of Slovenia
Presentation of the commemorative stampfeaturing Primož TrubarOrganisers: Pošta Slovenije and the Municipality of VelikeLašče
50
FEBRUARTrubarjeva domačija, Raščica
Trubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,
Raščica
1. 2.
4. 2.
5. 2.
6. 2.
7. 2.
7. 2.
7. 2.
7. 2.
7. 2.
7. 2.
Vila Podrožnik, LjubljanaVilla Podrožnik, Ljubljana
Knjižnica LaškoLaško Library
Bibliothek Laško
2008
Linhartova dvorana, RadovljicaLinhart Hall, RadovljicaLinharthalle, Radovljica
Narodna in univerzitetna knjižnica v LjubljaniNational and University Library in Ljubljana
National- und UniversitätsbibliothekLjubljana
Kulturni dom MengešCultural Centre in Mengeš
Kulturheim Mengeš
Večnamenski prostor Osnovne šoleLog – Dragomer
Multipurpose facility ofLog – Dragomer Primary School
Mehrzweckraum der GrundschuleLog – Dragomer
Osnovna šola RovteRovte Primary School
Grundschule Rovte
Osrednja knjižnica CeljeCentral Library of Celje
Zentrale Bibliothek Celje
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Stati inu obstati – 28. večerNa Trubarjevini v čast domovini z gostomdr. Francetom BučarjemOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner
Razstava knjig Primoža Trubarjain del o njemRazstava bo odprta do konca oktobra.Organizator: Knjižnica Laško
1. seja Častnega odbora za počastitev 500.obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Koordinacijski odbor za državne proslave
Proslava v počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja s kulturnim programomPozdravni nagovor bo imel gospod Janko S. Stušek,župan Občine Radovljica, slavnostni govornik bo gospodNiko Rupel.Organizator: Ekonomska gimnazija in srednja šola Radovljica
Svečano odkritje Trubarjevega kipa(kipar Tine Kos)Organizator: Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani
Počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja in 250. obletnice rojstvaValentina VodnikaOrganizator: Občina Mengeš
Kulturni praznik in počastitev 500. obletnicerojstva Primoža Trubarja in 250. obletnicerojstva Valentina VodnikaSlavnostni govornik na prireditvi bo gospod MladenSumina, župan Občine Log – Dragomer.Organizator: Osnovna šola Log – Dragomer
Prireditev Trubarjevo leto 2008Organizator: Osnovna šola Rovte
Razstava Primož Trubar (1508–1586)ob 500. obletnici rojstvaRazstava bo na ogled do 15. marca 2008.Organizator: Osrednja knjižnica Celje
Odprtje razstave Vsem Slovencem …,posvečene 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarja, s predstavitvijo katalogaOrganizatorja: Parnas, zavod za kulturo in turizem VelikeLašče, in Javni zavod Trubarjevi kraji
51
FEBRUARY FEBRUARStehen und bestehen – 28. Abend Im Trubar-Gedenk-Bauernhaus der Heimat zu Ehrenmit dem Gast Dr. France BučarVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner
Ausstellung der Bücher von Primož Trubarund seiner WerkeDie Ausstellung ist bis Ende Oktober geöffnet.Veranstalter: Bibliothek Laško
1. Sitzung des Ehrenausschusses zurWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Koordinationsausschuss für Staatsfeier
Feier zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubarmit dem KulturprogrammBegrüßungsansprache von Herr Janko S. Stušek,Bürgermeister der Gemeinde Radovljica, Festredner istHerr Niko Rupel.Veranstalter: Wirtschaftsgymnasium und Mittelschule Radovljica
Feierliche Enthüllung der Trubar-Statue(Bildhauer Tine Kos)Veranstalter: National- und UniversitätsbibliothekLjubljana
Würdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož Trubar und des 250. Jahrestagsder Geburt von Valentin VodnikVeranstalter: Gemeinde Mengeš
Kulturfeier und Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož Trubarund des 250. Jahrestags der Geburtvon Valentin VodnikFestredner auf der Veranstaltung ist Herr Mladen Sumina,Bürgermeister der Gemeinde Log – DragomerVeranstalter: Grundschule Log – Dragomer
Veranstaltung Trubars-Jahr 2008Veranstalter: Grundschule Rovte
Ausstellung Primož Trubar (1508-1586)anlässlich des 500. Jahrestags seiner GeburtDie Ausstellung wird bis zum 15. März 2008 zur Schau sein.Veranstalter: Zentrale Bibliothek Celje
Eröffnung der Ausstellung Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburt vonPrimož Trubar mit der Präsentation des KatalogsVeranstalter: Parnas, Institut für Kultur und TourismusVelike Lašče und Öffentliche Einrichtung TrubarsOrtschaften
To Stand and Withstand – 28th eveningIn Honour of the Homeland at TrubarHomestead with guest Dr France BučarOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr Tone Kuntner
Exhibition of Primož Trubar’s books andworks depicting his lifeThe exhibition will be open until the end of October.Organiser: Laško Library
The first session of the Honorary Committeeto commemorate the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Coordinating Committee for State Celebrations
Ceremony to commemorate the 500th
anniversary of Primož Trubar’s birth, with acultural programmeThe opening address will be delivered by Mr Janko S.Stušek, Mayor of the Municipality of Radovljica, thespeaker will be Mr Niko Rupel.Organiser: Grammar School of Economics in Radovljica
Unveiling of the statue of Primož Trubar(sculptor Tine Kos)Organiser: National and University Library in Ljubljana
Celebration of the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birth and the 250th
anniversary of Valentin Vodnik’s birthOrganiser: Municipality of Mengeš
Cultural holiday and ceremony to mark the500th anniversary of Primož Trubar’s birthand the 250th anniversary of ValentinVodnik’s birthThe speaker at the ceremony will be Mr Mladen Sumina,Mayor of the Municipality of Log – Dragomer.Organiser: Log – Dragomer Primary School
Ceremony 2008 – The Year of Primož TrubarOrganiser: Rovte Primary School
Exhibition Primož Trubar (1508–1586) onthe 500th Anniversary of his BirthThe exhibition will be open to the public until 15 March 2008.Organiser: Central Library of Celje
Opening of the exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birth, with the presentation of acatalogueOrganisers: Parnas, Institute for Culture and Tourism ofVelike Lašče, and Public Institute Trubarjevi Kraji
52
FEBRUARLevstikov dom, Velike LaščeLevstik House, Velike Lašče
Elternhaus von Levstik, Velike Lašče7. 2.
8. 2.
8. 2.
8. 2.
8. 2.
15. 2.
19. 2.
19. 2.
21. 2.
FEB.
Gorjanski dom, GorjeGorjanski Center, Gorje
Gorjanski Heim, Gorje
Levstikov dom, Velike LaščeLevstik House, Velike Lašče
Elternhaus von Levstik, Velike Lašče
2008
Osnovna šola Jožeta GorjupaKostanjevica na Krki
Jože Gorjup Primary SchoolKostanjevica na Krki
Grundschule Jože Gorjup Kostanjevica na Krki
Gledališče KoperKoper TheatreTheater Koper
Osnovna šola Antona Aškerca RimskeToplice, podružnična šola Jurklošter
Anton Aškerc Primary School RimskeToplice, Jurklošter School Branch
Grundschule Anton Aškerc Rimske Toplice,Filialschule Jurklošter
Muzej LaškoLaško Museum
Museum Laško
Knjižnica A. T. Linharta RadovljicaA. T. Linhart Library of RadovljicaBibliothek A. T. Linhart Radovljica
Skedenj Škrabčeve domačije, HrovačaŠkrabec Homestead barn, Hrovača
Scheune des Bauernhofes vonŠkrabec, Hrovača
Knjižnice: A. T. Linharta Radovljica,Blaža Kumerdeja Bled,
Bohinjska Bistrica in GorjeLibraries: A. T. Linhart of Radovljica, Blaž
Kumerdej Bled, Bohinjska Bistrica and GorjeBibliotheken: A. T. Linhart Radovljica, Blaž
Kumerdej Bled, Bohinjska Bistrica und Gorje
Ustvarjanje knjige velikanke na temo PrimožaTrubarjaOrganizator: Zavod za razvijanje ustvarjalnosti
Abecedarij, gledališko-plesni projekt zvideokreacijamiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Slovesnost v počastitev 500. obletnicerojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Občina Gorje
Prireditev Moji lubi Slovenci, posvečena500. obletnici rojstva Primoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Kostanjevica na Krki in Osnovnašola Jožeta Gorjupa Kostanjevica na Krki
Predavanje evangeličanskega škofamag. Geze Erniše Vrednost Trubarja vnjegovem in našem časus spremljevalnim programomOrganizator: Zavod Odon Jurklošter
Primus – Primož – Prvi mož,predstava ZKD Koper o Primožu Trubarjuin protestantizmu na SlovenskemSlavnostni govorniki: gospod Anton Baloh, predsednikZKD Koper, gospod Boris Popovič, župan Mestne občineKoper, in dr. Vesna Mikolič, dekanka Fakultete zahumanistične študije Koper Univerze na PrimorskemOrganizator: ZKD Koper
Odprtje razstave Vsem Slovencem …,posvečene 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaRazstava bo odprta do konca oktobra.Organizator: STIK Laško
Monodrama Trubar pred slovenskoprocesijo (Anatol Štern)Organizator: Knjižnica A. T. Linharta Radovljica
Predavanje ddr. Igorja Grdine indr. Kozme Ahačiča Trubar – utemeljiteljslovenskega jezika in književnostiOrganizator: Ustanova patra Stanislava Škrabca
Razstava knjig o Primožu Trubarju in obdobjuprotestantizma na SlovenskemOrganizator: Knjižnica A. T. Linharta Radovljica
53
Erstellung eines Riesenbuches zum ThemaPrimož TrubarVeranstalter: Institut für Kreativitätsförderung
Abecedarium, Theater- und Tanzprojekt mitVideokreationenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Feier zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Gorje
Veranstaltung Meine lieben Slowenen,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Kostanjevica na Krki und dieGrunschule Jože Gorjup Kostanjevica na Krki
Vortrag des evangelischen BischofsMag. Geza Erniša Wert von Trubar inseiner und heutiger Zeit mitBegleitprogrammVeranstalter: Institut Odon Jurklošter
Primus – Primož – Der erste Mann Aufführungvon ZKD Koper über Primož Trubar undProtestantismus auf slowenischem GebietFestredner: Herr Anton Baloh, Vorstand des ZKD Koper,Herr Boris Popovič, Bürgermeister der StadtgemeindeKoper u.a. und Dr. Vesna Mikolič, Dekanin der Fakultät fürhumanistische Studien der Universität Koper von PrimorskaVeranstalter: ZKD Koper
Eröffnung der Ausstellung Allen Slowenen ...,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Ausstellung ist bis Ende Oktober geöffnet.Veranstalter: STIK Laško
Monodrama Trubar vor der slowenischenProzession (Anatol Štern)Veranstalter: Bibliothek A. T. Linhart Radovljica
Vortrag von DDr. Igor Grdina undDr. Kozma Ahačič Trubar – Begründer derslowenischen Sprache und LiteraturVeranstalter: Stiftung des Paters Stanislav Škrabec
Ausstellung von Büchern über Primož Trubarund das Zeitalter des Protestantismus aufslowenischem GebietVeranstalter: Bibliothek A. T. Linhart Radovljica
FEBRUARY FEBRUARCreating the Giant Book on Primož TrubarOrganiser: Creation Development Institute
Abecedarium, theatrical and dance projectwith videocreationsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Ceremony to commemorate the 500th
anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Gorje
Event My Beloved Slovenes, dedicated to the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Kostanjevica na Krki and JožeGorjup Primary School Kostanjevica na Krki
Lecture of evangelical BishopGeza Erniša, MSc, The Value of PrimožTrubar in His Time and Ours, withaccompanying programmeOrganiser: Odon Jurklošter Institute
Primus – Primož – The First Man perfor-mance of ZKD Koper depicting Primož Trubarand the Protestant period in Slovene landsSpeakers: Mr Anton Baloh, President of ZKD Koper, MrBoris Popovič, Mayor of the Municipality of Koper, and DrVesna Mikolič, Dean of the Faculty of Humanities Koper,University of PrimorskaOrganiser: ZKD Koper
Opening of the exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthThe exhibition will be open until the end of October.Organiser: STIK Laško
Monodrama Trubar Heading theSlovene Procession (Anatol Štern)Organiser: A. T. Linhart Library of Radovljica
Dr Igor Grdina and Dr Kozma Ahačič’s lectureTrubar – the Consolidator of the SloveneLanguage and LiteratureOrganiser: Friar Stanislav Škrabec Association
Book exhibition on Primož Trubar and theProtestant period in Slovene landsOrganiser: A. T. Linhart Library of Radovljica
54
MAREC2008Odprtje razstave ob 500. obletnici rojstvapisca prve slovenske knjige Primož Trubar1508–1586Muzejska pripoved je posvečena življenju in delu PrimožaTrubarja ter dosežkom slovenske reformacije vknjiževnosti, likovni umetnosti in glasbi. Prikazuje postajeTrubarjevega življenja, njegovo osebnost in okoliščine, kiso njegovo delo navdihovale in podpirale ali zavirale.Razstava z različnimi pripomočki (kratkimi besedili,fotografijami, zemljevidi, ilustracijami, predmeti,rekonstrukcijami, kopijami, avdio-video napravami,ambienti) obiskovalca tako popelje v enega prelomnihobdobij slovenske zgodovine. Avtorja razstave sta dr.Maja Žvanut in Marijan Rafael Loboda.Ogled razstave je mogoč vsak dan od torka donedelje med 10. in 18. uro (razstava bo odprta do31. decembra 2008).Organizator: Narodni muzej Slovenije v sodelovanju zMinistrstvom za kulturo Republike Slovenije
Literarni večer z diapozitivi,posvečen Primožu Trubarju, in odprtjeKarlovškove spominske sobeOrganizator: Občina Šmarješke Toplice
Stalna razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Pokrajinska in študijska knjižnica MurskaSobota in Evangeličanska cerkvena občina Murska Sobota
15. tradicionalno pomladansko romanje vTrubarjevem letu na Bavarsko inWürttemberškoRomanje bo potekalo pod pokroviteljstvom nadškofa inmetropolita msgr. mag. Alojza Urana.Organizatorja: Turistična agencija Quo vadis in Slovenskakatoliška župnija / Slovenski kulturni center Primoža Trubarja
Občni zbor s kulturnim programom inrecitalom o Primožu TrubarjuOrganizator: Društvo upokojencev Budina – Brstje
Predstavitev knjige dr. Kozme AhačičaZgodovina misli o jeziku in književnosti naSlovenskem: protestantizemOrganizator: Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, Tržič
Monodrama Trubar predslovensko procesijoOrganizatorja: Občina Ljutomer in Splošna knjižnicaLjutomer
Narodni muzej Slovenije(Metelkova ulica), Ljubljana
National Museum of Slovenia(Metelkova street), Ljubljana
Slowenisches Nationalmuseum(Metelkova Strasse), Ljubljana
6. 3.
7. 3.
7. 3.
7.-9. 3.
9. 3.
11. 3.
12. 3.
Gostilna Cviček, ŠmarjetaCviček Inn, Šmarjeta
Gasthaus Cviček, Šmarjeta
Pokrajinska in študijska knjižnica,Regional and Study Library,
Regional- und Studienbibliothek,Murska Sobota
Augsburg – Tübingen –Derendingen –
Andechs – Traunstein,Zvezna republika Nemčija
Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland
Dom krajanov Budina – Brstje, PtujBudina – Brstje Community Hall, Ptuj
Heim der Ortsbewohner Budina – Brstje, Ptuj
Dvorana Glasbene šole LjutomerLjutomer Music School Hall
Saal der Musikschule Ljutomer
Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, TržičDr Tone Pretnar Library, Tržič
Bibliothek Dr. Tone Pretnar, Tržič
55
Eröffnung der Ausstellung anlässlich des500. Jahrestags der Geburt des Autors desersten slowenischen Buches Primož Trubar1508—1586Diese Ausstellung ist dem Leben und der Arbeit von PrimožTrubar, sowie den Leistungen der slowenischen Reformationin der Literatur, der Bildkunst und der Musik gewidmet. Siestellt die Stationen von Trubars Leben, seine Persönlichkeitund die Gegebenheiten vor, die seine Arbeit entweder inspi-riert und unterstützt oder gehindert haben. Die Ausstellungmit verschiedenen Medien (kurzen Texten, Fotografien,Landkarten, Ilustrationen, Gegenständen, Rekonstruktionen,Kopien, Audio-Video-Geräten, Stimmungen); somit führt sieden Besucher in eine der Umbruchzeiten der slowenischenGeschichte. Autoren der Ausstellung sind Dr. Maja Žvanutund Marijan Rafael Loboda.Die Schau der Ausstellung ist jeden Tag von Dienstag bisSonntag zwischen 10. und 18. Uhr möglich (dieAusstellung ist bis zum 31. Dezember 2008 geöffnet).Veranstalter: Slowenisches Nationalmuseum in Zusammen-arbeit mit dem Kulturministerium der Republik Slowenien
Literaturabend, gewidmet Primož Trubar,mit Diapositiven und Eröffnung desGedenkzimmers von KarlovšekVeranstalter: Gemeinde Šmarješke Toplice
Dauerausstellung Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Regional- und Studienbibliothek, MurskaSobota und evangelische Kirchgemeinde Murska Sobota
15. traditonelle Frühlingspilgerfahrt imTrubar-Jahr nach Bayern und WürttembergDie Pigerfahrt findet unter der Schirmherrschaft desErzbischofs und Metropoliten Msgr. Mag. Alojz Uran statt.Veranstalter: Touristische Agentur Quo Vadis,Slowenische katholische Pfarrei / SlowenischesKulturzentrum Primož Trubar
Hauptversammlung mit Kulturprogrammund Rezital über Primož TrubarVeranstalter: Rentnerverein Budina – Brstje
Präsentation des Buches vonDr. Kozma Ahačič Geschichte derÜberlegungen zu Sprache und Literatur aufdem slowenischen Gebiet: ProtestantismusVeranstalter: Bibliothek Dr. Tone Pretnar, Tržič
Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gemeinde Ljutomer und AllgemeineBibliothek Ljutomer
MARCH MÄRZOpening of the exhibition Primož Trubar1508–1586 on the occasion ofthe 500th anniversary of the birth of theauthor of the first Slovene bookThe museum story is dedicated to the life and work ofPrimož Trubar and the achievements of the SloveneReformation in literature, fine arts and music. It depictsstations in Trubar’s life, his personality and circumstancesthat inspired, supported or hindered him in his work. Theexhibition takes the visitor on a journey through one of thelandmark periods in Slovene history with the help ofdifferent aids (short texts, photographs, maps,illustrations, objects, reconstructions, copies, audio andvideo devices, ambience). The authors of the exhibitionare Dr Maja Žvanut and Marijan Rafael Loboda.The exhibition will be open to visitors every day fromTuesday to Sunday between 10 am and 6 pm (theexhibition will run until 31 December 2008).Organiser: National Museum of Slovenia in cooperationwith the Ministry of Culture of the Republic of Slovenia
Literary evening with slidesdedicated to Primož Trubar and the openingof Karlovšek Memorial RoomOrganiser: Municipality of Šmarješke Toplice
Permanent exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganisers: Murska Sobota Regional and Study Libraryand Murska Sobota Evangelical Church Municipality
15th traditional spring pilgrimageto Bavaria and Württemberg in the Year ofPrimož TrubarThe pilgrimage will be held under the patronage ofArchbishop and Metropolitan Monsignor Alojz Uran, MSc.Organisers: Quo Vadis Travel Agency and the SlovenianCatholic Parish / Primož Trubar Cultural Centre
General meeting with Primož Trubar culturalprogramme and recitalOrganiser: Budina – Brstje Pensioners’ Organisation
Presentation of Dr Kozma Ahačič’s bookThe History of Thought on Language andLiterature in Slovene Lands: ProtestantismOrganiser: Dr Tone Pretnar Library, Tržič
Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganisers: Municipality of Ljutomer and Ljutomer PublicLibrary
56
MAREC2008Ptuj13. 3.
13. 3.
13. 3.
13.-15. 3.
14. 3.
16. 3.
17. 3.
26. 3.
29. 3.
MAR.
Avla Osnovne šole Louisa Adamiča,podružnična šola Šmarje – Sap
Louis Adamič Primary School Hall,Šmarje – Sap School Branch
Aula der Grundschule Louis Adamič,Filialschule Šmarje – Sap
Ljudska knjižnica MetlikaMetlika Public Library
Volksbibliothek Metlika
Kulturni dom Joža Ažmana,Jože Ažman Cultural Centre,
Kulturheim Jože Ažman,Bohinjska Bístrica
Telovadnica Osnovne šole TišinaTišina Primary School Gym
Turnhalle der Grundschule Tišina
Šolska kulturna dvorana, Gimnazija PtujSchool Cultural Hall, Ptuj Grammar School
Kultursaal des Gymnasiums Ptuj
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Grad TurjakTurjak Castle
Schloss Turjak
Dom kulture LjutomerLjutomer Cultural Centre
Kulturheim Ljutomer
Muzej LaškoLaško MuseumMuseum Laško
Evangeličanski center,Evangelical Centre,
Evangelisches Zentrum,Murska Sobota
marec–junijMarch–JuneMärz–Juni
Viktorinov večer – predavanje ddr. IgorjaGrdine Primož Trubar in krščanstvoOrganizator: Društvo izobražencev Viktorina Ptujskega
Monodrama Trubar predslovensko procesijoOrganizatorja: Občina Ljutomer in Splošna knjižnicaLjutomer
Predavanje dr. Toma Korošca Primož Trubarin jezik prve slovenske knjigeOrganizator: STIK Laško
Evangeličanski večeri Primož Trubar –njegovo življenje in delo z gosti:gospo Faniko Vrečko, gospodom AndrejemPerhajem in gospodom Vilijem KerčmarjemOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Delavnice in sklepna prireditevLubi SlovenciOrganizatorji: KD Šmarje - Sap, TD Šmarje – Sap inOsnovna šola Louisa Adamiča, podružnična šolaŠmarje – Sap
Odprtje razstave Trubar in TurjačaniOrganizator: Javni zavod Trubarjevi kraji
Primož Trubar, pustolovec drugačnegaverovanja in mišljenja – diaprojekcija onjegovem življenju in deluOrganizator: Ljudska knjižnica Metlika v sodelovanju sKnjižnico Mirana Jarca Novo mesto
Občinski kulturni praznik s počastitvijo500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Občina Bohinj
Prireditev ob 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarja Moja domovina je ena sama pesemOrganizator: Osnovna šola Tišina
2. seja Častnega odbora za počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Koordinacijski odbor za državne proslave
Projekt Primož Trubar in njegov svets sklepno razstavo in prireditvijoOrganizator: Gimnazija Ptuj
57
MARCH MÄRZDer Abend von Viktorin – Vortrag von DDr.Igor Grdina Primož Trubar und ChristentumVeranstalter: Intelektuellenverein von Viktorin von Ptuj
Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gemeinde Ljutomer und AllgemeineBibliothek Ljutomer
Vortrag von Dr. Tomo KorošecPrimož Trubar und die Sprache des erstenslowenischen BuchesVeranstalter: STIK Laško
Evangelische Abende Primož Trubar– sein Leben und Arbeit mit den Gästen:Frau Fanika Vrečko, Herr Andrej Perhajund Herr Vili KerčmarVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien
Workshops und SchlussveranstaltungLiebe SlowenenVeranstalter: KD Šmarje – Sap, TD Šmarje – Sap undGrundschule Louis Adamič, Filialschule Šmarje – Sap
Eröffnung der Ausstellung Trubar und dieBewohner von TurjakVeranstalter: Öffentliche Einrichtung Trubars Ortschaften
Primož Trubar, Abenteuerer eines anderenGlaubens und Denkens – Diaprojektion übersein Leben und seine ArbeitVeranstalter: Volksbibliothek Metlika in Zusammenarbeitmit der Bibliothek Miran Jarc Novo mesto
Kulturfeier der Gemeinde mit derWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Bohinj
Veranstaltung anlässlich des500. Jahrestags der Geburt von PrimožTrubar Meine Heimat ist ein GedichtVeranstalter: Grundschule Tišina
2. Sitzung des Ehrenausschussesanlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Koordinationsausschuss für Staatsfeier
Projekt Primož Trubar und seine Welt mit derSchlussausstellung und VeranstaltungVeranstalter: Gymnasium Ptuj
Victorinus’ evening – Dr Igor Grdina’s lecturePrimož Trubar and ChristianityOrganiser: Victorinus of Poetovio Intellectual Society
Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganisers: Municipality of Ljutomer and Ljutomer PublicLibrary
Dr Tomo Korošec’s lecture Primož Trubarand the Language of the First Slovene BookOrganiser: STIK Laško
Evangelical evenings Primož Trubar– His Life and Work, with guestsMs Fanika Vrečko, Mr Andrej Perhajand Mr Vili KerčmarOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Workshops and the closing eventLubi Slovenci (Beloved Slovenes)Organisers: KD Šmarje – Sap, TD Šmarje – Sap, LouisAdamič Primary School Hall, Šmarje – Sap School Branch
Opening of the exhibition Trubar andthe Turjak PeopleOrganiser: Public Institute Trubarjevi Kraji
Primož Trubar, Adventurer of DifferentFaith and Thought – slide show about hislife and workOrganiser: Metlika Public Library in cooperation withMiran Jarc Library of Novo Mesto
Municipal cultural holiday to commemoratethe 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Bohinj
My Homeland Is the Sound of Music eventmarking the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthOrganiser: Tišina Primary School
2. session of the Honorary Committeeto commemorate the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Coordinating Committee for State Celebrations
Project Primož Trubar and His World with aClosing Exhibition and EventOrganiser: Ptuj Grammar School
58
APRIL2008Predavanje dr. Toneta RavnikarjaProtestantizem in Šaleška dolinaOrganizator: Šaleško muzejsko in zgodovinsko društvo Velenje
Stati inu obstati – 29. večerNa Trubarjevini v čast domovini z gostomgospodom Tonetom KrkovičemOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner
Teden, posvečen Primožu Trubarju(osrednja slovesnost, razstava v knjižnici,predstava o Primožu Trubarju)Organizator: Občina Razkrižje
Prireditev ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občina Dobrovnik
Posvet slovenskih kulturnih društev,katoliških misij, slovenskih učiteljev,socialnih delavcev iz Nemčije, posvečen500. obletnici rojstva Primoža TrubarjaPokrovitelja posveta sta Urad za Slovence v zamejstvu inpo svetu ter Generalni konzulat v Münchnu.Organizatorja: Slovensko kulturno umetniško društvoTriglav, Reutlingen, in dr. Zvone Štrubelj v sodelovanju sslovenskim društvom Slovenija, Stuttgart
Koncert Moškega pevskega zboraKUD Franceta Prešerna v počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaSlavnostni govornik bo gospod Benedikt Podergajs,župan Občine Vojnik.Organizator: Občina Vojnik
Ponedeljki s Trubarjem - 4. ljubljanski večerz muzami znanosti in umetnostiOrganizator: Ustanova Slovenska znanstvena fundacija inMestna občina Ljubljana
Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče
Trubarjevo leto – delavnice o PrimožuTrubarju in času, v katerem je živel,z razstavo besedil iz Katekizmain AbecedarijaOrganizator: Kosovelova knjižnica Sežana, Enota Kozina
Muzej VelenjeVelenje MuseumMuseum Velenje
3. 4.
4. 4.
4.-11. 4.
11. 4.
11.-13. 4.
12. 4.
14. 4.
14.-21. 4.
14.-24. 4.
Rdeča dvorana Mestne hiše,Ljubljana
Red Room in Ljubljana Town HallRoter Saal im Rathaus, Ljubljana
Mestna hiša in Evangeličanskidom Cerkve Sv. Duha,
Rothenburg nad Taubero,Zvezna republika Nemčija
City Hall and the Church of Holy Spirit EvangelicalCentre, Rothenburg ob der Tauber,
Federal Republic of GermanyRathaus und evangelisches Heim der Kirche des Heiligen Ge-istes, Rothenburg ob der Tauber, Bundesrepublik Deutschland
Kosovelova knjižnicaSežana, Enota Kozina
Kosovel Library,Sežana, Kozina Unit
Bibliothek von Kosovel Sežana,Einheit Kozina
Kulturni dom VojnikVojnik Cultural Centre
Kulturheim Vojnik
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,
Raščica
Občina RazkrižjeRazkrižje Municipality
Gemeinde Razkrižje
Dvorana kulturnega doma, DobrovnikCultural Centre Hall, Dobrovnik
Saal des Kulturheims, Dobrovnik
Tübingen – Bad Urach,Zvezna republika
Nemčija Federal Republic of
Germany Bundesrepublik
Deutschland
59
APRIL APRILVortrag von Dr. Tone RavnikarProtestantismus und Šaleška-TalVeranstalter: Museums- und Geschichtsverein von Saleš Velenje
Stehen und bestehen – 29. Abend ImTrubar- Gedenk-Bauernhaus der Heimat zuEhren mit dem Gast Herr Tone KrkovicVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner
Primož Trubar Woche (zentrale Feier,Ausstellung in der Bibliothek, Aufführungüber Primož Trubar)Veranstalter: Gemeinde Razkrižje
Veranstaltung anlässlich des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Dobrovnik
Beratung der slowenischen Kulturvereine,katholischer Missionen, slowenischer Lehrer,Sozialarbeiter aus Deutschland, gewidmet dem500. Jahrestag der Geburt von Primož TrubarDie beiden Schirmherren der Beratung sind das Amt fürSlowenen im Ausland und das Generalkonsulat in München.Veranstalter: Der slowenische Kultur- und KünstlervereinTriglav, Reutlingen und Dr. Zvone Štrubelj in Zusammenarbeitmit dem slowenischen Verein Slowenien, Stuttgart
Konzert des Männerchors KUD FrancePrešeren zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož TrubarFestredner ist Herr Benedikt Podergajs, Bürgermeisterder Gemeinde Vojnik.Veranstalter: Gemeinde Vojnik
Montage mit Trubar - 4. Ljubljanaer Abendmit Göttinnen der Wissenschaften undKünsteVeranstalter: Einrichtung SlowenischeWissenschaftsstiftung und Stadtgemeinde Ljubljana
Wanderausstellung Allen Slowenen ...,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobota begleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei / SlowenischesKulturzentrum Primož Trubar in Zusammenarbeit mit demParnas - Institut für Kultur und Tourismus Velike Lašče
Trubars-Jahr – Workshops über PrimožTrubar und die Zeit, in der er lebte, mit einerAusstelung der Texte aus dem Katechismusund dem AbecedariumVeranstalter: Bibliothek von Kosovel Sežana, Einheit Kozina
Dr Tone Ravnikar’s lectureProtestantism and the Šalek ValleyOrganiser: Šalek Museum and Historical Society of Velenje
To stand and withstand – 29th eveningIn Honour of the Homeland at TrubarHomestead with guest Mr Tone KrkovičOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr Tone Kuntner
Week dedicated to Primož Trubar(central ceremony, exhibition in the library,Primož Trubar performance)Organiser: Municipality of Razkrižje
Event marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Dobrovnik
Consultation of Slovene cultural societies,Catholic missions, Slovene teachers andGerman social workers dedicated to the500th anniversary of Primož Trubar’s birthConsultation patrons are the Office for Slovenes Abroadand the Consulate-General in Munich.Organisers: Triglav – Slovene Culture and Art Society,Reutlingen, and Dr Zvone Štrubelj in cooperation with theSlovenia Slovene Society, Stuttgart
Concert of male voice choir of KUD FrancePrešeren to commemorate the500th anniversary of Primož Trubar’s birthThe speaker at the concert will be Mr Benedikt Podergajs,Mayor of the Municipality of Vojnik.Organiser: Municipality of Vojnik
Mondays with Trubar – 4th Ljubljana eveningwith the muses of science and artOrganisers: Slovenian Science Foundation, CityMunicipality of Ljubljana
Travelling exhibition To All Slovenes …, dedicatedto the 500th anniversary of Primož Trubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organisers: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas – Institute ofCulture and Tourism of Velike Lašče
Year of Primož Trubar – workshops on PrimožTrubar and the time when he lived, with theexhibition of texts from Catechism andPrimerOrganiser: Kosovel Library of Sežana, Kozina Unit
60
APRIL2008Osnovna šola Breg, Ptuj
Breg Primary School, PtujGrundschule Breg, Ptuj
16. 4.
17. 4.
17.-19. 4.
18. 4.
18. 4.
24. 4.
25. 4.
APR.
APR.
APR.
APR.
Dvorana kulturnega doma v DvorjanahCultural Centre Hall in DvorjaneSaal des Kulturheims Dvorjane
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Koper – Trst – Ljubljana – RaščicaKoper – Trieste – Ljubljana – RaščicaKoper – Triest – Ljubljana – Raščica
Knjižnica JeseniceJesenice Library
Bibliothek Jesenice
Osnovna šola Cirila Kosmača PiranCiril Kosmač Primary School Piran
Grundschule Ciril Kosmač Piran
Osnovna šola Ljudski vrt, PtujLjudski Vrt Primary School, Ptuj
Grundschule Ljudski vrt, Ptuj
Galerija Murska SobotaMurska Sobota GalleryGalerie Murska Sobota
Center Ivana Hribarja, TrzinIvan Hribar Centre, Trzin
Zentrum Ivan Hribar, Trzin
Ljubljana
april, majApril, MayApril, Mai
Osnovna šola Primoža Trubarja Velike LaščePrimož Trubar Primary School Velike Lašče
Grundschule Primož Trubar Velike Lašče
Ptuj
Prireditev, posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja, ob dnevu šole z naslovomAnu kratku podvučene s katerim vsakičlovek more v nebo pritiOrganizator: Osnovna šola Breg, Ptuj
Kulturni večer Trubar kot razumnik inpoznavalec drugih verstev in človek dialogaOrganizator: Občina Trzin
Mednarodni jezikoslovni simpozijSlovenski knjižni jezik v 16. stoletju(ob 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja)Častni pokrovitelj simpozija je gospod Janez Janša,predsednik Vlade Republike Slovenije.Organizator: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša,Sekcija za zgodovino slovenskega jezika ZRC SAZU
Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Občina Duplek
Srečanje slovenskih in zamejskih šol, kjer ježivel ali deloval Primož TrubarOrganizator: Osnovna šola Primoža Trubarja Velike Lašče
Predavanje Roberta Inhofa Evangeličanskain katoliška satira v prvi polovici16. stoletjaOrganizator: Evangeličanska cerkvena občina Murska Sobota
Predstavitev knjige velikanke na temoPrimoža TrubarjaOrganizator: Zavod za razvijanje ustvarjalnosti
Od Vergerija do Trubarja– tradicionalna strokovna ekskurzijaOrganizator: Oddelek za slovenistiko Fakultete zahumanistične študije Koper Univerze na Primorskem
Koncert mešanega pevskega zbora DU IvanaRudolfa z izvedbo pesmi Primoža TrubarjaOrganizator: Društvo upokojencev Ivana Rudolfa Breg, Ptuj
Gostovanje razstave knjig o Primožu Trubarjuin obdobju protestantizma na SlovenskemOrganizator: Knjižnica A. T. Linharta Radovljica inKnjižnica Jesenice
Likovni in literarni natečajPrimož Trubar in prva slovenska knjigaOrganizator: Osnovna šola Ljudski vrt, Ptuj
Multimedijska razstava Primož Trubar– oče slovenske književnosti in knjižničnomuzejski megakviz: Primož TrubarOrganizator: Osnovna šola Cirila Kosmača Piran
61
APRIL APRILVeranstaltung, gewidmet dem 500. Jahrestag der Ge-burt von Herr Primož Trubar anlässlich des Schultagesmit dem Titel Eine kurze Belehrung mithilfe derer jederMensch in den Himmel kommen kannVeranstalter: Grundschule Breg, Ptuj
Kulturabend Trubar als Gebildeter und Kenneranderer Religionen und ein Mensch des DialogsVeranstalter: Gemeinde Trzin
Internationales SprachsyposiumSlowenische Literaturspracheim 16. Jahrhundert (anlässlich des 500.Jahrestags der Geburt von Primož Trubar)Ehrenschirmherr des Symposiums ist Herr Janez Janša,Ministerpräsident der Republik Slowenien.Veranstalter: Institut für die slowenische Sprache FranRamovš, Sektion für die Geschichte der slowenischenSprache, WFZ SAWK
Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: Gemeinde Duplek
Treffen der slowenischen und ausländischenSchulen, wo Primož Trubar lebte oder arbeiteteVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Lašče
Vortrag von Herr Robert Inhof Evangelischeund katholische Satire in der ersten Hälftedes 16. JahrhundertsVeranstalter: Evangelische Kirchgemeinde Murska Sobota
Präsentation des Riesenbuches zum ThemaPrimož TrubarVeranstalter: Institut für Kreativitätsförderung
Von Vergerij bis Trubar– traditionelle FachexkursionVeranstalter: Abteilung für Slowenistik der Fakultät fürhumanistische Studien Koper der Universität von Primorska
Konzert des Mischgesangschors DU Ivan Rudolfmit der Wiedergabe der Lieder von Primož TrubarVeranstalter: Rentnerverein Ivan Rudolf Breg, Ptuj
Gastieren der Bücherausstellung überPrimož Trubar und das Zeitalter desProtestantismus auf slowenischem GebietVeranstalter: Bibliothek A. T. Linhart Radovljica undBibliothek Jesenice
Bildkunst- und Literaturausschreibung PrimožTrubar und das erste slowenische BuchVeranstalter: Grundschule Ljudski vrt
Multimediaausstellung: Primož Trubar –Vater der slowenischen Literatur undBücherei-Museums-Megaquiz: Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Ciril Kosmač Piran
Event dedicated to the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birth, on the occasion ofSchool Day, entitled A short Sermon to HelpYou Come to HeavenOrganiser: Breg Primary School, Ptuj
Cultural evening Trubar as an Intellectual,Expert on Other Faiths and Man of DialogueOrganiser: Municipality of Trzin
International linguistic symposium SloveneLiterary Language in the 16th Century(On the Occasion of the 500th Anniversary ofPrimož Trubar’s Birth)The patron of honour of the symposium is the PrimeMinister of the Republic of Slovenia, Mr Janez Janša.Organiser: Fran Ramovš Institute of the SloveneLanguage, SRC SASA Slovene Language History Section
Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: Municipality of Duplek
Meeting of Slovenian schools and foreign schoolsfrom towns in which Primož Trubar lived or workedOrganiser: Primož Trubar Primary School Velike Lašče
Lecture by Robert Inhof Evangelicaland Catholic Satire in the First Half of the16th CenturyOrganiser: Murska Sobota Evangelical Church Municipality
Presentation of the Giant Bookon Primož TrubarOrganiser: Creation Development Institute
From Vergerio to Trubar– traditional technical excursionOrganiser: Slovene Studies (Faculty of Humanities Koper),University of Primorska
Concert of Primož Trubar poems, givenby DU Ivan Rudolf mixed choirOrganiser: Ivan Rudolf Pensioners’ Organisation, Breg, Ptuj
Visiting book exhibition on Primož Trubarand the Protestant period in Slovene landsOrganiser: A. T. Linhart Library of Radovljica andJesenice Library
Fine arts and literary competitionPrimož Trubar and the First Slovene BookOrganiser: Ljudski Vrt Primary School
Multimedia exhibition: Primož Trubar– the Father of Slovene Literature, and libraryand museum mega quiz: Primož TrubarOrganiser: Ciril Kosmač Primary School Piran
62
MAJ2008Prireditev ob 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja Trubarjeva besedaOrganizator: Ustanova dr. Šiftarjeva fundacija inSlovensko protestantsko društvo Primož Trubar
Predavanje ddr. Igorja Grdine Primož Trubarv svojem času in poznejših obdobjihslovenske zgodovineOrganizator: Knjižnica Laško
Koncert v počastitev slovenskegapredsedovanja Svetu Evropske unije in500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizatorji: Veleposlaništvo Republike Slovenije vVatikanu, Občina Prevalje in Turistično društvo Mohorjan
Muzejski večer - Trubar in Fužinski gradOrganizatorja: Arhitekturni muzej Ljubljana in Mestnaobčina Ljubljana
Postavitev doprsnega kipa Primoža TrubarjaOrganizatorja: Kulturni dom Gorica (Italijanska republika)in Združenje “Rubijski grad”
Odkritje spominskega obeležjana prvi protestantski šoli v regijiin počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Slovensko protestantsko društvoPrimož Trubar in Občina Gornja Radgona
Ponedeljki s Trubarjem - Znanstvena kavarnaOrganizator: Ustanova Slovenska znanstvena fundacija inMestna občina Ljubljana
Prireditev v počastitev Primoža Trubarjaskupaj z izdajo Trubarjevega berilaOrganizator: Osnovna šola Ljubno in Občina Ljubno
Odprtje mednarodne razstaveTrubarjev in Ungnadov dar Evropi:razstava protestantskih tiskoviz Univerzitetne knjižnice v BasluV Sloveniji bo javnosti prvič na enem mestu predstavljenslovenski, hrvaški in preostal protestantski tisk iz Ungnad-Trubarjevega biblijskega zavoda v Urachu.Organizatorji: Narodna in univerzitetna knjižnica vLjubljani, Universtätsbibliothek Basel, Slovenskoprotestantsko društvo Primož Trubar
Pogovor z evangeličanskim škofommag. Gezo ErnišoOrganizator: gospod Avgust Aškerc
Vrt spominov in tovarištva, PetanjciMemorial Gardens, Petanjci
Garten der Erinnerungen undKameradschaft, Petanjci
4. 5.
8. 5.
8. 5.
9. 5.
10. 5.
10. 5.
12. 5.
14. 5.
15. 5.
17. 5.
Knjižnica LaškoLaško Library
Bibliothek Laško
Cerkev v Tevtoniku, VatikanChurch in Teutonico, Vatican
Der Kirche des CampoSanto Teutonico, Vatican
Fužinski grad, LjubljanaFužine Castle, Ljubljana
Fužine Schloss, Ljubljana
Gornja Radgona
Ljubljanski dvor, Ljubljana
Kulturni dom LjubnoLjubno Cultural Centre
Kulturheim Ljubno
Razstavna dvorana Narodne inuniverzitetne knjižnice v Ljubljani
Exhibition Hall of the National andUniversity Library in Ljubljana
Ausstellungssaal der National- undUniversitätsbibliothek Ljubljana
Aškerčeva domačija naSenožetah pri Rimskih ToplicahAškerc Homestead at Senožete
by Rimske topliceDas Bauernhaus von Aškerc
in Senožete bei Rimske Toplice
Sovodnje ob Soči (Rubija),Italijanska republika
Savogna d’ Isonzo (Rubia),Italian Republic
Savogna d’ Isonzo (Rubia),Italienische Republik
63
MAY MAIVeranstaltung anlässlich des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar Trubars-WortVeranstalter: Stiftung von Dr. Šiftar und der slowenischeProtestantenverein Primož Trubar
Vortrag von DDr. Igor Grdina Primož Trubarin seiner Zeit und in späteren Epochender slowenischen GeschichteVeranstalter: Bibliothek Laško
Konzert zur Würdigung der slowenischenEU-Ratspräsidentschaft und des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Botschaft der Republik Slowenien im Vatikan,Gemeinde Prevalje und der touristische Verein Mohorjan
Museumsabend - Trubar und Fužine SchlossVeranstalter: Architekturmuseum Ljubljana undStadtgemeinde Ljubljana
Aufstellung der Büste von Primož TrubarVeranstalter: Gorica Kulturheim (Italianische Republic)und Vereinigung “Rubijski grad”
Enthüllung des Gedenksteins an der erstenprotestantischen Schule in der Region undWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Slowenischer Protestantenverein PrimožTrubar und Gemeinde Gornja Radgona
Montage mit Trubar – Wissenschaftliches CaféVeranstalter: Einrichtung SlowenischeWissenschaftsstiftung und Stadtgemeinde Ljubljana
Veranstaltung zur Würdigung von Primož Trubarsamt Herausgabe des Trubars-LesebuchsVeranstalter: Grundschule Ljubno und Gemeinde Ljubno
Eröffnung der internationalen AusstellungTrubars und Ungnads Gabe an Europa:Ausstellung protestantischer Drucke aus derUniversitätsbibliothek in BaselSlowenien werden der Öffentlichkeit zum erstenmal an einemOrt slowenische, kroatische und übrige protestantische Druckeaus dem biblischen Institut Ungnad Trubar in Urach vorgestellt.Veranstalter: National- und Universitätsbibliothek Ljubljana,Universitätsbibliothek Basel, SlowenischerProtestantenverein Primož Trubar
Besprechung mit dem evangelischemBischof Mag. Geza ErnišaVeranstalter: Herr Avgust Aškerc
Trubar’s Word, event marking the 500th
anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Šiftar Foundation and the Slovenian ProtestantSociety Primož Trubar
Lecture by Dr Igor Grdina Primož Trubarin His Time and in Later Periodsof Slovene HistoryOrganiser: Laško Library
Concert in honour of the Slovenian EUCouncil Presidency and the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Embassy of the Republic of Slovenia to Vatican,Municipality of Prevalje, Mohorjan Tourism Society
Museum evening - Trubar and Fužine CastleOrganisers: Architecture Museum of Ljubljana and CityMunicipality of Ljubljana
Raise of a statue of Primož TrubarOrganisers: Gorica Cultural Centre (Italian Republic) andAssociation “Rubijski grad”
Unveiling of the memorial at the firstprotestant school in the region andceremony in honour of the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganisers: Slovenian Protestant Society Primož Trubarand Municipality of Gornja Radgona
Mondays with Trubar – Science CafeOrganisers: Slovenian Science Foundation and CityMunicipality of Ljubljana
Event to commemorate Primož Trubar, alongwith the publication of Trubar storybookOrganisers: Ljubno Primary School and Municipality of Ljubno
Opening of the international exhibitionTrubar and Ungnad’s Gift to Europe:an Exhibition of Protestant Prints fromBasel University LibraryFor the first time in Slovenia the Slovene, Croatian andother Protestant prints from the Ungnad-Trubar BibleInstitute of Urach will be exhibited altogether in one place.Organisers: National and University Library in Ljubljana,Universitätsbibliothek Basel, Slovenian Protestant SocietyPrimož Trubar
Talk with Mr Geza Erniša, MSc, Bishop ofthe Evangelical Church in SloveniaOrganiser: Mr Avgust Aškerc
64
MAJ2008Občina Velike Lašče
Municipality of Velike LaščeGemeinde Velike Lašče
17. 5.
17. 5.
17. 5.
18. 5.
19. 5.
19. 5.
22. 5.
23. 5.
25. 5.
26. 5.
26.-29. 5.
Društveni dom ŠkocjanŠkocjan Society Centre
Vereinsheim Škocjan
Grad TurjakTurjak Castle
Schloss Turjak
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Mestna knjižnica GrosupljeGrosuplje Town Library
Stadtbibliothek Grosuplje
Cerkev Sv. Duha, ČrnomeljChurch of the Holy Spirit, Črnomelj
Kirche Heiliger Geist, Črnomelj
Maribor
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Gimnazija VelenjeVelenje Grammar School
Gymnasium Velenje
Osnovna šola Olge Meglič PtujOlga Meglič Primary School Ptuj
Grundschule Olga Meglič Ptuj
Ogled Trubarjeve domačijes pohodom po Velikolaški kulturni potiOrganizator: Društvo Zreli vedež
Predstavitev zbornika ob500. obletnici rojstva Primoža TrubarjaKraji in ljudje v Trubarjevi fariOrganizator: KD Škocjan
Je uže minula strašna nouč – lutkovnapredstava, posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Velike Lašče in Pedagoškafakulteta Ljubljana
Raščani za Raščane s predstavitvijoknjižice gospoda Janeza DebeljakaTrubarjeva RaščicaOrganizatorji: KO Raščica in Podlog ter TŠD Raščica
Predstavitev zbornika ob 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja Kraji in ljudje v Trubarjevi fariOrganizatorja: Kulturno društvo Škocjan in Mestnaknjižnica Grosuplje
Monodrama Trubar predslovensko procesijoSlavnostna govornica bo prof. Bogomira Kure.Organizator: Knjižnica Črnomelj v sodelovanju z ObčinoČrnomelj
Prireditev Primož Trubar /1508–2008,500. obletnica rojstva/… mož prepričanja indejanja … (Oton Župančič)Organizator: Srednja trgovska šola Maribor v sodelovanjuz Mestno občino Maribor
Srečanje pobratenih šol, kjer je delovalPrimož TrubarOrganizator: Osnovna šola Primoža Trubarja Velike Lašče
26. srečanje slikarjev in kiparjevTrubarjevi krajiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Gimnazija Velenje
Izdelava predstavitvenih panojev in razstavaPrimož Trubar v šolski knjižniciOrganizator: Osnovna šola Olge Meglič Ptuj
65
MAY MAIBeschau des Trubar-Bauernhauses mit der Wan-derung auf dem Kulturweg von Velike LaščeVeranstalter: Verein Zreli vedež
Präsentation des Sammelwerks Ortschaftenund Leute in Trubars-Pfarrre anlässlich des500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: KD Škocjan
Je uže minula strašna nouč -Puppenaufführug, gewidmet dem 500.Jahrestag der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und diePädagogische Fakultät Ljubljana
Bürger von Raščica füreinander mit derPräsentation der Broschüre von Herr JanezDebeljak Trubars RaščicaVeranstalter: KO Raščica und Podlog sowie TSD Raščica
Präsentation des Sammelwerks Ortschaftenund Leute in Trubars Pfarrrei anlässlich des500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Kulturverein Škocjan und Stadtbibliothek Grosuplje
Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionFestrednerin wird Prof. Bogomira Kure sein.Veranstalter: Bibliothek Črnomelj in Zusammenarbeit mitder Gemeinde Črnomelj
Veranstaltung Primož Trubar /1508 -2008anlässlich des 500. Jahrestags seinerGeburt/ ... ein Mann der Gesinnung und derHandlung… (Oton Župančič)Veranstalter: Mittelhandelsschule Maribor inZusammenarbeit mit der Stadtgemeinde Maribor
Treffen der Partnerschulen wo Primož Trubartätig warVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Lašče
26. Treffen der Maler und Bildhauer Trubar-OrtschaftenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gymnasium Velenje
Herstellung von Präsentationstafeln undAusstelung Primož Trubar in der SchulbibliothekVeranstalter: Grundschule Olga Meglič Ptuj
Visit to Trubar Homesteadand walk along Velike Lašče cultural trailOrganiser: Zreli Vedež Society
Presentation of Places and People in Trubar’sParish, a collection issued to commemoratethe 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: KD Škocjan
Je uže minula strašna nouč– puppet show to commemorate the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Faculty ofEducation of Ljubljana
Presentation of Mr Janez Debeljak’s bookTrubar’s Raščica by Raščica inhabitantsfor Raščica inhabitantsOrganisers: KO Raščica and Podlog and TŠD Raščica
Presentation of Places and People in Trubar’sParish, a collection issued to commemoratethe 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: KD Škocjan and Grosuplje Town Library
Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionSpeaker: Prof Bogomira KureOrganiser: Črnomelj Library in cooperation withMunicipality of Črnomelj
Exhibition Primož Trubar /1508–2008 at the500th Anniversary of His Birth/ … A Man ofConviction and Action … (Oton Župančič)Organiser: Maribor Commercial School in cooperationwith City Municipality of Maribor
Meeting of twinned schools from townsin which Primož Trubar workedOrganiser: Primož Trubar Primary School, Velike Lašče
26. Meeting of Trubarjevi Krajipainters and sculptorsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganiser: Velenje Grammar School
Elaboration of presentation panels andexhibition Primož Trubar in the school libraryOrganiser: Olga Meglič Primary School Ptuj
66
MAJ2008Evangeličanski dom
Primoža Trubarjav Derendingenu,
Zvezna republika NemčijaPrimož Trubar Evangelical
Centre in Derendingen, FederalRepublic of Germany
Evangelisches Heim PrimožTrubar in Derendingen,
Bundesrepublik Deutschland
26.-30. 5.
29. 5.-1. 6.
29. 5.
29. 5.
29. 5.
30. 5.
30. 5.
Nürnberg,Rothenburg,
Tübingen,Derendingen,
Bad Urach,Kempten,
Zvezna republika NemčijaFederal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland
Filozofska fakulteta Univerze v LjubljaniFaculty of Arts, University of Ljubljana
Philosophische Fakultät derUniversität Ljubljana
Mengeš
Osnovna šola Olge Meglič PtujOlga Meglič Primary School Ptuj
Grundschule Olga Meglič Ptuj
Grad TurjakTurjak Castle
Schloss Turjak
Maribor
Osnovna šola Ljudski vrt, PtujLjudski Vrt Primary School, Ptuj
Grundschule Ljudski vrt, Ptuj
Osnovna šola Vincenzo e Diego de Castro PiranVincenzo e Diego de Castro
Primary School PiranGrundschule Vincenzo e Diego de Castro Piran
maj, junijMay, JuneMai, Juni
maj, junijMay, JuneMai, Juni
Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče
Potovanje in obeležitev Trubarjevegaživljenjskega dela v NemčijiPočastitev 500. obletnice s slovesnostmi pri Trubarjevihobeležjih s slovesnim dvojezičnim bogoslužjem v cerkvah vNemčiji, kjer je Trubar pridigal in s spremljajočimi kulturno-umetniškimi programi. Ob tem so predvidena poimenovanjaulice in trga po Trubarju (Rothenburg in Kempten) in odkritjeTrubarjevega obeležja (Kempten).Organizatorji: Slovensko protestantsko društvo PrimožTrubar v sodelovanju z Evangeličansko Cerkvijo v RepublikiSloveniji, Arhitekturnim muzejem Ljubljana, Mestno občinoLjubljana, Glasbeno matico Ljubljana in MePZ »Cantemus«Kamnik
Simpozij Podobe Primoža TrubarjaOrganizator: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani
Počastitev 500. obletnice rojstva PrimožaTrubarja na slavnostni akademiji obobčinskem praznikuOrganizator: Občina Mengeš
Spominska ura in okrogla miza, namenjena500. obletnici Primoža TrubarjaOrganizator: Osnovna šola Olge Meglič Ptuj
Zaključek vseslovenskega kviza, posvečenegaPrimožu Trubarju Ali poznamo svoje rojake?Organizatorja: Osnovna šola Primoža Trubarja VelikeLašče in Občina Velike Lašče
Trubar in internet – Slovenci na začetku inna koncu Guthenbergove galaksijeOrganizator: Slovensko protestantsko društvo PrimožTrubar skupaj s Slovenskim društvom Informatika
Tematska razstava Trubar in Slovenciv šolski knjižniciOrganizator: Osnovna šola Ljudski vrt, Ptuj
Knjiga tudi mene briga – projekt,posvečen 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Osnovna šola Vincenzo e Diego de Castro Piran
67
MAY MAIWanderausstellung Allen Slowenen…,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobotabegleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei /Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar inZusammenarbeit mit dem Parnas – Institut für Kultur undTourismus Velike Lašče
Reise und Würdigung des Lebenswerks vonTrubar in DeutschlandWürdigung des 500. Jahrestages der Geburt von PrimožTrubar mit dem zweisprachiger Feierlichen Gottediensten.Dabei sind die Bennenungen der Straße und des Marktesnach Trubar vorgesehen (Rothenburg und Kempten)sowie die Enthüllung des Gedenksteins (Kempten).Veranstalter: Slowenischer Protestantenverein PrimožTrubar, die Evangelische Kirche in der RepublikSlowenien, Architekturmuseum Ljubljana, StadtgemeindeLjubljana, das Musikzentrum Ljubljana und derMischgesangschor Cantemus Kamnik
Symposium Bildnisse von Primož TrubarVeranstalter: Philosophische Fakultät der UniversitätLjubljana
Würdigung zum 500. Jahrestag der Geburtvon Primož Trubar im Rahmen der feierlichenAkademie anlässlich der GemeindefeierVeranstalter: Gemeinde Mengeš
Gedenkstunde und Rundtischgesprächgewidmet dem 500. Jahrestagvon Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Olga Meglič Ptuj
Ende des slowenischen Quizes gewidmet PrimožTrubar Kennen wir unsere Landsmänner?Veranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Laščeund Gemeinde Velike Lašče
Trubar und Internet – Slowenen am Anfangund am Ende der Guthenberg-GalaxieVeranstalter: Slowenischer Protestantenverein PrimožTrubar zusammen mit dem Slowenischen Verein Informatik
Thematische Ausstellung Trubar undSlowenen in der SchulbibliothekVeranstalter: Grundschule Ljudski vrt, Ptuj
Buch interessiert auch mich – Projektgewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Vincenzo e Diego de Castro Piran
Travelling exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organiser: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas, Institute ofCulture and Tourism of Velike Lašče
Travelling and marking the life’s work ofPrimož Trubar in GermanyCeremonies held at Trubar memorials to commemorate the 500th
anniversary with church ceremonies in two languages held inchurches in Germany where Trubar preached, and accompanyingcultural and artistic programmes. The naming of a street and asquare after Trubar is scheduled to take place in Rothenburg andKempten, and the unveiling of a statue of Trubar in Kempten.Organisers: Slovenian Protestant Society Primož Trubar incooperation with Evangelical Church in the Republic ofSlovenia, Architecture Museum of Ljubljana, CityMunicipality of Ljubljana, Glasbena Matica Music Societyof Ljubljana and Cantemus Mixed Choir of Kamnik
Symposium Images of Primož TrubarOrganiser: Faculty of Arts, University of Ljubljana
Ceremony to mark the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birth in the context of the gala ceremonyon the occasion of the municipal cultural holidayOrganiser: Municipality of Mengeš
Hour of remembrance and round-tablediscussion devoted to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganiser: Olga Meglič Primary School Ptuj
Conclusion of the all-Slovene quiz Do We KnowOur Compatriots? dedicated to Primož TrubarOrganisers: Primož Trubar Primary School, Velike Lašče,and Municipality of Velike Lašče
Trubar and the Internet – the Slovenes at theBeginning and the End of the Gutenberg GalaxyOrganisers: Slovenian Protestant Society Primož Trubar,together with the Slovenian Society Informatika
Thematic exhibition Trubar and the SlovenePeople in the school libraryOrganiser: Ljudski Vrt Primary School, Ptuj
Books Make a Difference– project dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganiser: Vincenzo e Diego de Castro Primary School Piran
68
JUNIJ200816. pohod po Velikolaški kulturni potiOrganizator: Planinsko društvo Velike Lašče
Izid plakata in zloženke ob 500. obletnicirojstva Primoža TrubarjaOrganizatorja: Arhitekturni muzej Ljubljana in Mestnaobčina Ljubljana
Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje
Slavnostna skupščina Slovenske akademijeznanosti in umetnosti v počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Slovenska akademija znanosti in umetnosti
Mednarodna znanstvena konferenca Prodornein preroške misli 16. stoletja: ob 500. obletnicirojstva Primoža Trubarja (1508–1586)Namen znanstvenega simpozija je, da širši strokovnijavnosti predstavi aktualna znanstvenoraziskovalnaspoznanja o duhovnozgodovinskih značilnostih 16. stoletja,književnih, jezikovnih in kulturnih prispevkih predvsemslovenskih protestantov in zlasti Primoža Trubarja.Organizator: Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru
Simpozij Jeziki, identitete, pripadnostimed središči in obrobji (v počastitev500. obletnice rojstva Primoža Trubarja)Simpozij ima namen in nalogo premisliti temeljnabivanjska vprašanja narodov in jezikovnih skupnosti vpreteklosti, sedanjosti in prihodnosti. To pomeni, da boimelo znanstveno srečanje poleg zgodovinske razsežnostitudi aktualno. Ob izkušnjah različnih skupnosti nameravaobravnavati vizije, ki so vplivale na strategije preživetja inrazvoja posameznih narodov. Vprašanja, ki so ob zorinovega veka zaposlovale Primoža Trubarja, so včloveškem svetu trajna in prostorsko neomejena. Nasimpoziju bo sodelovalo 28 znanstvenikov.Organizatorja: ZRC SAZU in SAZU
Mesto Tübingen v spomin na Primoža Trubarja5. junija bo srečanje predstavnikov Republike Slovenije inmesta Tübingen.Sodelovali bodo: prof. dr. Andreja Kocijančič, rektoricaUniverze v Ljubljani, gospod Zoran Janković, županMestne občine Ljubljana, in gospod Lojze Peterle,evropski poslanec.5. in 6. junija bo potekal interdisciplinarni simpozij Univerzev Tübingenu (Eberhard Karls Universität), na katerem bodosodelovali tudi profesorji Univerze v Ljubljani.Organizator: Mesto Tübingen
1. 6.1.-15. 6.
3. 6.
4. 6.
4.-5. 6.
5.-7. 6.
5.-8. 6.
Velike Lašče – Raščica
Ljubljana
Knjižnica Pavla Golie Trebnje, Enota MirnaPavel Golia Library of Trebnje, Mirna Unit
Bibliothek Pavel Golia Trebnje, Einheit Mirna
SAZU, LjubljanaSASA, LjubljanaSAWK Ljubljana
Velika dvoranaUniverze v Mariboru
Grand Hallof the University of Maribor
Großer Saalder Universität Maribor
Ljubljana
Tübingen,Zvezna republika Nemčija
Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland
69
JUNE JUNI16th walk along Velike Lašče cultural trailOrganiser: Velike Lašče Alpine Society
Issuing of a poster and leaflet marking the500th anniversary of the birth of PrimožTrubarOrganisers: Architecture Museum of Ljubljana and CityMunicipality of Ljubljana
Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: Pavel Golia Library of Trebnje
Commemorative meeting of the SlovenianAcademy of Sciences and Arts to honour the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Slovenian Academy of Sciences and Arts
International scientific conference Penetratingand Prophetic Thoughts of the 16th Century:on the Occasion of the 500th Anniversary ofPrimož Trubar’s Birth (1508–1586)The purpose of the scientific symposium is to outline towider professional circles current scientific researchknowledge about spiritual and historical features of the 16th
century and the literary, linguistic and cultural contributionsof Slovene Protestants, especially Primož Trubar.Organiser: Faculty of Arts, University of Maribor
Symposium Languages, Identities, Affiliationbetween Centres and Peripheries (toCommemorate the 500th Anniversary ofPrimož Trubar’s Birth)The symposium is organised with a view to givingconsideration to fundamental existential questionspertaining to nations and linguistic communities in thepast, present and future. This means that the scientificmeeting will have a historical as well as currentdimension. Considering the experience of differentcommunities, it aims to discuss visions that had an impacton the survival and development strategies of individualnations. Questions preoccupying Primož Trubar at thedawn of the new era are of a permanent nature andwithout geographical boundaries. Twenty-eight scientistswill take part in the symposium.Organisers: SRC SASA and SASA
Tübingen pays tribute to Primož TrubarOn 5 June, a meeting of representatives of the Republic ofSlovenia and of the Town of Tübingen will take place.Participants will be: Prof Dr Andreja Kocijančič, Rector of theUniversity of Ljubljana, Mr Zoran Janković, Mayor of the CityMunicipality of Ljubljana, and Mr Lojze Peterle, Member ofthe European Parliament.An interdisciplinary symposium of the university in Tübingen(Eberhard Karls Universität) will be held on 5 and 6 June,with the participation of University of Ljubljana teachers.Organiser: Town of Tübingen
16. Wanderung auf dem Kulturweg von Velike LaščeVeranstalter: Alpenverein Velike Lašče
Veröffentlichung des Plakats und Faltblattesanlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Architekturmuseum Ljubljana undStadtgemeinde Ljubljana
Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje
Feierliche Versammlung der SlowenischenAkademie der Wissenschaft und Kunst anlässlichdes 500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Slowenische Akademie der Wissenschaftenund Künste
Internationale WissenschaftskonferenzScharfsinnige und prophetische Gedanken des16. Jahrhunderts anlässlich des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar (1508–1586)Der Zweck des Symposiums ist es, einer breiten Fachöffentlichkeitaktuelle Wissenschafts- und Forschungserkenntisse über geistlicheund historische Merkmale des 16. Jahrhunderts, die Literatur- undKulturbeiträge vorzustellen, vor allem von slowenischenProtestanten und insbesondere von Primož Trubar.Veranstalter: Philosophische Fakultät der Universität Maribor
Symposium Sprachen, Identitäten,Zugehörigkeiten zwischen den Zentren undRandgebieten (zur Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož Trubar)Der Zweck und die Aufgabe des Symposiums ist es, die grundle-genden Daseinsfragen der Nationen und Sprachgemeinschaftenin der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft zu durch-denken. Das heißt, dass das wissenschaftliche Treffen nebsthistorischer auch eine aktuelle Dimension haben wird. Bei denErfahrungen verschiedener Gemeinschaften ist die Absicht desSymposiums, Visionen zu behandeln, die auf die Überlebungs-strategien und die Entwicklung einzelner Völker Einfluss nahmen.Die Fragen, mit denen sich am Morgengrauen des neuen Zeital-ters Primož Trubar beschäftigte, sind in der Welt des Menschendauerhaft und räumlich unbegrenzt. Auf dem Symposium werden28 Wissenschaftle zusammenarbeiten.Veranstalter: WFZ SAWK und SAWK
Die Stadt Tübingen zum Gedenken an Primož TrubarAm 5. Juni findet das Treffen der Vertreter der RepublikSlowenien und der Stadt Tübingen statt. Daran nehmenteil: die Rektorin der Universität Ljubljana Prof. Dr.Andreja Kocijančič, Herr Zoran Jankovič, Bürgermeisterder Stadtgemeinde Ljubljana und Herr Lojze Peterle,europäischer Abgeordneter.Am 5. und 6. Juni findet das interdisziplinäre Symposium derUniversität Tübingen (Eberhard Karls Universität) statt, auf demauch Professoren der Universität Ljubljana teilnehmen werden.Veranstalter: Stadt Tübingen
70
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,
Raščica
Dvorec VogrskoVogrsko Manor
Schloss Vogrsko
Piran, Portorož
Evangeličanska cerkev v LjubljaniEvangelical Church in Ljubljana
Evangelische Kirche Ljubljana
Kulturni dom Loka pri Zidanem MostuCultural Centre Loka pri
Zidanem mostuKulturheim Loka pri Zidanem mostu
Stara haloška zidanica (Lahovo)v Podlehniku
Old Vineyard Cottage of Haloze(Lahovo) in Podlehnik
Das alte Weinberghäuschen vonHaloze (Lahovo) in Podlehnik
JUNIJ2008
6. 6.
6. 6.
6. 6.
7. 6.
7. 6.
7. 6.
7. 6.
7. 6.
7. 6.
7. 6.
7. 6.
Erbergovi paviljoni graščine Dol pri LjubljaniErberg’s pavilions at the mansion in
Dol pri Ljubljanidie Pavillons von Erberg des Schlosses Dol pri Ljubljani
Občina Velike LaščeMunicipality of Velike Lašče
Gemeinde Velike Lašče
Osnovna šola Primoža Trubarja Laško inrazlični drugi kraji prireditev, Laško
Primož Trubar Primary School Laško andvarious other locations, Laško
Grundschule Primož Trubar Laško undverschiedene andere Standorte, Laško
Cerkev sv. Kancijana v Škocjanu pri TurjakuChurch of St Kancijan in Škocjan by Turjak
Kirche Heiliger Kancijan in Škocjan bei Turjak
Ploščad pred Kulturnim centrom LaškoThe square in front of Laško Cultural Centre
Plattform vor dem Kulturzentrum Laško
Stati inu obstati – 30. večerNa Trubarjevini v čast domovini z gostomgospodom Aleksandrom Zornom,v spomin dr. Jožetu PučnikuOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner
Glasbeni poklon Primožu TrubarjuSlavnostni govornik na prireditvi bo gospod Aleš Bucik,župan Občine Renče – Vogrsko.Organizatorja: Občina Renče – Vogrsko in Javni sklad RSza kulturne dejavnosti, Območna izpostava Nova Gorica
Prireditev Primorski spomin naPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Mestna knjižnica Piran in UP Turistica – Visokašola za turizem Portorož v sodelovanju z Občino Piran
Trubarjevi dnevi v Ljubljani – predavanja, koncertpihalnega orkestra iz Bad Uracha (Zveznarepublike Nemčija) in Evangeličanskegamladinskega pevskega zboraOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Osrednja občinska proslava ob500. obletnici Trubarjevega rojstvaOrganizatorji: Kulturno društvo Primož Trubar Loka,Občina Sevnica, KŠTM Sevnica
Proslava ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaProslavo s kulturnim programom bo spremljala tematskarazstava.Organizator: Kulturno društvo Podlehnik v sodelovanju zObčino Podlehnik
Koncert resne glasbe z branjem besedePrimoža TrubarjaSlavnostni govornik bo prof. France Gradišek.Organizator: Občina Dol pri Ljubljani
Slavnostna akademija ob občinskemprazniku v počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občine Velike Lašče
Prireditev ob dnevu Osnovne šole PrimožaTrubarja Laško – Vsak začetek je težak innepopolnOrganizatorji: Osnovna šola Primoža Trubarja Laško,ŠMOCL, STIK Laško, Knjižnica Laško
Koncert protestantskih pesmiOrganizatorji: Slovensko Cecilijino društvo, ŽupnijaŠkocjan in Kulturno društvo Škocjan
Odkritje kipa Primoža Trubarja(kipar Ferenc Kiraly)Organizatorja: STIK Laško in Pivovarna Laško
71
JUNE JUNITo stand and withstand – 30th evening InHonour of the Homeland at Trubar Homestead,with guest Mr Aleksander Zorn, dedicated to thememory of Dr Jože PučnikOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr Tone Kuntner
Musical tribute to Primož TrubarThe speaker at the ceremony will be Mr Aleš Bucik,Mayor of Municipality of Renče – Vogrsko.Organisers: Municipality of Renče – Vogrsko and the PublicFund of the RS for Cultural Activities – Nova Gorica Branch
Event Primorska CommemoratesPrimož TrubarOrganisers: Public Library of Piran, UP Turistica – College ofTourism in Portorož, in cooperation with Municipality of Piran
Trubar’s Days in Ljubljana – lectures, concertby the brass band from Bad Urach (Germany)and the Evangelical youth choirOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Central municipal ceremony marking the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: KD Primož Trubar Loka, Municipality ofSevnica, KŠTM Sevnica
Ceremony marking the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthThe celebration will be accompanied by an exhibition.Organiser: Cultural Society Podlehnik in cooperation withthe Municipality of Podlehnik
Concert with recitation of work byPrimož TrubarThe speaker will be Prof France Gradišek.Organiser: Municipality of Dol pri Ljubljani
Gala ceremony on the occasion of themunicipal holiday in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Velike Lašče
Event marking the Primož Trubar PrimarySchool in Laško Day – Every Beginning isDifficult and ImperfectOrganisers: Primož Trubar Primary School Laško,ŠMOCL, STIK Laško, Laško Library
Concert of Protestant songsOrganisers: Slovenian Cecilian Society, Škocjan Parishand KD Škocjan
Unveiling of the Primož Trubar statue(sculptor Ferenc Kiraly)Organiser: STIK Laško and Pivovarna Laško
Stehen und bestehen – 30. Abend Im Trubar-Gedenk-Bauernhaus der Heimat zu Ehrenmit dem Gast Herr Aleksander Zorn zurErinnerung an Dr. Jože Pučnik.Veranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner
Musikgeschenk für Primož TrubarFestredner auf der Veranstaltung wird Herr Aleš Buciksein, Bürgermeister der Gemeinde Renče – Vogrsko.Veranstalter: Gemeinde Renče – Vogrsko und der öffentlicheFonds der RS für Kulturtätigkeiten, Regionalfiliale Nova Gorica
Veranstaltung Erinnerung von Primorskaan Primož TrubarVeranstalter: Stadtbibliothek Piran, UP Turistica – Hochschule fürTourismus Portorož in Zusammenarbeit mit der Gemeinde Piran
Trubar-Tage in Ljubljana – Vorträge, Konzertdes Blasorchesters aus Bad Urach(Bundesrepublik Deutschland) und desevangelischen JugendchorsVeranstalter: Die Evangelische Kirche in der Republik Slowenien
Zentrale Gemeindefeier anlässlich des 500.Jahrtags der Geburt TrubarsVeranstalter: Kulturverein Primož Trubar Loka, GemeindeSevnica, KŠTM Sevnica
Feier anlässlich des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarDie Feier mit Kulturprogramm wird von einerthematischen Ausstellung begleitet.Veranstalter: Kulturverein Podlehnik in Zusammenarbeitmit der Gemeinde Podlehnik
Konzert der ernsten Musik mit Lesung desWerke von Primož TrubarFestfredner wird Prof. France Gradišek sein.Veranstalter: Gemeinde Dol pri Ljubljani
Festakademie anlässlich der Gemeindefeierzur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče
Veranstaltung anlässlich des Tages derGrundschule Primož Trubar Laško – JederAnfang ist schwer und unvollständigVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Laško, ŠMOCL,STIK Laško, Bibliothek Laško
Konzert protestantischer LiederVeranstalter: Slowenischer Cecilien Verein, PfarreiŠkocjan und Kulturverein Škocjan
Enthüllung der Statue von Primož Trubar(Bildhauer Ferenc Kiraly)Veranstalter: STIK Laško und Pivovarna Laško
72
7. 6.
8. 6.
8. 6.
8. 6.
8. 6.
8. 6.
8. 6.
8. 6.
9. 6.
Kulturni center LaškoLaško Cultural CentreKulturzentrum Laško
Ljubljanski gradLjubljana Castle
Schloss Ljubljana
Kempten, Zvezna republika NemčijaKempten, Federal Republic of GermanyKempten, Bundesrepublik Deutschland
Evangeličanski dom, Kempten,Zvezna republika Nemčija
Evangelical Centre, Kempten,Federal Republic of Germany
Evangelisches Heim, Kempten,Bundesrepublik Deutschland
JUNIJ2008
ob 15. uriTrubarjeva domačija, Raščica
3 pmTrubar Homestead, Raščica
um 15 UhrTrubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
ob 18. uriCerkev sv. Kancijana, Škocjan
6 pmChurch of St Kancijan, Škocjan
um 18 UhrKirche Heiliger Kancijan in Škocjan
ob 18.40Pred cerkvijo sv. Kancijana, Škocjan
6.40 pmIn front of the Church of St Kancijan,
Škocjanum 18.40 Uhr
Vor der Kirche Heiliger Kancijan in Škocjan
Društveni dom ŠkocjanŠkocjan Social Centre
Vereinsheim Škocjan
Turjaška palača, LjubljanaTurjak Palace, Ljubljana
Palast von Turjak, Ljubljana
Osrednja občinska proslava ob500. obletnici Trubarjevega rojstvaSlavnostni govornik na prireditvi bo akademik dr. MatjažKmecl.Organizatorji: STIK Laško, Občina Laško, Osnovna šolaPrimoža Trubarja Laško
Slovesno bogoslužje na Ljubljanskem graduOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Slovesno dvojezično bogoslužjein blagoslovitev spominskega obeležjaPrimoža Trubarja v KemptnuOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče
Slovesnost ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaSlavnostni govornik na slovesnosti bo gospod JanezJanša, predsednik Vlade Republike Slovenije.Organizatorji: Občina Velike Lašče, Koordinacijski odborza državne proslave in Protokol Republike Slovenije
Blagoslovitev krstilnice in ekumenskobogoslužje – ljubljanski nadškof inmetropolit msgr. mag. Alojzij Uran inevangeličanski škof mag. Geza ErnišaSlavnostni govornik bo zasl. prof. dr. France Oražem.Organizatorja: Župnija Škocjan in KS Škocjan
Odkritje spominskega obeležja PrimožuTrubarju (in protestantskim piscem, ki sodelovali v Škocjanu) s kulturnim programomSlavnostni govornik bo akademik prof. dr. France Bernik,častni član SAZU.Organizatorji: Občina Grosuplje, KS Škocajn in KDŠkocjan
Stati inu obstati, tradicionalna kulturna prireditevOrganizatorja: KD Škocjan in KS Škocjan
Otvoritev razstave PrimusRazstava bo odprta do decembra 2008.Organizatorja: Mestni muzej Ljubljana in Mestna občinaLjubljana
73
JUNE JUNICentral municipal ceremony marking the500th anniversary of Primož Trubar’s birthThe speaker will be Dr Matjaž Kmecl.Organisers: STIK Laško, Municipality of Laško, PrimožTrubar Primary School, Laško
Solemn service in Ljubljana CastleOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Solemn bilingual service andblessing of the memorial to Primož Trubarin KemptenOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Travelling exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organiser: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas – Institute ofCulture and Tourism, Velike Lašče
Ceremony marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthThe speaker at the ceremony will be Mr Janez Janša,Prime Minister of the Republic of Slovenia.Organisers: Municipality of Velike Lašče, CoordinatingCommittee for State Celebrations, Protocol of theRepublic of Slovenia
Blessing of the baptismal font and ecumeni-cal service – Archbishop of Ljubljana andMetropolitan, Monsignor Alojzij Uran, MSc,and Evangelical Bishop Geza Erniša, MScThe speaker will be Prof Dr France Oražem.Organiser: Škocjan Parish and KS Škocjan
Unveiling of a memorial to Primož Trubar(and Protestant writers who worked inŠkocjan) with a cultural programmeThe speaker will be Prof Dr France Bernik, an honorarymember of SASA.Organiser: Municipality of Grosuplje, KS Škocjan and KDŠkocjan
To Stand and Withstand, traditionalcultural eventOrganisers: KD Škocjan and KS Škocjan
Opening of the exhibition PrimusThe exhibition will run until December 2008.Organisers: City Museum of Ljubljana and City Municipalityof Ljubljana
Zentrale Gemeindefeier anlässlich des 500.Jahrtages der Geburt TrubarsFestredner auf der Veranstaltung wird der Akademiker,Dr. Matjaž Kmecl sein.Veranstalter: STIK Laško, Gemeinde Laško, GrundschulePrimož Trubar Laško
Feierlicher Gottesdienst auf demLjubljana SchlossVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien
Feierlicher zweisprachiger Gottesdienst undSegnung des Gedenksteins an Primož Trubarin KemptenVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien
Wanderausstellung Allen Slowenen ...,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobotabegleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei / SlowenischesKulturzentrum Primož Trubar in Zusammenarbeit mit demParnas – Institut für Kultur und Tourismus Velike Lašče
Feier anlässlich des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarFestredner wird Herr Janez Janša, Ministerpräsident derRepublik Slowenien sein.Veranstalter: Gemeinde Velike Lašče,Koordinationsausschuss für Staatsfeier und Protokoll derRepublik Slowenien
Segnung des Baptisteriums und ökumenischerGottesdienst - Erzbischof und Metropolit vonLjubljana, Msgr. Mag. Alojz Uran, und Bischofder evangelischen Kirche Mag. Geza ErnišaFestredner wird Prof. Dr. France Oražem sein.Veranstalter: Pfarrei Škocjan und KS Škocjan
Enthüllung des Gedenksteins anPrimož Trubar (und an in Škocjan tätigeprotestantische Autoren) mit KulturprogrammFestredner wird der Akademiker Prof. Dr. France Bernik,Ehrenmitglied von SAWK sein.Veranstalter: Gemeinde Grosuplje, KS Škocjan und KDŠkocjan
Stehen und bestehen, traditionelleKulturveranstaltungVeranstalter: KD Škocjan und KS Škocjan
Eröffnung der Ausstellung PrimusDie Ausstellung ist bis Dezember 2008 geöffnet.Veranstalter: Stadtmuseum Ljubljana und StadtgemeindeLjubljana
74
9. 6.
9. 6.
9. 6.
9. 6.
9.-16. 6.10. 6.
12. 6.
13. & 20. 6.14. 6.
19. 6.
19. 6.
Turjaška palača – atrij in/aliTrg francoske revolucije, Ljubljana
Turjak Palace – atrium and/orSquare of the French Revolution, Ljubljana
Palast von Turjak – Innenhof und/oder Platzder Französischen Revolution, Ljubljana
Križanke, Ljubljana
Različne lokacije v LjubljaniVarious locations in Ljubljana
Verschiedene Veranstaltungsplätze in Ljubljana
JUNIJ2008
Ustanova Slovenskaznanstvena fundacija, Ljubljana
Slovenian Science Foundation, LjubljanaEinrichtung Slowenische
Wissenschaftsstiftung, Ljubljana
Ljudska univerza PtujPtuj People’s University
Volkshochschule Ptuj
Knjižnica VelenjeVelenje Library
Bibliothek Velenje
Ljudska univerza PtujPtuj People’s University
Volkshochschule Ptuj
Povhov mlin v Šentanelski rekiPovhov Mill in Šentanelska rekaPovh-Mühle in Šentanelska reka
Koper
Dvorišče Knjižnice IvanaPotrča Ptuj
Courtyard of the Ivan PotrčLibrary Ptuj
Bibliothekshof Ivan Potrč Ptuj
Zaključek projekta za vrtce, osnovne insrednje šole na temo Primož Trubar:Trubar in miOrganizatorji: Festival Ljubljana, vrtci, osnovne in srednješole, Mestni muzej Ljubljana in Mestna občina Ljubljana
Slavnostna obeležitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja v LjubljaniOrganizatorja: Festival Ljubljana in Mestna občina Ljubljana
Srečanja županov mest v katerih je delovalPrimož TrubarOrganizator: Mestna občina Ljubljana
Ponedeljki s Trubarjem – predstavitevzgibanke o Primožu TrubarjuOrganizatorja: Ustanova Slovenska znanstvena fundacijain Mestna občina Ljubljana
Razstava Primož Trubar in njegov časOrganizator: Ljudska univerza Ptuj
Razstava, posvečena letu Primoža TrubarjaRazstava bo odprta do 30. junija 2008.Organizatorji: Zavod Ivana Cankarja Vrhnika, Muzejskodruštvo Vrhnika in Cankarjeva knjižnica Vrhnika
Pogovor z dr. Mihaelom Glavanom indr. Matjažem Kmeclom Pomen in vlogaPrimoža Trubarja za SlovencePozdravni nagovor bo imel gospod Bojan Kontič,poslanec v Državnem zboru Republike Slovenije.Organizator: Knjižnica Velenje
Predavanje Primož Trubar in njegov časOrganizator: Ljudska univerza Ptuj
II. čitalniški večer Slovenski besedi inTrubarju v častOrganizatorja: Turistično društvo Šentanel in ObčinaPrevalje
Koprske akademije – dramatiziranapredstavitev zgodovine koprskih akademij inznamenitih učenjakov ter kulturnikov,vključno z utemeljiteljem slovenske besedePrimožem TrubarjemProdukcija: Fakulteta za humanistične študije KoperUniverze na Primorskem v sodelovanju z ZKD Koper
Osrednja občinska proslava v počastitev500. obletnice rojstva Primoža Trubarja zrecitalom Anatola ŠternaObenem bo odprta priložnostna razstava dragocenosti infaksimilov Trubarjevih del, ki jih hrani domoznanskioddelek ptujske knjižnice.Organizatorja: Mestna občina Ptuj in Knjižnica Ivana Potrča Ptuj
Galerija Cankarjevega domana Vrhniki
Gallery of the Cankar Centre in VrhnikaGalerie im Cankarjev Heim, Vrhnika
75
JUNE JUNIConclusion of the project for nursery schools,primary schools and secondary schools onthe subject of Primož Trubar: Trubar and UsOrganisers: Festival Ljubljana, nursery, primary andsecondary schools, City Museum of Ljubljana, CityMunicipality of Ljubljana
Ceremony marking the 500th anniversary ofthe birth of Primož Trubar in LjubljanaOrganisers: Festival Ljubljana, City Municipality of Ljubljana
Meeting of mayors of the towns in whichPrimož Trubar workedOrganiser: City Municipality of Ljubljana
Mondays with Trubar – Presentation ofa leaflet on Primož TrubarOrganisers: Slovenian Science Foundation, CityMunicipality of Ljubljana
Exhibition Primož Trubar and the Timehe Lived inOrganiser: Ptuj People’s University
Exhibition dedicated to the year of Primož TrubarThe exhibition will run until 30 June 2008.Organisers: Ivan Cankar Institute, Vrhnika, MuseumSociety Vrhnika and Cankar Library, Vrhnika
Discussion with Dr Mihael Glavan andDr Matjaž Kmecl entitled The Importanceand Role of Primož Trubar for SlovenesThe opening address will be given by Member ofParliament of the Republic of Slovenia, Mr Bojan Kontič.Organiser: Velenje Library
Lecture Primož Trubar and the TimeHe Lived inOrganiser: Ptuj People’s University
The second evening of recitation In Honourof the Slovene Word and TrubarOrganisers: Šentanel Tourism Society and Municipality ofPrevalje
The Koper Academies - a dramatisedpresentation of the history of the academiesof Koper and famous pupils, including theconsolidator of the Slovene language,Primož TrubarProduction: Faculty of Humanities Koper, University ofPrimorska, in cooperation with ZKD Koper
Main municipal celebration in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birth,with a recital by Anatol ŠternAt the same time an exhibition will be opened featuringvarious precious artefacts and facsimiles of Trubar’s workswhich are kept by the local history section of Ptuj Library.Organisers: Municipality of Ptuj and Ivan Potrč Library Ptuj
Projektschluss für Kindergärten, Grund- undMittelschulen zum Thema Primož Trubar:Trubar und wirVeranstalter: Festival Ljubljana, Kindergäten,Grundschulen und Mittelschulen, Stadtmuseum Ljubljanaund Stadtgemeinde Ljubljana
Feierliche Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar in LjubljanaVeranstalter: Festival Ljubljana und Stadtgemeinde Ljubljana
Treffen der Bürgermeister der Städte, indenen Primož Trubar tätig warVeranstalter: Stadtgemeinde Ljubljana
Montage mit Trubar – Präsentation desFaltblattes über Primož TrubarVeranstalter: Einrichtung SlowenischeWissenschaftsstiftung und Stadtgemeinde Ljubljana
Ausstellung Primož Trubar und seine ZeitVeranstalter: Volkshochschule Ptuj
Ausstellung, gewidmet dem Primož Trubar-JahrDie Ausstellung ist bis zum 30. Juni 2008 geöffnet.Veranstalter: Anstalt Ivan Cankar, Vrhnika, MuseumsvereinVrhnika und Cankar-Bibliothek Vrhnika
Gespräch mit Dr. Mihael Glavan und Dr.Matjaž Kmecl Bedeutung und Rolle vonPrimož Trubar für SlowenenBegrüßungsrede von Herr Bojan Kontič, Abgeordneter inder Nationalversammlung der Republik Slowenien.Veranstalter: Bibliothek Velenje
Vortrag Primož Trubar und seine ZeitVeranstalter: Volkshochschule Ptuj
II. Leseabend Slowenischem Wort undTrubar zu EhrenVeranstalter: Touristischer Verein Šentanel und GemeindePrevalje
Akademien von Koper - dramatisierteDarstellung der Geschichte der Akademienvon Koper und berühmten Gelehrteneinschließlich dem Begründer desslowenischen Wortes Primož TrubarProduktion: Fakultät für humanistische Studien der UniversitätKoper von Primorska in Zusammenarbeit mit ZKD Koper
Zentrale Gemeindefeier zur Würdigung des500. Jahrestags der Geburt von PrimožTrubar mit Rezital von Anatol ŠternEine zeitlich begrenzte Ausstellung der Kostbarkeiten undFaksimilen der in der Bibliothek von Ptuj aufbewahrtenTrubar-Werke wird gleichzeitig eröffnet.Veranstalter: Stadtgemeinde Ptuj und Bibliothek Ivan Potrč Ptuj
76
19. 6.
19. 6.
21. 6.
24.-30. 6.
26. 6.
26.-30. 6.
JUN.
JUN.
Salon Ars Kulturnega domaRadlje ob Dravi
Salon Ars of the Radljeob Dravi Cultural Centre
Salon Ars des KulturheimsRadlje ob Dravi
Univerzitetna knjižnicaMaribor
Maribor University LibraryUniversitätsbibliothek Maribor
JUNIJ2008
StuttgartZvezna republika Nemčija
Federal Republicof Germany
BundesrepublikDeutschland
Družbeni dom PrevaljePrevalje Social Centre
Vereinsheim Prevalje
Osrednji trg v RadečahCentral square in Radeče
Hauptplatz in Radeče
Murska Sobota
Na grajskem dvoriščuv Metliki
Castle courtyardin Metlika
Schlosshof in Metlika
Osnovna šola LucijaLucija Primary School
Grundschule Lucija
Glasbena prireditev v počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Radlje ob Dravi in Glasbena šolaRadlje ob Dravi
Odprtje razstave Primož Trubar vUniverzitetni knjižnici MariborRazstava bo predvidoma odprta do 4. septembra 2008.Organizator: Univerzitetna knjižica Maribor
Dnevi splavarjenja 2008 pod geslom Oddrevesa do knjige s predstavitvijo dela inživljenja Primoža Trubarja, srednjevešketiskarne in ročne izdelave papirjaOrganizator: KTC Radeče v sodelovanju z Občino Radeče
Dnevi Mestne občine Murska Sobota – dan,posvečen Primožu Trubarju, v Trubarjevemdrevoredu v Murski Soboti postavitevdoprsnega kipa Primoža Trubarja ob 500.obletnici njegovega rojstvaOrganizatorja: Evangeličanska cerkvena občina MurskaSobota in Mestna občina Murska Sobota
Monodrama Trubar predslovensko procesijoOrganizator: Občina Metlika
Likovna kolonija v letu Primoža TrubarjaV Stuttgartu se bodo zbrali številni slovenski slikarji,kiparji in oblikovalci ter v štiridnevnem skupnem bivanju vSlovenskem domu ustvarjali na temo Primož Trubar mednami.Organizator: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja
Slovesnost ob 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarja Lubi bratje inu SlouenciSlavnostni govornik na prireditvi bo dr. Ivan Rebernik.Prireditev bo spremljala razstava Postaje Trubarjevegaživljenja.Organizatorji: Občina Prevalje, Kulturno društvo Prevalje,Kulturno društvo Mohorjan, Koroška osrednja knjižnica dr.Franca Sušnika Ravne na Koroškem
Spominska ura, posvečena Primožu Trubarju,in ogled Trubarjeve domačijeOrganizator: Osnovna šola Lucija
77
JUNE JUNIMusical event in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Radlje ob Dravi and Radlje obDravi Music School
Opening of the exhibition Primož Trubar inMaribor University LibraryThe exhibition is expected to run until 4 September 2008.Organiser: Maribor University Library
Day of rafting 2008 under the slogan FromTree to Book, with a presentation of the lifeand work of Primož Trubar, the medievalprinting works and manual paper productionOrganiser: KTC Radeče in cooperation with Municipalityof Radeče
Days of the Municipality of Murska Sobota –day dedicated to Primož Trubar, raise of astatue of Primož Trubar on the TrubarPromenade in Murska Sobota to mark the500th anniversary of his birthOrganiser: Evangelical Church Council in Murska Sobotaand City Municipality of Murska Sobota
Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganiser: Municipality of Metlika
Art colony in the year of Primož TrubarNumerous Slovene artists, sculptors and designers willgather in Stuttgart to spend four days together in theSlovene House, creating art on the subject of “PrimožTrubar among us”.Organiser: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre
Lubi bratje inu Slouenci (Dear brothers andSlovenes) ceremony marking the 500th
anniversary of Primož Trubar’s birthThe speaker will be Dr Ivan Rebernik. The event will beaccompanied by the exhibition Stations in Trubar’s Life.Organisers: Municipality of Prevalje, KD Prevalje, KDMohorjan, Koroška Central Library Dr Franc Sušnik,Ravne na Koroškem
Hour of remembrance dedicated to PrimožTrubar and a visit to Trubar HomesteadOrganiser: Lucija Primary School
Musikveranstaltung zur Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Radlje ob Dravi und MusikschuleRadlje ob Dravi
Eröffnung der Ausstellung Primož Trubar inder Universitätsbibliothek MariborDie Ausstellung ist voraussichtlich bis zum 4. September2008 eröffnet.Veranstalter: Universitätsbibliothek Maribor
Tage des Floßbetriebes 2008 unter demMotto Vom Baum bis zum Buch mit derDarstellung der Arbeit und des Lebens vonPrimož Trubar, mittelalterlicher Druckerei undmanueller PapierherstellungVeranstalter: KTC Radeče in Zusammenarbeit mit derGemeinde Radeče
Tage der Stadtgemeinde Murska Sobota –Tag, gewidmet Primož Trubar in der Trubar-Allee in Murska Sobota, Aufstellung derBüste von Primož Trubar anlässlich des500. Jahrestags seiner GeburtVeranstalter: Evangelische Kirchgemeinde MurskaSobota und Stadtgemeinde Murska Sobota
Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gemeinde Metlika
Malerkolonie im Trubar-JahrZahlreiche slowenische Maler, Bildhauer und Gestalterkommen in Stuttgart zusammen, um während desviertägigen Zusammenseins im Slowenischen Heim zumThema Primož Trubar unter uns künstlerisch tätig zu sein.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei /Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar
Feier anlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož Trubar Liebe Brüder und SlowenenFestredner auf der Veranstaltung ist Dr. Ivan Rebernik.Die Veranstaltung wird von der Ausstellung TrubarsLebensstationen begleitet.Veranstalter: Gemeinde Prevalje, Kulturverein Prevalje,Kulturverein Mohorjan, Kärtnerische Zentralbibliothek Dr.Franc Sušnik, Ravne na Koroškem
Gedenkstunde, gewidmet Primož Trubar undBesichtigung des Trubar-Gedenk-BauernhausesVeranstalter: Grundschule Lucija
78
JULIJ2008Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče
Srečanje v moji domovini – 15. taborSlovencev po svetu, vseslovensko srečanjezdomcev iz Evrope in svetaOrganizatorji: Izseljensko društvo Slovenija v svetu,Občina Velike Lašče in slovenska kulturna društva terkatoliške misije iz Zvezne republike Nemčije
Poletni tečaji slovenskega jezika naslovenski obali Halo, tukaj slovenskiMediteran! na temo Trubar na Slovenskemin v EvropiOrganizatorja: Fakulteta za humanistične študije Koper inZnanstvenoraziskovalno središče Univerze naPrimorskem
Srednjeveška prireditev Prangeriada vpočastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Kočevje in Kulturno športnodruštvo Predgrad
Trubar, povezovalec slovenskega innemškega naroda – delavnicein kulturni programPraznik ustanove Stifft v Bad Urachu, posvečen spominuna Primoža Trubarja, s sodelovanjem slovenskih rojakov izBaden-Württemberga. Gostuje tudi potujoča razstava oPrimožu Trubarju. Dvojezično slovesno bogoslužje.Organizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Trubar, povezovalec slovenskegain nemškega naroda – slovesnodvojezično bogoslužjeOrganizator: Evangeličanska Cerkev vRepubliki Sloveniji
7.-20. 7.
12. 7.
14.-27. 7.
18.-20. 7.
19. 7.
20. 7.
Trubarjeva domačija,Grad Turjak, Levstikov dom
in cerkev v Velikih LaščahTrubar Homestead,
Turjak Castle, LevstikHouse and the church
in Velike LaščeTrubar-Gedenk-Bauernhaus,
Schloss Turjak,Elternhaus von Levstik
und Kirche in Velike Lašče
Bad Urach,Stifft Urach,
Zvezna republikaNemčija
Federal Republicof Germany
BundesrepublikDeutschland
Koper
Predgrad
Bad Urach,Zvezna republika Nemčija
Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland
Bad Urach,Zvezna republika Nemčija
Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland
79
JULY JULITravelling exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organisers: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas – Institute ofCulture and Tourism, Velike Lašče
Meeting in My Homeland – 15th meetingof Slovenian ex-pats, meeting of Slovenesfrom around Europe and the worldOrganisers: Slovenia in the World association of ex-pats,Municipality of Velike Lašče, and Slovenian culturalassociations and Catholic missions from the FederalRepublic of Germany
Summer Slovene language course onthe Slovenian coast Hey, This Is the SloveneMediterranean! on the theme of Trubarin Slovenia and in EuropeOrganisers: Faculty of Humanities Koper and theScientific Research Centre of the University of Primorska
Medieval event Prangeriada in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Kočevje and the Sports andCulture Society Predgrad
Trubar – ConnectingSlovenes and Germans workshops andcultural programmeThe holiday of the Stifft Foundation in Bad Urach,dedicated to the memory of Primož Trubar in cooperationwith Slovenes from Baden-Württemberg. There will alsobe a visiting exhibition on Primož Trubar and a solemnbilingual service.Organiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Trubar – ConnectingSlovenes and Germans solemnbilingual serviceOrganiser: Evangelical Church in the Republic ofSlovenia
Wanderausstellung: Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobotabegleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei /Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar inZusammenarbeit mit dem Parnas – Institut für Kultur undTourismus Velike Lašče
Treffen in meinem Heimatland – 15. Lagervon Slowenen im Ausland,gesamtslowenisches Treffen vonGastarbeitern aus Europa und aus der WeltVeranstalter: Auswandererverein Slowenien in der Welt,Gemeinde Velike Lašče und slowenische Kulturvereineund katholische Missionen aus der BundesrepublikDeutschland
Sommerkurse der slowenischen Sprache ander slowenischen Küste Hallo, hier sprichtslowenische Adria! zum Thema Trubar aufslowenischem Gebiet und in EuropaVeranstalter: Fakultät für humanistische Studien undWissenschafts- und Forschungszentrum der UniversitätKoper von Primorska
Mittelalterlilche Veranstaltung Prangeriada,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Kočevje und Kultur- undSportverein Predgrad
Trubar als Verbinder der slowenischenund deutschen Nation – Workshops undKulturprogramm über Primož TrubarFest der Anstalt Stift in Bad Urach, gewidmet PrimožTrubar in Zusammenarbeit mit slowenischen Landsleutenaus Baden-Württemberg. Es gastiert auch eineWanderausstellung über Primož Trubar. Feierlicherzweisprachiger Gottesdienst.Veranstalter: Evangelische Kirche in derRepublik Slowenien
Trubar als Verbinder der slowenischenund deutschen Nation – feierlicherzweisprachiger GottesdienstVeranstalter: Evangelische Kirche in derRepublik Slowenien
80
AVGUST2008
9. 8.
20. 8.
23. 8.
24. 8.
25.-29. 8.
29. 8.
31. 8.
AVG.
Slovesnost v počastitev 500. obletnicerojstva Primoža Trubarja in občinskegapraznikaSlavnostna govornika na prireditvi bosta gospa JelkaSvenšek, ravnateljica Osnovne šole Juršinci, in gospodAlojz Kaučič, župan Občine Juršinci.Organizatorja: Osnovna šola Juršinci in Občina Juršinci
Osrednja občinska prireditev obobčinskem prazniku in 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občina Lendava
Akademija v počastitev 500. obletnicerojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Razstava knjig iz časa protestantizma(zbiratelja Marjana Marinška) in igraučencev Osnovne šole KozjeTrubar med namiOrganizator: Turistično društvo Pilštanj
Ustvarjalne delavnice Jurček ustvarjain se izobražuje ob 500. obletniciTrubarjevega rojstvaOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje
Koncert kvarteta violončel ČeloFonijav počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: STIK Laško
Odprtje in blagoslovitev Spominskega domaŠtevana Küzmiča ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorji: Občina Puconci, Krajevna skupnostPuconci, Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji inSlovensko protestantsko društvo Primož Trubar
Koncert iz programa Projekt Trubar – SeviqcBrežice 2008Organizatorji: Zavod ARS Ramovš, ZKD Grosuplje inKD Škocjan
Lendava
Puconci
Večnamenska dvoranaOsnovne šole Juršinci
Multipurpose hall in theJuršinci Primary School
Mehrzwecksaal derGrundschule Juršinci
Stara šola na PilštanjuOld school in Pilštanj
Alte Schule in Pilštanj
Enote Knjižnice Pavla Goliev Trebnjem, Mirni,
Šentrupertu in MokronoguPavel Golia Library
in Trebnje, Mirna,Šentrupert and Mokronog
Bibliothekeinheiten Pavel Goliain Trebnje, Mirna, Šentrupert
und Mokronog
Župnijskodvorišče, Laško
Parish courtyard,Laško
Pfarrhof, Laško
Cerkev sv. KancijanaŠkocjan
Church of St Kancijan,Škocjan
Kirche Heiliger Kancijanin Škocjan
Puconci
81
AUGUST AUGUSTCelebration to honour the500th anniversary of Primož Trubar’s birthand the municipal holidayThe speakers will be Ms Jelka Svenšek, headmistress ofJuršinci Primary School, and Mr Alojz Kaučič, Mayor ofJuršinci.Organisers: Juršinci Primary School and the Municipalityof Juršinci
Main municipal event marking the municipalholiday and the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthOrganiser: Municipality of Lendava
Celebration to honour the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Exhibition of books from the times ofProtestantism (belonging to the collectorMarjan Marinšek) and a play by pupils fromKozje Primary School Trubar among UsOrganiser: Pilštanj Tourist Society
Creative workshops Jurček is Creative andLearns Things marking the 500th anniversaryof Trubar’s birthOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje
Cello quartet ČeloFonija concertin honour of the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: STIK Laško
Opening and blessing of the Števan KüzmičMemorial Home marking the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Puconci, Puconci LocalCommunity, Evangelical Church in Republic of Slovenia,Slovenian Protestant Society Primož Trubar
Concert from the series Project Trubar –Seviqc Brežice 2008Organisers: ARS Ramovš Institute, ZKD Grosuplje andKD Škocjan
Feier zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar und desGemeindefestesFestredner auf der Veranstaltung sind Frau JelkaSvenšek, Schulleiterin an der Grundschule Juršinci undHerr Alojz Kaučič, Bürgermeister der Gemeinde Juršinci.Veranstalter: Grundschule Juršinci und GemeindeJuršinci
Zentrale Gemeindeveranstaltunganlässlich des Gemeindefestes und zurWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Lendava
Akademie zur Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Evangelische Kirche in der RepublikSlowenien
Ausstellung von Büchern aus der Zeit desProtestantismus (des Sammlers MarjanMarinšek) und ein Spiel der Schüler aus derGrundschule Kozje Trubar unter unsVeranstalter: Touristischer Verein Pilštanj
Kreativitätsworkshops: Jurček schöpftund bildet sich aus anlässlich des500. Jahrtages der Geburt TrubarsVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje
Konzert des Violoncelloquartetts ČeloFonijazur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: STIK Laško
Eröffnung und Segnung des GedenkheimsŠtevan Küzmič anlässlich des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Puconci, Lokalgemeinde Puconciund evangelische Kirche in der Republik Slowenien undSlowenischer Protestantenverein Primož Trubar
Konzert aus dem Programm Projekt Trubar –Seviqc Brežice 2008Veranstalter: Institut ARS Ramovš, ZKD Grosuplje undKD Škocjan
82
SEPTEMBER2008Projekt Ljubljana bere – lubi otrociOrganizator: Mestna občina Ljubljana
Razstava Vsem Slovencem …, posvečena500. obletnici rojstva Primoža Trubarja, sspremljevalnim programomOrganizator: Knjižnica Šentjur
42. študijski dnevi Draga 2008Potekali bodo pod geslom Primoža Trubarja. Dve osrednjipredavanji bosta namenjeni Primožu Trubarju. Predstavljenabo tudi potujoča razstava Vsem Slovencem …Organizator: Društvo slovenskih izobražencev Trst
Po Trubarjevi poti, kulturni večer zuprizoritvijo monodrame Trubar predslovensko procesijoOrganizatorja: Slovenski svetovni kongres in Slovenskakatoliška župnija / Slovenski kulturni center Primoža Trubarja
Teološki simpozij o Trubarju v SlovenikuOrganizatorja: Inštitut za zgodovino cerkve pri Teološkifakulteti Univerze v Ljubljani in Slovenska teološkaakademija
Slovesnost ob 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarjaOrganizator: Občina Domžale
Odprtje razstave 26. srečanja slikarjev inkiparjev Trubarjevi krajiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Dan Trubarjeve domačije in odprtje dnevovevropske kulturne dediščine (posvečeniPrimožu Trubarju)Organizatorja: Javni zavod Trubarjevi kraji in Zavod zavarstvo kulturne dediščine Slovenije
Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Knjižnica Pavla Golia Trebnje
Ustvarjalna delavnica Od črke do knjigeSodelujejo: Osnovna šola Franja Malgaja Šentjur,Osnovna šola Hruševec – Šentjur, Osnovna šola Dramlje,Osnovna šola Ponikva, Osnovna šola Slivnica, Krajevnaskupnost Šentjur mesto, Društvo likovnih ustvarjalcevŠentjurOrganizator: Ljudska univerza Šentjur
Pediatrične ambulante,osnovne šole,
Paediatric clinics,primary schools,
Pädiatrische Ambulanzen,Grundschulen,
Ljubljana
1. 9.
4.-23. 9.
5.-7. 9.
12.-14. 9
15.-20. 9.
18. 9.
20. 9.
20. 9.
22. 9.
23. 9.
Knjižnica ŠentjurŠentjur Library
Bibliothek Šentjur
Opčine pri Trstu,Italijanska republika
Villa Opicina near Trieste,Italian Republic
Villa Opicina bei Triest, Italienische Republik
Stuttgart,Zvezna republika Nemčija
Federal Republicof Germany
Bundesrepublik Deutschland
Kulturni dom Franceta Bernika, DomžaleFrance Bernik Cultural Centre, Domžale
Kulturheim France Bernik, Domžale
Rim, Italijanska republikaRome, Italian Republic
Rom, Italienische Republik
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Knjižnica Pavla Golia TrebnjePavel Golia Library Trebnje
Bibliothek Pavel Golia Trebnje
Prostori Ljudske univerzeŠentjur
Premises of the ŠentjurPeople’s UniversityRäumlichkeiten der
VolkshochschuleŠentjur
83
SEPTEMBER SEPTEMBERProject Ljubljana reads – dear childrenOrganiser: City Municipality of Ljubljana
Exhibition To All Slovenes …, dedicated tothe 500th anniversary of Primož Trubar’sbirth, with accompanying programmeOrganiser: Šentjur Library
42nd Study Days Draga 2008The days will run under the theme “Primož Trubar”; twomain lectures will be dedicated to him. The travellingexhibition To All Slovenes … will also be presented.Organiser: Slovene Intellectual Society, Trieste
In Trubar’s Footsteps, an evening of culturewith a performance of the monodramaTrubar Heading the Slovene ProcessionOrganisers: Slovene World Congress and the SlovenianCatholic Parish / Primož Trubar Cultural Centre
Theological symposium about Trubar in SlovenikOrganisers: Institute for Church History at the Faculty ofTheology of the University of Ljubljana and the SlovenianTheological Academy
Ceremony marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Domžale
Opening of the exhibition of the 26th meetingof Trubarjevi Kraji painters and sculptorsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče
The Day of Trubar Homestead and theopening of European Cultural Heritage Days(dedicated to Primož Trubar)Organisers: Trubarjevi Kraji Public Institute and theInstitute for the Protection of Cultural Heritage of Slovenia
Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje
Creative workshop From Letter to BookParticipants: Franjo Malgaja Primary School Šentjur,Hruševec Primary School – Šentjur, Dramlje PrimarySchool, Ponikva Primary School, Slivnica PrimarySchool, the Šentjur Mesto local community, Society ofArtists ŠentjurOrganiser: Šentjur People’s University
Projekt Ljubljana liest – liebe KinderVeranstalter: Stadtgemeinde Ljubljana
Wanderausstellung Allen Slowenen…,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Bibliothek Šentjur
42. Studientage Draga 2008Sie werden unter Motto Primož Trubar durchgeführt; zweiHauptvorträge werden Primož Trubar gewidmet. EineWanderausstellung Allen Slowenen … wird auch gezeigt.Veranstalter: Verein von slowenischen Intelektuellen in Triest
Entlang des Trubar-Wegs, Kulturabend mitAufführung des Monodramas Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Slowenischer Weltkongress und Slowenische katho-lische Pfarrei / Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar
Theologisches Symposium zu Trubar in SlovenikVeranstalter: Institut für Kirchengeschichte an derTheologischen Fakultät der Universität in Ljubljana undSlowenische theologische Akademie
Feier anlässlich des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Domžale
Eröffnung der Ausstellung anlässlichdes 26. Treffens der Maler und BildhauerTrubars-OrtschaftenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Tag des Trubar-Gedenk-Bauernhauses undEröffnung der Tage des europäischenKulturerbes (gewidmet Primož Trubar)Veranstalter: Öffentliche Einrichtung Trubars-Ortschaftenund Institut für den Schutz des Kulturerbes von Slowenien
Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje
Kreativitätsworkshop Vom Buchstaben biszum BuchTeilnehmer: Grundschule Franjo Malgaj Šentjur,Grundschule Hruševec – Šentjur, Grundschule Dramlje,Grundschule Ponikva, Grundschule Slivnica,Lokalgemeinde Šentjur mesto, Verein der bildendenKünstler Šentjur Veranstalter: Volkshochschule Šentjur
84
Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: STIK Laško
Predavanje dr. Mihaela Glavana oPrimožu TrubarjuOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje
Koncert v počastitev dnevov evropskekulturne dediščine (posvečeniPrimožu Trubarju)Organizator: STIK Laško
Aškerčeva pesem, posvečena Primožu TrubarjuPesmi bo recitiral gledališki igralec in pesnikgospod Tone Kuntner.Organizator: Knjižnica Laško
Likovna delavnica Ex libris in kaligrafijaOrganizator: Ljudska univerza Šentjur
Proslava v počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občina Lenart
Odprtje razstave o Primožu Trubarju obodprtju novih prostorov knjižniceOrganizatorja: Občina Mokronog - Trebelno in Osnovnašola Mokronog
Odprtje razstave Primož Trubar– oseba vseh časovAvtor razstave je gospod Simon Sernec.Organizator: Ljudska univerza Šentjur
Primož Trubar na Blejskem graduOrganizator: Zavod za kulturo Bled
Dnevi evropske kulturne dediščine(posvečeni Primožu Trubarju)Organizator: Društvo Anbot
Knjižnica Pavla Golie Trebnje,Enota Šentrupert
Pavel Golia Library Trebnje,Šentrupert Unit
Bibliothek Pavel Golia Trebnje,Einheit Šentrupert
Muzej LaškoLaško MuseumMuseum Laško
Cerkev sv. Marije Karmelskev Marija Gradcu
Church of St Mary of Carmelin Marija Gradec
Kirche Heilige Marija Karmeljskain Marija Gradec
Knjižnica LaškoLaško Library
Bibliothek Laško
Dom kulture LenartLenart Cultural Centre
Kulturheim Lenart
Prostori Ljudske univerze Šentjurin Osnovna šola Franja
Malgaja ŠentjurPremises of the Šentjur
People’s Universityand the Franjo Malgaj
Primary School ŠentjurRäumlichkeiten der
Volkshochschule Šentjur undGrundschule Franjo Malgaj Šentjur
Mokronog
Ipavčeva hiša, ŠentjurIpavec’s house, Šentjur
Ipavec Haus, Šentjur
Blejski gradBled Castle
Bleder Schloss
Piran
SEPTEMBER2008
23. 9.
24. 9.
25. 9.
26. 9.
26. 9.
26. 9.
25. 9.
27. 9.
27. 9.
SEP.
85
Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: STIK Laško
Vorträge von Dr. Mihael Glavan über PrimožTrubarVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje
Konzert zur Würdigung der Tage deseuropäischen Kulturerbes (gewidmetPrimož Trubar)Veranstalter: STIK Laško
Gedicht von Aškerc, gewidmet Primož TrubarGedichte werden vom Schauspieler und DichterHerr Tone Kuntner vorgetragen.Veranstalter: Bibliothek Laško
Malworkshop Ex libris und KalligrafieVeranstalter: Volkshochschule Šentjur
Feier zur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Lenart
Eröffnung der Ausstellung über PrimožTrubar anlässlich der Eröffnung der neuenBibliotheksräumlichkeitenVeranstalter: Gemeinde Mokronog – Trebelno undGrundschule Mokronog
Eröffnung der Ausstellung Primož Trubar –Persönlichkeit aller ZeitenDer Autor der Ausstellung ist Herr Simon Sernec.Veranstalter: Volkshochschule Šentjur
Primož Trubar auf dem Bleder SchlossVeranstalter: Institut für Kultur Bled
Tage des europäischen Kulturerbes(gewidmet Primož Trubar)Veranstalter: Verein Anbot
Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: STIK Laško
Dr Mihael Glavan’s lecture on Primož TrubarOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje
Concert in honour of European CulturalHeritage Days (dedicated to Primož Trubar)Organiser: STIK Laško
Aškerc’s poem, dedicated to Primož TrubarThe poems will be recited by the actor and poetMr Tone Kuntner.Organiser: Laško Library
Art workshop Ex Libris and CalligraphyOrganiser: Šentjur People’s University
Celebration in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Lenart
Opening of an exhibition on Primož Trubarmarking the opening of the new librarypremisesOrganisers: Municipality of Mokronog – Trebelno andMokronog Primary School
Opening of the exhibition Primož Trubar– a Man for All TimesExhibition organiser is Mr Simon SernecOrganiser: Šentjur People’s University
Primož Trubar at Bled CastleOrganiser: Institute for Culture Bled
European Cultural Heritage Days (dedicatedto Primož Trubar)Organiser: Anbot Society
SEPTEMBER SEPTEMBER
86
Abecedarij, gledališko-plesni projekt zvideokreacijami (ponovitev predstave)Organizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Recital Trubarjevih pesmiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Mednarodni tabor UNESCO v Piranu,posvečen Primožu TrubarjuOrganizator: Osnovna šola Cirila Kosmača Piran
Odprtje stalne razstave Protestantskošolstvo na SlovenskemOrganizatorji: Osnovna šola Primoža Trubarja VelikeLašče, Občina Velike Lašče, Slovenski šolski muzej inJavni zavod Trubarjevi kraji
Ekskurzija v Trst – mesto, ki je bilopomemben mejnik Trubarjeve duhovne rastiOrganizator: Slovensko protestantsko društvoPrimož Trubar
Strokovna ekskurzija Po Trubarjevih potehOrganizator: Ljudska univerza Šentjur v sodelovanju sKnjižnico Šentjur
Kulturni program (dramatizacija, razstava,glasbena spremljava, govor) ob 500.obletnici rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Šolski center Ptuj, Ekonomska šola
V. in T. – Vergerij in Trubar – dramatiziranidialog med koprskim škofom P. P. Vergerijemin utemeljiteljem slovenske besedePrimožem TrubarjemPonovitve za osnovne in srednje šole.Produkcija: Fakulteta za humanistične študije KoperUniverze na Primorskem v sodelovanju s Cankarjevimdomom.
Avditorij PortorožPortorož AuditoriumAuditorium Portorož
Grad TurjakTurjak Castle
Schloss Turjak
Trst, Italijanska republikaTrieste, Italian Republic
Triest, Italienische Republik
Šolska knjižnicaEkonomske šole Ptuj,
Šolski center PtujLibrary of the
Economics School in Ptuj,School Centre Ptuj
Schulbibliothek derWirtschaftsmittelschule Ptuj,
Schulzentrum Ptuj
Cankarjev dom v LjubljaniCankarjev Dom in Ljubljana
Cerkev sv. Jerneja, RaščicaChurch of St Bartholome, Raščica
Kirche Heiliger Bartholomäus, Raščica
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
SEPTEMBER2008
SEP.
SEP.
SEP.
SEP.
SEP.
SEP.
SEP.
SEP.&
NOV.
Tübingen, Zvezna republika NemčijaFederal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland
87
Abecedarium, Theater- und Tanzprojekt mitVideokreationen (Wiederaufführung)Veranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Rezital von Trubars GedichtenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Internationales UNESCO-Lager in Piran,gewidmet Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Ciril Kosmač Piran
Eröffnung der ständigen AusstellungProtestantisches Schulwesen auf demslowenischen GebietVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Lašče,Gemeinde Velike Lašče, Slowenisches Schulmuseum undÖffentliche Einrichtung Trubars Ortschaften
Studienfahrt nach Triest – der Stadt, dieeinen wichtigen Meilenstein für das geistigeWachstum von Trubar darstellte.Veranstalter: Slowenischer ProtestantenvereinPrimož Trubar
Studienfahrt Entlang der Trubar-WegeVeranstalter: Volkshochschule Šentjur in Zusammenarbeitmit der Bibliothek Šentjur
Kulturprogramm (Dramatisierung,Ausstellung, musikalische Begleitung, Rede)anlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Schulzentrum Ptuj, Wirschaftsmittelschule
V. und T. – Vergerij und Trubar dramatisierterDialog zwischen dem Bischof von Koper P.P.Vergerij und dem Begründer desslowenischen Wortes Primož TrubarWiederaufführung für Grund- und MittelschulenProduktion: Fakultät für humanistische Studien derUniversität Koper von Primorsko in Zusammenarbeit mitCankarjev dom.
Abecedarium, theatrical and dance project withvideocreations (repetition of the exhibition)Organiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče
Recital of Trubar’s poemsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče
International UNESCO meeting in Piran,dedicated to Primož TrubarOrganiser: Ciril Kosmač Primary School Piran
Opening of the permanent exhibitionProtestant Schooling in SloveniaOrganisers: Primož Trubar Primary School Velike Lašče,Municipality of Velike Lašče, Slovenian School Museumand Trubarjevi Kraji Public Institute
Trip to Trieste – a city which represented animportant milestone in Trubar’s spiritualgrowthOrganiser: Slovenian Protestant Society Primož Trubar
Technical excursion Along Trubar’s PathsOrganiser: Šentjur People’s University in cooperation withŠentjur Library
Cultural programme (dramatisation,exhibition, musical accompaniment, speech)marking the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthOrganiser: School Centre Ptuj, Economics School
V. and T. – Vergerio and Trubar, a dramatiseddialogue between the Bishop of Koper, P. P.Vergerio, and the consolidator of the Slovenelanguage, Primož TrubarPerformances for primary and secondary schools.Production: Faculty of Humanities Koper, University ofPrimorska, in cooperation with Cankarjev Dom
SEPTEMBER SEPTEMBER
88
Proslava v počastitev občinskega praznika in500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Občina Polzela
Razstava o življenju in delu Primoža TrubarjaOrganizator: Knjižnica Braslovče
Odprtje tematske razstave Lubi SlovenciRazstava bo odprta do 8. novembra 2008.Organizatorja: Galerija Velenje in Slovensko društvolikovnih kritikov, Ljubljana
Odkritje trga Janoša KardošaOrganizator: Občina Moravske Toplice
Pred bugam smo usi glih video-foto-literarnarazstavaOrganizator: Zavod za razvijanje ustvarjalnosti
Projektni teden Primož Trubar – prijatelj vsehSlovencevOrganizator: Center za korekcijo sluha in govora Portorož
Literarni večer, posvečen 500. obletnicirojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Knjižnica Braslovče
Prireditev ob dnevu reformacijeOrganizatorja: Javni zavod Trubarjevi kraji in Slovenskoprotestantsko društvo Primož Trubar
Počastitev dneva reformacijeOrganizatorji: Osnovna šola Mengeš, ZKD ObčineMengeš in Občina Mengeš
Proslava ob dnevu reformacijeOrganizatorja: Evangeličanska Cerkev v RepublikiSloveniji in Občina Gornja Radgona
Proslava ob dnevu reformacije – gledališkaigra Abecedarij v izvedbi KUD Primož TrubarVelike LaščeOrganizatorji: Knjižnica Laško, JSKD, STIK Laško
Osrednja občinska proslava ob dnevureformacijeOrganizator: Mestna občina Velenje
Podelitev Trubarjevih priznanjza nacionalno pomembne strokovno-znanstvene, izobraževalne,restavratorske, promocijske in donatorskezasluge na področju pisne in knjižnekulturne dediščineOrganizator: Narodna in univerzitetna knjižnica Ljubljana
Kulturni dom na PolzeliCultural centre in Polzela
Kulturheim in Polzela
Knjižnica BraslovčeBraslovče Library
Bibliothek Braslovče
Osrednji trg v Moravskih ToplicahCentral square in Moravske Toplice
Hauptplatz in Moravske Toplice
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Portorož
Knjižnica BraslovčeBraslovče Library
Bibliothek Braslovče
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Kulturni dom Gornja RadgonaGornja Radgona Cultural Centre
Kulturheim Gornja Radgona
Kulturni dom MengešMengeš Cultural Centre
Kulturheim Mengeš
Galerija VelenjeVelenje GalleryGalerie Velenje
Kulturni center LaškoLaško Cultural CentreKulturzentrum Laško
Narodna inuniverzitetna
knjižnica LjubljanaNational and University
Library LjubljanaNational- und
UniversitätsbibliothekLjubljana
Galerija VelenjeVelenje GalleryGalerie Velenje
2. 10.
7. 10.
10. 10.
12. 10.17. 10.
20.–24. 10.
21. 10.
22. 10.23. 10.24. 10.
24. 10.
24. 10.
24. 10.
OKTOBER2008
89
Feier zur Würdigung des Gemeindefestes und des500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Polzela
Die Ausstellung über das Leben und dieArbeit von Primož TrubarVeranstalter: Bibliothek Braslovče
Eröffnung der thematischen AusstellungLiebe SlowenenDie Ausstellung wird bis zum 8. November 2008 geöffnet.Veranstalter: Galerie Velenje und der slowenische Vereinder Kunstkritiker, Ljubljana
Eröffnung des Janoš Kardoš PlatzesVeranstalter: Gemeinde Moravske Toplice
Vor Gott sind wir alle gleich Video-Photo-Literatur AusstellungVeranstalter: Institut für Kreativitätsförderung
Projektwoche Primož Trubar – Freund allerSlowenenVeranstalter: Zentrum zur Gehör- undSprachverbesserung Portorož
Literaturabend, gewidmet dem 500.Jahrestag der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Bibliothek Braslovče
Veranstaltung anlässlich des ReformationstagesVeranstalter: Öffentliche Einrichtung Trubars Ortschaftenund Slowenischer Protestantenverein Primož Trubar
Würdigung des ReformationstagesVeranstalter: Grundschule Mengeš, ZKD der GemeindeMengeš und Gemeinde Mengeš
Feier anlässlich des ReformationstagesVeranstalter: Evangelische Kirche in der RepublikSlowenien und Gemeinde Gornja Radgona
Feier anlässlich des Reformationstages – Theater-stück Abecedarium, gespielt von KUD (Kultur- undKunstverein) Primož Trubar Velike LaščeVeranstalter: Bibliothek Laško, JSKD, STIK Laško
Gemeindefeier anlässlich desReformationstagesVeranstalter: Stadtgemeinde Velenje
Erteilung von Trubars Anerkennungen fürwichtige fachkundige und wissenschaftliche,erzieherische Verdienste und Verdienste fürRestaurierung, Promovierung und Stiftung imBereich des schriftlichen und literarischenKulturerbes auf nationaler EbeneVeranstalter: National- und Universitätsbibliothek Ljubljana
Celebration in honour of the municipal holidayand the 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Polzela
Exhibition on the life and work ofPrimož TrubarOrganiser: Braslovče Library
Opening of the exhibition Beloved SlovenesThe exhibition will be open until 8 November 2008.Organisers: Velenje Gallery and the Slovenian Society ofArt Critics, Ljubljana
Opening of Janoš Kardoš SquareOrganiser: Municipality of Moravske Toplice
We’re All Equal in God’s Eyes video-photo-literary exhibitionOrganiser: Creation Development Institute
Project week Primož Trubar – Friend of AllSlovenesOrganiser: Centre for the Correction of Hearing andSpeech Portorož
Literary evening dedicated to the 500th
anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Braslovče Library
Event marking Reformation DayOrganisers: Trubarjevi Kraji Public Institute, SlovenianProtestant Society Primož Trubar
In honour of Reformation DayOrganisers: Mengeš Primary School, ZKD Mengeš,Municipality of Mengeš
Ceremony marking Reformation DayOrganisers: Evangelical Church in the Republic ofSlovenia, Municipality of Gornja Radgona
Ceremony marking Reformation Day – thetheatre play Abecedarium, performed byKUD Primož Trubar Velike LaščeOrganisers: Laško Library, JSKD, STIK Laško
Main municipal celebration markingReformation DayOrganiser: City Municipality of Velenje
The conferral of Trubar awardsfor merit of national importance in science,education, restoration and promotionin the field of written and literary culturalheritageOrganiser: National and University Library Ljubljana
OCTOBER OKTOBER
90
Kmetski dom v BeričevemFarm Center in BeričevoBauernheim in Beričevo
Dom kulture OrmožOrmož Cultural Centre
Kulturheim Ormož
Osnovna šola Ljudski vrt, PtujLjudski Vrt Primary School, Ptuj
Grundschule Ljudski vrt, Ptuj
Šeškov dom, KočevjeŠešek Center, Kočevje
Šešek Heim, Kočevje
ob 20. uriGallusova dvorana
Cankarjevega doma, Ljubljana8 pm
Gallus Hall of Cankarjev Dom, Ljubljanaum 20 Uhr
Gallus-Saal im Cankarjev dom, Ljubljana
Velenjski gradVelenje Castle
Velenje Schloss
Avla Osnovne šoleDravograd
Hall of DravogradPrimary School
Aula der GrundschuleDravograd
Kulturni dom HrpeljeHrpelje Cultural Centre
Kulturheim Hrpelje
Center Ivana Hribarja, TrzinIvan Hribar Centre, Trzin
Zentrum Ivan Hribar, Trzin
Evangeličanska cerkev Murska SobotaEvangelical Church Murska Sobota
Evangelische Kirche Murska Sobota
Društveni dom ŠkocjanŠkocjan Social Centre
Vereinsheim Škocjan
OKTOBER2008
24. 10.
24. 10.
24. 10.
29. 10.
30. 10.
30. 10.
30. 10.
30. 10.
30. 10.
31. 10.
31. 10.
Osrednja občinska slovesnost ob dnevureformacije s kulturnim programomNa ogled bo tudi priložnostna razstava kopij slik, besedilin dokumentov o življenju Primoža Trubarja.Organizator: Občina Dol pri Ljubljani
Slovesnost ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaSlavnostni govornik bo gospod Alojz Sok, župan ObčineOrmož.Organizatorja: Občina Ormož in Gimnazija Ormož
Šolska prireditev pred dnevom reformacijeOrganizator: Osnovna šola Ljudski vrt, Ptuj
Prireditev ob dnevu reformacijeOrganizator: Občina Kočevje
Državna proslava ob dnevu reformacijeSlavnostni govornik na državni proslavi bo dr. DaniloTürk, predsednik Republike Slovenije.Organizatorja: Koordinacijski odbor za državne proslavein Protokol Republike Slovenije
Odprtje razstave Šaleška dolinain 16. stoletjeOrganizator: Muzej Velenje
Proslava ob dnevu reformacije in 500.obletnici rojstva Primoža Trubarja s kulturnimprogramomSlavnostna govornica na prireditvi bo dr. Silvija Borovnik.Proslavo bo spremljala likovna razstava učencev Osnovnešole Dravograd na temo prve slovenske besede.Organizatorji: Občina Dravograd, Osnovna šolaDravograd in Krščanska adventistična cerkev
Primus – Primož – Prvi mož, predstava ZKDKoper o Primožu Trubarju in protestantizmuna SlovenskemOrganizator: Občina Hrpelje – Kozina
Predstavitev Trubarjevih literarnih in drugihpisnih del (recital) ob dnevu reformacijeOrganizator: Občina Trzin
Bogoslužje ob dnevu reformacijeOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji
Kulturna prireditev ob dnevu reformacijeOrganizatorja: KD Škocjan in ZKD Grosuplje
91
OCTOBER OKTOBERHauptgemeindefeier anlässlich desReformationstages mit KulturprogrammEine zeitlich begrenzte Ausstellung von Kopien der Bilder, Texte undUnterlagen über das Leben von Primož Trubar wird zur Schau sein.Veranstalter: Gemeinde Dol pri Ljubljani
Feier zur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarFestredner ist Herr Alojz Sok, Bürgermeister derGemeinde Ormož.Veranstalter: Gemeinde Ormož und Gymnasium Ormož
Schulveranstaltung vor demReformationstagVeranstalter: Grundschule Ljudski vrt, Ptuj
Veranstaltung anlässlich desReformationstagesVeranstalter: Gemeinde Kočevje
Staatsfeier anlässlich des ReformationstagesFestredner auf der Staatsfeier ist Herr Dr. Danilo Türk,Staatspräsident der Republik Slowenien.Veranstalter: Koordinationsausschuss für Staatsfeier undProtokoll der Republik Slowenien
Eröffnung der Ausstellung Das Šaleška-Talund das 16. JahrhundertVeranstalter: Museum Velenje
Feier anlässlich des Reformationstages andzur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož Trubar mit KulturprogrammFestrednerin auf der Veranstaltung ist Dr. Silvija Borovnik.Parallel zu der Feier wird auch eine Bildkunstausstellungder Schüler aus der Grundschule Dravograd zum Themades ersten slowenischen Wortes organisiert.Veranstalter: Gemeinde Dravograd, GrundschuleDravograd und christliche adventistische Kirche
Primus – Primož – Der erste Mann, Aufführungvon ZDK Koper über Primož Trubar undProtestantismus auf dem slowenischen GebietVeranstalter: Gemeinde Hrpelje – Kozina
Präsentation von Trubars literarischen undanderen Schriftwerken (Rezital) anlässlichdes ReformationstagesVeranstalter: Gemeinde Trzin
Gottesdienst anlässlich desReformationstagesVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien
Kulturveranstaltung anlässlich desReformationstagesVeranstalter: KD Škocjan und ZKD Grosuplje
Central municipal ceremony markingReformation Day with a cultural programmeIt will be possible to see an exhibition of copies ofpictures, texts and documents on the life of Primož Trubar.Organiser: Municipality of Dol pri Ljubljani
Ceremony marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthThe speaker will be Mr Alojz Sok, Mayor of Ormož.Organisers: Municipality of Ormož, Ormož GrammarSchool
School event prior to Reformation DayOrganiser: Ljudski Vrt Primary School, Ptuj
Event marking Reformation DayOrganiser: Municipality of Kočevje
State ceremony marking Reformation DayThe speaker at the state ceremony will be Dr Danilo Türk,President of the Republic of Slovenia.Organisers: Coordinating Committee for StateCelebrations and the Protocol of the Republic of Slovenia
Opening of the exhibition The Šalek Valleyand the 16th CenturyOrganiser: Velenje Museum
Celebration marking Reformation Day andthe 500th anniversary of the birth of PrimožTrubar, with a cultural programmeThe speaker at the event will be Dr Silvija Borovnik. Thecelebration will be accompanied by an art exhibitionprepared by pupils of Dravograd Primary School on thesubject of Slovenia’s first written word.Organisers: Municipality of Dravograd, DravogradPrimary School, Christian Adventist Church
Primus – Primož – The First Man perfor-mance by ZKD Koper about Primož Trubarand Protestantism in SloveniaOrganiser: Municipality of Hrpelje – Kozina
Presentation of Trubar’s literary and otherwritten works (recital) markingReformation DayOrganiser: Municipality of Trzin
Service marking Reformation DayOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia
Cultural event marking Reformation DayOrganisers: KD Škocjan and ZKD Grosuplje
92
NOVEMBER2008
DECEMBER2008
Knjižnica Pavla Golie TrebnjePavel Golia Library Trebnje
Bibliothek Pavel Golia Trebnje
3. 12.
26. 12.
3. 11.
Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica
Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica
Gostilna Gerbec, IgGerbec Inn, Ig
Gasthaus Gerbec, Ig
Predavanje Alenke Perhaj Trubar inslovenstvoOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje
Stati inu obstati – srečanje vseh sodelujočihna kulturnih večerih Na Trubarjeviniv čast domoviniOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner
Stati inu obstati – slovesnost v počastitevdneva samostojnosti in enotnosti ter500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Društvo Fran Govekar, Ig
Izdaja dvojne številke revije Stati inu obstatiSlovensko protestantsko društvo Primož Trubar bo vTrubarjevem letu izdalo dvojno številko svoje revije zavprašanja protestantizma. Številki 7 in 8 bosta v celotinamenjeni temam, povezanim z likom in delovanjemvelikega reformatorja ter njegovo zapuščino. Enako boTrubarjevemu letu namenjena 13. številka glasila društvaLubi Slovenci, ki bo izšla jeseni 2008.
93
NOVEMBER NOVEMBER
DECEMBER DEZEMBER
Vortrag von Alenka Perhaj Trubar undSlowenentumVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje
Stehen und bestehen – Treffen allerBeteiligten an Kulturabenden Im Trubar-Gedenk-Bauernhaus der Heimat zu EhrenVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner.
Stehen und bestehen - Feier zur Würdigungdes Unabhängigkeits- und Einigkeitstagesund 500. Jahrestags der Geburt vonPrimož TrubarVeranstalter: Verein Fran Govekar, Ig
Veröffentlichung der Doppelausgabe derZeitschrift Stehen und bestehenDer slowenische Protestantenverein Primož Trubar wird imTrubar-Jahr eine Doppelausgabe seiner Zeitschrift für dieFragen des Protestantismus veröffentlichen. Die Ausgaben7 und 8 werden vor allem den Themen über die Rolle undTätigkeiten des großen Reformators und seinem Nachlassgewidmet. Auch die im Herbst 2008 veröffentlichte13. Ausgabe der Vereinszeitschrift Lubi Slovenci(Liebe Slowenen) wird dem Trubar-Jahr gewidmet.
Alenka Perhaj’s lecture Trubar andSlovene CultureOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje
To stand and withstand – a meeting of allparticipants in the cultural evenings In Honourof the Homeland at Trubar HomesteadOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr ToneKuntner.
Stati inu obstati (To stand and withstand)ceremony in honour of the Day ofIndependence and Unity, and the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Fran Govekar Society, Ig
Double issue of the magazineTo stand and withstandThe Slovenian Protestant Society Primož Trubar will in theYear of Primož Trubar publish a double issue of its magazinefeaturing topics relevant to Protestantism. Issues 7 and 8 willbe entirely devoted to subjects in connection with thecharacter and work of the great reformer and his heritage. Inthe same way, the 13th issue of Lubi Slovenci (BelovedSlovenes), the Society’s magazine, will be devoted to theYear of Primož Trubar. It will come out in autumn 2008.
94
Vlada Republike Slovenije je na seji dne 28. novembra2007 sprejela sklep o določitvi leta 2008 za Trubarjevoleto in v Častni odbor za počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja imenovala naslednje člane:
predsednik Republike Slovenije,dr. Danilo Türk,
predsednik Državnega zbora Republike Slovenije,France Cukjati,
predsednik Vlade Republike Slovenije,Janez Janša,
predsednik Državnega sveta Republike Slovenije,mag. Blaž Kavčič,
predsednik Ustavnega sodišča Republike Slovenije,Jože Tratnik,
bivši predsednik Republike Slovenije,dr. Janez Drnovšek (†),
minister za kulturo,dr. Vasko Simoniti,
minister za šolstvo in šport,dr. Milan Zver,
ministrica za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo,Mojca Kucler Dolinar,
minister za zunanje zadeve,dr. Dimitrij Rupel,
predsednik Slovenske akademije znanosti in umetnosti,prof. dr. Boštjan Žekš,
rektorica Univerze v Ljubljani, prof. dr. Andreja Kocijančič,
rektor Univerze v Mariboru, prof. dr. Ivan Rozman,
rektor Univerze na Primorskem, prof. dr. Rado Bohinc,
Univerza v Novi Gorici, prof. dr. Danilo Zavrtanik,
ljubljanski nadškof in metropolit,msgr. mag. Alojz Uran,
škof Evangeličanske Cerkve v Republiki Sloveniji,mag. Geza Erniša,
predsednik Slovenskega protestantskega društvaPrimož Trubar, mag. Viktor Žakelj,
ravnatelj Narodne in univerzitetne knjižnice,mag. Lenart Šetinc,
akademik prof. dr. Jože Toporišič,
akademik dr. France Bernik,
akademik prof. dr. Jože Krašovec,
akademik Drago Jančar,
dekan Teološke fakultete, prof. dr. Bogdan Kolar,
župan Občine Velike Lašče, Anton Zakrajšek.
95
At its session on 28 November 2007, the Governmentof the Republic of Slovenia adopted a decision that theyear 2008 will be dedicated to Primož Trubar, and nomi-nated an honorary committee for the celebration of the500th anniversary of Primož Trubar's birth, consistingof the following members:
President of the Republic of Slovenia,Dr Danilo Türk,
President of the National Assemblyof the Republic of Slovenia, France Cukjati,
Prime Minister of the Republic of Slovenia,Janez Janša,
President of the National Councilof the Republic of Slovenia, Blaž Kavčič, MSc,
President of the Constitutional Courtof the Republic of Slovenia, Jože Tratnik,
Former President of the Republic of Slovenia,Dr Janez Drnovšek (†),
Minister of Culture of the Republic of Slovenia,Dr Vasko Simoniti,
Minister of Education and Sportof the Republic of Slovenia, Dr Milan Zver,
Minister of Higher Education, Science and Technologyof the Republic of Slovenia, Mojca Kucler Dolinar,
Minister of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia,Dr Dimitrij Rupel,
President of the Slovenian Academyof Sciences and Arts, Prof Dr Boštjan Žekš,
Rector of the University of Ljubljana,Prof Dr Andreja Kocijančič,
Rector of the University of Maribor, Prof Dr Ivan Rozman,
Rector of the University of Primorska,Prof Dr Rado Bohinc,
Rector of the University of Nova Gorica,Prof Dr Danilo Zavrtanik,
Archibishop of Ljubljana and Slovenian Metropolitan,Msgr Alojz Uran, MSc,
Bishop of the Evangelical Church in the Republic ofSlovenia, The Rev. Geza Erniša, MSc,
President of the Slovenian Protestant AssociationPrimož Trubar, Viktor Žakelj, MSc,
Director of the National and University Library,Lenart Šetinc, MSc,
Academy Member, Prof Dr Jože Toporišič,
Academy Member, Dr France Bernik,
Academy Member, Prof Dr Jože Krašovec,
Academy Member, Drago Jančar,
Dean of the Faculty of Theology, Prof Dr Bogdan Kolar,
Mayor of the Municipality of Velike Lašče, Anton Zakrajšek.
Die Regierung der Republik Slowenien hat auf der Sitz-ung am 28. November 2007 das Jahr 2008 als Trubar-Jahr bestimmt. In den zu diesem Anlass ernanntenEhrenausschuss wurden folgende Mitglieder gewählt:
der Staatspräsident der Republik Slowenien,Dr. Danilo Türk,
der Präsident der Nationalversammlung der RepublikSlowenien, France Cukjati,
der Ministerpräsident, Janez Janša,
der Präsident des Nationalrats der Republik Slowenien,Mag. Blaž Kavčič,
der Präsident des Verfassunggerichts der RepublikSlowenien, Jože Tratnik,
der ehemalige Staatspräsident der Republik Slowenien,Dr. Janez Drnovšek (†),
der Kulturminister, Dr. Vasko Simoniti,
der Minister für Schulwesen und Sport, Dr. Milan Zver,
die Ministerin für Hochschulwesen, Wissenschaftund Technologie, Mojca Kucler Dolinar,
der Minister für auswärtige Angelegenheiten,Dr. Dimitrij Rupel,
der Präsident der Slowenischen Akademie derWissenschaften und Künste, Prof. Dr. Boštjan Žekš,
die Rektorin der Universität Ljubljana,Prof. Dr. Andreja Kocijančič,
der Rektor der Universität Maribor,Prof. Dr. Ivan Rozman,
der Rektor der Universität Primorska,Prof. Dr. Rado Bohinc,
die Universität Nova Gorica, Prof. Dr. Danilo Zavrtanik,
der Erzbischof und Metropolit von Ljubljana,Msgr. Mag. Alojz Uran,
der Bischof der Evangelischen Kirche der RepublikSlowenien, Mag. Geza Erniša,
der Vorsitzende der Vereinigung der slowenischenProtestanten Primož Trubar, Mag. Viktor Žakelj,
der Leiter der National- und Universitätsbibliothek,Mag. Lenart Šetinc,
der Akademiker Prof. Dr. Janez Toporišič,
der Akademiker Dr. France Bernik,
der Akademiker Prof. Dr. Jože Krašovec,
der Akademiker Drago Jančar,
Dekan der Theologischen Fakultät,Prof. Dr. Bogdan Kolar,
der Bürgermeister von Velike Lašče, Anton Zakrajšek.
96
2008 TRUBARJEVO LETO
Primož Trubar (1508-1586)500. obletnica rojstva
Izdal in založil:Koordinacijski odbor za državne proslave
Zanj: Aleksander Zorn
Uporabljen slikovni material v priložnostni knjižici so namposredovali: Narodni muzej Slovenije, Narodna in univerzitetnaknjižnica v Ljubljani, Narodna galerija (Saša Šantel: Trubar vtiskarski delavnici, 1942, jedkanica; © Narodna galerija, Ljub-ljana, foto: Janko Dermastja, str. 24) in fotografi: Tomaž Lauko,Srečo Habič, Matija Pavlovec, Srečo Knafelc in Žiga Živulovič.
Oblikovala: Janja OšlajTisk: Tiskarna Littera Picta d.o.o.Naklada: 8000 izvodov
Ljubljana, marec 2008
www.trubar2008.si.
2008 THE YEAR OF PRIMOŽ TRUBAR
Primož Trubar (1508-1586)500th Anniversary of the Birth
Produced and published by theCoordinating Committee for State Celebrations
Represented by Aleksander Zorn
The graphics used in the booklet have been provided by theNational Museum of Slovenia, the National and UniversityLibrary in Ljubljana, the National Gallery of Slovenia (SašaŠantel: Trubar in the Printing Workshop, 1942, etching; ©National Gallery of Slovenia, Ljubljana, photo: Janko Der-mastja, p. 24) and the photographers Tomaž Lauko, SrečoHabič, Matija Pavlovec, Srečo Knafelc and Žiga Živulovič.
Designed by Janja OšlajPrinted by Tiskarna Littera Picta d.o.o.Edition: 8000 copies
Ljubljana, March 2008
DAS TRUBAR–JAHR 2008
Primož Trubar (1508-1586)500. Jahrestag seiner Geburt
Herausgabe und Auflage:Koordinationsausschuss für Staatsfeiern
Für ihn: Aleksander Zorn
Das verwendete Bildmaterial in der Sonderbroschüre wurdeuns durch folgende Einrichtungen übermittelt: SlowenischesNationalmuseum, National- und UniversitätsbibliothekLjubljana, Nationalgalerie (Saša Šantel: Trubar in der Drucke-rei, 1942, Radierung; © Nationalgalerie, Ljubljana, Foto: JankoDermastja, S. 24) und Fotografen: Tomaž Lauko, Srečo Habič,Matija Pavlovec, Srečo Knafelc und Žiga Živulovič.
Gestaltung: Janja OšlajDruck: Druckerei Littera Picta d.o.o.Auflage: 8000 Exemplare
Ljubljana, März 2008