2008 the year of primož trubar

104

Upload: slovenian-study-references

Post on 10-Apr-2015

740 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Title: 2008 The Year of Primož TrubarAuthor: Produced and published by theCoordinating Committee for State Celebrations,Represented by Aleksander Zorn Ljubljana, 2008.The BookletThe year 2008 marks the 500th anniversary of the birth of Primož Trubar (1508–1586), a Protestant reformer and the consolidator of the Slovenian literary language.Therefore the Government of the Republic of Slovenia decided at its session in November 2007 to declare 2008 the Year of Primož Trubar. The working committee for honouring the 500th anniversary of the birth of Primož Trubar, which is part of the Coordinating Committee for State Celebrations, has published a booklet on this occasion.From: web site The Year of Trubar http://www.trubar2008.si/In addition to an overview of events, the booklet offers a general selection of visual material and describes the life and work of Primož Trubar.

TRANSCRIPT

Page 1: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 2: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 3: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 4: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 5: 2008 The Year of Primož Trubar

1

Page 6: 2008 The Year of Primož Trubar

2

Page 7: 2008 The Year of Primož Trubar

3

Zgodovinske okoliščine so povzročile, da Slovenci še vedno ne poznamo dovoljPrimoža Trubarja in vseh vidikov njegovega dela. Seveda je splošno znano, da je bilTrubar avtor prvih slovenskih tiskanih knjig in tako utemeljitelj slovenske pisne kulture.Manj pa je znano njegovo preostalo delo, še manj pa duhovno ozadje njegovegaopusa, njegova usoda človeka, ki je bil hkrati spoštovan in preganjan, in njegovavloga v velikih evropskih kulturnih premikih, ki so označevali njegov čas. Zato je prav,da leto petstote obletnice Trubarjevega rojstva postane tudi leto čim celovitejšegaspoznavanja njegovega dela in okoliščin, v katerih je to delo potekalo.

Trubar je bil tesno povezan s humanizmom in renesanso, bil je evropsko izobraženintelektualec, ki si je dopisoval z velikimi duhovi svojega časa in iskal navdiha prinajvečjem med njimi, pri Erazmu Rotterdamskem. Bil pa je tudi globoko veren kristjan,organizator Cerkve na Slovenskem in vodilna osebnost njene reformacije. Bil jeustanovitelj in upravitelj enega prvih biblijskih zavodov v Evropi. Prevedel je velik delSvetega pisma in ustvarjal razmere za celoviti prevod Biblije v slovenski jezik. Tako jepripomogel k temu, da smo bili Slovenci med zgodnjimi evropskimi narodi s prevodomcelotne Biblije.

Če je Trubarjev opus velik in vreden občudovanja že po svoji zahtevnosti, pa ne povenajpomembnejšega: Trubar je bil zlasti iskalec resničnih odgovorov na vprašanja očloveku in snovalec praktičnih rešitev za duhovni napredek slovenskega naroda.Povezal je dve navidezno nezdružljivi misiji – tisto, ki jo poznajo misleci univerzalnegapogleda na človeka, in tisto, ki jo udejanjajo praktično misleči ljudje. Ta njegovasposobnost biti hkrati vizionar in človek praktične dejavnosti, hkrati evropsko oblikovanintelektualec in avtor slovenske narodne ideje ter ob vsem tem dokazati, da med temirazličnimi vlogami ni notranjih neskladij, je najboljši izraz njegove veličine. Vse to jelahko tudi vir navdiha za današnji čas, v katerem moramo Slovenci dokazati svojonarodno samobitnost in svojo evropsko privrženost, svojo sposobnost za praktičnerešitve in svoje razumevanje današnjega zapletenega sveta. Marsičesa se lahkonaučimo pri Trubarju in prav zato ga moramo dodobra spoznati.

Dr. Danilo TürkPredsednik Republike Slovenije

Page 8: 2008 The Year of Primož Trubar

4

Owing to historical circumstances, Slovenes are not entirely familiar with PrimožTrubar and all aspects of his work. It is, of course, common knowledge that Trubarwas the author of the first Slovene printed books, and as such the founder of theSlovene written culture. The rest of his work is less known. Even less known, however,is the background of his opus: his fate of a man both respected and persecuted, andhis role in the major European cultural movements which marked the period in whichhe lived. It is therefore appropriate for the year celebrating the 500th anniversary ofTrubar’s birth to become a year of comprehensive study of Trubar’s work and itshistoric circumstances.

Trubar was closely linked to humanism and the Renaissance; he was an intellectualfamiliar with the European trends of the time. He maintained correspondence withthe spiritual giants of his time, seeking inspiration from the greatest amongst them,Erasmus of Rotterdam. He was also a deeply religious Christian, organiser of theSlovene Church and a leading personality of its reformation. He was the founder andmanager of one of the first Bible institutes in Europe. He translated a great part of theBible himself, and further created the conditions for the translation of the whole Bibleinto the Slovene language. The Slovene people thus became one of the first Euro-pean nations to obtain the translation of the entire Bible.

Although Trubar’s opus is great and indeed deserves admiration for its complexity,this alone does not give the entire picture of his importance. Trubar was first andforemost a seeker of true answers to questions about humankind, and at the sametime, an architect of practical solutions for the spiritual progress of the Slovene people.He linked two apparently incompatible missions – the one known to the thinkers witha universal view on humanity, and the other requiring practical work of a pragmaticman. The best expression of his greatness is in his capacity to be at the same time avisionary and a down-to-earth person, an intellectual shaped by Europe and the au-thor of the Slovene national idea – proving that there is no internal disharmony amongall these diverse roles. All this can also be a source of inspiration for the present time,when the Slovenian people must prove its national identity and its European adher-ence, its capacity to generate practical solutions and its understanding of today’scomplex world. There are many things we can learn from Trubar and indeed, this iswhy we should study his work thoroughly.

Dr Danilo TürkPresident of the Republic of Slovenia

Page 9: 2008 The Year of Primož Trubar

5

Historische Gegebenheiten haben dazu geführt, dass den Slowenen Primož Trubarund alle Aspekte seiner Arbeit immer noch nicht hinreichend bekannt sind. Natürlichist allgemein bekannt, dass Trubar Autor der ersten gedruckten slowenischen Bücherwar und somit der Begründer des slowenischen Schriftums. Weniger ist jedoch seineübrige Arbeit bekannt – und noch weniger der geistliche Hintergrund seines Opuses,sein Schicksal als Mensch, der zugleich verehrt und vertrieben wurde, und seinePosition in den bedeutsamen Veränderungen innerhalb der europäischen Kultur, dieseine Zeit gekennzeichnet haben. Darum ist es richtig, dass man sich im Jahr seines500. Jahrestages einer möglichst ganzheitlichen Erfassung seiner Arbeit widmet –sowie den Verhältnissen, in denen diese Arbeit enstanden ist.

Trubar war eng mit dem Humanismus und der Renaissance verbunden. Er war einIntelektueller mit einem enormen europäischen Wissensschatz, der mit den großenGeistern seiner Zeit brieflichen Kontakt pflegte und bei dem größten unter ihnen,Erasmus von Rotterdam, Inspiration suchte. Er war jedoch auch ein tiefgläubigerChrist, Organisator der slowenischen Kirche und die führende Persönlichkeit ihrerReformation. Er war Gründer und Verwalter einer der ersten biblischen Anstalten inEuropa. Er übersetzte einen Großteil der Heiligen Schrift und schaffte die Bedingungenfür die ganzheitliche Übersetzung der Bibel in die slowenische Sprache. Somit truger dazu bei, dass wir Slowenen zu den Ersten in Europa gehörten, die eine vollständigeÜbersetzung der Bibel bekamen.

Auch wenn Trubars Opus allein schon wegen seines hohen Anspruchs groß undbewunderungswert ist, ist das noch nicht das Wichtigste. Trubar suchte vor allemwahrhafte Antworten auf die Frage des Menschenseins und praktische Lösungenfür den geistigen Fortschritt des slowenischen Volkes. Er verknüpfte zwei anschein-dend unvereinbare Missionen – ein Denken, das den universellen Blick auf denMenschen mit praktischen Ansichten verband. Seine Fähigkeit, zugleich Visionärund praktisch denkender Mensch zu sein, zugleich ein europäischer Intelektuellerund Urheber der slowenischen Volksidee, zeigt den angemessensten Ausdruck seinerGröße. Er bewies, dass diese unterschiedlichen Rollen keinen Gegensatz bildeten.All dies kann auch eine Quelle der Inspiration für die heutige Zeit sein, in der wirSlowenen einerseits unsere nationale Eigenart und andrereseits unsere europäischeZugehörigkeit beweisen müssen, unsere Fähigkeit für praktische Lösungen und unserVerstehen der modernen komplizierten Welt. Wir können manches von Trubar lernenund gerade deswegen müssen wir ihn gut kennenlernen.

Dr. Danilo TürkStaatspräsident der Republik Slowenien

Page 10: 2008 The Year of Primož Trubar

6

KOGA,ČESAINČEMUSELETOSSPOMINJAMO

Dr. Janez Dular

Page 11: 2008 The Year of Primož Trubar

7

WHOM,WHATAND WHYWEREMEMBERTHISYEAR

WESSEN,WAS UNDWARUMGEDENKENWIRIN DIESEMJAHR

Page 12: 2008 The Year of Primož Trubar

8

KOGA SE SPOMINJAMO

Poglavitne življenjske postaje in delaPrimoža Trubarja, začetnika knjižne slo-venščine, duhovnega reformatorja insnovalca prvih obrisov slovenske držav-ne suverenosti:

1508 meseca junija rojen materi Jeri inočetu Mihi v mlinu pod vasjo Raš-čica pri Turjaku

1520 odhod v kapiteljsko šolo na Reki(prvo srečanje z glagoljaštvom)

1521 obiskovanje samostanske šole vSalzburgu (preživljanje s petjem,prva seznanitev z reformacijskimiidejami)

1524 zborovski pevec v tržaški stolnici inosebni služabnik škofa Petra Bono-ma; v njegovem krogu spoznava tudikalvinistične in cvinglijanske ideje terspise Erazma Rotterdamskega zrazlagami v nemščini, italijanščini inslovenščini; Bonomo Trubarju šepred duhovniškim posvečenjemnakloni župnijo v Loki pri Radečah

Salzburg, 17. stoletje / 17th century / 17. Jahrhundert

Reka / Rijeka, 1689

Trst / Trieste / Triest, 1689

Page 13: 2008 The Year of Primož Trubar

9

WHOM WE REMEMBER

The principal life events and works ofPrimož Trubar, the beginner of literarySlovene, the spiritual reformer and designerof the first outlines of Slovene national sov-ereignty:

1508 born in June to mother Jera and fa-ther Miha in the mill below the villa-ge of Raščica near Turjak

1520 begins attending school in Rijeka(first encounter with Glagolism)

1521 attends convent school in Salzburg(earns his living as choir singer, firstencounter with Reformation ideas)

1524 choir singer in the Trieste cathedraland personal assistant to BishopPietro Bonomo; in his circle he be-comes acquainted with Calvinistand Zwinglian ideas, as well as thewritings of Erasmus of Rotterdamwith translations in German, Italianand Slovene; Bonomo presentsTrubar with a parish in Loka priRadečah even before Trubar's con-secration

1520 Ausbildung in Rijeka (erste Begeg-nung mit der glagolitischen Sprache)

1521 Besuch der Klosterschule in Salzburg(er verdient sich seinen Unterhalt mitdem Singen, er trifft zum ersten Malauf Reformationsideen)

1524 Chorsänger im Triester Dom und per-sönlicher Diener des Bischofs PietroBonomo; in seinem Kreis lernt er auchkalvinistische und zwinglianische Ideenkennen sowie die humanistischenSchriften von Erasmus von Rotterdamsamt Erläuterungen im Deutschen, Itali-enischen und Slowenischen; Bonomovertraut ihm noch vor der Priesterweihedie Pfarre in Loka pri Radečah an

WESSEN GEDENKEN WIR

Die wichtigsten Lebensstationen und dasWirken Primož Trubars, des Begründers desslowenischen Schrifttums, geistigen Reforma-tors und Begründers der ersten Ansätze derslowenischen staatlichen Souveränität:

1508 Trubar wird im Juni als Sohn der ElternJera und Miha in einer Mühle unterhalbdes Dorfes Raščica bei Turjak geboren

Raščica, Trubarjeva spominska domačija / Raščica, Trubar Memorial House / Raščica, Trubars Geburtshaus und Gedenkstätte

Page 14: 2008 The Year of Primož Trubar

10Primož Trubar (Matej Sternen)

Page 15: 2008 The Year of Primož Trubar

11

Jan Kalvin / John Calvin / Jean Kalvin

Ulrik Cvingli / Ulrich Zwingli

Škof Peter Bonomo / Bishop Pietro Bonomo /Bischof Peter Bonomo

Erazem Rotterdamski / Erasmus of Rotterdam /Erasmus von Rotterdam

Page 16: 2008 The Year of Primož Trubar

12

1528 Trubar župnijo prepusti vikarju inse vpiše v višji tečaj meščanskešole pri Svetem Štefanu na Dunaju

1529 umik z Dunaja (turška nevarnost),vrnitev v Trst

1530 posvečenje in nastop duhovniškeslužbe v Laškem, kupovanje knjig,prvi spori zaradi pridiganja zoperzidavo novih cerkva

1535 pridigar v ljubljanski stolnici sv.Nikolaja

1540 kranjski deželni glavar Trubarjazaradi oznanjanja novoverskihnazorov prežene iz Ljubljane,

Bonomo mu priskrbi pridigarskoslužbo v Trstu in nakloni kaplanskibeneficij sv. Maksimilijana v Celju

1542 Trubar z Bonomovim posredovan-jem postane kanonik v Ljubljani;krepitev reformacijske miselnosti,druženje s somišljeniki (še kotduhovnik znotraj katoliške cerkve-ne ureditve)

1545 začetek tridentinskega cerkve-nega zbora (iskanje rešitev zaureditev razmer in prenovo znot-raj Katoliške cerkve)

1547 Trubar uredi gospodarsko zane-marjeno župnijo v Šentjerneju,zaradi protireformacijske akciješkofa Tekstorja se skriva predaretacijo

Dunaj, sredina 16. stoletja / Vienna, mid 16th century /Wien, Mitte des 16. Jahrhunderts

Laško, 18. stoletje / 18th century / 18. Jahrhundert

Ljubljana, začetek 17. stoletja / beginning of 17th century /Anfang des 17. Jahrhunderts

Page 17: 2008 The Year of Primož Trubar

13

1528 Trubar leaves the parish to the vicarand enrols in an advanced courseof civic school at St Stephen's inVienna

1529 retreat from Vienna (Turkish threat),return to Trieste

1530 consecration and beginning of pries-tly service in Laško, buying books,first disputes due to preachingagainst building of new churches

1535 preacher in the Ljubljana Cathedralof St Nicholas

1540 Trubar expelled from Ljubljana bythe governor general of the Carniolaprovince due to preaching new reli-gious convictions,

Bonomo procures him a preachingservice in Trieste and affords him thechaplain benefice of St Maximilianin Celje

1542 through Bonomo's intervention, Tru-bar becomes a bishop's canon inLjubljana; strengthening of Refor-mation mentality, socialisation withsupporters (still as a priest within theCatholic Church reputation)

1545 beginning of Tridentine church co-uncil (seeking solutions for arrange-ment and reformation within theCatholic Church)

1547 Trubar economically organises aneglected parish in Šentjernej; dueto the Counter-Reformation activitiesof Bishop Tekstor, he hides to avoidarrest

1528 Trubar überlässt dem Vikar die Pfarreund schreibt sich in den Fortgeschrit-tenenkurs an der Bürgerschule beidem Heiligen Stefan in Wien ein

1529 Aufgrund der Bedrohung durch dieTürken verlässt er Wien und kehrtnach Triest zurück

1530 Priesterweihe und Übernahme derPfarre in Laško; in dieser Zeit kaufter Bücher und es entstehen ersteKonflikte wegen der Predigt gegenden Bau von neuen Kirchen

1535 Prediger in der Domkirche HeiligerNikolaus in Ljubljana

1540 Der krainische Landeshauptmannverbannt Trubar wegen der Kundga-be neuer reformatorischer Glaubens-haltung aus Ljubljana,

Bonomo beschafft ihm eine Stelleals Prediger in Triest und vertrautihm das Kaplanei-Benefizium desHeiligen Maximilian in Celje an

1542 Durch Bonomos Vermittlung wird Tru-bar Kanoniker in Ljubljana; allmählic-he Stärkung der Reformationsge-sinnung; Umgang mit Gleichgesin-nten (noch als Geistlicher innerhalbder katholischen Kirchenordnung)

1545 Beginn der Tätigkeit des tridentini-schen Kirchenchors (Trubar suchtnach Lösungen zur Regelung derVerhältnisse und zur Reform inner-halb der katholischen Kirche)

1547 Trubar bringt wirtschaftlich vernach-lässigte Pfarre in Šentjernej in Ordnung;wegen der gegenreformatorischenMaßnahmen des Bischofs Textor ver-steckt er sich vor eventueller Verhaftung

Page 18: 2008 The Year of Primož Trubar

14Bitka s Turki / Battle against the Turks / Schlacht mit den Türken

Sultan Sulejman VeličastniSultan Suleiman the Magnificent

Sultan Sulejman der Prächtige

Tolar Maksimiljana II.Tolar featuring Maximilian II.Tolar von Maximilian II.

Page 19: 2008 The Year of Primož Trubar

15Štirje apokaliptični jezdeci / The four Horsemen of the Apocalypse / Vier apokalyptische Reiter (Albrecht Dürer)

Page 20: 2008 The Year of Primož Trubar

16

1548 duhovno sodišče Trubarja izobčiter mu vzame vse cerkvene službein imetje (zlasti knjige); beg v Nem-čijo, pri predikantu Vidu Dietrichuv Nürnbergu prestopi v protestan-tizem in dobi službo pridigarja vRothenburgu nad Taubero

1549 Trubar se v Nemčiji oženi z Barba-ro Sitar iz Kranja

1550 izid prvih dveh slovenskih tiskanihknjig (Tübingen) – Abecednika inKatekizma (v gotici)

1553 pastor v Kemptnu, prizadevanje zaublažitev sporov med privrženciraznih reformacijskih tokov, zače-tek sodelovanja z bivšim koprskimškofom Vergerijem

1555 izid štirih Trubarjevih knjig (z de-narno pomočjo württemberškegavojvode Krištofa): nova izdaja Abe-cednika in Katekizma (v latinici),Ta evangeli svetiga Matevža,Ena molitov; augsburški verski mirvpelje pravilo, da vladar dežele do-loča vero podložnikov (ker soHabsburžani ostali katoličani, najbi to po pravilih augsburškegamiru veljalo tudi za prebivalstvonjihovih dežel Kranjske, Koroške inŠtajerske)

1557 izide Ta prvi dejl tiga noviga testa-menta

Kempten, sredina 16. stoletja / mid 16th century /Mitte des 16. Jahrhunderts

Nürnberg, sredina 16. stoletja / mid16th century /Mitte des 16. Jahrhunderts

Peter Pavel Vergerij / Pietro Paolo Vergerio

Page 21: 2008 The Year of Primož Trubar

17

1548 spiritual court excommunicatesTrubar, relieves him of all churchfunctions and seizes his property(particularly books); escapes to Ger-many; converts to Protestantism atpreacher Veit Dietrich in Nurembergand begins working as a preacherin Rothenburg ob der Tauber

1549 in Germany, Trubar marries BarbaraSitar from Kranj

1550 publication of the first books printedin the Slovene language (Tübingen)– Abecedarium (Primer) and Cate-chismus (Catechism) (in Gothic al-phabet)

1553 parson in Kempten; efforts to allevi-ate disputes between supporters ofdifferent Reformation movements,beginning of cooperation with Verge-rio, the former Bishop of Koper

1555 publication of four of Trubar's books(with the financial support of Chris-toph, duke of Württemberg: new edi-tion of Abecedarium (Primer) andCatechismus (Catechism) (in Ro-man alphabet), Ta evangeli svetigaMatevža (Gospel According to StMatthew), Ena molitov (A Prayer); thePeace of Augsburg introduces thedecree that the ruler of a country de-termines the religion of his serfs(since the Habsburgs remained Ca-tholic, the same was to apply to thepopulation of their lands of Carniola,Carinthia and Styria)

1557 publication of Ta prvi dejl tiga novigatestamenta (First Part of the NewTestament)

1548 Trubar wird vor dem geistlichen Ge-richt exkommuniziert, verliert alle sei-ne Kirchenposten und sein gesamtesVermögen (vor allem seine Bücher);Flucht nach Deutschland, wo er beidem Prediger Veit Dietrich in Nürn-berg zum Protestantismus konver-tiert; er bekommt eine Stelle als Predi-ger in Rothenburg ob der Tauber

1549 In Deutschland heiratet Trubar Bar-bara Sitar aus Kranj

1550 Veröffentlichung der ersten zwei ge-druckten Bücher in der slowenischenSprache (Tübingen) – Abecednik(Abecedarium) und Katekizem (Cate-chismus) (in gotischer Schrift)

1553 Pastor in Kempten, er bemüht sich umdie Vermittlung im Widerstreit zwis-chen den Anhängern verschiedenerreformatorischer Strömungen; Beginnder Zusammenarbeit mit dem ehe-maligen Bischof Vergerij von Koper

1555 Veröffentlichung seiner vier Bücher(mithilfe der finanziellen Unterstützungdes Herzogs Christoph von Württem-berg); Neuauflage von Abecednik(Abecedarium) und Katekizem (Cate-chismus) (in lateinischer Sprache), Taevangeli svetega Matevža (DiesesEvangelium des Heiligen Matthäus),Ena molitov (Ein Gebet); der Augsbur-ger Reichs- und Religionsfrieden führtdie Regelung ein, dass der Herrscherdes Landes den Glauben der Unterta-nen bestimmt (weil die HabsburgerKatholiken bleiben, sollte dies auch fürdas Volk ihrer Länder für Krain, Kärn-ten und die Steiermark gelten)

1557 Veröffentlichung von Ta prvi dejl tiganoviga testamenta (Dieser erste Teildes neuen Testaments)

Page 22: 2008 The Year of Primož Trubar

18Katekizem (Catechismus), 1550

Page 23: 2008 The Year of Primož Trubar

19Abecednik (Abecedarium), 1555

Page 24: 2008 The Year of Primož Trubar

20

1561 Trubar postane ravnatelj biblijskegazavoda v Urachu, namenjenegapredvsem zalaganju slovenskih inhrvaških protestantskih knjig (usta-novitelj nekdanji štajerski deželniglavar Ivan Ungnad); preobloženosts pisanjem knjižnih predgovorov inposvetil ter s prevajanjem, povrhu paodziv na povabilo kranjskih deželnihstanov, naj se vrne za superinten-denta reformirane cerkve v domo-vini; izid knjige Artikuli oli dejli teprave stare vere kersčanske (augs-burška veroizpoved z vpletanjemprvin württemberške in saške vero-izpovedi)

1562 protestantski superintendent v Ljub-ljani; organizacijsko delo, reševanjenazorskih in medosebnih napetostiv slovenski protestantski skupnosti,oznanjevalna turneja po Goriškem

1564 zamera notranjeavstrijskega nad-vojvode Karla zaradi izida Trubar-jeve knjige Cerkovna ordninga, kerta z določanjem protestantskecerkvenoupravne organiziranostiin obredja posega v vladarjevopristojnost, temelječo na pravilihaugsburškega miru

1565 Trubar izgnan v Nemčijo, sprem-lja ga Jurij Dalmatin; smrt žene Bar-bare

1566 župnik v Derendingenu, Trubarje-va poroka z Anastazijo, prevajanje

Primož Trubar: Artikuli oli kosuvi inu naukite stare prave vere kerščanske, 1561

Primož Trubar: Cerkovna ordninga, 1564

Page 25: 2008 The Year of Primož Trubar

21

1561 Trubar becomes headmaster of theUrach Bible Institute, intended espe-cially for publishing Slovene andCroatian Protestant books (foundedby the former governor general ofStyria, Ivan Ungnad); Trubar is pre-ocupied writing book introductionsand dedications and translating;moreover, he responds to the invita-tion of the provincial states of Car-niola to return as a superintendentof the reformed church in his home-land; publication of the book Artikulioli dejli te prave stare vere ker-sčanske (Articles or fragments of thetrue old Christian faith; Augsburgfaith with elements of Württembergand Saxon faiths)

1562 Protestant superintendent in Ljublja-na; organisational work, solving ideo-logical and personal tensions in theProtestant community, proclamationtour in the Goriško region

1564 resentment of the Inner AustrianArchduke Karl caused by the publi-cation of Trubar's book Cerkovnaordninga (Church Canon), for its de-termination of the Protestant churchadministration organisation and ritu-als interferes with the ruler's compe-tence founded on the Peace ofAugsburg principles

1565 Trubar expelled to Germany, accom-panied by Jurij Dalmatin; death ofwife Barbara

1566 parson in Derendingen, Trubar's ma-rriage to Anastasia, translations

1561 Trubar wird zum Leiter der Bibelanstaltin Urach, die vor allem für das Verlegenslowenischer und kroatischer protes-tantischer Bücher bestimmt ist (derBegründer war der ehemalige Landes-hauptmann der Steiermark Hans Un-gnad Freiherr von Sonneck); Trubar istmit dem Schreiben literarischer Vorwor-te, Widmungen und Übersetzungstätig-keiten überladen; hinzu kam die Re-aktion auf die Einladung der KrainerLandesstände, als Superintendant derReformierten Kirche in die Heimat zu-rückzukehren; Veröffentlichung desBuchs Artikuli oli dejli te prave starevere kerščanske (Augsburger Konfessi-on unter Einbeziehung der Elementewürttembergischer und sächsischerKonfession)

1562 Protestantischer Superintendant inLjubljana; Organisationsarbeit; Rege-lung persönlicher Konflikte und An-schauungsverschiedenheiten inner-halb der protestantischen Gemein-schaft, verkündet den protestantischenGlauben auf dem Gebiet von Goriško

1564 Wegen der Veröffentlichung seines Bu-ches Cerkovna ordninga (Kirchenord-nung) zieht sich Trubar Groll des inner-österreichischen Erzherzogs Karl zu; indiesem Buch sind die protestantischeKirchenverwaltungsordnung und die re-ligiösen Riten festgelegt, wodurch Tru-bar in die auf dem Augsburger Reichs-und Religionsfrieden beruhende Zustän-digkeit des Herrschers eingreifen soll

1565 Trubar wird nach Deutschland ver-bannt, Jurij Dalmatin begleitet ihn; Todseiner Ehefrau Barbara

1566 Pfarrer in Derendingen bei Tübingen,Trubars Hochzeit mit Anastasia; Über-setzungstätigkeit

Page 26: 2008 The Year of Primož Trubar

22

1567 Trubar na pobudo protestantske-ga teologa Andreaeja zadnjič (skri-vaj) obišče Kranjsko, da bi od uje-tih Turkov dobil zanesljive podatkeo islamu; izda tri knjige: Ta celikatehismus, Svetiga Pavla listuvein pesmarico

1575 izide Katehismus z dvejma izla-gama

1581 po smrti druge žene Anastazije seTrubar poroči z Agnezo; organizirapristop kranjskih, koroških in šta-jerskih protestantov k Formuli con-cordiae (poskus preseganja na-sprotij med dogmatičnimi tokovi vprotestantizmu)

1582 izide Ta celi novi Testament

1584 Trubar dočaka izid Dalmatinovegaprevoda celotne Biblije in Boho-ričeve slovenske slovnice Arcticaehorulae

1586 Trubar 29. junija umre, z velikimičastmi ga pokopljejo v Derendin-genu

1595 Trubarjev sin Felicijan izda Trubar-jevo zadnjo knjigo – prevod Lutro-ve Hišne postile

Primož Trubar: Ta drvgi dejl tiga noviga testamenta, 1560

Primož Trubar: Hišna postila, 1595

Page 27: 2008 The Year of Primož Trubar

23

1567 Auf Anregung des protestantischenTheologen Andreae besucht er Krain(heimlich) zum letzten Mal, um vonden gefangenen Türken zuverlässigeAngaben über den Islam zu erhalten;er veröffentlicht drei Bücher: Ta celikatehismus (Dieser ganze Catechis-mus), Svetiga Pavla listuve (Aufzeich-nungen des Heiligen Paulus) und einGesangbuch

1575 Katehismus z dvejma izlagama (Cate-chismus mit zwei Erläuterungen)wird veröffentlicht

1581 Nach dem Tod der zweiten Frau Ana-stasia, Hochzeit mit Agnes; Trubarorganisiert den Beitritt der Protestan-ten von Krain, Kärtnen und der Steier-mark zu Formula concordiae (Konkor-dienformel) (ein Versuch zur Überwin-dung der Gegensätze zwischen dendogmatischen Strömungen innerhalbdes Protestantismus)

1582 Veröffentlichung von Ta celi novi Tes-tament (Dieses ganze neue Testa-ment)

1584 Trubar erlebt die Veröffentlichung derÜbersetzung der gesamten Bibel vonDalmatin und die Veröffentlihchungdes slowenischen GrammatikbuchsArcticae horulae (Winterstündlein)

1586 Trubar stirbt am 29. Juni, mit großenEhren wird er in Derendingen beerdigt

1595 Trubars Sohn Felicijan veröffentlichtdas letzte Buch Trubars – die Über-setzung von Hišne postile (Hauspo-stillen) Luthers

1567 on the initiative of Protestant theolo-gian Andreae, Trubar (secretly) vis-its Carniola for the last time to ob-tain reliable information on Islamfrom captured Turks; he publishesthree books: Ta celi katehismus (TheWhole Catechism), Svetiga Pavlalistuve (Letters of St Paul) and ahymnbook

1575 publication of Katehismus z dvejmaizlagama (Catechism with two inter-pretations)

1581 after the death of his second wifeAnastasia, Trubar marries Agnes; heorganises the accession of Car-niolan, Carinthian and Styrian Prot-estants to the Formula concordiae(attempt to overcome disparitiesbetween the dogmatic movementsin Protestantism)

1582 publication of Ta celi novi Testament(The Whole New Testament)

1584 Trubar lives long enough to see thepublication of Dalmatin's translationof the entire Bible and Bohorič's Slo-vene grammar book Arcticae ho-rulae

1586 Trubar dies on 29 June; he was bu-ried in Derendingen with great hono-urs

1595 Trubar's son Felicijan publishes Tru-bar's last book – translation of Lut-her's Hišne postile (House Postils)

Page 28: 2008 The Year of Primož Trubar

24

ČESA SE SPOMINJAMO

Do sredine 16. stoletja je slovenščina živelale v obliki močno razdrobljenih narečnihgovoric in redkih, med seboj šibko innesistematično povezanih rokopisov. Tru-bar pa se je na podlagi svoje bivanjskeizkušnje (njegova življenjska pot je imela šepred prestopom v protestantizem po-membne postaje na narečno različnihkoncih slovenskega ozemlja: Raščica, Trst,Radeče, Laško, Ljubljana, Celje, Šentjernej), versko spodbujene ustvarjalnosti intehtnega premisleka odločil za izbirosrediščno zasidrane, vendar nadnarečne(nadpokrajinske) jezikovne norme. To nor-mo je ob podpori svoje iznajdljivosti (izrabatiska kot takrat najsodobnejše tehnike),gospodarske podjetnosti, delavnosti,govorniške in glasbene nadarjenosti,telesne in duhovne moči uveljavil v več kotdvajsetih knjigah raznih besedilnih vrst (odabecednika do teološke razprave, odpripovedništva do poezije, od koledarja inregistra do molitve). Z njimi je Slovence (tj.tiste, ki so znali brati) tako razločnonagovoril, da si je kljub šibki odmevnostiprotestantskih idej med večinskim kmeč-kim prebivalstvom (90%) pridobil medplemstvom in meščanstvom zadostimočnih podpornikov, vnetih posnemo-valcev in uspešnih razvijalcev (Krelja,Dalmatina, Bohoriča idr.). Njegova knjižnaslovenščina se je zakoreninila ter “stalainu obstala” tudi po zatonu slovenske refor-macije, tj. potem, ko je habsburški vladarnotranjeavstrijskih dežel leta 1599 naj-odločneje uveljavil pravilo augsburškega

Primož Trubar v tiskarni / Primož Trubar in the printinghouse / Primož Trubar in der Druckerei (Saša Šantel, 1942)

Adam Bohorič: Arcticae horulae /Zimske urice/, 1584

Page 29: 2008 The Year of Primož Trubar

25

WHAT WE REMEMBER

The Slovene language lived in the form ofintensely fragmented dialects and of rareweakly and unsystematically intercon-nected manuscripts until the middle of the16th century. Primož Trubar decided tochoose centrally anchored but supra-dialectal (supra-regional) language stan-dards on the basis of his life experience –prior to converting to Protestantism, hislife path had important stops in terms ofdialects at many different corners of theSlovene territory, such as Raščica, Trieste,Radeče, Laško, Ljubljana, Celje andŠentjernej – as well as his religiously stimu-lated creativity and reasoned consider-ation. Supported by his inventiveness (useof print as the most advanced techniqueavailable at that time), economic entrepre-neurship, diligence, speaking and musi-cal talents, and physical and mentalstrengths, Trubar implemented this stan-dard in more than twenty books with diffe-rent types of text – from a primer to theolo-gical discussions, from narration to poetry,from calendars and registers to prayers.Through these books, he clearly address-ed the Slovenes (those who could read)and thus acquired a sufficient number ofstrong supporters, eager imitators andsuccessful developers (Krelj, Dalmatin, Bo-horič and others) in spite of the weak echoof Protestant ideas among the majority ofthe population (90% farmers). His literarySlovene put down roots and “stood andwithstood” also after the sunset of theSlovene Reformation, i.e. after the Habs-burg monarch of the Inner Austrian Lands

WAS GEDENKEN WIR

Bis Mitte des 16. Jahrhunderts gab es Slo-wenisch nur in Form der stark zersplittertenDialektsprachen und seltener, miteinandernur wenig und unsystematisch verbundenerHandschriften. Aufgrund seiner Lebenser-fahrungen (noch vor der Konvertierung zumProtestantismus lebte er auf unterschied-lichen Gebieten Sloweniens, die sich durchihren jeweiligen Dialekt voneinander unter-scheiden: Raščica, Triest, Radeče, Laško,Ljubljana, Celje, Šentjernej), seiner religiösangeregten Schaffenskraft und gründlicherÜberlegungen, entschied sich Trubar für diezentral verankerte, aber übermundartliche(überregional) Sprachnorm. Diese Norm hater mithilfe seines Einfallsreichtums (Verwen-dung des Buchdrucks als damals modern-ster Technologie), seines wirtschaftlichenUnternehmergeistes, Fleißes, Sprach- undMusiktalents sowie seiner körperlichen undgeistigen Kraft in mehr als zwanzig Büchernumgesetzt. Diese umfassen unterschiedlicheTextsorten (vom Abecedarium bis zur theo-logischen Abhandlung, über Prosa undPoesie, Kalender und Register bis hin zumGebet), die bei den Slowenen (d. h. bei den-jenigen, die lesen konnten) einen so großenAnklang fanden, dass er trotz der wenigverbreiteten protestantischen Ideen im Volk(90% Bauern) gefördert und nachgeahmtwurde. Dazu kam die erfolgreiche Weiter-entwicklung seines Schaffens durch Krelj,Dalmatin, Bohorič u. a. Seine slowenischeSchriftsprache setzte sich durch und “standund bestand” auch noch nach dem Endeder slowenischen Reformation, d. h. auchnachdem die Regelung des AugsburgerReichs- und Religionsfriedens im Jahr 1599von den Habsburgern durchgesetzt worden

Page 30: 2008 The Year of Primož Trubar

26

miru o določanju verske pripadnosti podlož-nikov in odredil delovanje protireformacij-skih komisij s požiganjem protestantskihknjig (slovenskih in neslovenskih) ter sprisilnim izseljevanjem tistih meščanov inkmetov, ki se niso hoteli odpovedati prote-stantski veri.

Trubar je imel pri svojem oznanjevalnem incerkvenoorganizacijskem delu ves časpred očmi skupni slovenski jezikovniprostor, ne glede na meje fevdalnih dežel;šlo mu je za vso “Cerkev božjo tiga slo-venskiga jezika”, najsi bo na Kranjskem,Koroškem, Štajerskem idr. Tudi ko je živelna tujem, se je čutil v dobrem in hudempovezanega s tem območjem in je svojoljubezen izražal ne le s slovitim nagovorom“Lubi Slovenci!”, temveč je znal zanosnohvaliti to “dobro, dostojno, zvesto, resnico-ljubno, pokorno, gostoljubno in milo ljud-stvo”, se premišljeno zavzemati za njegovduhovni blagor (šolstvo!) ali pa se v stiskahpopolnoma solidarizirati z njim, češ “mi smoja več grešili kakor drugi”.

Tesna povezanost s slovenskim okoljempa Trubarju ni preprečevala gibanja indelovanja v evropskih razsežnostih, samo-zavestnega razgledovanja med najvpliv-nejšimi osebnostmi tistega časa–odErazma Rotterdamskega do kralja Maksi-milijana II., od humanističnega škofa PetraBonoma do teologov Matije Flacija inJakoba Andreaeja. Posebno zanimivo jenjegovo širokopotezno oziranje protijugovzhodu: sodelovanja pri izdajanjuglagolskih in ciriličnih knjig ter zanimanjeza Koran in turško mohamedanstvo.Trubarjev pečat / Trubar's seal / Trubars Siegel

Trubarjev nagovor Slovencem / Address by Primož Trubar tothe Slovene people / Trubars-Ansprache an Slowenen

Page 31: 2008 The Year of Primož Trubar

27

in 1599 decisively enforced the Peace ofAugsburg rule on determining the serfs'religion and ordered Counter-Reformati-on commissions to burn Protestant books(Slovene and non-Slovene) and forciblyevict town dwellers and farmers who didnot want to resign their Protestant faith.

In his public speaking and church-plant-ing work, Trubar had in mind the commonSlovene language environment, irrespec-tive of feudal land borders; he was con-cerned about “the true divine church of thisSlovene language”, whether in Carniola,Carinthia, Styria or elsewhere. When helived abroad, he felt connected in good andbad times with this region, and expressedhis love not only with his well-known ad-dress, “My dear Slovenes”; he also knewto praise enthusiastically this “good, de-cent, loyal, truthful, obedient, hospitableand gentle people”, to strive for its spiritualwelfare (educational system) or to fullysympathise with it, for “we have trespassedmore than others”.

Close connection with the Slovene environ-ment did not prevent Trubar from being ac-tive in the European dimension, holding aself-confident pose among the most influ-ential personalities of that time – from Eras-mus of Rotterdam to King Maximilian II.,from the humanist Bishop Pietro Bonomoto the theologians Matthias Flacius andJacob Andreae. Particularly interesting washis large-scale regard for the south-east:cooperation in publishing Glagolitic andCyrillic books, and attention to the Koranand Turkish Islam.

war, die die Konfession der Untertanen fest-legte. Im Zuge der Gegenreformation wurdesowohl das Verbrennen protestantischerBücher (slowenischer und nicht sloweni-scher) angeordnet als auch das zwanghafteExil jener Bürger und Bauern, die zum prote-stantischen Glauben konvertiert waren.

Trubar hatte bei seiner Arbeit bzgl. der Verk-ündigung und Kirchenverwaltungsordnungimmer den gemeinsamen slowenischenSprachraum vor Augen, ungeachtet der Gren-zen der Lehensländer; er setze sich für dieganze “Cerkev božjo tiga slovenskiga jezika”ein, sei es in Krain, Kärnten, in der Steiermarku. a. Auch als er im Ausland lebte, fühlte ersich im Guten und Schlechten mit diesem Ge-biet verbunden und brachte seine Liebe nichtnur durch seine berühmte Ansprache “Ge-liebte Slowenen!” zum Ausdruck, sondernwusste dieses “gute, anständige, treue, wahr-heitsliebende, gehorsame, gastfreundlicheund sanftmütige Volk” hoch zu loben und sichfür sein geistiges Wohl (Schulwesen!) ein-zusetzen oder sich in der Not vollständig mitihm zu solidarisieren, d. h. als wolle er sagen:“Wir haben ja mehr gesündigt als die anderen”.

Die enge Verbundenheit mit Slowenien hatTrubar jedoch nicht daran gehindert, sich ineuropäischen Dimensionen zu bewegen undzu wirken und den Kontakt mit einflussreichenPersönlichkeiten der damaligen Zeit zupflegen. Hierzu gehörten u. a. Erasmus vonRotterdam, König Maximilian II., der humanis-tische Bischof Pietro Bonomo und die Theolo-gen Matthias Flacius und Jakob Andreae.Besonders interessant ist auch seine Orientie-rung nach Südwesten: die Zusammenarbeitbei der Veröffentlichung glagolitischer undkyrillischer Bücher sowie das Interesse amKoran und am türkischen Islam.

Page 32: 2008 The Year of Primož Trubar

28

ČEMU SE SPOMINJAMO

Brez uveljavitve Trubarjeve knjižne slo-venščine Slovencev kot naroda danesnajbrž ne bi bilo, saj bi se med prebi-valstvom naših pokrajin zaradi šibkostidrugih identifikacijsko povezovalnihdejavnikov težko množično utrdila zavesto skupni pripadnosti in zgodovinskiusodi. Namesto izoblikovanja moder-ne slovenske narodne identitete (indržavotvornosti) bi verjetno prevladaliasimilacijski vplivi številčno, politično,vojaško idr. močnejših jezikovnihskupnosti in privlačnih središč iz so-seščine. Veljavo tega knjižnega jezika somorali v zadregi priznavati celonasprotniki protestantov (npr. proti-reformacijski škof Tomaž Hren) in to jeomogočilo njegovo preraščanje vnepretrgano izročilo vseslovenskegaknjižnojezikovnega razvoja do današnjestopnje, tj. do vrhunske kulturne stvaritvein prožnega izraznega sredstva tudi zasporazumevanje o najzahtevnejšihvsebinah.

Izjave o izrazni nezadostnosti sloven-ščine (češ da “za biznis pa res ni dobra”in da “ni mogoče pisati vrhunskih znan-stvenih člankov v slovenščini”) ali o njeniestetski manjvrednosti (npr. da slovenskaskladba za evrovizijsko tekmovanje “vangleščini enostavno zveni bolje”) ali oneekonomičnosti njene rabe (“Tiskanjeplakatov v slovenščini je drago in ne-potrebno, saj vsi razumemo angleško, ane?”) so daleč od resnice.

Spomenik Primoža Trubarja v Ljubljani / Monument to PrimožTrubar in Ljubljana / Denkmal von Primož Trubar in Ljubljana

(Franc Berneker)

Page 33: 2008 The Year of Primož Trubar

29

WARUM GEDENKEN WIR

Ohne Trubars Etablierung der sloweni-schen Schriftsprache bestünden dieSlowenen heute wahrscheinlich nicht alsNation, denn aufgrund geringer Identifika-tionsmöglichkeiten hätte sich nur schwerein nationales und historisches Bewusst-sein im Volk entwickelt. Der Bildung einermodernen slowenischen nationalen Iden-tität (und der Staatsbildung) hätten dieassimilationspolitischen Einflüsse zahlen-mäßig, politisch, militärisch u. a. stärkererSprachgemeinschaften sowie etablierterZentren der Nachbarländer entgegen-gewirkt. Die Gültigkeit der Schriftsprachemussten sogar die Gegner der Protestan-ten (z. B. der gegenreformatorische BischofThomas Chrön anerkennen, was ihren Ein-tritt in die Überlieferung der gesamtenslowenischen literarischen und sprachlich-en Entwicklung bis zur heutigen Stufe er-möglichte, d. h. als kulturelle Schöpfungund als flexibles Ausdruckmittel, das denAustausch über anspruchsvollste Inhalteermöglicht.

Die Aussagen über die sprachliche Unzu-länglichkeit des Slowenischen (z. B., dass es“zum Geschäftemachen nicht gut sei” unddass “es nicht möglich sei, wissenschaftlichernstzunehmende Artikel im Slowenischenverfassen”) oder über seine ästhetischeMinderwertigkeit (z. B., dass ein Lied für denLiederwettbewerb der Eurovision “im Eng-lischen einfach besser klingt”) oder überseinen Gebrauch bzgl. der sprachlichenÖkonomie (“das Drucken von Plakaten imSlowenischen sei teuer und unbrauchbar,denn alle verstehen doch Englisch, oder?”)sind weit von der Wahrheit entfernt.

WHY DO WE REMEMBER

It is likely that the Slovenes as a nationwould not exist today if Trubar's literarySlovene language had not been imple-mented, since the sense of belonging tothe same nation and historical destinywould not otherwise have developedamong the inhabitants of our regions dueto the lack of other identification and inte-gration factors. Instead of establishing amodern Slovene national identity (andbuilding a state), the assimilation impactsof the numerically, politically and militarilystronger language communities and cen-tres of attraction in our neighbourhoodwould probably have predominated. Thevalidity of this literary language had to berecognised even by Protestant opponents(for example Counter-Reformation BishopTomaž Hren) and which facilitated its out-growth into a continuous tradition of uni-fied Slovene literary language developmentup to its present state – i.e. until it reachedits cultural zenith as a flexible means of ex-pression for understanding various sub-jects.

Statements about the expressive insuffici-ency of the Slovene language (e.g. it is not“good for business purposes” or “no topscientific articles can be written in Slo-vene”) or of its aesthetic inferiority (e.g. theSlovenian composition for the Eurovisionsong contest “simply sounds better in En-glish”) or of its uneconomical use (“Print-ing posters in Slovene is costly and unnec-essary, since we all understand English,don't we?”) are far from the truth.

Page 34: 2008 The Year of Primož Trubar

30

Danes se slovenščine množično učijo tuditujci (tega nekoč nismo bili navajeni); čebi bila njena raba neekonomična, se jene bi.

Naj bi še tako načrtno izbirali čas zazaznamovanje katerega Trubarjevegajubileja, ne bi mogli najti pomenljivejšega,kakor je ta, ki nam ga podarja vsajdeloma naključni splet zgodovinskih oko-liščin: knjižna slovenščina – Trubarjevadediščina – je najmočnejša slovenskanarodnopovezovalna in narodnorepre-zentativna prvina, od leta 1991 tudi dr-žavni jezik Republike Slovenije, od leta2004 eden izmed uradnih jezikov Evrop-ske zveze in prav leta 2008 – v medna-rodnem letu jezikov in v obdobju predse-dovanja Republike Slovenije SvetuEvropske unije – tudi eden izmed delov-nih jezikov tega organa. Knjižna sloven-ščina se torej pol tisočletja po svojemnastanku uspešno uveljavlja v najugled-nejših govornih položajih, kar si jih jedanes mogoče predstavljati.

Pozitivno vrednotenje knjižnojezikovne inširše kulturne zaslužnosti Primoža Tru-barja ter njegovih protestantskih sodelav-cev je danes za vse Slovence nesporno,ne glede na nekdanje verske spopadeali sodobnejša ideološko-politična na-sprotja v slovenski družbi. Ob jubilejuželimo ne le poživiti zavest o tej zasluž-nosti, temveč tudi poglobiti vednost o njejin o Trubarjevem prispevku v širšem ev-ropskem obzorju, danes bi lahko rekli vohranjanju kulturne raznolikosti in v med-kulturnem dialogu.

Bankovec za 10 slovenskih tolarjev / Slovenian 10 tolarbanknote / Geldschein für 10 slowenische Tolar

Priložnostnikovanecin znamkaCommemorativecoinand stampSondermünzeundBriefmarke

SlovenskikovanecSlovenian coinSlowenischeMünze(1 )

Page 35: 2008 The Year of Primož Trubar

31

Nowadays, foreigners learn Slovene (thiswas not the case in the past); if its use wereuneconomical, this would not happen.

Had we been trying to choose the date forcelebrating one of Trubar's jubilees, wecouldn't have selected a more meaningful(date than this) one, which is at least partlydefined by a historical coincidence of cir-cumstances: the literary Slovene language– Trubar's heritage – has long been thestrongest Slovene national bond and sym-bol. Since 1991 it has also been the officiallanguage of the Republic of Slovenia, since2004 one of the official languages of theEuropean Union, and, in 2008 – the inter-national year of languages and duringSlovenia's Presidency of the Council of theEuropean Union – also one of the workinglanguages of the body. The literary Slovenelanguage, half a millennium since its ap-pearance, has successfully asserted its usein the most distinguished language usageenvironments possible.

Today, crediting Primož Trubar and his Prot-estant co-workers for their literary languageand also for wider cultural achievementsis indisputable for all Slovenes, regardlessof past religious battles or present ideologi-cal and political oppositions in Slovenesociety. On the occasion of the jubilee, wewould like not only to revive the awarenessof this work, but also to deepen our knowl-edge about it and about Trubar's contribu-tion to the wider European horizon – or, aswe could say today, to preserve culturaldiversity within intercultural dialogue.

Heute wird Slowenisch auch von zahlreichenAusländern gelernt (was wir vorher nichtgewohnt waren); wäre der Gebrauch derslowenischen Sprache wirklich unökono-misch, wäre das nicht der Fall.

Hätten wir auch noch so gezielt nach einempassenden Zeitpunkt für eines der Trubar-Jubiläen gesucht, so hätten wir keinen be-sseren finden können als diesen, was, zu-mindest teilweise, einer zufälligen Verkettunghistorischer Gegebenheiten zu verdankenist: die slowenische Schriftsprache – TrubarsErbe – ist das stärkste Element, das dieSlowenen verbindet und ausmacht. Seit1991 ist Slowenisch Amtssprache der Re-publik Slowenien, seit 2004 eine der Amt-ssprachen der Europäischen Union undgerade im Jahr 2008 – dem internationalenJahr der Sprachen und der slowenischenEU-Ratspräsidentschaft – auch eine derArbeitssprachen dieses Organs. Die slowe-nische Schriftsprache setzt sich also einhalbes Jahrtausend nach ihrem Entstehenin den wichtigsten Sprachsituationen durch,die heute denkbar sind.

Eine positive Bewertung des sprachlichen,literarischen und kulturellen VerdienstesPrimož Trubars und seiner protestantischenMitarbeiter ist heute in Slowenien unumstri-tten – ungeachtet der ehemaligen Ausein-andersetzungen oder der historisch beding-ten ideologischen und politischen Gegensätzein der slowenischen Gesellschaft. Anlässlichdes Jubiläums möchten wir diese Verdiensteerneut bewusst machen und das Wissenüber diese Verdienste und über Trubars Bei-trag in einen breiteren, europäischen Kontextstellen, der heute als Erhaltung der kulturellenVielfalt und als ein interkultureller Dialogbezeichnet werden könnte.

Page 36: 2008 The Year of Primož Trubar

32

Danes se je o tem mogoče poučiti izštevilnih knjig, tu naj navedemo nekajnajpomembnejših znanstvenih in po-ljudnih iz zadnjega pol stoletja:Kozma Ahačič, Zgodovina misli o jeziku inknjiževnosti na Slovenskem: protestantizem,Ljubljana 2008

Igor Grdina, Od brižinskih spomenikov dorazsvetljenstva, Maribor 1999

Helena Jazbec, Nemške izposojenke priTrubarju, Ljubljana 1974

Mimi Malenšek, Plamenica, roman o PrimožuTrubarju, Koper 1957

Majda Merše, France Novak, Francka Premk,Slovar jezika slovenskih protestantskih piscev16. stoletja, poskusni snopič, Ljubljana 2001

Gerhard Neweklowsky, Trubarjev katekizem1550: konkordance, indeks besed,pogostnostni spiski, Ljubljana 1984

Jože Pogačnik, Primož Trubar v besedi in sliki,Ljubljana 1986

Jože Rajhman: Prva slovenska knjiga v lučiteoloških, literarnozgodovinskih, jezikovnih inzgodovinskih raziskav, Ljubljana 1977

Jože Rajhman (ur.), Pisma Primoža Trubarja,Ljubljana 1986

Jože Rajhman, Trubarjev svet, Trst / Ljubljana1986

Jakob Rigler, Začetki slovenskega knjižnegajezika, Ljubljana 1968

Janez Rotar, Trubar in južni Slovani, Ljubljana1988

Mirko Rupel, Slovenski protestantski pisci,Ljubljana 1966

Mirko Rupel, Primož Trubar, življenje in delo,Ljubljana 1962

Slovenci v evropski reformaciji šestnajstegastoletja (zbornik simpozija), Ljubljana 1986

Biblia Slavica, Serie IV: Südslavische Bibeln,Band 3,2: Kommentare (herausgegeben vonJože Krašovec, Majda Merše, Hans Rothe),Paderborn, München, Wien, Zürich 2006

Kip Primoža Trubarja / Statue of Primož Trubar / Statuevon Primož Trubar, NUK Ljubljana (Tine Kos, 2008)

Page 37: 2008 The Year of Primož Trubar

33

At present, information can be found inmany books available on this topic; herewe would like to list just a few of the mostimportant scientific and popular booksfrom the recent half-century.

Heute ist es möglich, davon aus zahlreichenBüchern zu lernen. Einige der bedeutends-ten wissenschaftlichen und volkstümlichenBücher aus der letzten Hälfte des Jahrhun-derts werden nachstehend angeführt.

Evangeličanska cerkev v Moravskih Toplicah / Evangelical church in Moravske Toplice / Evangelische Kirche in Moravske Toplice

Page 38: 2008 The Year of Primož Trubar

34

Najvidnejše oblike proslavljanja jubileja(državne in krajevne proslave, odkrivanjespomenikov, izdajanje Trubarju posvečenihpublikacij idr.) bodo s svojo poudarjenosimboliko smiselne, če bodo učinkovale kotpobude za nadaljnje znanstveno razisko-vanje dejstev, povezanih z osrednjo postavostarejše slovenske zgodovine, za prepo-znavanje njenega pomena za današnji čas,predvsem pa za dvig naše kulturne indržavno-politične samozavesti ter doka-zovanje praktične zavezanosti Trubarje-vemu jezikovnemu izročilu. Ta zavezanostnaj se kaže predvsem kot učenje, uveljav-ljanje in razvijanje slovenščine na vsehtradicionalnih in novih področjih, ki jihodpirata družbeni in tehnološki razvoj, kogre za “stati inu obstati” na globalizacijskemprepihu. Jezika in kulture pa po viziji izResolucije o nacionalnem programu zajezikovno politiko ne priznavamo le v funkcijispodbujevalcev gospodarskega razvoja inkonkurenčnosti, temveč tudi kot izvirni innepodrejeni možnosti počlovečevanja. Zatoje treba v Trubarjevem letu zavračati izraznomalomarnost ter miselnost in interese, kizahteve po neokrnjeni rabi slovenščine npr.v znanosti in visokem šolstvu, v imenihpodjetij in javnih napisih uvrščajo med“administrativne ovire” za pretok znanja aliza našo mednarodno prepoznavnost,prepoznavati pa avtentične sporazu-mevalne potrebe in pravice državljanovSlovenije ter potrebe slovenske družbe kotcelote po izrazni inovativnosti, socialnivključenosti, obvladovanju možnostiinformacijsko-komunikacijske tehnologije,krepitvi družbene kohezivnosti in posa-meznikovega osebnostnega razvoja.

Načrt za spomenik Primožu Trubarju na Raščici(kipar Vinko Glanz, avtor plakete v bronu Vlado Štoviček) /

Plans for the monument to Primož Trubar in Raščica(sculptor Vinko Glanz, bronze plaque by Vlado Štoviček) /

Plan für das Trubardenkmal in Raščica (Bildhauer VinkoGlanz, Autor der Bronze Plakette Vlado Stovicek

Kip Primoža Trubarja na Raščici / Statue of Primož Trubar inRaščica / Statue von Primož Trubar in Raščica (Drago Tršar)

Page 39: 2008 The Year of Primož Trubar

35

The most prominent forms of celebratingthe jubilee (national and local celebrations,monument unveilings, publications dedi-cated to Trubar, etc.), with their emphasisedsymbolic value, are well grounded whenfunctioning as incentives for further scien-tific examination of facts related to the cen-tral figure of old Slovene history, identifica-tion of his importance for the present time,and in particular, for raising our cultural,political and state-forming consciousnessand for proving our actual dedication tothe linguistic heritage of Trubar. This dedi-cation should be expressed especially vialearning, implementation and developmentof the Slovene language in all traditionaland new areas opened up by social andtechnological development, when there isa question of “standing and withstanding”in the winds of globalisation. According tothe vision of the Resolution on the NationalProgramme for Language Policy, we ac-knowledge language and culture not onlyin their function as promoters of economicdevelopment and competitiveness, but alsoas an original and unsubjugated possibil-ity of humanisation. Therefore, in the Yearof Trubar, it is necessary to renounce care-lessness in expression and thought, as wellas any interests which judge the intact us-age of the Slovene language, for examplein science and higher education, and inthe names of companies and public signs,to be “administrative obstacles” to the flowof knowledge and our international recog-nition. Instead we should recognise authen-tic agreed usage and the rights of needsof citizens and Slovene society as a wholefor innovative expression, social inclusion,mastery of information and communicationtechnology, enhanced social cohesion andindividual personal development.

Jubiläen (nationale und regionale Feiern, Denk-malenthüllungen, Veröffentlichungen vonPublikationen, die sich mit Primož Trubar befa-ssen u. a.) sind mit ihrer ausgeprägten Symbo-lik sinnvoll, wenn sie die weitere wissenschaf-tliche Erforschung jener Fakten anregen, diemit der älteren slowenischen Geschichteverbunden sind, und ihre Bedeutung für dieheutige Zeit herausarbeiten. Darüber hinausstärken sie unser kulturelles und nationalesSelbstbewusstsein und beweisen, inwieferndie sprachliche Überlieferung dem ErbeTrubars verpflichtet ist. Diese Verbundenheitsollte sich vor allem als Lernen, Etablierungund Entwicklung der slowenischen Sprachein allen traditionellen und neuen Bereichenzeigen, die mithilfe der gesellschaftlichen undtechnologischen Entwicklung entstehen, wennman schon vom “Stehen und Bestehen” imZeitalter der Globalisierung spricht. Spracheund Kultur werden nach der Vision der Reso-lution über das Nationalprogramm für Sprach-politik nicht nur als Anreger der wirtschaft-lichen Entwicklung und Konkurrenzfähigkeit,sondern auch als ursprüngliche und nichtuntergeordnete Möglichkeiten der Vermens-chlichung anerkannt. Darum gilt es, im Trubar-Jahr sprachlichen Nachlässigkeiten entgegen-zuwirken. Darüber hinaus muss jenen Denk-weisen und Interessen Einhalt geboten werden,die die Forderung nach einem niveauvollenGebrauch des Slowenischen, z. B. in der Wis-senschaft und im Hochschulwesen, in den Fir-mennamen und öffentlichen Aufrufen als “ad-ministratives Hindernis” für den Wissensflussoder für unsere internationale Anerkennunginterpretieren. Hingegen müssen das Rechtder Slowenen auf ein authentisches Verständi-gungsmittel sowie das Bedürfnis der sloweni-schen Gesellschaft nach sprachlicher Innova-tion, sozialer Integration, nach der Bewältigunginformativer und kommunikativer Techno-logien, nach Stärkung des gesellschaftlichenZusammenhalts und nach der persönlichenEntwicklung des Einzelnen erkannt werden.

Page 40: 2008 The Year of Primož Trubar

36

Dr. Zvone Štrubelj TRUBARJEV“NIGDIRDOM”VNEMČIJI

Page 41: 2008 The Year of Primož Trubar

37

TRUBAR'S“NIGDIRDOM”INGERMANY

TRUBARS“NIGDIRDOM”INDEUTSCHLAND

Page 42: 2008 The Year of Primož Trubar

38Rothenburg nad Taubero, sredina 16. stoletja /

Rothenburg ob der Tauber, mid 16th century /Rothenburg ob der Tauber, Mitte des 16. Jahrhunderts

Bakrorezni portret Primoža Trubarja / Copperplateengraving of Primož Trubar / Kupferstichporträt von

Primož Trubar (Jorger Blasger, 1561/62)

Trubar je bil na višku svoje cerkvene kari-ere pod okriljem Katoliške cerkve, star 39let, kanonik ljubljanske stolnice, s službe-nim mandatom v Šentjerneju na Dolenj-skem, ko je z Dunaja v Ljubljano prišel ce-sarjev ukaz, da ga skupaj z drugimi tremisomišljeniki zaradi novih verskih nazorovaretirajo in zaprejo. Pisalo se je leto 1547.Trubar se je aretaciji izmaknil in pobegnil vNürnberg, na Nemško. Teolog Vid Dietrichga je pripravil za prestop v Evangeličanskocerkev in mu priskrbel novo delovno mestoevangeličanskega pastorja v bližnjemRothenburgu nad Taubero. Ko je nastopilslužbo v tamkajšnji špitalski cerkvi, je imelnatanko 40 let. Naslednje leto, 1549, se jeporočil z Barbaro Sitar, ki je za njim prišla izKranja, ustvaril družino in kmalu spočel nele prvega otroka, ampak tudi prvi sloven-ski knjigi, Katekizem in Abecednik, ki stabili konec leta 1550 natisnjeni v Tübingenu.

Je to drugi in drugačni Primož Trubar kakortisti, ki je prej živel na Slovenskem? Le navidez. V evangeličansko vero je prestopil izživljenjske nuje, vse do tedaj se je ravnalpo svojem vzorniku, tržaškem škofu PetruBonomu, ki se je zavzemal za reformo znot-raj Katoliške cerkve. Od svojega 40. do 78.leta je preživel v tujini, na Nemškem. Le odleta 1562 do 1565, dobra tri leta, mu je biloše dano preživeti v domovini, v Ljubljani, kjerje kot evangeličanski deželni škof (superin-tendent) vodil kranjsko Evangeličanskocerkev in zanjo napisal svojo najizvirnejšoknjigo, Cerkovno ordningo (Cerkveni red).Pri 57 letih je bil drugič in za vedno pregnaniz domovine. Po tem drugem pregnanstvuje na svojem zadnjem službenem mestu, vDerendingenu pri Tübingenu, skoval bese-do “nigdirdom”, nikjer doma!

Page 43: 2008 The Year of Primož Trubar

39

Trubar was at the zenith of his ecclesiasticalcareer in the Roman Catholic Church, at theage of 39, canon of the Ljubljana Cathedral,posted to Šentjernej na Dolenjskem, when hewas arrested and imprisoned by imperial de-cree from Vienna, along with three otherpeople who had also embraced new religiousviews. It was in 1547. Trubar avoided arrest byescaping to Nuremberg in Germany. A theo-logian, Veit Dietrich, prepared Trubar for con-version to the Evangelical-Lutheran Churchand procured him a new job of evangelicalpastor in the nearby town of Rothenburg obder Tauber. Trubar was 40 when he took uphis office in the hospital church. The followingyear, 1549, he married Barbara Sitar, who hadjoined him in Germany from Kranj, and starteda family; along with the birth of his first child,the first Slovene books, Catechismus (Cate-chism) and Abecedarium (Primer), were pub-lished in 1550 in Tübingen.

Is this some other and different Primož Trubarfrom the one who had previously lived inSlovenia? Only in outward appearance. Heconverted to Evangelicalism from necessity;until then, he had followed the example of hisrole model, Pietro Bonomo, the bishop ofTrieste, who advocated reform within theCatholic Church. Trubar lived in the territory ofpresent-day Germany from his 40th year untilhe was 78 years old. He returned to his home-land only for three years between 1562 and1565; he lived in Ljubljana, where he was su-perintendent of the Protestant Church of theSlovene lands, for which he wrote his mostoriginal book, Cerkovna ordninga (ChurchCanon). At the age of 57, he was expelled fromhis country for the second, and last, time. Hislast official post was to Derendingen, nearTübingen (Germany) where he coined theword “nigdirdom”, at home nowhere!

Im Alter von 39 Jahren befindet sich PrimožTrubar auf dem Höhepunkt seiner geistlichenKarriere im Schoß der katholischen Kirche; erist Domprediger in Ljubljana und Vikar inŠentjernej na Dolenjskem (Sankt Bartholomäusin Unterkrain). Da kommt aus Wien der kaiser-liche Befehl, ihn und drei Gleichgesinnte wegenihrer neuen religiösen Anschauung festzuneh-men und einzusperren. Wir schreiben das Jahr1547. Trubar entzieht sich der Festnahme durchFlucht nach Nürnberg. Dort bereitet ihn derTheologe Veit Dietrich vor für den Übertritt zumProtestantismus und verschafft ihm das Amteines evangelischen Pfarrers in der nahegele-genen Stadt Rothenburg ob der Tauber. Als erdas Amt in der dortigen Spitalkirche antritt, ister genau 40 Jahre alt. Im darauffolgenden Jahr,1549, heiratet er Barbara Sitar, die mit ihm ausKrain gekommen ist. Bald wird ihr erstes Kindgeboren und fast zeitgleich wird er auch Vaterder ersten beiden Bücher in slowenischerSprache – des Katekizem (Kathechismus) unddes Abecednik (Abecedarium) –, die Ende desJahres 1550 in Tübingen erscheinen.

Ist das ein anderer und veränderter PrimožTrubar als der, der davor in Slowenien gelebthat? Nur dem Anschein nach. Zum Übertritt zumProtestantismus zwingen ihn die Lebens-umstände, denn bis dahin hat er sich nachseinem Vorbild, dem Triester Bischof PeterBonomo gerichtet, der Reformen innerhalb derkatholischen Kirche befürwortete.

Von seinem 40. bis zum 78. Lebensjahr lebt erfast ausschließlich im Ausland, in deutschenLändern. Nur gut drei Jahre, von 1562 bis 1565wird ihm gestattet, in seiner Heimat, in Ljubljana,zu leben, wo er als Superintendent (Landesbi-schof) die evangelische Kirche des damaligenhabsburgischen Herzogtums Krain leitet. Fürsie schreibt er sein originärstes Buch, die Cer-kovna ordninga (Kirchenordnung). Im Alter von57 Jahren wird er zum zweiten Mal und diesmalfür immer aus seiner Heimat vertrieben. Nachseiner zweiten Vertreibung prägt er in seinemletzten Amt in Derendigen bei Tübingen dafürdas Wort “nigdirdom” – nirgends zu Hause.

Page 44: 2008 The Year of Primož Trubar

40Cerkev sv. Gala v Derendingenu / The St Gallus church in

Derendingen / St.-Gallus-Kirche in Derendingen

Kruta usoda pregnanca bi lahko skrhalanjegovo voljo do življenja. Lažje bi se mubilo utopiti v nemški svet, se stopiti z njim inpozabiti na svojo nesrečo. Veličina PrimožaTrubarja je ravno v tem, da je ustvarjalnopresegel življenjske udarce ter se kot prvi“slovenski Feniks” nepoškodovan in zma-govit dvignil z dvakratnega pogorišča, koje bil ob vse svoje imetje. Reševala ga jenjegova močna vera in vdanost duhovne-mu poslanstvu. “Stati inu obstati” je bilo Tru-barjevo prekaljeno reklo, za katerim stojijonjegov življenjski boj in idealizem, njegovamočna osebnost, njegova globoka ljube-zen do slovenskega naroda. Namestogrenkobe, zamer in maščevanja je v na-rodno skrinjico položil vrednote, na katerihje “preprosto ljudstvo slovenskih dežel” dodanes rastlo in odrastlo kot kulturni narodin na katere se je navezal Prešeren, ko jezapisal: “Žive naj vsi narodi …”

V jugozahodni Nemčiji je Trubar štirikratzamenjal mesto evangeličanskega pastorja.Iz Rothenburga nad Taubero je odšel vKempten, blizu švicarske meje, in tam odleta 1553 do 1560 preživel svoje najustvar-jalnejše obdobje - začel je prevajati Svetopismo. Ko so ga leta 1560 kranjski deželnistanovi poklicali za predstojnika Evangeli-čanske cerkve na Kranjskem, je bil povsemv projektu slovensko-hrvaške ali južnoslo-vanske biblijske tiskarne v Urachu, nedalečod Tübingena. Da bi mogel kot ravnateljzavoda dobro voditi podjetje, je za dve letiprevzel službo pastorja v Urachu. Po dru-gem pregnanstvu je za nekaj mesecevdobil župnijo v Lauffnu pri Heilbronnu, a ženaslednje leto, 1566, ko mu je bilo 58 let, jeprevzel svoje zadnje delovno mesto vDerendingenu pri Tübingenu.

Page 45: 2008 The Year of Primož Trubar

41

He could have lost the will to live since cruelfate pushed him into exile. It would have beeneasier for him to immerse himself in the Ger-man world, to integrate and forget his misfor-tunes. On the contrary Primož Trubar’s great-ness is indeed in creatively overcoming theblows that life had dealt him and re-emerging,as the first “Slovene Phoenix”, unscathed andvictorious, from the ashes of his dual exilewhen he lost all he had. It was his strong reli-gious belief and dedication to his spiritual mis-sion that kept him going. “Stand and withstand”is his well-known motto, behind which lies hislife’s work and his idealism, his strong person-ality and deep love for the Slovene nation. In-stead of bitterness, grievances and revenge,he left a legacy of values on the basis of which“this simple people of Slovene lands …” hasgrown and matured as a cultural nation today,and which Prešeren drew on when he wrote:“God’s blessing on all nations…”

In south-western Germany, Primož Trubarworked for four times as an evangelical pas-tor. He left Rothenburg ob der Tauber and wentto Kempten, near the border with Switzerland,where he experienced his most creative pe-riod lasting from 1553 to 1560 and startedtranslating the Bible. When in 1560 the provin-cial estates appointed him as superintendentof the Evangelical-Lutheran Church in Carniola,he completely immersed himself in a projectof estab-lishing a Slovene-Croatian or south-ern Slavonic Biblical printing house in Urach,near Tübingen. In order to be able to managethe business well as the head of the Biblicalinstitute, he took the position of pastor in Urachfor two years. After being expelled for the sec-ond time, he was assigned to a parish inLauffen within the Heilbronn district for a fewmonths, and as early as the next year, in 1566,when he was 58 years old, he took his last jobin Derendingen, in the district of Tübingen.

Der Vertriebene hätte an seinem hartenSchicksal zerbrechen können und es wäre fürTrubar einfacher gewesen, sich der deutschenWelt zu fügen, sich zu integrieren und seinUnglück zu vergessen. Doch die Größe PrimožTrubars zeigt sich gerade darin, dass er dieSchicksalsschläge schöpferisch überwindetund sich als erster „slowenischer Phönix“unbeschädigt und siegreich aus der Ascheerhebt, als er sein gesamtes Vermögen verliert.Sein starker Glaube und die Hingabe an seinegeistigen Berufung retten ihn. „Stati inu obstati“(stehen und bestehen) ist seine sturmerprobteMaxime, die für seinen Lebenskampf undseinen Idealismus, seine starke Persönlichkeitund seine tiefe Liebe zum slowenischen Volksteht. Statt Bitterkeit, Groll und Rache hat erden Slowenen Werte in die Wiege gelegt, ausdenen das “einfache Volk slowenischer Lan-de” als kulturelle Nation gewachsen und er-wachsen geworden ist. Auf sie bezieht sichPrešeren, wenn er schreibt: “Es leben alleVölker…”

In Südwestdeutschland wechselt Trubar vier-mal das Stelle als evangelische Pfarrer. VonRothenburg ob der Tauber geht er nach Kemp-ten nahe der österreichischen Grenze. Dort hater von 1553 bis 1560 seine kreativste Phase– er beginnt, die Heilige Schrift zu übersetzen.Als ihn 1560 die Krainer Landesstände zumVorsteher der evangelischen Kirche von Krainberufen, ist er in das Projekt der slowenisch-kroatischen oder südslawischen Bibeldruck-erei im unweit von Tübingen liegenden Urachvertieft. Um als Anstaltsleiter das Unternehmengut führen zu können, übernimmt er für zweiJahre das Amt des Pfarrers in Urach. Nachder zweiten Vertreibung wird ihm für einigeMonate die Pfarrei in Lauffen bei Heilbronnanvertraut. Doch schon im folgenden Jahr1566 übernimmt er im Alter von 58 Jahren seinletztes Amt in Derendingen bei Tübingen.

Page 46: 2008 The Year of Primož Trubar

42Jurij Dalmatin: Biblija, 1584

Do svoje smrti leta 1586 je napisal 22knjig in prevedel vso Novo zavezo ter dveleti pred smrtjo dočakal celoten prevodBiblije v slovenščino, delo svojega učen-ca Jurija Dalmatina. Ko je deloval nanemškem ozemlju, od Rothenburga nadTaubero, Kemptna do Tübingena in Ura-cha, ni bil le pastor evangeličanskihžupnij, temveč hkrati narodni buditelj,organizator in diplomat, ki je posegal vvrh tedanje evropske javnosti. Južno-slovanski biblijski zavod v Urachu s tis-karno za izdajanje knjig v glagolici in ciri-lici je v evangeličanskih zgodovinskih virihzapisan kot prvi misijonski projekt. Kak-šen daljnoviden evropski projekt, takrat,v 16. stoletju! Samo človek velikega for-mata, kakršen je Trubar bil, je bil zmožen,da je kot tujec in priseljenec v osrčjutedanje Evrope uveljavil svoj genij ustvar-jalnosti in samobitnosti.

Ime Primoža Trubarja zveni domače vvseh nemških krajih, kjer je deloval, zlastiv Tübingenu in Derendingenu. Tam imasvojo ulico, svoj župnijski dom in otroškivrtec, svojo cerkev. V Trubarjevem letu sega s številnimi prireditvami in znamenjispominjajo tudi v Kemptnu in v Rothen-burgu nad Taubero: predavanja, razstave,simpoziji, ekumenska bogoslužja, obiskislovenskih skupin in delegacij, poimeno-vanje trga pred cerkvijo v obeh omenjenihmestih. V Nemčiji je Trubar v zavesti inživem spominu številnih ljudi. A v srcezapisan v svojem “nigdirdomu” pač nemore biti; lahko pa je zapisan tam, kjer jebil duhovno vedno doma: v srcih svojih“lubih Slovencev”.

Spominsko znamenje Primožu Trubarju v cerkvi sv. Gala vDerendingnu / Trubar Memorial in the St Gallus church in

Derendingen / Gedenkzeichen an Primož Trubar in derDerendinger St.-Gallus Kirche

Page 47: 2008 The Year of Primož Trubar

43

By the time of his death in Derendingen in 1586,he had written 26 books and translated theentire New Testament, and two years before hisdeath, he lived to see the entire Bible being trans-lated into Slovene – a work done by his dis-ciple, Jurij Dalmatin. When he worked in the ter-ritory of Germany – in Rothenburg ob derTauber, Kempten, Tübingen and Urach – he wasnot only a pastor of evangelical parishes, butalso one of the leaders of the national awaken-ing, an organiser and diplomat, who becameone of the prominent European figures of thattime. His project of the South Slavonic Bible in-stitute in Urach, where he established a print-ing house for publishing books in the Glagoliticand Cyrillic scripts, is known in evangelical his-torical resources as the first missionary project.What a farsighted European project this was,then, in the 16th century! Only a person of suchgreatness, as Trubar was indeed, was, as a for-eigner and immigrant in the heart of the Europeof that time, capable of bringing to the fore hiscreative and original genius.

The name Primož Trubar sounds familiar in allGerman towns where he worked, especially inTübingen and Derendingen. A street, parson-age, kindergarten and church are named af-ter him. In the year of Primož Trubar, he is alsobeing commemorated in Kempten andRothenburg ob der Tauber with a number ofceremonies and events: lectures, exhibitions,symposia, ecumenical services, visits bySlovene groups and delegations, and namingof the town square in front of the church inboth the aforementioned towns. In Germany,Primož Trubar remains vividly etched in themind and memory of many people. He ofcourse cannot be written in the hearts ofpeople there, in his nigdirdom, but rather therewhere, in spiritual terms, his home has alwaysbeen – in the hearts of his “lubi Slovenci” (be-loved Slovenes).

Bis zu seinem Tod 1586 hat er 26 Büchergeschrieben und sogar das Neue Testamentübersetzt. Zwei Jahre vor seinem Tod erlebter die Übersetzung der gesamten Bibel insSlowenische durch seinen Schüler Jurij Dalma-tin. Während er auf deutschem Boden tätig ist– von Rothenburg ob der Tauber, Kempten bisTübingen und Urach –, ist er nicht nur evangeli-scher Pfarrer. Er ist zugleich auch Volkserwe-cker, Organisator (Veranstalter) und Diplomat,der zur Spitze der damaligen europäischenÖffentlichkeit zählte. Die südslawische Bibelan-stalt in Urach mit ihrer Druckerei für Bücher inglagolitischer und kyrillischer Schrift wird inevangelischen historischen Quellen als erstesMissionsprojekt beschrieben. Was für einvisionäres, europäisches Projekt, damals im16. Jahrhundert! Nur ein Mensch großen For-mats wie Trubar war imstande, als Ausländerund Einwanderer im Herzen des damaligenEuropas sein schöpferisches und eigenständi-ges Genie derart zur Geltung zu bringen.

Der Name Primož Trubar klingt an allen deut-schen Orten seiner Tätigkeit vertraut, vorallem in Tübingen und Derendingen. Dortsind eine Straße, ein Pfarrheim, ein Kinder-garten und eine Kirche nach ihm benannt.Im Trubarjahr gedenkt man seiner mit zahl-reichen Veranstaltungen – Vorträgen, Ausste-llungen, Symposien, ökumenischen Gottes-diensten, Besuchen slowenischer Gruppenund Delegationen – und der Aufstellung vonErinnerungstafeln auch in Kempten und inRothenburg ob der Tauber. In den beidenStädten werden die Kirchplätze nach ihmbenannt. Primož Trubar lebt in Deutschlandim Bewusstsein und in der lebendigen Erin-nerung zahlreicher Menschen weiter. Aber mitseinem “nigdirdom” ist er nur schwerlich Teilihrer Herzen. Stattdessen wird er aber dortsein, wo er geistig immer zuhause war: in denHerzen seiner “lieben Slowenen”.

Page 48: 2008 The Year of Primož Trubar

44Trubarjev nagovor Slovencem / Address by Primož Trubar to the Slovene people / Trubars-Ansprache an Slowenen

Page 49: 2008 The Year of Primož Trubar

45Trubarjevo slovo / Trubar's farewell / Trubars Abschied

Page 50: 2008 The Year of Primož Trubar

46

POČASTITEV500.OBLETNICEROJSTVAPRIMOŽATRUBARJA

V knjižico so vključeni dogodki, ki so namjih organizatorji posredovali do vključno26. februarja 2008. Prosimo, da se zapodrobnejše informacije o prireditvahobrnete neposredno na organizatorje.

Dnevno posodobljeni dogodki bodo ob-javljeni tudi na spletni strani Trubarjevegaleta 2008 www.trubar2008.si.

SEZNAM PRIREDITEV

Page 51: 2008 The Year of Primož Trubar

47

CELEBRATIONOF THE 500TH

ANNIVERSARYOF PRIMOŽTRUBAR'SBIRTH

WÜRDIGUNGDES 500.JAHRESTAGESDER GEBURTVON PRIMOŽTRUBAR

LIST OF EVENTS LISTE DER VERANSTALTUNGEN

Die Broschüre enthält die Veranstaltungen,die uns von den Veranstaltern bis ein-schließlich 26. Februar 2008 übermitteltwurden. Wir bitten Sie, sich zwecks nähererInformationen über die Veranstaltungendirekt an die Veranstalter zu wenden.

Veranstaltungen werden auch auf derInternetseite des Trubar-Jahres 2008www.trubar2008.si veröffentlicht.

This booklet includes all the events noti-fied by the organisers till 26 February2008. For more detailed information onevents, please contact the organisers di-rectly.

All the events are also listed on the websitewww.trubar2008.si.

Page 52: 2008 The Year of Primož Trubar

48

Knjižnica LaškoLaško Library

Bibliothek Laško

Državni zbor Republike Slovenije,Ljubljana

National Assembly of the Republicof Slovenia, Ljubljana

Nationalversammlung der RepublikSlowenien, Ljubljana

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,

Raščica

JANUAROdprtje potujoče svetopisemske razstaveSvetopisemske družbe Slovenije inpredavanje prof. Božene Orožen PrimožTrubar in LaškoOrganizator: Knjižnica Laško

Odprtje razstave Vsem Slovencem …,posvečene 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja, v Državnem zboruRepublike SlovenijeOrganizator: Parnas, zavod za kulturo in turizem VelikeLašče, v sodelovanju z Državnim zborom RepublikeSlovenije

Predstavitev priložnostne znamkePrimož TrubarOrganizatorja: Pošta Slovenije in Občina Velike Lašče

10. 1.

22. 1.

29. 1.

2008

Page 53: 2008 The Year of Primož Trubar

49

Eröffnung der Ausstellung der biblischenWanderbibliothek Biblische GesellschaftSloweniens und Vortrag der Prof. BoženaOrožen Primož Trubar in LaškoVeranstalter: Bibliothek Laško

Eröffnung der Ausstellung Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburt vonPrimož Trubar in der Nationalversammlungder Republik SlowenienVeranstalter: Parnas, Institut für Kultur und TourismusVelike Lašče in Zusammenarbeit mit derNationalversammlung der Republik Slowenien

Vorstellung der SonderbriefmarkePrimož TrubarVeranstalter: Post Sloweniens und Gemeinde VelikeLašče

JANUARY JANUAROpening of the travelling Biblical exhibitionBiblical Society of Slovenia and Prof BoženaOrožen’s lecture Primož Trubar and LaškoOrganiser: Laško Library

Opening of the exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birth, in the National Assembly ofthe Republic of SloveniaOrganiser: Parnas, Institute for Culture and Tourism ofVelike Lašče, in cooperation with the National Assemblyof the Republic of Slovenia

Presentation of the commemorative stampfeaturing Primož TrubarOrganisers: Pošta Slovenije and the Municipality of VelikeLašče

Page 54: 2008 The Year of Primož Trubar

50

FEBRUARTrubarjeva domačija, Raščica

Trubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,

Raščica

1. 2.

4. 2.

5. 2.

6. 2.

7. 2.

7. 2.

7. 2.

7. 2.

7. 2.

7. 2.

Vila Podrožnik, LjubljanaVilla Podrožnik, Ljubljana

Knjižnica LaškoLaško Library

Bibliothek Laško

2008

Linhartova dvorana, RadovljicaLinhart Hall, RadovljicaLinharthalle, Radovljica

Narodna in univerzitetna knjižnica v LjubljaniNational and University Library in Ljubljana

National- und UniversitätsbibliothekLjubljana

Kulturni dom MengešCultural Centre in Mengeš

Kulturheim Mengeš

Večnamenski prostor Osnovne šoleLog – Dragomer

Multipurpose facility ofLog – Dragomer Primary School

Mehrzweckraum der GrundschuleLog – Dragomer

Osnovna šola RovteRovte Primary School

Grundschule Rovte

Osrednja knjižnica CeljeCentral Library of Celje

Zentrale Bibliothek Celje

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Stati inu obstati – 28. večerNa Trubarjevini v čast domovini z gostomdr. Francetom BučarjemOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner

Razstava knjig Primoža Trubarjain del o njemRazstava bo odprta do konca oktobra.Organizator: Knjižnica Laško

1. seja Častnega odbora za počastitev 500.obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Koordinacijski odbor za državne proslave

Proslava v počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja s kulturnim programomPozdravni nagovor bo imel gospod Janko S. Stušek,župan Občine Radovljica, slavnostni govornik bo gospodNiko Rupel.Organizator: Ekonomska gimnazija in srednja šola Radovljica

Svečano odkritje Trubarjevega kipa(kipar Tine Kos)Organizator: Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani

Počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja in 250. obletnice rojstvaValentina VodnikaOrganizator: Občina Mengeš

Kulturni praznik in počastitev 500. obletnicerojstva Primoža Trubarja in 250. obletnicerojstva Valentina VodnikaSlavnostni govornik na prireditvi bo gospod MladenSumina, župan Občine Log – Dragomer.Organizator: Osnovna šola Log – Dragomer

Prireditev Trubarjevo leto 2008Organizator: Osnovna šola Rovte

Razstava Primož Trubar (1508–1586)ob 500. obletnici rojstvaRazstava bo na ogled do 15. marca 2008.Organizator: Osrednja knjižnica Celje

Odprtje razstave Vsem Slovencem …,posvečene 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarja, s predstavitvijo katalogaOrganizatorja: Parnas, zavod za kulturo in turizem VelikeLašče, in Javni zavod Trubarjevi kraji

Page 55: 2008 The Year of Primož Trubar

51

FEBRUARY FEBRUARStehen und bestehen – 28. Abend Im Trubar-Gedenk-Bauernhaus der Heimat zu Ehrenmit dem Gast Dr. France BučarVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner

Ausstellung der Bücher von Primož Trubarund seiner WerkeDie Ausstellung ist bis Ende Oktober geöffnet.Veranstalter: Bibliothek Laško

1. Sitzung des Ehrenausschusses zurWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Koordinationsausschuss für Staatsfeier

Feier zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubarmit dem KulturprogrammBegrüßungsansprache von Herr Janko S. Stušek,Bürgermeister der Gemeinde Radovljica, Festredner istHerr Niko Rupel.Veranstalter: Wirtschaftsgymnasium und Mittelschule Radovljica

Feierliche Enthüllung der Trubar-Statue(Bildhauer Tine Kos)Veranstalter: National- und UniversitätsbibliothekLjubljana

Würdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož Trubar und des 250. Jahrestagsder Geburt von Valentin VodnikVeranstalter: Gemeinde Mengeš

Kulturfeier und Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož Trubarund des 250. Jahrestags der Geburtvon Valentin VodnikFestredner auf der Veranstaltung ist Herr Mladen Sumina,Bürgermeister der Gemeinde Log – DragomerVeranstalter: Grundschule Log – Dragomer

Veranstaltung Trubars-Jahr 2008Veranstalter: Grundschule Rovte

Ausstellung Primož Trubar (1508-1586)anlässlich des 500. Jahrestags seiner GeburtDie Ausstellung wird bis zum 15. März 2008 zur Schau sein.Veranstalter: Zentrale Bibliothek Celje

Eröffnung der Ausstellung Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburt vonPrimož Trubar mit der Präsentation des KatalogsVeranstalter: Parnas, Institut für Kultur und TourismusVelike Lašče und Öffentliche Einrichtung TrubarsOrtschaften

To Stand and Withstand – 28th eveningIn Honour of the Homeland at TrubarHomestead with guest Dr France BučarOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr Tone Kuntner

Exhibition of Primož Trubar’s books andworks depicting his lifeThe exhibition will be open until the end of October.Organiser: Laško Library

The first session of the Honorary Committeeto commemorate the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Coordinating Committee for State Celebrations

Ceremony to commemorate the 500th

anniversary of Primož Trubar’s birth, with acultural programmeThe opening address will be delivered by Mr Janko S.Stušek, Mayor of the Municipality of Radovljica, thespeaker will be Mr Niko Rupel.Organiser: Grammar School of Economics in Radovljica

Unveiling of the statue of Primož Trubar(sculptor Tine Kos)Organiser: National and University Library in Ljubljana

Celebration of the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birth and the 250th

anniversary of Valentin Vodnik’s birthOrganiser: Municipality of Mengeš

Cultural holiday and ceremony to mark the500th anniversary of Primož Trubar’s birthand the 250th anniversary of ValentinVodnik’s birthThe speaker at the ceremony will be Mr Mladen Sumina,Mayor of the Municipality of Log – Dragomer.Organiser: Log – Dragomer Primary School

Ceremony 2008 – The Year of Primož TrubarOrganiser: Rovte Primary School

Exhibition Primož Trubar (1508–1586) onthe 500th Anniversary of his BirthThe exhibition will be open to the public until 15 March 2008.Organiser: Central Library of Celje

Opening of the exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birth, with the presentation of acatalogueOrganisers: Parnas, Institute for Culture and Tourism ofVelike Lašče, and Public Institute Trubarjevi Kraji

Page 56: 2008 The Year of Primož Trubar

52

FEBRUARLevstikov dom, Velike LaščeLevstik House, Velike Lašče

Elternhaus von Levstik, Velike Lašče7. 2.

8. 2.

8. 2.

8. 2.

8. 2.

15. 2.

19. 2.

19. 2.

21. 2.

FEB.

Gorjanski dom, GorjeGorjanski Center, Gorje

Gorjanski Heim, Gorje

Levstikov dom, Velike LaščeLevstik House, Velike Lašče

Elternhaus von Levstik, Velike Lašče

2008

Osnovna šola Jožeta GorjupaKostanjevica na Krki

Jože Gorjup Primary SchoolKostanjevica na Krki

Grundschule Jože Gorjup Kostanjevica na Krki

Gledališče KoperKoper TheatreTheater Koper

Osnovna šola Antona Aškerca RimskeToplice, podružnična šola Jurklošter

Anton Aškerc Primary School RimskeToplice, Jurklošter School Branch

Grundschule Anton Aškerc Rimske Toplice,Filialschule Jurklošter

Muzej LaškoLaško Museum

Museum Laško

Knjižnica A. T. Linharta RadovljicaA. T. Linhart Library of RadovljicaBibliothek A. T. Linhart Radovljica

Skedenj Škrabčeve domačije, HrovačaŠkrabec Homestead barn, Hrovača

Scheune des Bauernhofes vonŠkrabec, Hrovača

Knjižnice: A. T. Linharta Radovljica,Blaža Kumerdeja Bled,

Bohinjska Bistrica in GorjeLibraries: A. T. Linhart of Radovljica, Blaž

Kumerdej Bled, Bohinjska Bistrica and GorjeBibliotheken: A. T. Linhart Radovljica, Blaž

Kumerdej Bled, Bohinjska Bistrica und Gorje

Ustvarjanje knjige velikanke na temo PrimožaTrubarjaOrganizator: Zavod za razvijanje ustvarjalnosti

Abecedarij, gledališko-plesni projekt zvideokreacijamiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Slovesnost v počastitev 500. obletnicerojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Občina Gorje

Prireditev Moji lubi Slovenci, posvečena500. obletnici rojstva Primoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Kostanjevica na Krki in Osnovnašola Jožeta Gorjupa Kostanjevica na Krki

Predavanje evangeličanskega škofamag. Geze Erniše Vrednost Trubarja vnjegovem in našem časus spremljevalnim programomOrganizator: Zavod Odon Jurklošter

Primus – Primož – Prvi mož,predstava ZKD Koper o Primožu Trubarjuin protestantizmu na SlovenskemSlavnostni govorniki: gospod Anton Baloh, predsednikZKD Koper, gospod Boris Popovič, župan Mestne občineKoper, in dr. Vesna Mikolič, dekanka Fakultete zahumanistične študije Koper Univerze na PrimorskemOrganizator: ZKD Koper

Odprtje razstave Vsem Slovencem …,posvečene 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaRazstava bo odprta do konca oktobra.Organizator: STIK Laško

Monodrama Trubar pred slovenskoprocesijo (Anatol Štern)Organizator: Knjižnica A. T. Linharta Radovljica

Predavanje ddr. Igorja Grdine indr. Kozme Ahačiča Trubar – utemeljiteljslovenskega jezika in književnostiOrganizator: Ustanova patra Stanislava Škrabca

Razstava knjig o Primožu Trubarju in obdobjuprotestantizma na SlovenskemOrganizator: Knjižnica A. T. Linharta Radovljica

Page 57: 2008 The Year of Primož Trubar

53

Erstellung eines Riesenbuches zum ThemaPrimož TrubarVeranstalter: Institut für Kreativitätsförderung

Abecedarium, Theater- und Tanzprojekt mitVideokreationenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Feier zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Gorje

Veranstaltung Meine lieben Slowenen,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Kostanjevica na Krki und dieGrunschule Jože Gorjup Kostanjevica na Krki

Vortrag des evangelischen BischofsMag. Geza Erniša Wert von Trubar inseiner und heutiger Zeit mitBegleitprogrammVeranstalter: Institut Odon Jurklošter

Primus – Primož – Der erste Mann Aufführungvon ZKD Koper über Primož Trubar undProtestantismus auf slowenischem GebietFestredner: Herr Anton Baloh, Vorstand des ZKD Koper,Herr Boris Popovič, Bürgermeister der StadtgemeindeKoper u.a. und Dr. Vesna Mikolič, Dekanin der Fakultät fürhumanistische Studien der Universität Koper von PrimorskaVeranstalter: ZKD Koper

Eröffnung der Ausstellung Allen Slowenen ...,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Ausstellung ist bis Ende Oktober geöffnet.Veranstalter: STIK Laško

Monodrama Trubar vor der slowenischenProzession (Anatol Štern)Veranstalter: Bibliothek A. T. Linhart Radovljica

Vortrag von DDr. Igor Grdina undDr. Kozma Ahačič Trubar – Begründer derslowenischen Sprache und LiteraturVeranstalter: Stiftung des Paters Stanislav Škrabec

Ausstellung von Büchern über Primož Trubarund das Zeitalter des Protestantismus aufslowenischem GebietVeranstalter: Bibliothek A. T. Linhart Radovljica

FEBRUARY FEBRUARCreating the Giant Book on Primož TrubarOrganiser: Creation Development Institute

Abecedarium, theatrical and dance projectwith videocreationsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Ceremony to commemorate the 500th

anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Gorje

Event My Beloved Slovenes, dedicated to the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Kostanjevica na Krki and JožeGorjup Primary School Kostanjevica na Krki

Lecture of evangelical BishopGeza Erniša, MSc, The Value of PrimožTrubar in His Time and Ours, withaccompanying programmeOrganiser: Odon Jurklošter Institute

Primus – Primož – The First Man perfor-mance of ZKD Koper depicting Primož Trubarand the Protestant period in Slovene landsSpeakers: Mr Anton Baloh, President of ZKD Koper, MrBoris Popovič, Mayor of the Municipality of Koper, and DrVesna Mikolič, Dean of the Faculty of Humanities Koper,University of PrimorskaOrganiser: ZKD Koper

Opening of the exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthThe exhibition will be open until the end of October.Organiser: STIK Laško

Monodrama Trubar Heading theSlovene Procession (Anatol Štern)Organiser: A. T. Linhart Library of Radovljica

Dr Igor Grdina and Dr Kozma Ahačič’s lectureTrubar – the Consolidator of the SloveneLanguage and LiteratureOrganiser: Friar Stanislav Škrabec Association

Book exhibition on Primož Trubar and theProtestant period in Slovene landsOrganiser: A. T. Linhart Library of Radovljica

Page 58: 2008 The Year of Primož Trubar

54

MAREC2008Odprtje razstave ob 500. obletnici rojstvapisca prve slovenske knjige Primož Trubar1508–1586Muzejska pripoved je posvečena življenju in delu PrimožaTrubarja ter dosežkom slovenske reformacije vknjiževnosti, likovni umetnosti in glasbi. Prikazuje postajeTrubarjevega življenja, njegovo osebnost in okoliščine, kiso njegovo delo navdihovale in podpirale ali zavirale.Razstava z različnimi pripomočki (kratkimi besedili,fotografijami, zemljevidi, ilustracijami, predmeti,rekonstrukcijami, kopijami, avdio-video napravami,ambienti) obiskovalca tako popelje v enega prelomnihobdobij slovenske zgodovine. Avtorja razstave sta dr.Maja Žvanut in Marijan Rafael Loboda.Ogled razstave je mogoč vsak dan od torka donedelje med 10. in 18. uro (razstava bo odprta do31. decembra 2008).Organizator: Narodni muzej Slovenije v sodelovanju zMinistrstvom za kulturo Republike Slovenije

Literarni večer z diapozitivi,posvečen Primožu Trubarju, in odprtjeKarlovškove spominske sobeOrganizator: Občina Šmarješke Toplice

Stalna razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Pokrajinska in študijska knjižnica MurskaSobota in Evangeličanska cerkvena občina Murska Sobota

15. tradicionalno pomladansko romanje vTrubarjevem letu na Bavarsko inWürttemberškoRomanje bo potekalo pod pokroviteljstvom nadškofa inmetropolita msgr. mag. Alojza Urana.Organizatorja: Turistična agencija Quo vadis in Slovenskakatoliška župnija / Slovenski kulturni center Primoža Trubarja

Občni zbor s kulturnim programom inrecitalom o Primožu TrubarjuOrganizator: Društvo upokojencev Budina – Brstje

Predstavitev knjige dr. Kozme AhačičaZgodovina misli o jeziku in književnosti naSlovenskem: protestantizemOrganizator: Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, Tržič

Monodrama Trubar predslovensko procesijoOrganizatorja: Občina Ljutomer in Splošna knjižnicaLjutomer

Narodni muzej Slovenije(Metelkova ulica), Ljubljana

National Museum of Slovenia(Metelkova street), Ljubljana

Slowenisches Nationalmuseum(Metelkova Strasse), Ljubljana

6. 3.

7. 3.

7. 3.

7.-9. 3.

9. 3.

11. 3.

12. 3.

Gostilna Cviček, ŠmarjetaCviček Inn, Šmarjeta

Gasthaus Cviček, Šmarjeta

Pokrajinska in študijska knjižnica,Regional and Study Library,

Regional- und Studienbibliothek,Murska Sobota

Augsburg – Tübingen –Derendingen –

Andechs – Traunstein,Zvezna republika Nemčija

Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland

Dom krajanov Budina – Brstje, PtujBudina – Brstje Community Hall, Ptuj

Heim der Ortsbewohner Budina – Brstje, Ptuj

Dvorana Glasbene šole LjutomerLjutomer Music School Hall

Saal der Musikschule Ljutomer

Knjižnica dr. Toneta Pretnarja, TržičDr Tone Pretnar Library, Tržič

Bibliothek Dr. Tone Pretnar, Tržič

Page 59: 2008 The Year of Primož Trubar

55

Eröffnung der Ausstellung anlässlich des500. Jahrestags der Geburt des Autors desersten slowenischen Buches Primož Trubar1508—1586Diese Ausstellung ist dem Leben und der Arbeit von PrimožTrubar, sowie den Leistungen der slowenischen Reformationin der Literatur, der Bildkunst und der Musik gewidmet. Siestellt die Stationen von Trubars Leben, seine Persönlichkeitund die Gegebenheiten vor, die seine Arbeit entweder inspi-riert und unterstützt oder gehindert haben. Die Ausstellungmit verschiedenen Medien (kurzen Texten, Fotografien,Landkarten, Ilustrationen, Gegenständen, Rekonstruktionen,Kopien, Audio-Video-Geräten, Stimmungen); somit führt sieden Besucher in eine der Umbruchzeiten der slowenischenGeschichte. Autoren der Ausstellung sind Dr. Maja Žvanutund Marijan Rafael Loboda.Die Schau der Ausstellung ist jeden Tag von Dienstag bisSonntag zwischen 10. und 18. Uhr möglich (dieAusstellung ist bis zum 31. Dezember 2008 geöffnet).Veranstalter: Slowenisches Nationalmuseum in Zusammen-arbeit mit dem Kulturministerium der Republik Slowenien

Literaturabend, gewidmet Primož Trubar,mit Diapositiven und Eröffnung desGedenkzimmers von KarlovšekVeranstalter: Gemeinde Šmarješke Toplice

Dauerausstellung Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Regional- und Studienbibliothek, MurskaSobota und evangelische Kirchgemeinde Murska Sobota

15. traditonelle Frühlingspilgerfahrt imTrubar-Jahr nach Bayern und WürttembergDie Pigerfahrt findet unter der Schirmherrschaft desErzbischofs und Metropoliten Msgr. Mag. Alojz Uran statt.Veranstalter: Touristische Agentur Quo Vadis,Slowenische katholische Pfarrei / SlowenischesKulturzentrum Primož Trubar

Hauptversammlung mit Kulturprogrammund Rezital über Primož TrubarVeranstalter: Rentnerverein Budina – Brstje

Präsentation des Buches vonDr. Kozma Ahačič Geschichte derÜberlegungen zu Sprache und Literatur aufdem slowenischen Gebiet: ProtestantismusVeranstalter: Bibliothek Dr. Tone Pretnar, Tržič

Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gemeinde Ljutomer und AllgemeineBibliothek Ljutomer

MARCH MÄRZOpening of the exhibition Primož Trubar1508–1586 on the occasion ofthe 500th anniversary of the birth of theauthor of the first Slovene bookThe museum story is dedicated to the life and work ofPrimož Trubar and the achievements of the SloveneReformation in literature, fine arts and music. It depictsstations in Trubar’s life, his personality and circumstancesthat inspired, supported or hindered him in his work. Theexhibition takes the visitor on a journey through one of thelandmark periods in Slovene history with the help ofdifferent aids (short texts, photographs, maps,illustrations, objects, reconstructions, copies, audio andvideo devices, ambience). The authors of the exhibitionare Dr Maja Žvanut and Marijan Rafael Loboda.The exhibition will be open to visitors every day fromTuesday to Sunday between 10 am and 6 pm (theexhibition will run until 31 December 2008).Organiser: National Museum of Slovenia in cooperationwith the Ministry of Culture of the Republic of Slovenia

Literary evening with slidesdedicated to Primož Trubar and the openingof Karlovšek Memorial RoomOrganiser: Municipality of Šmarješke Toplice

Permanent exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganisers: Murska Sobota Regional and Study Libraryand Murska Sobota Evangelical Church Municipality

15th traditional spring pilgrimageto Bavaria and Württemberg in the Year ofPrimož TrubarThe pilgrimage will be held under the patronage ofArchbishop and Metropolitan Monsignor Alojz Uran, MSc.Organisers: Quo Vadis Travel Agency and the SlovenianCatholic Parish / Primož Trubar Cultural Centre

General meeting with Primož Trubar culturalprogramme and recitalOrganiser: Budina – Brstje Pensioners’ Organisation

Presentation of Dr Kozma Ahačič’s bookThe History of Thought on Language andLiterature in Slovene Lands: ProtestantismOrganiser: Dr Tone Pretnar Library, Tržič

Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganisers: Municipality of Ljutomer and Ljutomer PublicLibrary

Page 60: 2008 The Year of Primož Trubar

56

MAREC2008Ptuj13. 3.

13. 3.

13. 3.

13.-15. 3.

14. 3.

16. 3.

17. 3.

26. 3.

29. 3.

MAR.

Avla Osnovne šole Louisa Adamiča,podružnična šola Šmarje – Sap

Louis Adamič Primary School Hall,Šmarje – Sap School Branch

Aula der Grundschule Louis Adamič,Filialschule Šmarje – Sap

Ljudska knjižnica MetlikaMetlika Public Library

Volksbibliothek Metlika

Kulturni dom Joža Ažmana,Jože Ažman Cultural Centre,

Kulturheim Jože Ažman,Bohinjska Bístrica

Telovadnica Osnovne šole TišinaTišina Primary School Gym

Turnhalle der Grundschule Tišina

Šolska kulturna dvorana, Gimnazija PtujSchool Cultural Hall, Ptuj Grammar School

Kultursaal des Gymnasiums Ptuj

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Grad TurjakTurjak Castle

Schloss Turjak

Dom kulture LjutomerLjutomer Cultural Centre

Kulturheim Ljutomer

Muzej LaškoLaško MuseumMuseum Laško

Evangeličanski center,Evangelical Centre,

Evangelisches Zentrum,Murska Sobota

marec–junijMarch–JuneMärz–Juni

Viktorinov večer – predavanje ddr. IgorjaGrdine Primož Trubar in krščanstvoOrganizator: Društvo izobražencev Viktorina Ptujskega

Monodrama Trubar predslovensko procesijoOrganizatorja: Občina Ljutomer in Splošna knjižnicaLjutomer

Predavanje dr. Toma Korošca Primož Trubarin jezik prve slovenske knjigeOrganizator: STIK Laško

Evangeličanski večeri Primož Trubar –njegovo življenje in delo z gosti:gospo Faniko Vrečko, gospodom AndrejemPerhajem in gospodom Vilijem KerčmarjemOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Delavnice in sklepna prireditevLubi SlovenciOrganizatorji: KD Šmarje - Sap, TD Šmarje – Sap inOsnovna šola Louisa Adamiča, podružnična šolaŠmarje – Sap

Odprtje razstave Trubar in TurjačaniOrganizator: Javni zavod Trubarjevi kraji

Primož Trubar, pustolovec drugačnegaverovanja in mišljenja – diaprojekcija onjegovem življenju in deluOrganizator: Ljudska knjižnica Metlika v sodelovanju sKnjižnico Mirana Jarca Novo mesto

Občinski kulturni praznik s počastitvijo500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Občina Bohinj

Prireditev ob 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarja Moja domovina je ena sama pesemOrganizator: Osnovna šola Tišina

2. seja Častnega odbora za počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Koordinacijski odbor za državne proslave

Projekt Primož Trubar in njegov svets sklepno razstavo in prireditvijoOrganizator: Gimnazija Ptuj

Page 61: 2008 The Year of Primož Trubar

57

MARCH MÄRZDer Abend von Viktorin – Vortrag von DDr.Igor Grdina Primož Trubar und ChristentumVeranstalter: Intelektuellenverein von Viktorin von Ptuj

Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gemeinde Ljutomer und AllgemeineBibliothek Ljutomer

Vortrag von Dr. Tomo KorošecPrimož Trubar und die Sprache des erstenslowenischen BuchesVeranstalter: STIK Laško

Evangelische Abende Primož Trubar– sein Leben und Arbeit mit den Gästen:Frau Fanika Vrečko, Herr Andrej Perhajund Herr Vili KerčmarVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien

Workshops und SchlussveranstaltungLiebe SlowenenVeranstalter: KD Šmarje – Sap, TD Šmarje – Sap undGrundschule Louis Adamič, Filialschule Šmarje – Sap

Eröffnung der Ausstellung Trubar und dieBewohner von TurjakVeranstalter: Öffentliche Einrichtung Trubars Ortschaften

Primož Trubar, Abenteuerer eines anderenGlaubens und Denkens – Diaprojektion übersein Leben und seine ArbeitVeranstalter: Volksbibliothek Metlika in Zusammenarbeitmit der Bibliothek Miran Jarc Novo mesto

Kulturfeier der Gemeinde mit derWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Bohinj

Veranstaltung anlässlich des500. Jahrestags der Geburt von PrimožTrubar Meine Heimat ist ein GedichtVeranstalter: Grundschule Tišina

2. Sitzung des Ehrenausschussesanlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Koordinationsausschuss für Staatsfeier

Projekt Primož Trubar und seine Welt mit derSchlussausstellung und VeranstaltungVeranstalter: Gymnasium Ptuj

Victorinus’ evening – Dr Igor Grdina’s lecturePrimož Trubar and ChristianityOrganiser: Victorinus of Poetovio Intellectual Society

Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganisers: Municipality of Ljutomer and Ljutomer PublicLibrary

Dr Tomo Korošec’s lecture Primož Trubarand the Language of the First Slovene BookOrganiser: STIK Laško

Evangelical evenings Primož Trubar– His Life and Work, with guestsMs Fanika Vrečko, Mr Andrej Perhajand Mr Vili KerčmarOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Workshops and the closing eventLubi Slovenci (Beloved Slovenes)Organisers: KD Šmarje – Sap, TD Šmarje – Sap, LouisAdamič Primary School Hall, Šmarje – Sap School Branch

Opening of the exhibition Trubar andthe Turjak PeopleOrganiser: Public Institute Trubarjevi Kraji

Primož Trubar, Adventurer of DifferentFaith and Thought – slide show about hislife and workOrganiser: Metlika Public Library in cooperation withMiran Jarc Library of Novo Mesto

Municipal cultural holiday to commemoratethe 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Bohinj

My Homeland Is the Sound of Music eventmarking the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthOrganiser: Tišina Primary School

2. session of the Honorary Committeeto commemorate the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Coordinating Committee for State Celebrations

Project Primož Trubar and His World with aClosing Exhibition and EventOrganiser: Ptuj Grammar School

Page 62: 2008 The Year of Primož Trubar

58

APRIL2008Predavanje dr. Toneta RavnikarjaProtestantizem in Šaleška dolinaOrganizator: Šaleško muzejsko in zgodovinsko društvo Velenje

Stati inu obstati – 29. večerNa Trubarjevini v čast domovini z gostomgospodom Tonetom KrkovičemOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner

Teden, posvečen Primožu Trubarju(osrednja slovesnost, razstava v knjižnici,predstava o Primožu Trubarju)Organizator: Občina Razkrižje

Prireditev ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občina Dobrovnik

Posvet slovenskih kulturnih društev,katoliških misij, slovenskih učiteljev,socialnih delavcev iz Nemčije, posvečen500. obletnici rojstva Primoža TrubarjaPokrovitelja posveta sta Urad za Slovence v zamejstvu inpo svetu ter Generalni konzulat v Münchnu.Organizatorja: Slovensko kulturno umetniško društvoTriglav, Reutlingen, in dr. Zvone Štrubelj v sodelovanju sslovenskim društvom Slovenija, Stuttgart

Koncert Moškega pevskega zboraKUD Franceta Prešerna v počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaSlavnostni govornik bo gospod Benedikt Podergajs,župan Občine Vojnik.Organizator: Občina Vojnik

Ponedeljki s Trubarjem - 4. ljubljanski večerz muzami znanosti in umetnostiOrganizator: Ustanova Slovenska znanstvena fundacija inMestna občina Ljubljana

Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče

Trubarjevo leto – delavnice o PrimožuTrubarju in času, v katerem je živel,z razstavo besedil iz Katekizmain AbecedarijaOrganizator: Kosovelova knjižnica Sežana, Enota Kozina

Muzej VelenjeVelenje MuseumMuseum Velenje

3. 4.

4. 4.

4.-11. 4.

11. 4.

11.-13. 4.

12. 4.

14. 4.

14.-21. 4.

14.-24. 4.

Rdeča dvorana Mestne hiše,Ljubljana

Red Room in Ljubljana Town HallRoter Saal im Rathaus, Ljubljana

Mestna hiša in Evangeličanskidom Cerkve Sv. Duha,

Rothenburg nad Taubero,Zvezna republika Nemčija

City Hall and the Church of Holy Spirit EvangelicalCentre, Rothenburg ob der Tauber,

Federal Republic of GermanyRathaus und evangelisches Heim der Kirche des Heiligen Ge-istes, Rothenburg ob der Tauber, Bundesrepublik Deutschland

Kosovelova knjižnicaSežana, Enota Kozina

Kosovel Library,Sežana, Kozina Unit

Bibliothek von Kosovel Sežana,Einheit Kozina

Kulturni dom VojnikVojnik Cultural Centre

Kulturheim Vojnik

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,

Raščica

Občina RazkrižjeRazkrižje Municipality

Gemeinde Razkrižje

Dvorana kulturnega doma, DobrovnikCultural Centre Hall, Dobrovnik

Saal des Kulturheims, Dobrovnik

Tübingen – Bad Urach,Zvezna republika

Nemčija Federal Republic of

Germany Bundesrepublik

Deutschland

Page 63: 2008 The Year of Primož Trubar

59

APRIL APRILVortrag von Dr. Tone RavnikarProtestantismus und Šaleška-TalVeranstalter: Museums- und Geschichtsverein von Saleš Velenje

Stehen und bestehen – 29. Abend ImTrubar- Gedenk-Bauernhaus der Heimat zuEhren mit dem Gast Herr Tone KrkovicVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner

Primož Trubar Woche (zentrale Feier,Ausstellung in der Bibliothek, Aufführungüber Primož Trubar)Veranstalter: Gemeinde Razkrižje

Veranstaltung anlässlich des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Dobrovnik

Beratung der slowenischen Kulturvereine,katholischer Missionen, slowenischer Lehrer,Sozialarbeiter aus Deutschland, gewidmet dem500. Jahrestag der Geburt von Primož TrubarDie beiden Schirmherren der Beratung sind das Amt fürSlowenen im Ausland und das Generalkonsulat in München.Veranstalter: Der slowenische Kultur- und KünstlervereinTriglav, Reutlingen und Dr. Zvone Štrubelj in Zusammenarbeitmit dem slowenischen Verein Slowenien, Stuttgart

Konzert des Männerchors KUD FrancePrešeren zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož TrubarFestredner ist Herr Benedikt Podergajs, Bürgermeisterder Gemeinde Vojnik.Veranstalter: Gemeinde Vojnik

Montage mit Trubar - 4. Ljubljanaer Abendmit Göttinnen der Wissenschaften undKünsteVeranstalter: Einrichtung SlowenischeWissenschaftsstiftung und Stadtgemeinde Ljubljana

Wanderausstellung Allen Slowenen ...,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobota begleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei / SlowenischesKulturzentrum Primož Trubar in Zusammenarbeit mit demParnas - Institut für Kultur und Tourismus Velike Lašče

Trubars-Jahr – Workshops über PrimožTrubar und die Zeit, in der er lebte, mit einerAusstelung der Texte aus dem Katechismusund dem AbecedariumVeranstalter: Bibliothek von Kosovel Sežana, Einheit Kozina

Dr Tone Ravnikar’s lectureProtestantism and the Šalek ValleyOrganiser: Šalek Museum and Historical Society of Velenje

To stand and withstand – 29th eveningIn Honour of the Homeland at TrubarHomestead with guest Mr Tone KrkovičOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr Tone Kuntner

Week dedicated to Primož Trubar(central ceremony, exhibition in the library,Primož Trubar performance)Organiser: Municipality of Razkrižje

Event marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Dobrovnik

Consultation of Slovene cultural societies,Catholic missions, Slovene teachers andGerman social workers dedicated to the500th anniversary of Primož Trubar’s birthConsultation patrons are the Office for Slovenes Abroadand the Consulate-General in Munich.Organisers: Triglav – Slovene Culture and Art Society,Reutlingen, and Dr Zvone Štrubelj in cooperation with theSlovenia Slovene Society, Stuttgart

Concert of male voice choir of KUD FrancePrešeren to commemorate the500th anniversary of Primož Trubar’s birthThe speaker at the concert will be Mr Benedikt Podergajs,Mayor of the Municipality of Vojnik.Organiser: Municipality of Vojnik

Mondays with Trubar – 4th Ljubljana eveningwith the muses of science and artOrganisers: Slovenian Science Foundation, CityMunicipality of Ljubljana

Travelling exhibition To All Slovenes …, dedicatedto the 500th anniversary of Primož Trubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organisers: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas – Institute ofCulture and Tourism of Velike Lašče

Year of Primož Trubar – workshops on PrimožTrubar and the time when he lived, with theexhibition of texts from Catechism andPrimerOrganiser: Kosovel Library of Sežana, Kozina Unit

Page 64: 2008 The Year of Primož Trubar

60

APRIL2008Osnovna šola Breg, Ptuj

Breg Primary School, PtujGrundschule Breg, Ptuj

16. 4.

17. 4.

17.-19. 4.

18. 4.

18. 4.

24. 4.

25. 4.

APR.

APR.

APR.

APR.

Dvorana kulturnega doma v DvorjanahCultural Centre Hall in DvorjaneSaal des Kulturheims Dvorjane

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Koper – Trst – Ljubljana – RaščicaKoper – Trieste – Ljubljana – RaščicaKoper – Triest – Ljubljana – Raščica

Knjižnica JeseniceJesenice Library

Bibliothek Jesenice

Osnovna šola Cirila Kosmača PiranCiril Kosmač Primary School Piran

Grundschule Ciril Kosmač Piran

Osnovna šola Ljudski vrt, PtujLjudski Vrt Primary School, Ptuj

Grundschule Ljudski vrt, Ptuj

Galerija Murska SobotaMurska Sobota GalleryGalerie Murska Sobota

Center Ivana Hribarja, TrzinIvan Hribar Centre, Trzin

Zentrum Ivan Hribar, Trzin

Ljubljana

april, majApril, MayApril, Mai

Osnovna šola Primoža Trubarja Velike LaščePrimož Trubar Primary School Velike Lašče

Grundschule Primož Trubar Velike Lašče

Ptuj

Prireditev, posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja, ob dnevu šole z naslovomAnu kratku podvučene s katerim vsakičlovek more v nebo pritiOrganizator: Osnovna šola Breg, Ptuj

Kulturni večer Trubar kot razumnik inpoznavalec drugih verstev in človek dialogaOrganizator: Občina Trzin

Mednarodni jezikoslovni simpozijSlovenski knjižni jezik v 16. stoletju(ob 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja)Častni pokrovitelj simpozija je gospod Janez Janša,predsednik Vlade Republike Slovenije.Organizator: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša,Sekcija za zgodovino slovenskega jezika ZRC SAZU

Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Občina Duplek

Srečanje slovenskih in zamejskih šol, kjer ježivel ali deloval Primož TrubarOrganizator: Osnovna šola Primoža Trubarja Velike Lašče

Predavanje Roberta Inhofa Evangeličanskain katoliška satira v prvi polovici16. stoletjaOrganizator: Evangeličanska cerkvena občina Murska Sobota

Predstavitev knjige velikanke na temoPrimoža TrubarjaOrganizator: Zavod za razvijanje ustvarjalnosti

Od Vergerija do Trubarja– tradicionalna strokovna ekskurzijaOrganizator: Oddelek za slovenistiko Fakultete zahumanistične študije Koper Univerze na Primorskem

Koncert mešanega pevskega zbora DU IvanaRudolfa z izvedbo pesmi Primoža TrubarjaOrganizator: Društvo upokojencev Ivana Rudolfa Breg, Ptuj

Gostovanje razstave knjig o Primožu Trubarjuin obdobju protestantizma na SlovenskemOrganizator: Knjižnica A. T. Linharta Radovljica inKnjižnica Jesenice

Likovni in literarni natečajPrimož Trubar in prva slovenska knjigaOrganizator: Osnovna šola Ljudski vrt, Ptuj

Multimedijska razstava Primož Trubar– oče slovenske književnosti in knjižničnomuzejski megakviz: Primož TrubarOrganizator: Osnovna šola Cirila Kosmača Piran

Page 65: 2008 The Year of Primož Trubar

61

APRIL APRILVeranstaltung, gewidmet dem 500. Jahrestag der Ge-burt von Herr Primož Trubar anlässlich des Schultagesmit dem Titel Eine kurze Belehrung mithilfe derer jederMensch in den Himmel kommen kannVeranstalter: Grundschule Breg, Ptuj

Kulturabend Trubar als Gebildeter und Kenneranderer Religionen und ein Mensch des DialogsVeranstalter: Gemeinde Trzin

Internationales SprachsyposiumSlowenische Literaturspracheim 16. Jahrhundert (anlässlich des 500.Jahrestags der Geburt von Primož Trubar)Ehrenschirmherr des Symposiums ist Herr Janez Janša,Ministerpräsident der Republik Slowenien.Veranstalter: Institut für die slowenische Sprache FranRamovš, Sektion für die Geschichte der slowenischenSprache, WFZ SAWK

Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: Gemeinde Duplek

Treffen der slowenischen und ausländischenSchulen, wo Primož Trubar lebte oder arbeiteteVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Lašče

Vortrag von Herr Robert Inhof Evangelischeund katholische Satire in der ersten Hälftedes 16. JahrhundertsVeranstalter: Evangelische Kirchgemeinde Murska Sobota

Präsentation des Riesenbuches zum ThemaPrimož TrubarVeranstalter: Institut für Kreativitätsförderung

Von Vergerij bis Trubar– traditionelle FachexkursionVeranstalter: Abteilung für Slowenistik der Fakultät fürhumanistische Studien Koper der Universität von Primorska

Konzert des Mischgesangschors DU Ivan Rudolfmit der Wiedergabe der Lieder von Primož TrubarVeranstalter: Rentnerverein Ivan Rudolf Breg, Ptuj

Gastieren der Bücherausstellung überPrimož Trubar und das Zeitalter desProtestantismus auf slowenischem GebietVeranstalter: Bibliothek A. T. Linhart Radovljica undBibliothek Jesenice

Bildkunst- und Literaturausschreibung PrimožTrubar und das erste slowenische BuchVeranstalter: Grundschule Ljudski vrt

Multimediaausstellung: Primož Trubar –Vater der slowenischen Literatur undBücherei-Museums-Megaquiz: Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Ciril Kosmač Piran

Event dedicated to the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birth, on the occasion ofSchool Day, entitled A short Sermon to HelpYou Come to HeavenOrganiser: Breg Primary School, Ptuj

Cultural evening Trubar as an Intellectual,Expert on Other Faiths and Man of DialogueOrganiser: Municipality of Trzin

International linguistic symposium SloveneLiterary Language in the 16th Century(On the Occasion of the 500th Anniversary ofPrimož Trubar’s Birth)The patron of honour of the symposium is the PrimeMinister of the Republic of Slovenia, Mr Janez Janša.Organiser: Fran Ramovš Institute of the SloveneLanguage, SRC SASA Slovene Language History Section

Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: Municipality of Duplek

Meeting of Slovenian schools and foreign schoolsfrom towns in which Primož Trubar lived or workedOrganiser: Primož Trubar Primary School Velike Lašče

Lecture by Robert Inhof Evangelicaland Catholic Satire in the First Half of the16th CenturyOrganiser: Murska Sobota Evangelical Church Municipality

Presentation of the Giant Bookon Primož TrubarOrganiser: Creation Development Institute

From Vergerio to Trubar– traditional technical excursionOrganiser: Slovene Studies (Faculty of Humanities Koper),University of Primorska

Concert of Primož Trubar poems, givenby DU Ivan Rudolf mixed choirOrganiser: Ivan Rudolf Pensioners’ Organisation, Breg, Ptuj

Visiting book exhibition on Primož Trubarand the Protestant period in Slovene landsOrganiser: A. T. Linhart Library of Radovljica andJesenice Library

Fine arts and literary competitionPrimož Trubar and the First Slovene BookOrganiser: Ljudski Vrt Primary School

Multimedia exhibition: Primož Trubar– the Father of Slovene Literature, and libraryand museum mega quiz: Primož TrubarOrganiser: Ciril Kosmač Primary School Piran

Page 66: 2008 The Year of Primož Trubar

62

MAJ2008Prireditev ob 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja Trubarjeva besedaOrganizator: Ustanova dr. Šiftarjeva fundacija inSlovensko protestantsko društvo Primož Trubar

Predavanje ddr. Igorja Grdine Primož Trubarv svojem času in poznejših obdobjihslovenske zgodovineOrganizator: Knjižnica Laško

Koncert v počastitev slovenskegapredsedovanja Svetu Evropske unije in500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizatorji: Veleposlaništvo Republike Slovenije vVatikanu, Občina Prevalje in Turistično društvo Mohorjan

Muzejski večer - Trubar in Fužinski gradOrganizatorja: Arhitekturni muzej Ljubljana in Mestnaobčina Ljubljana

Postavitev doprsnega kipa Primoža TrubarjaOrganizatorja: Kulturni dom Gorica (Italijanska republika)in Združenje “Rubijski grad”

Odkritje spominskega obeležjana prvi protestantski šoli v regijiin počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Slovensko protestantsko društvoPrimož Trubar in Občina Gornja Radgona

Ponedeljki s Trubarjem - Znanstvena kavarnaOrganizator: Ustanova Slovenska znanstvena fundacija inMestna občina Ljubljana

Prireditev v počastitev Primoža Trubarjaskupaj z izdajo Trubarjevega berilaOrganizator: Osnovna šola Ljubno in Občina Ljubno

Odprtje mednarodne razstaveTrubarjev in Ungnadov dar Evropi:razstava protestantskih tiskoviz Univerzitetne knjižnice v BasluV Sloveniji bo javnosti prvič na enem mestu predstavljenslovenski, hrvaški in preostal protestantski tisk iz Ungnad-Trubarjevega biblijskega zavoda v Urachu.Organizatorji: Narodna in univerzitetna knjižnica vLjubljani, Universtätsbibliothek Basel, Slovenskoprotestantsko društvo Primož Trubar

Pogovor z evangeličanskim škofommag. Gezo ErnišoOrganizator: gospod Avgust Aškerc

Vrt spominov in tovarištva, PetanjciMemorial Gardens, Petanjci

Garten der Erinnerungen undKameradschaft, Petanjci

4. 5.

8. 5.

8. 5.

9. 5.

10. 5.

10. 5.

12. 5.

14. 5.

15. 5.

17. 5.

Knjižnica LaškoLaško Library

Bibliothek Laško

Cerkev v Tevtoniku, VatikanChurch in Teutonico, Vatican

Der Kirche des CampoSanto Teutonico, Vatican

Fužinski grad, LjubljanaFužine Castle, Ljubljana

Fužine Schloss, Ljubljana

Gornja Radgona

Ljubljanski dvor, Ljubljana

Kulturni dom LjubnoLjubno Cultural Centre

Kulturheim Ljubno

Razstavna dvorana Narodne inuniverzitetne knjižnice v Ljubljani

Exhibition Hall of the National andUniversity Library in Ljubljana

Ausstellungssaal der National- undUniversitätsbibliothek Ljubljana

Aškerčeva domačija naSenožetah pri Rimskih ToplicahAškerc Homestead at Senožete

by Rimske topliceDas Bauernhaus von Aškerc

in Senožete bei Rimske Toplice

Sovodnje ob Soči (Rubija),Italijanska republika

Savogna d’ Isonzo (Rubia),Italian Republic

Savogna d’ Isonzo (Rubia),Italienische Republik

Page 67: 2008 The Year of Primož Trubar

63

MAY MAIVeranstaltung anlässlich des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar Trubars-WortVeranstalter: Stiftung von Dr. Šiftar und der slowenischeProtestantenverein Primož Trubar

Vortrag von DDr. Igor Grdina Primož Trubarin seiner Zeit und in späteren Epochender slowenischen GeschichteVeranstalter: Bibliothek Laško

Konzert zur Würdigung der slowenischenEU-Ratspräsidentschaft und des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Botschaft der Republik Slowenien im Vatikan,Gemeinde Prevalje und der touristische Verein Mohorjan

Museumsabend - Trubar und Fužine SchlossVeranstalter: Architekturmuseum Ljubljana undStadtgemeinde Ljubljana

Aufstellung der Büste von Primož TrubarVeranstalter: Gorica Kulturheim (Italianische Republic)und Vereinigung “Rubijski grad”

Enthüllung des Gedenksteins an der erstenprotestantischen Schule in der Region undWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Slowenischer Protestantenverein PrimožTrubar und Gemeinde Gornja Radgona

Montage mit Trubar – Wissenschaftliches CaféVeranstalter: Einrichtung SlowenischeWissenschaftsstiftung und Stadtgemeinde Ljubljana

Veranstaltung zur Würdigung von Primož Trubarsamt Herausgabe des Trubars-LesebuchsVeranstalter: Grundschule Ljubno und Gemeinde Ljubno

Eröffnung der internationalen AusstellungTrubars und Ungnads Gabe an Europa:Ausstellung protestantischer Drucke aus derUniversitätsbibliothek in BaselSlowenien werden der Öffentlichkeit zum erstenmal an einemOrt slowenische, kroatische und übrige protestantische Druckeaus dem biblischen Institut Ungnad Trubar in Urach vorgestellt.Veranstalter: National- und Universitätsbibliothek Ljubljana,Universitätsbibliothek Basel, SlowenischerProtestantenverein Primož Trubar

Besprechung mit dem evangelischemBischof Mag. Geza ErnišaVeranstalter: Herr Avgust Aškerc

Trubar’s Word, event marking the 500th

anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Šiftar Foundation and the Slovenian ProtestantSociety Primož Trubar

Lecture by Dr Igor Grdina Primož Trubarin His Time and in Later Periodsof Slovene HistoryOrganiser: Laško Library

Concert in honour of the Slovenian EUCouncil Presidency and the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Embassy of the Republic of Slovenia to Vatican,Municipality of Prevalje, Mohorjan Tourism Society

Museum evening - Trubar and Fužine CastleOrganisers: Architecture Museum of Ljubljana and CityMunicipality of Ljubljana

Raise of a statue of Primož TrubarOrganisers: Gorica Cultural Centre (Italian Republic) andAssociation “Rubijski grad”

Unveiling of the memorial at the firstprotestant school in the region andceremony in honour of the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganisers: Slovenian Protestant Society Primož Trubarand Municipality of Gornja Radgona

Mondays with Trubar – Science CafeOrganisers: Slovenian Science Foundation and CityMunicipality of Ljubljana

Event to commemorate Primož Trubar, alongwith the publication of Trubar storybookOrganisers: Ljubno Primary School and Municipality of Ljubno

Opening of the international exhibitionTrubar and Ungnad’s Gift to Europe:an Exhibition of Protestant Prints fromBasel University LibraryFor the first time in Slovenia the Slovene, Croatian andother Protestant prints from the Ungnad-Trubar BibleInstitute of Urach will be exhibited altogether in one place.Organisers: National and University Library in Ljubljana,Universitätsbibliothek Basel, Slovenian Protestant SocietyPrimož Trubar

Talk with Mr Geza Erniša, MSc, Bishop ofthe Evangelical Church in SloveniaOrganiser: Mr Avgust Aškerc

Page 68: 2008 The Year of Primož Trubar

64

MAJ2008Občina Velike Lašče

Municipality of Velike LaščeGemeinde Velike Lašče

17. 5.

17. 5.

17. 5.

18. 5.

19. 5.

19. 5.

22. 5.

23. 5.

25. 5.

26. 5.

26.-29. 5.

Društveni dom ŠkocjanŠkocjan Society Centre

Vereinsheim Škocjan

Grad TurjakTurjak Castle

Schloss Turjak

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Mestna knjižnica GrosupljeGrosuplje Town Library

Stadtbibliothek Grosuplje

Cerkev Sv. Duha, ČrnomeljChurch of the Holy Spirit, Črnomelj

Kirche Heiliger Geist, Črnomelj

Maribor

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Gimnazija VelenjeVelenje Grammar School

Gymnasium Velenje

Osnovna šola Olge Meglič PtujOlga Meglič Primary School Ptuj

Grundschule Olga Meglič Ptuj

Ogled Trubarjeve domačijes pohodom po Velikolaški kulturni potiOrganizator: Društvo Zreli vedež

Predstavitev zbornika ob500. obletnici rojstva Primoža TrubarjaKraji in ljudje v Trubarjevi fariOrganizator: KD Škocjan

Je uže minula strašna nouč – lutkovnapredstava, posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Velike Lašče in Pedagoškafakulteta Ljubljana

Raščani za Raščane s predstavitvijoknjižice gospoda Janeza DebeljakaTrubarjeva RaščicaOrganizatorji: KO Raščica in Podlog ter TŠD Raščica

Predstavitev zbornika ob 500. obletnici rojstvaPrimoža Trubarja Kraji in ljudje v Trubarjevi fariOrganizatorja: Kulturno društvo Škocjan in Mestnaknjižnica Grosuplje

Monodrama Trubar predslovensko procesijoSlavnostna govornica bo prof. Bogomira Kure.Organizator: Knjižnica Črnomelj v sodelovanju z ObčinoČrnomelj

Prireditev Primož Trubar /1508–2008,500. obletnica rojstva/… mož prepričanja indejanja … (Oton Župančič)Organizator: Srednja trgovska šola Maribor v sodelovanjuz Mestno občino Maribor

Srečanje pobratenih šol, kjer je delovalPrimož TrubarOrganizator: Osnovna šola Primoža Trubarja Velike Lašče

26. srečanje slikarjev in kiparjevTrubarjevi krajiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Gimnazija Velenje

Izdelava predstavitvenih panojev in razstavaPrimož Trubar v šolski knjižniciOrganizator: Osnovna šola Olge Meglič Ptuj

Page 69: 2008 The Year of Primož Trubar

65

MAY MAIBeschau des Trubar-Bauernhauses mit der Wan-derung auf dem Kulturweg von Velike LaščeVeranstalter: Verein Zreli vedež

Präsentation des Sammelwerks Ortschaftenund Leute in Trubars-Pfarrre anlässlich des500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: KD Škocjan

Je uže minula strašna nouč -Puppenaufführug, gewidmet dem 500.Jahrestag der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und diePädagogische Fakultät Ljubljana

Bürger von Raščica füreinander mit derPräsentation der Broschüre von Herr JanezDebeljak Trubars RaščicaVeranstalter: KO Raščica und Podlog sowie TSD Raščica

Präsentation des Sammelwerks Ortschaftenund Leute in Trubars Pfarrrei anlässlich des500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Kulturverein Škocjan und Stadtbibliothek Grosuplje

Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionFestrednerin wird Prof. Bogomira Kure sein.Veranstalter: Bibliothek Črnomelj in Zusammenarbeit mitder Gemeinde Črnomelj

Veranstaltung Primož Trubar /1508 -2008anlässlich des 500. Jahrestags seinerGeburt/ ... ein Mann der Gesinnung und derHandlung… (Oton Župančič)Veranstalter: Mittelhandelsschule Maribor inZusammenarbeit mit der Stadtgemeinde Maribor

Treffen der Partnerschulen wo Primož Trubartätig warVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Lašče

26. Treffen der Maler und Bildhauer Trubar-OrtschaftenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gymnasium Velenje

Herstellung von Präsentationstafeln undAusstelung Primož Trubar in der SchulbibliothekVeranstalter: Grundschule Olga Meglič Ptuj

Visit to Trubar Homesteadand walk along Velike Lašče cultural trailOrganiser: Zreli Vedež Society

Presentation of Places and People in Trubar’sParish, a collection issued to commemoratethe 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: KD Škocjan

Je uže minula strašna nouč– puppet show to commemorate the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Faculty ofEducation of Ljubljana

Presentation of Mr Janez Debeljak’s bookTrubar’s Raščica by Raščica inhabitantsfor Raščica inhabitantsOrganisers: KO Raščica and Podlog and TŠD Raščica

Presentation of Places and People in Trubar’sParish, a collection issued to commemoratethe 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: KD Škocjan and Grosuplje Town Library

Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionSpeaker: Prof Bogomira KureOrganiser: Črnomelj Library in cooperation withMunicipality of Črnomelj

Exhibition Primož Trubar /1508–2008 at the500th Anniversary of His Birth/ … A Man ofConviction and Action … (Oton Župančič)Organiser: Maribor Commercial School in cooperationwith City Municipality of Maribor

Meeting of twinned schools from townsin which Primož Trubar workedOrganiser: Primož Trubar Primary School, Velike Lašče

26. Meeting of Trubarjevi Krajipainters and sculptorsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganiser: Velenje Grammar School

Elaboration of presentation panels andexhibition Primož Trubar in the school libraryOrganiser: Olga Meglič Primary School Ptuj

Page 70: 2008 The Year of Primož Trubar

66

MAJ2008Evangeličanski dom

Primoža Trubarjav Derendingenu,

Zvezna republika NemčijaPrimož Trubar Evangelical

Centre in Derendingen, FederalRepublic of Germany

Evangelisches Heim PrimožTrubar in Derendingen,

Bundesrepublik Deutschland

26.-30. 5.

29. 5.-1. 6.

29. 5.

29. 5.

29. 5.

30. 5.

30. 5.

Nürnberg,Rothenburg,

Tübingen,Derendingen,

Bad Urach,Kempten,

Zvezna republika NemčijaFederal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland

Filozofska fakulteta Univerze v LjubljaniFaculty of Arts, University of Ljubljana

Philosophische Fakultät derUniversität Ljubljana

Mengeš

Osnovna šola Olge Meglič PtujOlga Meglič Primary School Ptuj

Grundschule Olga Meglič Ptuj

Grad TurjakTurjak Castle

Schloss Turjak

Maribor

Osnovna šola Ljudski vrt, PtujLjudski Vrt Primary School, Ptuj

Grundschule Ljudski vrt, Ptuj

Osnovna šola Vincenzo e Diego de Castro PiranVincenzo e Diego de Castro

Primary School PiranGrundschule Vincenzo e Diego de Castro Piran

maj, junijMay, JuneMai, Juni

maj, junijMay, JuneMai, Juni

Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče

Potovanje in obeležitev Trubarjevegaživljenjskega dela v NemčijiPočastitev 500. obletnice s slovesnostmi pri Trubarjevihobeležjih s slovesnim dvojezičnim bogoslužjem v cerkvah vNemčiji, kjer je Trubar pridigal in s spremljajočimi kulturno-umetniškimi programi. Ob tem so predvidena poimenovanjaulice in trga po Trubarju (Rothenburg in Kempten) in odkritjeTrubarjevega obeležja (Kempten).Organizatorji: Slovensko protestantsko društvo PrimožTrubar v sodelovanju z Evangeličansko Cerkvijo v RepublikiSloveniji, Arhitekturnim muzejem Ljubljana, Mestno občinoLjubljana, Glasbeno matico Ljubljana in MePZ »Cantemus«Kamnik

Simpozij Podobe Primoža TrubarjaOrganizator: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Počastitev 500. obletnice rojstva PrimožaTrubarja na slavnostni akademiji obobčinskem praznikuOrganizator: Občina Mengeš

Spominska ura in okrogla miza, namenjena500. obletnici Primoža TrubarjaOrganizator: Osnovna šola Olge Meglič Ptuj

Zaključek vseslovenskega kviza, posvečenegaPrimožu Trubarju Ali poznamo svoje rojake?Organizatorja: Osnovna šola Primoža Trubarja VelikeLašče in Občina Velike Lašče

Trubar in internet – Slovenci na začetku inna koncu Guthenbergove galaksijeOrganizator: Slovensko protestantsko društvo PrimožTrubar skupaj s Slovenskim društvom Informatika

Tematska razstava Trubar in Slovenciv šolski knjižniciOrganizator: Osnovna šola Ljudski vrt, Ptuj

Knjiga tudi mene briga – projekt,posvečen 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Osnovna šola Vincenzo e Diego de Castro Piran

Page 71: 2008 The Year of Primož Trubar

67

MAY MAIWanderausstellung Allen Slowenen…,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobotabegleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei /Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar inZusammenarbeit mit dem Parnas – Institut für Kultur undTourismus Velike Lašče

Reise und Würdigung des Lebenswerks vonTrubar in DeutschlandWürdigung des 500. Jahrestages der Geburt von PrimožTrubar mit dem zweisprachiger Feierlichen Gottediensten.Dabei sind die Bennenungen der Straße und des Marktesnach Trubar vorgesehen (Rothenburg und Kempten)sowie die Enthüllung des Gedenksteins (Kempten).Veranstalter: Slowenischer Protestantenverein PrimožTrubar, die Evangelische Kirche in der RepublikSlowenien, Architekturmuseum Ljubljana, StadtgemeindeLjubljana, das Musikzentrum Ljubljana und derMischgesangschor Cantemus Kamnik

Symposium Bildnisse von Primož TrubarVeranstalter: Philosophische Fakultät der UniversitätLjubljana

Würdigung zum 500. Jahrestag der Geburtvon Primož Trubar im Rahmen der feierlichenAkademie anlässlich der GemeindefeierVeranstalter: Gemeinde Mengeš

Gedenkstunde und Rundtischgesprächgewidmet dem 500. Jahrestagvon Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Olga Meglič Ptuj

Ende des slowenischen Quizes gewidmet PrimožTrubar Kennen wir unsere Landsmänner?Veranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Laščeund Gemeinde Velike Lašče

Trubar und Internet – Slowenen am Anfangund am Ende der Guthenberg-GalaxieVeranstalter: Slowenischer Protestantenverein PrimožTrubar zusammen mit dem Slowenischen Verein Informatik

Thematische Ausstellung Trubar undSlowenen in der SchulbibliothekVeranstalter: Grundschule Ljudski vrt, Ptuj

Buch interessiert auch mich – Projektgewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Vincenzo e Diego de Castro Piran

Travelling exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organiser: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas, Institute ofCulture and Tourism of Velike Lašče

Travelling and marking the life’s work ofPrimož Trubar in GermanyCeremonies held at Trubar memorials to commemorate the 500th

anniversary with church ceremonies in two languages held inchurches in Germany where Trubar preached, and accompanyingcultural and artistic programmes. The naming of a street and asquare after Trubar is scheduled to take place in Rothenburg andKempten, and the unveiling of a statue of Trubar in Kempten.Organisers: Slovenian Protestant Society Primož Trubar incooperation with Evangelical Church in the Republic ofSlovenia, Architecture Museum of Ljubljana, CityMunicipality of Ljubljana, Glasbena Matica Music Societyof Ljubljana and Cantemus Mixed Choir of Kamnik

Symposium Images of Primož TrubarOrganiser: Faculty of Arts, University of Ljubljana

Ceremony to mark the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birth in the context of the gala ceremonyon the occasion of the municipal cultural holidayOrganiser: Municipality of Mengeš

Hour of remembrance and round-tablediscussion devoted to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganiser: Olga Meglič Primary School Ptuj

Conclusion of the all-Slovene quiz Do We KnowOur Compatriots? dedicated to Primož TrubarOrganisers: Primož Trubar Primary School, Velike Lašče,and Municipality of Velike Lašče

Trubar and the Internet – the Slovenes at theBeginning and the End of the Gutenberg GalaxyOrganisers: Slovenian Protestant Society Primož Trubar,together with the Slovenian Society Informatika

Thematic exhibition Trubar and the SlovenePeople in the school libraryOrganiser: Ljudski Vrt Primary School, Ptuj

Books Make a Difference– project dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganiser: Vincenzo e Diego de Castro Primary School Piran

Page 72: 2008 The Year of Primož Trubar

68

JUNIJ200816. pohod po Velikolaški kulturni potiOrganizator: Planinsko društvo Velike Lašče

Izid plakata in zloženke ob 500. obletnicirojstva Primoža TrubarjaOrganizatorja: Arhitekturni muzej Ljubljana in Mestnaobčina Ljubljana

Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje

Slavnostna skupščina Slovenske akademijeznanosti in umetnosti v počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Slovenska akademija znanosti in umetnosti

Mednarodna znanstvena konferenca Prodornein preroške misli 16. stoletja: ob 500. obletnicirojstva Primoža Trubarja (1508–1586)Namen znanstvenega simpozija je, da širši strokovnijavnosti predstavi aktualna znanstvenoraziskovalnaspoznanja o duhovnozgodovinskih značilnostih 16. stoletja,književnih, jezikovnih in kulturnih prispevkih predvsemslovenskih protestantov in zlasti Primoža Trubarja.Organizator: Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru

Simpozij Jeziki, identitete, pripadnostimed središči in obrobji (v počastitev500. obletnice rojstva Primoža Trubarja)Simpozij ima namen in nalogo premisliti temeljnabivanjska vprašanja narodov in jezikovnih skupnosti vpreteklosti, sedanjosti in prihodnosti. To pomeni, da boimelo znanstveno srečanje poleg zgodovinske razsežnostitudi aktualno. Ob izkušnjah različnih skupnosti nameravaobravnavati vizije, ki so vplivale na strategije preživetja inrazvoja posameznih narodov. Vprašanja, ki so ob zorinovega veka zaposlovale Primoža Trubarja, so včloveškem svetu trajna in prostorsko neomejena. Nasimpoziju bo sodelovalo 28 znanstvenikov.Organizatorja: ZRC SAZU in SAZU

Mesto Tübingen v spomin na Primoža Trubarja5. junija bo srečanje predstavnikov Republike Slovenije inmesta Tübingen.Sodelovali bodo: prof. dr. Andreja Kocijančič, rektoricaUniverze v Ljubljani, gospod Zoran Janković, županMestne občine Ljubljana, in gospod Lojze Peterle,evropski poslanec.5. in 6. junija bo potekal interdisciplinarni simpozij Univerzev Tübingenu (Eberhard Karls Universität), na katerem bodosodelovali tudi profesorji Univerze v Ljubljani.Organizator: Mesto Tübingen

1. 6.1.-15. 6.

3. 6.

4. 6.

4.-5. 6.

5.-7. 6.

5.-8. 6.

Velike Lašče – Raščica

Ljubljana

Knjižnica Pavla Golie Trebnje, Enota MirnaPavel Golia Library of Trebnje, Mirna Unit

Bibliothek Pavel Golia Trebnje, Einheit Mirna

SAZU, LjubljanaSASA, LjubljanaSAWK Ljubljana

Velika dvoranaUniverze v Mariboru

Grand Hallof the University of Maribor

Großer Saalder Universität Maribor

Ljubljana

Tübingen,Zvezna republika Nemčija

Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland

Page 73: 2008 The Year of Primož Trubar

69

JUNE JUNI16th walk along Velike Lašče cultural trailOrganiser: Velike Lašče Alpine Society

Issuing of a poster and leaflet marking the500th anniversary of the birth of PrimožTrubarOrganisers: Architecture Museum of Ljubljana and CityMunicipality of Ljubljana

Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: Pavel Golia Library of Trebnje

Commemorative meeting of the SlovenianAcademy of Sciences and Arts to honour the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Slovenian Academy of Sciences and Arts

International scientific conference Penetratingand Prophetic Thoughts of the 16th Century:on the Occasion of the 500th Anniversary ofPrimož Trubar’s Birth (1508–1586)The purpose of the scientific symposium is to outline towider professional circles current scientific researchknowledge about spiritual and historical features of the 16th

century and the literary, linguistic and cultural contributionsof Slovene Protestants, especially Primož Trubar.Organiser: Faculty of Arts, University of Maribor

Symposium Languages, Identities, Affiliationbetween Centres and Peripheries (toCommemorate the 500th Anniversary ofPrimož Trubar’s Birth)The symposium is organised with a view to givingconsideration to fundamental existential questionspertaining to nations and linguistic communities in thepast, present and future. This means that the scientificmeeting will have a historical as well as currentdimension. Considering the experience of differentcommunities, it aims to discuss visions that had an impacton the survival and development strategies of individualnations. Questions preoccupying Primož Trubar at thedawn of the new era are of a permanent nature andwithout geographical boundaries. Twenty-eight scientistswill take part in the symposium.Organisers: SRC SASA and SASA

Tübingen pays tribute to Primož TrubarOn 5 June, a meeting of representatives of the Republic ofSlovenia and of the Town of Tübingen will take place.Participants will be: Prof Dr Andreja Kocijančič, Rector of theUniversity of Ljubljana, Mr Zoran Janković, Mayor of the CityMunicipality of Ljubljana, and Mr Lojze Peterle, Member ofthe European Parliament.An interdisciplinary symposium of the university in Tübingen(Eberhard Karls Universität) will be held on 5 and 6 June,with the participation of University of Ljubljana teachers.Organiser: Town of Tübingen

16. Wanderung auf dem Kulturweg von Velike LaščeVeranstalter: Alpenverein Velike Lašče

Veröffentlichung des Plakats und Faltblattesanlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Architekturmuseum Ljubljana undStadtgemeinde Ljubljana

Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje

Feierliche Versammlung der SlowenischenAkademie der Wissenschaft und Kunst anlässlichdes 500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Slowenische Akademie der Wissenschaftenund Künste

Internationale WissenschaftskonferenzScharfsinnige und prophetische Gedanken des16. Jahrhunderts anlässlich des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar (1508–1586)Der Zweck des Symposiums ist es, einer breiten Fachöffentlichkeitaktuelle Wissenschafts- und Forschungserkenntisse über geistlicheund historische Merkmale des 16. Jahrhunderts, die Literatur- undKulturbeiträge vorzustellen, vor allem von slowenischenProtestanten und insbesondere von Primož Trubar.Veranstalter: Philosophische Fakultät der Universität Maribor

Symposium Sprachen, Identitäten,Zugehörigkeiten zwischen den Zentren undRandgebieten (zur Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož Trubar)Der Zweck und die Aufgabe des Symposiums ist es, die grundle-genden Daseinsfragen der Nationen und Sprachgemeinschaftenin der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft zu durch-denken. Das heißt, dass das wissenschaftliche Treffen nebsthistorischer auch eine aktuelle Dimension haben wird. Bei denErfahrungen verschiedener Gemeinschaften ist die Absicht desSymposiums, Visionen zu behandeln, die auf die Überlebungs-strategien und die Entwicklung einzelner Völker Einfluss nahmen.Die Fragen, mit denen sich am Morgengrauen des neuen Zeital-ters Primož Trubar beschäftigte, sind in der Welt des Menschendauerhaft und räumlich unbegrenzt. Auf dem Symposium werden28 Wissenschaftle zusammenarbeiten.Veranstalter: WFZ SAWK und SAWK

Die Stadt Tübingen zum Gedenken an Primož TrubarAm 5. Juni findet das Treffen der Vertreter der RepublikSlowenien und der Stadt Tübingen statt. Daran nehmenteil: die Rektorin der Universität Ljubljana Prof. Dr.Andreja Kocijančič, Herr Zoran Jankovič, Bürgermeisterder Stadtgemeinde Ljubljana und Herr Lojze Peterle,europäischer Abgeordneter.Am 5. und 6. Juni findet das interdisziplinäre Symposium derUniversität Tübingen (Eberhard Karls Universität) statt, auf demauch Professoren der Universität Ljubljana teilnehmen werden.Veranstalter: Stadt Tübingen

Page 74: 2008 The Year of Primož Trubar

70

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, RaščicaTrubar-Gedenk-Bauernhaus,

Raščica

Dvorec VogrskoVogrsko Manor

Schloss Vogrsko

Piran, Portorož

Evangeličanska cerkev v LjubljaniEvangelical Church in Ljubljana

Evangelische Kirche Ljubljana

Kulturni dom Loka pri Zidanem MostuCultural Centre Loka pri

Zidanem mostuKulturheim Loka pri Zidanem mostu

Stara haloška zidanica (Lahovo)v Podlehniku

Old Vineyard Cottage of Haloze(Lahovo) in Podlehnik

Das alte Weinberghäuschen vonHaloze (Lahovo) in Podlehnik

JUNIJ2008

6. 6.

6. 6.

6. 6.

7. 6.

7. 6.

7. 6.

7. 6.

7. 6.

7. 6.

7. 6.

7. 6.

Erbergovi paviljoni graščine Dol pri LjubljaniErberg’s pavilions at the mansion in

Dol pri Ljubljanidie Pavillons von Erberg des Schlosses Dol pri Ljubljani

Občina Velike LaščeMunicipality of Velike Lašče

Gemeinde Velike Lašče

Osnovna šola Primoža Trubarja Laško inrazlični drugi kraji prireditev, Laško

Primož Trubar Primary School Laško andvarious other locations, Laško

Grundschule Primož Trubar Laško undverschiedene andere Standorte, Laško

Cerkev sv. Kancijana v Škocjanu pri TurjakuChurch of St Kancijan in Škocjan by Turjak

Kirche Heiliger Kancijan in Škocjan bei Turjak

Ploščad pred Kulturnim centrom LaškoThe square in front of Laško Cultural Centre

Plattform vor dem Kulturzentrum Laško

Stati inu obstati – 30. večerNa Trubarjevini v čast domovini z gostomgospodom Aleksandrom Zornom,v spomin dr. Jožetu PučnikuOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner

Glasbeni poklon Primožu TrubarjuSlavnostni govornik na prireditvi bo gospod Aleš Bucik,župan Občine Renče – Vogrsko.Organizatorja: Občina Renče – Vogrsko in Javni sklad RSza kulturne dejavnosti, Območna izpostava Nova Gorica

Prireditev Primorski spomin naPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Mestna knjižnica Piran in UP Turistica – Visokašola za turizem Portorož v sodelovanju z Občino Piran

Trubarjevi dnevi v Ljubljani – predavanja, koncertpihalnega orkestra iz Bad Uracha (Zveznarepublike Nemčija) in Evangeličanskegamladinskega pevskega zboraOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Osrednja občinska proslava ob500. obletnici Trubarjevega rojstvaOrganizatorji: Kulturno društvo Primož Trubar Loka,Občina Sevnica, KŠTM Sevnica

Proslava ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaProslavo s kulturnim programom bo spremljala tematskarazstava.Organizator: Kulturno društvo Podlehnik v sodelovanju zObčino Podlehnik

Koncert resne glasbe z branjem besedePrimoža TrubarjaSlavnostni govornik bo prof. France Gradišek.Organizator: Občina Dol pri Ljubljani

Slavnostna akademija ob občinskemprazniku v počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občine Velike Lašče

Prireditev ob dnevu Osnovne šole PrimožaTrubarja Laško – Vsak začetek je težak innepopolnOrganizatorji: Osnovna šola Primoža Trubarja Laško,ŠMOCL, STIK Laško, Knjižnica Laško

Koncert protestantskih pesmiOrganizatorji: Slovensko Cecilijino društvo, ŽupnijaŠkocjan in Kulturno društvo Škocjan

Odkritje kipa Primoža Trubarja(kipar Ferenc Kiraly)Organizatorja: STIK Laško in Pivovarna Laško

Page 75: 2008 The Year of Primož Trubar

71

JUNE JUNITo stand and withstand – 30th evening InHonour of the Homeland at Trubar Homestead,with guest Mr Aleksander Zorn, dedicated to thememory of Dr Jože PučnikOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr Tone Kuntner

Musical tribute to Primož TrubarThe speaker at the ceremony will be Mr Aleš Bucik,Mayor of Municipality of Renče – Vogrsko.Organisers: Municipality of Renče – Vogrsko and the PublicFund of the RS for Cultural Activities – Nova Gorica Branch

Event Primorska CommemoratesPrimož TrubarOrganisers: Public Library of Piran, UP Turistica – College ofTourism in Portorož, in cooperation with Municipality of Piran

Trubar’s Days in Ljubljana – lectures, concertby the brass band from Bad Urach (Germany)and the Evangelical youth choirOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Central municipal ceremony marking the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: KD Primož Trubar Loka, Municipality ofSevnica, KŠTM Sevnica

Ceremony marking the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthThe celebration will be accompanied by an exhibition.Organiser: Cultural Society Podlehnik in cooperation withthe Municipality of Podlehnik

Concert with recitation of work byPrimož TrubarThe speaker will be Prof France Gradišek.Organiser: Municipality of Dol pri Ljubljani

Gala ceremony on the occasion of themunicipal holiday in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Velike Lašče

Event marking the Primož Trubar PrimarySchool in Laško Day – Every Beginning isDifficult and ImperfectOrganisers: Primož Trubar Primary School Laško,ŠMOCL, STIK Laško, Laško Library

Concert of Protestant songsOrganisers: Slovenian Cecilian Society, Škocjan Parishand KD Škocjan

Unveiling of the Primož Trubar statue(sculptor Ferenc Kiraly)Organiser: STIK Laško and Pivovarna Laško

Stehen und bestehen – 30. Abend Im Trubar-Gedenk-Bauernhaus der Heimat zu Ehrenmit dem Gast Herr Aleksander Zorn zurErinnerung an Dr. Jože Pučnik.Veranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner

Musikgeschenk für Primož TrubarFestredner auf der Veranstaltung wird Herr Aleš Buciksein, Bürgermeister der Gemeinde Renče – Vogrsko.Veranstalter: Gemeinde Renče – Vogrsko und der öffentlicheFonds der RS für Kulturtätigkeiten, Regionalfiliale Nova Gorica

Veranstaltung Erinnerung von Primorskaan Primož TrubarVeranstalter: Stadtbibliothek Piran, UP Turistica – Hochschule fürTourismus Portorož in Zusammenarbeit mit der Gemeinde Piran

Trubar-Tage in Ljubljana – Vorträge, Konzertdes Blasorchesters aus Bad Urach(Bundesrepublik Deutschland) und desevangelischen JugendchorsVeranstalter: Die Evangelische Kirche in der Republik Slowenien

Zentrale Gemeindefeier anlässlich des 500.Jahrtags der Geburt TrubarsVeranstalter: Kulturverein Primož Trubar Loka, GemeindeSevnica, KŠTM Sevnica

Feier anlässlich des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarDie Feier mit Kulturprogramm wird von einerthematischen Ausstellung begleitet.Veranstalter: Kulturverein Podlehnik in Zusammenarbeitmit der Gemeinde Podlehnik

Konzert der ernsten Musik mit Lesung desWerke von Primož TrubarFestfredner wird Prof. France Gradišek sein.Veranstalter: Gemeinde Dol pri Ljubljani

Festakademie anlässlich der Gemeindefeierzur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče

Veranstaltung anlässlich des Tages derGrundschule Primož Trubar Laško – JederAnfang ist schwer und unvollständigVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Laško, ŠMOCL,STIK Laško, Bibliothek Laško

Konzert protestantischer LiederVeranstalter: Slowenischer Cecilien Verein, PfarreiŠkocjan und Kulturverein Škocjan

Enthüllung der Statue von Primož Trubar(Bildhauer Ferenc Kiraly)Veranstalter: STIK Laško und Pivovarna Laško

Page 76: 2008 The Year of Primož Trubar

72

7. 6.

8. 6.

8. 6.

8. 6.

8. 6.

8. 6.

8. 6.

8. 6.

9. 6.

Kulturni center LaškoLaško Cultural CentreKulturzentrum Laško

Ljubljanski gradLjubljana Castle

Schloss Ljubljana

Kempten, Zvezna republika NemčijaKempten, Federal Republic of GermanyKempten, Bundesrepublik Deutschland

Evangeličanski dom, Kempten,Zvezna republika Nemčija

Evangelical Centre, Kempten,Federal Republic of Germany

Evangelisches Heim, Kempten,Bundesrepublik Deutschland

JUNIJ2008

ob 15. uriTrubarjeva domačija, Raščica

3 pmTrubar Homestead, Raščica

um 15 UhrTrubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

ob 18. uriCerkev sv. Kancijana, Škocjan

6 pmChurch of St Kancijan, Škocjan

um 18 UhrKirche Heiliger Kancijan in Škocjan

ob 18.40Pred cerkvijo sv. Kancijana, Škocjan

6.40 pmIn front of the Church of St Kancijan,

Škocjanum 18.40 Uhr

Vor der Kirche Heiliger Kancijan in Škocjan

Društveni dom ŠkocjanŠkocjan Social Centre

Vereinsheim Škocjan

Turjaška palača, LjubljanaTurjak Palace, Ljubljana

Palast von Turjak, Ljubljana

Osrednja občinska proslava ob500. obletnici Trubarjevega rojstvaSlavnostni govornik na prireditvi bo akademik dr. MatjažKmecl.Organizatorji: STIK Laško, Občina Laško, Osnovna šolaPrimoža Trubarja Laško

Slovesno bogoslužje na Ljubljanskem graduOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Slovesno dvojezično bogoslužjein blagoslovitev spominskega obeležjaPrimoža Trubarja v KemptnuOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče

Slovesnost ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaSlavnostni govornik na slovesnosti bo gospod JanezJanša, predsednik Vlade Republike Slovenije.Organizatorji: Občina Velike Lašče, Koordinacijski odborza državne proslave in Protokol Republike Slovenije

Blagoslovitev krstilnice in ekumenskobogoslužje – ljubljanski nadškof inmetropolit msgr. mag. Alojzij Uran inevangeličanski škof mag. Geza ErnišaSlavnostni govornik bo zasl. prof. dr. France Oražem.Organizatorja: Župnija Škocjan in KS Škocjan

Odkritje spominskega obeležja PrimožuTrubarju (in protestantskim piscem, ki sodelovali v Škocjanu) s kulturnim programomSlavnostni govornik bo akademik prof. dr. France Bernik,častni član SAZU.Organizatorji: Občina Grosuplje, KS Škocajn in KDŠkocjan

Stati inu obstati, tradicionalna kulturna prireditevOrganizatorja: KD Škocjan in KS Škocjan

Otvoritev razstave PrimusRazstava bo odprta do decembra 2008.Organizatorja: Mestni muzej Ljubljana in Mestna občinaLjubljana

Page 77: 2008 The Year of Primož Trubar

73

JUNE JUNICentral municipal ceremony marking the500th anniversary of Primož Trubar’s birthThe speaker will be Dr Matjaž Kmecl.Organisers: STIK Laško, Municipality of Laško, PrimožTrubar Primary School, Laško

Solemn service in Ljubljana CastleOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Solemn bilingual service andblessing of the memorial to Primož Trubarin KemptenOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Travelling exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organiser: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas – Institute ofCulture and Tourism, Velike Lašče

Ceremony marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthThe speaker at the ceremony will be Mr Janez Janša,Prime Minister of the Republic of Slovenia.Organisers: Municipality of Velike Lašče, CoordinatingCommittee for State Celebrations, Protocol of theRepublic of Slovenia

Blessing of the baptismal font and ecumeni-cal service – Archbishop of Ljubljana andMetropolitan, Monsignor Alojzij Uran, MSc,and Evangelical Bishop Geza Erniša, MScThe speaker will be Prof Dr France Oražem.Organiser: Škocjan Parish and KS Škocjan

Unveiling of a memorial to Primož Trubar(and Protestant writers who worked inŠkocjan) with a cultural programmeThe speaker will be Prof Dr France Bernik, an honorarymember of SASA.Organiser: Municipality of Grosuplje, KS Škocjan and KDŠkocjan

To Stand and Withstand, traditionalcultural eventOrganisers: KD Škocjan and KS Škocjan

Opening of the exhibition PrimusThe exhibition will run until December 2008.Organisers: City Museum of Ljubljana and City Municipalityof Ljubljana

Zentrale Gemeindefeier anlässlich des 500.Jahrtages der Geburt TrubarsFestredner auf der Veranstaltung wird der Akademiker,Dr. Matjaž Kmecl sein.Veranstalter: STIK Laško, Gemeinde Laško, GrundschulePrimož Trubar Laško

Feierlicher Gottesdienst auf demLjubljana SchlossVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien

Feierlicher zweisprachiger Gottesdienst undSegnung des Gedenksteins an Primož Trubarin KemptenVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien

Wanderausstellung Allen Slowenen ...,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobotabegleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei / SlowenischesKulturzentrum Primož Trubar in Zusammenarbeit mit demParnas – Institut für Kultur und Tourismus Velike Lašče

Feier anlässlich des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarFestredner wird Herr Janez Janša, Ministerpräsident derRepublik Slowenien sein.Veranstalter: Gemeinde Velike Lašče,Koordinationsausschuss für Staatsfeier und Protokoll derRepublik Slowenien

Segnung des Baptisteriums und ökumenischerGottesdienst - Erzbischof und Metropolit vonLjubljana, Msgr. Mag. Alojz Uran, und Bischofder evangelischen Kirche Mag. Geza ErnišaFestredner wird Prof. Dr. France Oražem sein.Veranstalter: Pfarrei Škocjan und KS Škocjan

Enthüllung des Gedenksteins anPrimož Trubar (und an in Škocjan tätigeprotestantische Autoren) mit KulturprogrammFestredner wird der Akademiker Prof. Dr. France Bernik,Ehrenmitglied von SAWK sein.Veranstalter: Gemeinde Grosuplje, KS Škocjan und KDŠkocjan

Stehen und bestehen, traditionelleKulturveranstaltungVeranstalter: KD Škocjan und KS Škocjan

Eröffnung der Ausstellung PrimusDie Ausstellung ist bis Dezember 2008 geöffnet.Veranstalter: Stadtmuseum Ljubljana und StadtgemeindeLjubljana

Page 78: 2008 The Year of Primož Trubar

74

9. 6.

9. 6.

9. 6.

9. 6.

9.-16. 6.10. 6.

12. 6.

13. & 20. 6.14. 6.

19. 6.

19. 6.

Turjaška palača – atrij in/aliTrg francoske revolucije, Ljubljana

Turjak Palace – atrium and/orSquare of the French Revolution, Ljubljana

Palast von Turjak – Innenhof und/oder Platzder Französischen Revolution, Ljubljana

Križanke, Ljubljana

Različne lokacije v LjubljaniVarious locations in Ljubljana

Verschiedene Veranstaltungsplätze in Ljubljana

JUNIJ2008

Ustanova Slovenskaznanstvena fundacija, Ljubljana

Slovenian Science Foundation, LjubljanaEinrichtung Slowenische

Wissenschaftsstiftung, Ljubljana

Ljudska univerza PtujPtuj People’s University

Volkshochschule Ptuj

Knjižnica VelenjeVelenje Library

Bibliothek Velenje

Ljudska univerza PtujPtuj People’s University

Volkshochschule Ptuj

Povhov mlin v Šentanelski rekiPovhov Mill in Šentanelska rekaPovh-Mühle in Šentanelska reka

Koper

Dvorišče Knjižnice IvanaPotrča Ptuj

Courtyard of the Ivan PotrčLibrary Ptuj

Bibliothekshof Ivan Potrč Ptuj

Zaključek projekta za vrtce, osnovne insrednje šole na temo Primož Trubar:Trubar in miOrganizatorji: Festival Ljubljana, vrtci, osnovne in srednješole, Mestni muzej Ljubljana in Mestna občina Ljubljana

Slavnostna obeležitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja v LjubljaniOrganizatorja: Festival Ljubljana in Mestna občina Ljubljana

Srečanja županov mest v katerih je delovalPrimož TrubarOrganizator: Mestna občina Ljubljana

Ponedeljki s Trubarjem – predstavitevzgibanke o Primožu TrubarjuOrganizatorja: Ustanova Slovenska znanstvena fundacijain Mestna občina Ljubljana

Razstava Primož Trubar in njegov časOrganizator: Ljudska univerza Ptuj

Razstava, posvečena letu Primoža TrubarjaRazstava bo odprta do 30. junija 2008.Organizatorji: Zavod Ivana Cankarja Vrhnika, Muzejskodruštvo Vrhnika in Cankarjeva knjižnica Vrhnika

Pogovor z dr. Mihaelom Glavanom indr. Matjažem Kmeclom Pomen in vlogaPrimoža Trubarja za SlovencePozdravni nagovor bo imel gospod Bojan Kontič,poslanec v Državnem zboru Republike Slovenije.Organizator: Knjižnica Velenje

Predavanje Primož Trubar in njegov časOrganizator: Ljudska univerza Ptuj

II. čitalniški večer Slovenski besedi inTrubarju v častOrganizatorja: Turistično društvo Šentanel in ObčinaPrevalje

Koprske akademije – dramatiziranapredstavitev zgodovine koprskih akademij inznamenitih učenjakov ter kulturnikov,vključno z utemeljiteljem slovenske besedePrimožem TrubarjemProdukcija: Fakulteta za humanistične študije KoperUniverze na Primorskem v sodelovanju z ZKD Koper

Osrednja občinska proslava v počastitev500. obletnice rojstva Primoža Trubarja zrecitalom Anatola ŠternaObenem bo odprta priložnostna razstava dragocenosti infaksimilov Trubarjevih del, ki jih hrani domoznanskioddelek ptujske knjižnice.Organizatorja: Mestna občina Ptuj in Knjižnica Ivana Potrča Ptuj

Galerija Cankarjevega domana Vrhniki

Gallery of the Cankar Centre in VrhnikaGalerie im Cankarjev Heim, Vrhnika

Page 79: 2008 The Year of Primož Trubar

75

JUNE JUNIConclusion of the project for nursery schools,primary schools and secondary schools onthe subject of Primož Trubar: Trubar and UsOrganisers: Festival Ljubljana, nursery, primary andsecondary schools, City Museum of Ljubljana, CityMunicipality of Ljubljana

Ceremony marking the 500th anniversary ofthe birth of Primož Trubar in LjubljanaOrganisers: Festival Ljubljana, City Municipality of Ljubljana

Meeting of mayors of the towns in whichPrimož Trubar workedOrganiser: City Municipality of Ljubljana

Mondays with Trubar – Presentation ofa leaflet on Primož TrubarOrganisers: Slovenian Science Foundation, CityMunicipality of Ljubljana

Exhibition Primož Trubar and the Timehe Lived inOrganiser: Ptuj People’s University

Exhibition dedicated to the year of Primož TrubarThe exhibition will run until 30 June 2008.Organisers: Ivan Cankar Institute, Vrhnika, MuseumSociety Vrhnika and Cankar Library, Vrhnika

Discussion with Dr Mihael Glavan andDr Matjaž Kmecl entitled The Importanceand Role of Primož Trubar for SlovenesThe opening address will be given by Member ofParliament of the Republic of Slovenia, Mr Bojan Kontič.Organiser: Velenje Library

Lecture Primož Trubar and the TimeHe Lived inOrganiser: Ptuj People’s University

The second evening of recitation In Honourof the Slovene Word and TrubarOrganisers: Šentanel Tourism Society and Municipality ofPrevalje

The Koper Academies - a dramatisedpresentation of the history of the academiesof Koper and famous pupils, including theconsolidator of the Slovene language,Primož TrubarProduction: Faculty of Humanities Koper, University ofPrimorska, in cooperation with ZKD Koper

Main municipal celebration in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birth,with a recital by Anatol ŠternAt the same time an exhibition will be opened featuringvarious precious artefacts and facsimiles of Trubar’s workswhich are kept by the local history section of Ptuj Library.Organisers: Municipality of Ptuj and Ivan Potrč Library Ptuj

Projektschluss für Kindergärten, Grund- undMittelschulen zum Thema Primož Trubar:Trubar und wirVeranstalter: Festival Ljubljana, Kindergäten,Grundschulen und Mittelschulen, Stadtmuseum Ljubljanaund Stadtgemeinde Ljubljana

Feierliche Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar in LjubljanaVeranstalter: Festival Ljubljana und Stadtgemeinde Ljubljana

Treffen der Bürgermeister der Städte, indenen Primož Trubar tätig warVeranstalter: Stadtgemeinde Ljubljana

Montage mit Trubar – Präsentation desFaltblattes über Primož TrubarVeranstalter: Einrichtung SlowenischeWissenschaftsstiftung und Stadtgemeinde Ljubljana

Ausstellung Primož Trubar und seine ZeitVeranstalter: Volkshochschule Ptuj

Ausstellung, gewidmet dem Primož Trubar-JahrDie Ausstellung ist bis zum 30. Juni 2008 geöffnet.Veranstalter: Anstalt Ivan Cankar, Vrhnika, MuseumsvereinVrhnika und Cankar-Bibliothek Vrhnika

Gespräch mit Dr. Mihael Glavan und Dr.Matjaž Kmecl Bedeutung und Rolle vonPrimož Trubar für SlowenenBegrüßungsrede von Herr Bojan Kontič, Abgeordneter inder Nationalversammlung der Republik Slowenien.Veranstalter: Bibliothek Velenje

Vortrag Primož Trubar und seine ZeitVeranstalter: Volkshochschule Ptuj

II. Leseabend Slowenischem Wort undTrubar zu EhrenVeranstalter: Touristischer Verein Šentanel und GemeindePrevalje

Akademien von Koper - dramatisierteDarstellung der Geschichte der Akademienvon Koper und berühmten Gelehrteneinschließlich dem Begründer desslowenischen Wortes Primož TrubarProduktion: Fakultät für humanistische Studien der UniversitätKoper von Primorska in Zusammenarbeit mit ZKD Koper

Zentrale Gemeindefeier zur Würdigung des500. Jahrestags der Geburt von PrimožTrubar mit Rezital von Anatol ŠternEine zeitlich begrenzte Ausstellung der Kostbarkeiten undFaksimilen der in der Bibliothek von Ptuj aufbewahrtenTrubar-Werke wird gleichzeitig eröffnet.Veranstalter: Stadtgemeinde Ptuj und Bibliothek Ivan Potrč Ptuj

Page 80: 2008 The Year of Primož Trubar

76

19. 6.

19. 6.

21. 6.

24.-30. 6.

26. 6.

26.-30. 6.

JUN.

JUN.

Salon Ars Kulturnega domaRadlje ob Dravi

Salon Ars of the Radljeob Dravi Cultural Centre

Salon Ars des KulturheimsRadlje ob Dravi

Univerzitetna knjižnicaMaribor

Maribor University LibraryUniversitätsbibliothek Maribor

JUNIJ2008

StuttgartZvezna republika Nemčija

Federal Republicof Germany

BundesrepublikDeutschland

Družbeni dom PrevaljePrevalje Social Centre

Vereinsheim Prevalje

Osrednji trg v RadečahCentral square in Radeče

Hauptplatz in Radeče

Murska Sobota

Na grajskem dvoriščuv Metliki

Castle courtyardin Metlika

Schlosshof in Metlika

Osnovna šola LucijaLucija Primary School

Grundschule Lucija

Glasbena prireditev v počastitev500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Radlje ob Dravi in Glasbena šolaRadlje ob Dravi

Odprtje razstave Primož Trubar vUniverzitetni knjižnici MariborRazstava bo predvidoma odprta do 4. septembra 2008.Organizator: Univerzitetna knjižica Maribor

Dnevi splavarjenja 2008 pod geslom Oddrevesa do knjige s predstavitvijo dela inživljenja Primoža Trubarja, srednjevešketiskarne in ročne izdelave papirjaOrganizator: KTC Radeče v sodelovanju z Občino Radeče

Dnevi Mestne občine Murska Sobota – dan,posvečen Primožu Trubarju, v Trubarjevemdrevoredu v Murski Soboti postavitevdoprsnega kipa Primoža Trubarja ob 500.obletnici njegovega rojstvaOrganizatorja: Evangeličanska cerkvena občina MurskaSobota in Mestna občina Murska Sobota

Monodrama Trubar predslovensko procesijoOrganizator: Občina Metlika

Likovna kolonija v letu Primoža TrubarjaV Stuttgartu se bodo zbrali številni slovenski slikarji,kiparji in oblikovalci ter v štiridnevnem skupnem bivanju vSlovenskem domu ustvarjali na temo Primož Trubar mednami.Organizator: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja

Slovesnost ob 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarja Lubi bratje inu SlouenciSlavnostni govornik na prireditvi bo dr. Ivan Rebernik.Prireditev bo spremljala razstava Postaje Trubarjevegaživljenja.Organizatorji: Občina Prevalje, Kulturno društvo Prevalje,Kulturno društvo Mohorjan, Koroška osrednja knjižnica dr.Franca Sušnika Ravne na Koroškem

Spominska ura, posvečena Primožu Trubarju,in ogled Trubarjeve domačijeOrganizator: Osnovna šola Lucija

Page 81: 2008 The Year of Primož Trubar

77

JUNE JUNIMusical event in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Radlje ob Dravi and Radlje obDravi Music School

Opening of the exhibition Primož Trubar inMaribor University LibraryThe exhibition is expected to run until 4 September 2008.Organiser: Maribor University Library

Day of rafting 2008 under the slogan FromTree to Book, with a presentation of the lifeand work of Primož Trubar, the medievalprinting works and manual paper productionOrganiser: KTC Radeče in cooperation with Municipalityof Radeče

Days of the Municipality of Murska Sobota –day dedicated to Primož Trubar, raise of astatue of Primož Trubar on the TrubarPromenade in Murska Sobota to mark the500th anniversary of his birthOrganiser: Evangelical Church Council in Murska Sobotaand City Municipality of Murska Sobota

Monodrama Trubar Heading theSlovene ProcessionOrganiser: Municipality of Metlika

Art colony in the year of Primož TrubarNumerous Slovene artists, sculptors and designers willgather in Stuttgart to spend four days together in theSlovene House, creating art on the subject of “PrimožTrubar among us”.Organiser: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre

Lubi bratje inu Slouenci (Dear brothers andSlovenes) ceremony marking the 500th

anniversary of Primož Trubar’s birthThe speaker will be Dr Ivan Rebernik. The event will beaccompanied by the exhibition Stations in Trubar’s Life.Organisers: Municipality of Prevalje, KD Prevalje, KDMohorjan, Koroška Central Library Dr Franc Sušnik,Ravne na Koroškem

Hour of remembrance dedicated to PrimožTrubar and a visit to Trubar HomesteadOrganiser: Lucija Primary School

Musikveranstaltung zur Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Radlje ob Dravi und MusikschuleRadlje ob Dravi

Eröffnung der Ausstellung Primož Trubar inder Universitätsbibliothek MariborDie Ausstellung ist voraussichtlich bis zum 4. September2008 eröffnet.Veranstalter: Universitätsbibliothek Maribor

Tage des Floßbetriebes 2008 unter demMotto Vom Baum bis zum Buch mit derDarstellung der Arbeit und des Lebens vonPrimož Trubar, mittelalterlicher Druckerei undmanueller PapierherstellungVeranstalter: KTC Radeče in Zusammenarbeit mit derGemeinde Radeče

Tage der Stadtgemeinde Murska Sobota –Tag, gewidmet Primož Trubar in der Trubar-Allee in Murska Sobota, Aufstellung derBüste von Primož Trubar anlässlich des500. Jahrestags seiner GeburtVeranstalter: Evangelische Kirchgemeinde MurskaSobota und Stadtgemeinde Murska Sobota

Monodrama Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Gemeinde Metlika

Malerkolonie im Trubar-JahrZahlreiche slowenische Maler, Bildhauer und Gestalterkommen in Stuttgart zusammen, um während desviertägigen Zusammenseins im Slowenischen Heim zumThema Primož Trubar unter uns künstlerisch tätig zu sein.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei /Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar

Feier anlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož Trubar Liebe Brüder und SlowenenFestredner auf der Veranstaltung ist Dr. Ivan Rebernik.Die Veranstaltung wird von der Ausstellung TrubarsLebensstationen begleitet.Veranstalter: Gemeinde Prevalje, Kulturverein Prevalje,Kulturverein Mohorjan, Kärtnerische Zentralbibliothek Dr.Franc Sušnik, Ravne na Koroškem

Gedenkstunde, gewidmet Primož Trubar undBesichtigung des Trubar-Gedenk-BauernhausesVeranstalter: Grundschule Lucija

Page 82: 2008 The Year of Primož Trubar

78

JULIJ2008Potujoča razstava Vsem Slovencem …,posvečena 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOdprtje razstave bo spremljal nastop dekliške pevskeskupine Belcanto iz Murske Sobote.Organizatorja: Slovenska katoliška župnija / Slovenskikulturni center Primoža Trubarja v sodelovanju sParnasom – zavodom za kulturo in turizem Velike Lašče

Srečanje v moji domovini – 15. taborSlovencev po svetu, vseslovensko srečanjezdomcev iz Evrope in svetaOrganizatorji: Izseljensko društvo Slovenija v svetu,Občina Velike Lašče in slovenska kulturna društva terkatoliške misije iz Zvezne republike Nemčije

Poletni tečaji slovenskega jezika naslovenski obali Halo, tukaj slovenskiMediteran! na temo Trubar na Slovenskemin v EvropiOrganizatorja: Fakulteta za humanistične študije Koper inZnanstvenoraziskovalno središče Univerze naPrimorskem

Srednjeveška prireditev Prangeriada vpočastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorja: Občina Kočevje in Kulturno športnodruštvo Predgrad

Trubar, povezovalec slovenskega innemškega naroda – delavnicein kulturni programPraznik ustanove Stifft v Bad Urachu, posvečen spominuna Primoža Trubarja, s sodelovanjem slovenskih rojakov izBaden-Württemberga. Gostuje tudi potujoča razstava oPrimožu Trubarju. Dvojezično slovesno bogoslužje.Organizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Trubar, povezovalec slovenskegain nemškega naroda – slovesnodvojezično bogoslužjeOrganizator: Evangeličanska Cerkev vRepubliki Sloveniji

7.-20. 7.

12. 7.

14.-27. 7.

18.-20. 7.

19. 7.

20. 7.

Trubarjeva domačija,Grad Turjak, Levstikov dom

in cerkev v Velikih LaščahTrubar Homestead,

Turjak Castle, LevstikHouse and the church

in Velike LaščeTrubar-Gedenk-Bauernhaus,

Schloss Turjak,Elternhaus von Levstik

und Kirche in Velike Lašče

Bad Urach,Stifft Urach,

Zvezna republikaNemčija

Federal Republicof Germany

BundesrepublikDeutschland

Koper

Predgrad

Bad Urach,Zvezna republika Nemčija

Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland

Bad Urach,Zvezna republika Nemčija

Federal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland

Page 83: 2008 The Year of Primož Trubar

79

JULY JULITravelling exhibition To All Slovenes …,dedicated to the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthThe opening of the exhibition will be accompanied by aperformance of the Belcanto female vocal group ofMurska Sobota.Organisers: Slovenian Catholic Parish / Primož TrubarCultural Centre in cooperation with Parnas – Institute ofCulture and Tourism, Velike Lašče

Meeting in My Homeland – 15th meetingof Slovenian ex-pats, meeting of Slovenesfrom around Europe and the worldOrganisers: Slovenia in the World association of ex-pats,Municipality of Velike Lašče, and Slovenian culturalassociations and Catholic missions from the FederalRepublic of Germany

Summer Slovene language course onthe Slovenian coast Hey, This Is the SloveneMediterranean! on the theme of Trubarin Slovenia and in EuropeOrganisers: Faculty of Humanities Koper and theScientific Research Centre of the University of Primorska

Medieval event Prangeriada in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Kočevje and the Sports andCulture Society Predgrad

Trubar – ConnectingSlovenes and Germans workshops andcultural programmeThe holiday of the Stifft Foundation in Bad Urach,dedicated to the memory of Primož Trubar in cooperationwith Slovenes from Baden-Württemberg. There will alsobe a visiting exhibition on Primož Trubar and a solemnbilingual service.Organiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Trubar – ConnectingSlovenes and Germans solemnbilingual serviceOrganiser: Evangelical Church in the Republic ofSlovenia

Wanderausstellung: Allen Slowenen …,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarDie Eröffnung der Ausstellung wird durch den Auftritt derMädchengesangsgruppe Belcanto aus Murska Sobotabegleitet.Veranstalter: Slowenische katholische Pfarrei /Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar inZusammenarbeit mit dem Parnas – Institut für Kultur undTourismus Velike Lašče

Treffen in meinem Heimatland – 15. Lagervon Slowenen im Ausland,gesamtslowenisches Treffen vonGastarbeitern aus Europa und aus der WeltVeranstalter: Auswandererverein Slowenien in der Welt,Gemeinde Velike Lašče und slowenische Kulturvereineund katholische Missionen aus der BundesrepublikDeutschland

Sommerkurse der slowenischen Sprache ander slowenischen Küste Hallo, hier sprichtslowenische Adria! zum Thema Trubar aufslowenischem Gebiet und in EuropaVeranstalter: Fakultät für humanistische Studien undWissenschafts- und Forschungszentrum der UniversitätKoper von Primorska

Mittelalterlilche Veranstaltung Prangeriada,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Kočevje und Kultur- undSportverein Predgrad

Trubar als Verbinder der slowenischenund deutschen Nation – Workshops undKulturprogramm über Primož TrubarFest der Anstalt Stift in Bad Urach, gewidmet PrimožTrubar in Zusammenarbeit mit slowenischen Landsleutenaus Baden-Württemberg. Es gastiert auch eineWanderausstellung über Primož Trubar. Feierlicherzweisprachiger Gottesdienst.Veranstalter: Evangelische Kirche in derRepublik Slowenien

Trubar als Verbinder der slowenischenund deutschen Nation – feierlicherzweisprachiger GottesdienstVeranstalter: Evangelische Kirche in derRepublik Slowenien

Page 84: 2008 The Year of Primož Trubar

80

AVGUST2008

9. 8.

20. 8.

23. 8.

24. 8.

25.-29. 8.

29. 8.

31. 8.

AVG.

Slovesnost v počastitev 500. obletnicerojstva Primoža Trubarja in občinskegapraznikaSlavnostna govornika na prireditvi bosta gospa JelkaSvenšek, ravnateljica Osnovne šole Juršinci, in gospodAlojz Kaučič, župan Občine Juršinci.Organizatorja: Osnovna šola Juršinci in Občina Juršinci

Osrednja občinska prireditev obobčinskem prazniku in 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občina Lendava

Akademija v počastitev 500. obletnicerojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Razstava knjig iz časa protestantizma(zbiratelja Marjana Marinška) in igraučencev Osnovne šole KozjeTrubar med namiOrganizator: Turistično društvo Pilštanj

Ustvarjalne delavnice Jurček ustvarjain se izobražuje ob 500. obletniciTrubarjevega rojstvaOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje

Koncert kvarteta violončel ČeloFonijav počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: STIK Laško

Odprtje in blagoslovitev Spominskega domaŠtevana Küzmiča ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizatorji: Občina Puconci, Krajevna skupnostPuconci, Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji inSlovensko protestantsko društvo Primož Trubar

Koncert iz programa Projekt Trubar – SeviqcBrežice 2008Organizatorji: Zavod ARS Ramovš, ZKD Grosuplje inKD Škocjan

Lendava

Puconci

Večnamenska dvoranaOsnovne šole Juršinci

Multipurpose hall in theJuršinci Primary School

Mehrzwecksaal derGrundschule Juršinci

Stara šola na PilštanjuOld school in Pilštanj

Alte Schule in Pilštanj

Enote Knjižnice Pavla Goliev Trebnjem, Mirni,

Šentrupertu in MokronoguPavel Golia Library

in Trebnje, Mirna,Šentrupert and Mokronog

Bibliothekeinheiten Pavel Goliain Trebnje, Mirna, Šentrupert

und Mokronog

Župnijskodvorišče, Laško

Parish courtyard,Laško

Pfarrhof, Laško

Cerkev sv. KancijanaŠkocjan

Church of St Kancijan,Škocjan

Kirche Heiliger Kancijanin Škocjan

Puconci

Page 85: 2008 The Year of Primož Trubar

81

AUGUST AUGUSTCelebration to honour the500th anniversary of Primož Trubar’s birthand the municipal holidayThe speakers will be Ms Jelka Svenšek, headmistress ofJuršinci Primary School, and Mr Alojz Kaučič, Mayor ofJuršinci.Organisers: Juršinci Primary School and the Municipalityof Juršinci

Main municipal event marking the municipalholiday and the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthOrganiser: Municipality of Lendava

Celebration to honour the 500th anniversaryof Primož Trubar’s birthOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Exhibition of books from the times ofProtestantism (belonging to the collectorMarjan Marinšek) and a play by pupils fromKozje Primary School Trubar among UsOrganiser: Pilštanj Tourist Society

Creative workshops Jurček is Creative andLearns Things marking the 500th anniversaryof Trubar’s birthOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje

Cello quartet ČeloFonija concertin honour of the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: STIK Laško

Opening and blessing of the Števan KüzmičMemorial Home marking the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganisers: Municipality of Puconci, Puconci LocalCommunity, Evangelical Church in Republic of Slovenia,Slovenian Protestant Society Primož Trubar

Concert from the series Project Trubar –Seviqc Brežice 2008Organisers: ARS Ramovš Institute, ZKD Grosuplje andKD Škocjan

Feier zur Würdigung des 500. Jahrestagsder Geburt von Primož Trubar und desGemeindefestesFestredner auf der Veranstaltung sind Frau JelkaSvenšek, Schulleiterin an der Grundschule Juršinci undHerr Alojz Kaučič, Bürgermeister der Gemeinde Juršinci.Veranstalter: Grundschule Juršinci und GemeindeJuršinci

Zentrale Gemeindeveranstaltunganlässlich des Gemeindefestes und zurWürdigung des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Lendava

Akademie zur Würdigung des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Evangelische Kirche in der RepublikSlowenien

Ausstellung von Büchern aus der Zeit desProtestantismus (des Sammlers MarjanMarinšek) und ein Spiel der Schüler aus derGrundschule Kozje Trubar unter unsVeranstalter: Touristischer Verein Pilštanj

Kreativitätsworkshops: Jurček schöpftund bildet sich aus anlässlich des500. Jahrtages der Geburt TrubarsVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje

Konzert des Violoncelloquartetts ČeloFonijazur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: STIK Laško

Eröffnung und Segnung des GedenkheimsŠtevan Küzmič anlässlich des 500.Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Puconci, Lokalgemeinde Puconciund evangelische Kirche in der Republik Slowenien undSlowenischer Protestantenverein Primož Trubar

Konzert aus dem Programm Projekt Trubar –Seviqc Brežice 2008Veranstalter: Institut ARS Ramovš, ZKD Grosuplje undKD Škocjan

Page 86: 2008 The Year of Primož Trubar

82

SEPTEMBER2008Projekt Ljubljana bere – lubi otrociOrganizator: Mestna občina Ljubljana

Razstava Vsem Slovencem …, posvečena500. obletnici rojstva Primoža Trubarja, sspremljevalnim programomOrganizator: Knjižnica Šentjur

42. študijski dnevi Draga 2008Potekali bodo pod geslom Primoža Trubarja. Dve osrednjipredavanji bosta namenjeni Primožu Trubarju. Predstavljenabo tudi potujoča razstava Vsem Slovencem …Organizator: Društvo slovenskih izobražencev Trst

Po Trubarjevi poti, kulturni večer zuprizoritvijo monodrame Trubar predslovensko procesijoOrganizatorja: Slovenski svetovni kongres in Slovenskakatoliška župnija / Slovenski kulturni center Primoža Trubarja

Teološki simpozij o Trubarju v SlovenikuOrganizatorja: Inštitut za zgodovino cerkve pri Teološkifakulteti Univerze v Ljubljani in Slovenska teološkaakademija

Slovesnost ob 500. obletnici rojstva PrimožaTrubarjaOrganizator: Občina Domžale

Odprtje razstave 26. srečanja slikarjev inkiparjev Trubarjevi krajiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Dan Trubarjeve domačije in odprtje dnevovevropske kulturne dediščine (posvečeniPrimožu Trubarju)Organizatorja: Javni zavod Trubarjevi kraji in Zavod zavarstvo kulturne dediščine Slovenije

Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: Knjižnica Pavla Golia Trebnje

Ustvarjalna delavnica Od črke do knjigeSodelujejo: Osnovna šola Franja Malgaja Šentjur,Osnovna šola Hruševec – Šentjur, Osnovna šola Dramlje,Osnovna šola Ponikva, Osnovna šola Slivnica, Krajevnaskupnost Šentjur mesto, Društvo likovnih ustvarjalcevŠentjurOrganizator: Ljudska univerza Šentjur

Pediatrične ambulante,osnovne šole,

Paediatric clinics,primary schools,

Pädiatrische Ambulanzen,Grundschulen,

Ljubljana

1. 9.

4.-23. 9.

5.-7. 9.

12.-14. 9

15.-20. 9.

18. 9.

20. 9.

20. 9.

22. 9.

23. 9.

Knjižnica ŠentjurŠentjur Library

Bibliothek Šentjur

Opčine pri Trstu,Italijanska republika

Villa Opicina near Trieste,Italian Republic

Villa Opicina bei Triest, Italienische Republik

Stuttgart,Zvezna republika Nemčija

Federal Republicof Germany

Bundesrepublik Deutschland

Kulturni dom Franceta Bernika, DomžaleFrance Bernik Cultural Centre, Domžale

Kulturheim France Bernik, Domžale

Rim, Italijanska republikaRome, Italian Republic

Rom, Italienische Republik

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Knjižnica Pavla Golia TrebnjePavel Golia Library Trebnje

Bibliothek Pavel Golia Trebnje

Prostori Ljudske univerzeŠentjur

Premises of the ŠentjurPeople’s UniversityRäumlichkeiten der

VolkshochschuleŠentjur

Page 87: 2008 The Year of Primož Trubar

83

SEPTEMBER SEPTEMBERProject Ljubljana reads – dear childrenOrganiser: City Municipality of Ljubljana

Exhibition To All Slovenes …, dedicated tothe 500th anniversary of Primož Trubar’sbirth, with accompanying programmeOrganiser: Šentjur Library

42nd Study Days Draga 2008The days will run under the theme “Primož Trubar”; twomain lectures will be dedicated to him. The travellingexhibition To All Slovenes … will also be presented.Organiser: Slovene Intellectual Society, Trieste

In Trubar’s Footsteps, an evening of culturewith a performance of the monodramaTrubar Heading the Slovene ProcessionOrganisers: Slovene World Congress and the SlovenianCatholic Parish / Primož Trubar Cultural Centre

Theological symposium about Trubar in SlovenikOrganisers: Institute for Church History at the Faculty ofTheology of the University of Ljubljana and the SlovenianTheological Academy

Ceremony marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Domžale

Opening of the exhibition of the 26th meetingof Trubarjevi Kraji painters and sculptorsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče

The Day of Trubar Homestead and theopening of European Cultural Heritage Days(dedicated to Primož Trubar)Organisers: Trubarjevi Kraji Public Institute and theInstitute for the Protection of Cultural Heritage of Slovenia

Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje

Creative workshop From Letter to BookParticipants: Franjo Malgaja Primary School Šentjur,Hruševec Primary School – Šentjur, Dramlje PrimarySchool, Ponikva Primary School, Slivnica PrimarySchool, the Šentjur Mesto local community, Society ofArtists ŠentjurOrganiser: Šentjur People’s University

Projekt Ljubljana liest – liebe KinderVeranstalter: Stadtgemeinde Ljubljana

Wanderausstellung Allen Slowenen…,gewidmet dem 500. Jahrestag der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Bibliothek Šentjur

42. Studientage Draga 2008Sie werden unter Motto Primož Trubar durchgeführt; zweiHauptvorträge werden Primož Trubar gewidmet. EineWanderausstellung Allen Slowenen … wird auch gezeigt.Veranstalter: Verein von slowenischen Intelektuellen in Triest

Entlang des Trubar-Wegs, Kulturabend mitAufführung des Monodramas Trubar vor derslowenischen ProzessionVeranstalter: Slowenischer Weltkongress und Slowenische katho-lische Pfarrei / Slowenisches Kulturzentrum Primož Trubar

Theologisches Symposium zu Trubar in SlovenikVeranstalter: Institut für Kirchengeschichte an derTheologischen Fakultät der Universität in Ljubljana undSlowenische theologische Akademie

Feier anlässlich des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Domžale

Eröffnung der Ausstellung anlässlichdes 26. Treffens der Maler und BildhauerTrubars-OrtschaftenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Tag des Trubar-Gedenk-Bauernhauses undEröffnung der Tage des europäischenKulturerbes (gewidmet Primož Trubar)Veranstalter: Öffentliche Einrichtung Trubars-Ortschaftenund Institut für den Schutz des Kulturerbes von Slowenien

Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje

Kreativitätsworkshop Vom Buchstaben biszum BuchTeilnehmer: Grundschule Franjo Malgaj Šentjur,Grundschule Hruševec – Šentjur, Grundschule Dramlje,Grundschule Ponikva, Grundschule Slivnica,Lokalgemeinde Šentjur mesto, Verein der bildendenKünstler Šentjur Veranstalter: Volkshochschule Šentjur

Page 88: 2008 The Year of Primož Trubar

84

Monodrama Trubar pred slovensko procesijoOrganizator: STIK Laško

Predavanje dr. Mihaela Glavana oPrimožu TrubarjuOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje

Koncert v počastitev dnevov evropskekulturne dediščine (posvečeniPrimožu Trubarju)Organizator: STIK Laško

Aškerčeva pesem, posvečena Primožu TrubarjuPesmi bo recitiral gledališki igralec in pesnikgospod Tone Kuntner.Organizator: Knjižnica Laško

Likovna delavnica Ex libris in kaligrafijaOrganizator: Ljudska univerza Šentjur

Proslava v počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža TrubarjaOrganizator: Občina Lenart

Odprtje razstave o Primožu Trubarju obodprtju novih prostorov knjižniceOrganizatorja: Občina Mokronog - Trebelno in Osnovnašola Mokronog

Odprtje razstave Primož Trubar– oseba vseh časovAvtor razstave je gospod Simon Sernec.Organizator: Ljudska univerza Šentjur

Primož Trubar na Blejskem graduOrganizator: Zavod za kulturo Bled

Dnevi evropske kulturne dediščine(posvečeni Primožu Trubarju)Organizator: Društvo Anbot

Knjižnica Pavla Golie Trebnje,Enota Šentrupert

Pavel Golia Library Trebnje,Šentrupert Unit

Bibliothek Pavel Golia Trebnje,Einheit Šentrupert

Muzej LaškoLaško MuseumMuseum Laško

Cerkev sv. Marije Karmelskev Marija Gradcu

Church of St Mary of Carmelin Marija Gradec

Kirche Heilige Marija Karmeljskain Marija Gradec

Knjižnica LaškoLaško Library

Bibliothek Laško

Dom kulture LenartLenart Cultural Centre

Kulturheim Lenart

Prostori Ljudske univerze Šentjurin Osnovna šola Franja

Malgaja ŠentjurPremises of the Šentjur

People’s Universityand the Franjo Malgaj

Primary School ŠentjurRäumlichkeiten der

Volkshochschule Šentjur undGrundschule Franjo Malgaj Šentjur

Mokronog

Ipavčeva hiša, ŠentjurIpavec’s house, Šentjur

Ipavec Haus, Šentjur

Blejski gradBled Castle

Bleder Schloss

Piran

SEPTEMBER2008

23. 9.

24. 9.

25. 9.

26. 9.

26. 9.

26. 9.

25. 9.

27. 9.

27. 9.

SEP.

Page 89: 2008 The Year of Primož Trubar

85

Monodrama Trubar vor der slowenischenProzessionVeranstalter: STIK Laško

Vorträge von Dr. Mihael Glavan über PrimožTrubarVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje

Konzert zur Würdigung der Tage deseuropäischen Kulturerbes (gewidmetPrimož Trubar)Veranstalter: STIK Laško

Gedicht von Aškerc, gewidmet Primož TrubarGedichte werden vom Schauspieler und DichterHerr Tone Kuntner vorgetragen.Veranstalter: Bibliothek Laško

Malworkshop Ex libris und KalligrafieVeranstalter: Volkshochschule Šentjur

Feier zur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Lenart

Eröffnung der Ausstellung über PrimožTrubar anlässlich der Eröffnung der neuenBibliotheksräumlichkeitenVeranstalter: Gemeinde Mokronog – Trebelno undGrundschule Mokronog

Eröffnung der Ausstellung Primož Trubar –Persönlichkeit aller ZeitenDer Autor der Ausstellung ist Herr Simon Sernec.Veranstalter: Volkshochschule Šentjur

Primož Trubar auf dem Bleder SchlossVeranstalter: Institut für Kultur Bled

Tage des europäischen Kulturerbes(gewidmet Primož Trubar)Veranstalter: Verein Anbot

Monodrama Trubar Heading the SloveneProcessionOrganiser: STIK Laško

Dr Mihael Glavan’s lecture on Primož TrubarOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje

Concert in honour of European CulturalHeritage Days (dedicated to Primož Trubar)Organiser: STIK Laško

Aškerc’s poem, dedicated to Primož TrubarThe poems will be recited by the actor and poetMr Tone Kuntner.Organiser: Laško Library

Art workshop Ex Libris and CalligraphyOrganiser: Šentjur People’s University

Celebration in honour of the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Lenart

Opening of an exhibition on Primož Trubarmarking the opening of the new librarypremisesOrganisers: Municipality of Mokronog – Trebelno andMokronog Primary School

Opening of the exhibition Primož Trubar– a Man for All TimesExhibition organiser is Mr Simon SernecOrganiser: Šentjur People’s University

Primož Trubar at Bled CastleOrganiser: Institute for Culture Bled

European Cultural Heritage Days (dedicatedto Primož Trubar)Organiser: Anbot Society

SEPTEMBER SEPTEMBER

Page 90: 2008 The Year of Primož Trubar

86

Abecedarij, gledališko-plesni projekt zvideokreacijami (ponovitev predstave)Organizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Recital Trubarjevih pesmiOrganizator: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Mednarodni tabor UNESCO v Piranu,posvečen Primožu TrubarjuOrganizator: Osnovna šola Cirila Kosmača Piran

Odprtje stalne razstave Protestantskošolstvo na SlovenskemOrganizatorji: Osnovna šola Primoža Trubarja VelikeLašče, Občina Velike Lašče, Slovenski šolski muzej inJavni zavod Trubarjevi kraji

Ekskurzija v Trst – mesto, ki je bilopomemben mejnik Trubarjeve duhovne rastiOrganizator: Slovensko protestantsko društvoPrimož Trubar

Strokovna ekskurzija Po Trubarjevih potehOrganizator: Ljudska univerza Šentjur v sodelovanju sKnjižnico Šentjur

Kulturni program (dramatizacija, razstava,glasbena spremljava, govor) ob 500.obletnici rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Šolski center Ptuj, Ekonomska šola

V. in T. – Vergerij in Trubar – dramatiziranidialog med koprskim škofom P. P. Vergerijemin utemeljiteljem slovenske besedePrimožem TrubarjemPonovitve za osnovne in srednje šole.Produkcija: Fakulteta za humanistične študije KoperUniverze na Primorskem v sodelovanju s Cankarjevimdomom.

Avditorij PortorožPortorož AuditoriumAuditorium Portorož

Grad TurjakTurjak Castle

Schloss Turjak

Trst, Italijanska republikaTrieste, Italian Republic

Triest, Italienische Republik

Šolska knjižnicaEkonomske šole Ptuj,

Šolski center PtujLibrary of the

Economics School in Ptuj,School Centre Ptuj

Schulbibliothek derWirtschaftsmittelschule Ptuj,

Schulzentrum Ptuj

Cankarjev dom v LjubljaniCankarjev Dom in Ljubljana

Cerkev sv. Jerneja, RaščicaChurch of St Bartholome, Raščica

Kirche Heiliger Bartholomäus, Raščica

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

SEPTEMBER2008

SEP.

SEP.

SEP.

SEP.

SEP.

SEP.

SEP.

SEP.&

NOV.

Tübingen, Zvezna republika NemčijaFederal Republic of GermanyBundesrepublik Deutschland

Page 91: 2008 The Year of Primož Trubar

87

Abecedarium, Theater- und Tanzprojekt mitVideokreationen (Wiederaufführung)Veranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Rezital von Trubars GedichtenVeranstalter: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Internationales UNESCO-Lager in Piran,gewidmet Primož TrubarVeranstalter: Grundschule Ciril Kosmač Piran

Eröffnung der ständigen AusstellungProtestantisches Schulwesen auf demslowenischen GebietVeranstalter: Grundschule Primož Trubar Velike Lašče,Gemeinde Velike Lašče, Slowenisches Schulmuseum undÖffentliche Einrichtung Trubars Ortschaften

Studienfahrt nach Triest – der Stadt, dieeinen wichtigen Meilenstein für das geistigeWachstum von Trubar darstellte.Veranstalter: Slowenischer ProtestantenvereinPrimož Trubar

Studienfahrt Entlang der Trubar-WegeVeranstalter: Volkshochschule Šentjur in Zusammenarbeitmit der Bibliothek Šentjur

Kulturprogramm (Dramatisierung,Ausstellung, musikalische Begleitung, Rede)anlässlich des 500. Jahrestags der Geburtvon Primož TrubarVeranstalter: Schulzentrum Ptuj, Wirschaftsmittelschule

V. und T. – Vergerij und Trubar dramatisierterDialog zwischen dem Bischof von Koper P.P.Vergerij und dem Begründer desslowenischen Wortes Primož TrubarWiederaufführung für Grund- und MittelschulenProduktion: Fakultät für humanistische Studien derUniversität Koper von Primorsko in Zusammenarbeit mitCankarjev dom.

Abecedarium, theatrical and dance project withvideocreations (repetition of the exhibition)Organiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče

Recital of Trubar’s poemsOrganiser: KUD Primož Trubar Velike Lašče

International UNESCO meeting in Piran,dedicated to Primož TrubarOrganiser: Ciril Kosmač Primary School Piran

Opening of the permanent exhibitionProtestant Schooling in SloveniaOrganisers: Primož Trubar Primary School Velike Lašče,Municipality of Velike Lašče, Slovenian School Museumand Trubarjevi Kraji Public Institute

Trip to Trieste – a city which represented animportant milestone in Trubar’s spiritualgrowthOrganiser: Slovenian Protestant Society Primož Trubar

Technical excursion Along Trubar’s PathsOrganiser: Šentjur People’s University in cooperation withŠentjur Library

Cultural programme (dramatisation,exhibition, musical accompaniment, speech)marking the 500th anniversary of PrimožTrubar’s birthOrganiser: School Centre Ptuj, Economics School

V. and T. – Vergerio and Trubar, a dramatiseddialogue between the Bishop of Koper, P. P.Vergerio, and the consolidator of the Slovenelanguage, Primož TrubarPerformances for primary and secondary schools.Production: Faculty of Humanities Koper, University ofPrimorska, in cooperation with Cankarjev Dom

SEPTEMBER SEPTEMBER

Page 92: 2008 The Year of Primož Trubar

88

Proslava v počastitev občinskega praznika in500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Občina Polzela

Razstava o življenju in delu Primoža TrubarjaOrganizator: Knjižnica Braslovče

Odprtje tematske razstave Lubi SlovenciRazstava bo odprta do 8. novembra 2008.Organizatorja: Galerija Velenje in Slovensko društvolikovnih kritikov, Ljubljana

Odkritje trga Janoša KardošaOrganizator: Občina Moravske Toplice

Pred bugam smo usi glih video-foto-literarnarazstavaOrganizator: Zavod za razvijanje ustvarjalnosti

Projektni teden Primož Trubar – prijatelj vsehSlovencevOrganizator: Center za korekcijo sluha in govora Portorož

Literarni večer, posvečen 500. obletnicirojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Knjižnica Braslovče

Prireditev ob dnevu reformacijeOrganizatorja: Javni zavod Trubarjevi kraji in Slovenskoprotestantsko društvo Primož Trubar

Počastitev dneva reformacijeOrganizatorji: Osnovna šola Mengeš, ZKD ObčineMengeš in Občina Mengeš

Proslava ob dnevu reformacijeOrganizatorja: Evangeličanska Cerkev v RepublikiSloveniji in Občina Gornja Radgona

Proslava ob dnevu reformacije – gledališkaigra Abecedarij v izvedbi KUD Primož TrubarVelike LaščeOrganizatorji: Knjižnica Laško, JSKD, STIK Laško

Osrednja občinska proslava ob dnevureformacijeOrganizator: Mestna občina Velenje

Podelitev Trubarjevih priznanjza nacionalno pomembne strokovno-znanstvene, izobraževalne,restavratorske, promocijske in donatorskezasluge na področju pisne in knjižnekulturne dediščineOrganizator: Narodna in univerzitetna knjižnica Ljubljana

Kulturni dom na PolzeliCultural centre in Polzela

Kulturheim in Polzela

Knjižnica BraslovčeBraslovče Library

Bibliothek Braslovče

Osrednji trg v Moravskih ToplicahCentral square in Moravske Toplice

Hauptplatz in Moravske Toplice

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Portorož

Knjižnica BraslovčeBraslovče Library

Bibliothek Braslovče

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Kulturni dom Gornja RadgonaGornja Radgona Cultural Centre

Kulturheim Gornja Radgona

Kulturni dom MengešMengeš Cultural Centre

Kulturheim Mengeš

Galerija VelenjeVelenje GalleryGalerie Velenje

Kulturni center LaškoLaško Cultural CentreKulturzentrum Laško

Narodna inuniverzitetna

knjižnica LjubljanaNational and University

Library LjubljanaNational- und

UniversitätsbibliothekLjubljana

Galerija VelenjeVelenje GalleryGalerie Velenje

2. 10.

7. 10.

10. 10.

12. 10.17. 10.

20.–24. 10.

21. 10.

22. 10.23. 10.24. 10.

24. 10.

24. 10.

24. 10.

OKTOBER2008

Page 93: 2008 The Year of Primož Trubar

89

Feier zur Würdigung des Gemeindefestes und des500. Jahrestags der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Gemeinde Polzela

Die Ausstellung über das Leben und dieArbeit von Primož TrubarVeranstalter: Bibliothek Braslovče

Eröffnung der thematischen AusstellungLiebe SlowenenDie Ausstellung wird bis zum 8. November 2008 geöffnet.Veranstalter: Galerie Velenje und der slowenische Vereinder Kunstkritiker, Ljubljana

Eröffnung des Janoš Kardoš PlatzesVeranstalter: Gemeinde Moravske Toplice

Vor Gott sind wir alle gleich Video-Photo-Literatur AusstellungVeranstalter: Institut für Kreativitätsförderung

Projektwoche Primož Trubar – Freund allerSlowenenVeranstalter: Zentrum zur Gehör- undSprachverbesserung Portorož

Literaturabend, gewidmet dem 500.Jahrestag der Geburt von Primož TrubarVeranstalter: Bibliothek Braslovče

Veranstaltung anlässlich des ReformationstagesVeranstalter: Öffentliche Einrichtung Trubars Ortschaftenund Slowenischer Protestantenverein Primož Trubar

Würdigung des ReformationstagesVeranstalter: Grundschule Mengeš, ZKD der GemeindeMengeš und Gemeinde Mengeš

Feier anlässlich des ReformationstagesVeranstalter: Evangelische Kirche in der RepublikSlowenien und Gemeinde Gornja Radgona

Feier anlässlich des Reformationstages – Theater-stück Abecedarium, gespielt von KUD (Kultur- undKunstverein) Primož Trubar Velike LaščeVeranstalter: Bibliothek Laško, JSKD, STIK Laško

Gemeindefeier anlässlich desReformationstagesVeranstalter: Stadtgemeinde Velenje

Erteilung von Trubars Anerkennungen fürwichtige fachkundige und wissenschaftliche,erzieherische Verdienste und Verdienste fürRestaurierung, Promovierung und Stiftung imBereich des schriftlichen und literarischenKulturerbes auf nationaler EbeneVeranstalter: National- und Universitätsbibliothek Ljubljana

Celebration in honour of the municipal holidayand the 500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Municipality of Polzela

Exhibition on the life and work ofPrimož TrubarOrganiser: Braslovče Library

Opening of the exhibition Beloved SlovenesThe exhibition will be open until 8 November 2008.Organisers: Velenje Gallery and the Slovenian Society ofArt Critics, Ljubljana

Opening of Janoš Kardoš SquareOrganiser: Municipality of Moravske Toplice

We’re All Equal in God’s Eyes video-photo-literary exhibitionOrganiser: Creation Development Institute

Project week Primož Trubar – Friend of AllSlovenesOrganiser: Centre for the Correction of Hearing andSpeech Portorož

Literary evening dedicated to the 500th

anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Braslovče Library

Event marking Reformation DayOrganisers: Trubarjevi Kraji Public Institute, SlovenianProtestant Society Primož Trubar

In honour of Reformation DayOrganisers: Mengeš Primary School, ZKD Mengeš,Municipality of Mengeš

Ceremony marking Reformation DayOrganisers: Evangelical Church in the Republic ofSlovenia, Municipality of Gornja Radgona

Ceremony marking Reformation Day – thetheatre play Abecedarium, performed byKUD Primož Trubar Velike LaščeOrganisers: Laško Library, JSKD, STIK Laško

Main municipal celebration markingReformation DayOrganiser: City Municipality of Velenje

The conferral of Trubar awardsfor merit of national importance in science,education, restoration and promotionin the field of written and literary culturalheritageOrganiser: National and University Library Ljubljana

OCTOBER OKTOBER

Page 94: 2008 The Year of Primož Trubar

90

Kmetski dom v BeričevemFarm Center in BeričevoBauernheim in Beričevo

Dom kulture OrmožOrmož Cultural Centre

Kulturheim Ormož

Osnovna šola Ljudski vrt, PtujLjudski Vrt Primary School, Ptuj

Grundschule Ljudski vrt, Ptuj

Šeškov dom, KočevjeŠešek Center, Kočevje

Šešek Heim, Kočevje

ob 20. uriGallusova dvorana

Cankarjevega doma, Ljubljana8 pm

Gallus Hall of Cankarjev Dom, Ljubljanaum 20 Uhr

Gallus-Saal im Cankarjev dom, Ljubljana

Velenjski gradVelenje Castle

Velenje Schloss

Avla Osnovne šoleDravograd

Hall of DravogradPrimary School

Aula der GrundschuleDravograd

Kulturni dom HrpeljeHrpelje Cultural Centre

Kulturheim Hrpelje

Center Ivana Hribarja, TrzinIvan Hribar Centre, Trzin

Zentrum Ivan Hribar, Trzin

Evangeličanska cerkev Murska SobotaEvangelical Church Murska Sobota

Evangelische Kirche Murska Sobota

Društveni dom ŠkocjanŠkocjan Social Centre

Vereinsheim Škocjan

OKTOBER2008

24. 10.

24. 10.

24. 10.

29. 10.

30. 10.

30. 10.

30. 10.

30. 10.

30. 10.

31. 10.

31. 10.

Osrednja občinska slovesnost ob dnevureformacije s kulturnim programomNa ogled bo tudi priložnostna razstava kopij slik, besedilin dokumentov o življenju Primoža Trubarja.Organizator: Občina Dol pri Ljubljani

Slovesnost ob 500. obletnici rojstvaPrimoža TrubarjaSlavnostni govornik bo gospod Alojz Sok, župan ObčineOrmož.Organizatorja: Občina Ormož in Gimnazija Ormož

Šolska prireditev pred dnevom reformacijeOrganizator: Osnovna šola Ljudski vrt, Ptuj

Prireditev ob dnevu reformacijeOrganizator: Občina Kočevje

Državna proslava ob dnevu reformacijeSlavnostni govornik na državni proslavi bo dr. DaniloTürk, predsednik Republike Slovenije.Organizatorja: Koordinacijski odbor za državne proslavein Protokol Republike Slovenije

Odprtje razstave Šaleška dolinain 16. stoletjeOrganizator: Muzej Velenje

Proslava ob dnevu reformacije in 500.obletnici rojstva Primoža Trubarja s kulturnimprogramomSlavnostna govornica na prireditvi bo dr. Silvija Borovnik.Proslavo bo spremljala likovna razstava učencev Osnovnešole Dravograd na temo prve slovenske besede.Organizatorji: Občina Dravograd, Osnovna šolaDravograd in Krščanska adventistična cerkev

Primus – Primož – Prvi mož, predstava ZKDKoper o Primožu Trubarju in protestantizmuna SlovenskemOrganizator: Občina Hrpelje – Kozina

Predstavitev Trubarjevih literarnih in drugihpisnih del (recital) ob dnevu reformacijeOrganizator: Občina Trzin

Bogoslužje ob dnevu reformacijeOrganizator: Evangeličanska Cerkev v Republiki Sloveniji

Kulturna prireditev ob dnevu reformacijeOrganizatorja: KD Škocjan in ZKD Grosuplje

Page 95: 2008 The Year of Primož Trubar

91

OCTOBER OKTOBERHauptgemeindefeier anlässlich desReformationstages mit KulturprogrammEine zeitlich begrenzte Ausstellung von Kopien der Bilder, Texte undUnterlagen über das Leben von Primož Trubar wird zur Schau sein.Veranstalter: Gemeinde Dol pri Ljubljani

Feier zur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož TrubarFestredner ist Herr Alojz Sok, Bürgermeister derGemeinde Ormož.Veranstalter: Gemeinde Ormož und Gymnasium Ormož

Schulveranstaltung vor demReformationstagVeranstalter: Grundschule Ljudski vrt, Ptuj

Veranstaltung anlässlich desReformationstagesVeranstalter: Gemeinde Kočevje

Staatsfeier anlässlich des ReformationstagesFestredner auf der Staatsfeier ist Herr Dr. Danilo Türk,Staatspräsident der Republik Slowenien.Veranstalter: Koordinationsausschuss für Staatsfeier undProtokoll der Republik Slowenien

Eröffnung der Ausstellung Das Šaleška-Talund das 16. JahrhundertVeranstalter: Museum Velenje

Feier anlässlich des Reformationstages andzur Würdigung des 500. Jahrestags derGeburt von Primož Trubar mit KulturprogrammFestrednerin auf der Veranstaltung ist Dr. Silvija Borovnik.Parallel zu der Feier wird auch eine Bildkunstausstellungder Schüler aus der Grundschule Dravograd zum Themades ersten slowenischen Wortes organisiert.Veranstalter: Gemeinde Dravograd, GrundschuleDravograd und christliche adventistische Kirche

Primus – Primož – Der erste Mann, Aufführungvon ZDK Koper über Primož Trubar undProtestantismus auf dem slowenischen GebietVeranstalter: Gemeinde Hrpelje – Kozina

Präsentation von Trubars literarischen undanderen Schriftwerken (Rezital) anlässlichdes ReformationstagesVeranstalter: Gemeinde Trzin

Gottesdienst anlässlich desReformationstagesVeranstalter: Evangelische Kirche in der Republik Slowenien

Kulturveranstaltung anlässlich desReformationstagesVeranstalter: KD Škocjan und ZKD Grosuplje

Central municipal ceremony markingReformation Day with a cultural programmeIt will be possible to see an exhibition of copies ofpictures, texts and documents on the life of Primož Trubar.Organiser: Municipality of Dol pri Ljubljani

Ceremony marking the 500th anniversary ofPrimož Trubar’s birthThe speaker will be Mr Alojz Sok, Mayor of Ormož.Organisers: Municipality of Ormož, Ormož GrammarSchool

School event prior to Reformation DayOrganiser: Ljudski Vrt Primary School, Ptuj

Event marking Reformation DayOrganiser: Municipality of Kočevje

State ceremony marking Reformation DayThe speaker at the state ceremony will be Dr Danilo Türk,President of the Republic of Slovenia.Organisers: Coordinating Committee for StateCelebrations and the Protocol of the Republic of Slovenia

Opening of the exhibition The Šalek Valleyand the 16th CenturyOrganiser: Velenje Museum

Celebration marking Reformation Day andthe 500th anniversary of the birth of PrimožTrubar, with a cultural programmeThe speaker at the event will be Dr Silvija Borovnik. Thecelebration will be accompanied by an art exhibitionprepared by pupils of Dravograd Primary School on thesubject of Slovenia’s first written word.Organisers: Municipality of Dravograd, DravogradPrimary School, Christian Adventist Church

Primus – Primož – The First Man perfor-mance by ZKD Koper about Primož Trubarand Protestantism in SloveniaOrganiser: Municipality of Hrpelje – Kozina

Presentation of Trubar’s literary and otherwritten works (recital) markingReformation DayOrganiser: Municipality of Trzin

Service marking Reformation DayOrganiser: Evangelical Church in the Republic of Slovenia

Cultural event marking Reformation DayOrganisers: KD Škocjan and ZKD Grosuplje

Page 96: 2008 The Year of Primož Trubar

92

NOVEMBER2008

DECEMBER2008

Knjižnica Pavla Golie TrebnjePavel Golia Library Trebnje

Bibliothek Pavel Golia Trebnje

3. 12.

26. 12.

3. 11.

Trubarjeva domačija, RaščicaTrubar Homestead, Raščica

Trubar-Gedenk-Bauernhaus, Raščica

Gostilna Gerbec, IgGerbec Inn, Ig

Gasthaus Gerbec, Ig

Predavanje Alenke Perhaj Trubar inslovenstvoOrganizator: Knjižnica Pavla Golie Trebnje

Stati inu obstati – srečanje vseh sodelujočihna kulturnih večerih Na Trubarjeviniv čast domoviniOrganizatorja: Občina Velike Lašče in gospod Tone Kuntner

Stati inu obstati – slovesnost v počastitevdneva samostojnosti in enotnosti ter500. obletnice rojstva Primoža TrubarjaOrganizator: Društvo Fran Govekar, Ig

Izdaja dvojne številke revije Stati inu obstatiSlovensko protestantsko društvo Primož Trubar bo vTrubarjevem letu izdalo dvojno številko svoje revije zavprašanja protestantizma. Številki 7 in 8 bosta v celotinamenjeni temam, povezanim z likom in delovanjemvelikega reformatorja ter njegovo zapuščino. Enako boTrubarjevemu letu namenjena 13. številka glasila društvaLubi Slovenci, ki bo izšla jeseni 2008.

Page 97: 2008 The Year of Primož Trubar

93

NOVEMBER NOVEMBER

DECEMBER DEZEMBER

Vortrag von Alenka Perhaj Trubar undSlowenentumVeranstalter: Bibliothek Pavel Golia Trebnje

Stehen und bestehen – Treffen allerBeteiligten an Kulturabenden Im Trubar-Gedenk-Bauernhaus der Heimat zu EhrenVeranstalter: Gemeinde Velike Lašče und Herr Tone Kuntner.

Stehen und bestehen - Feier zur Würdigungdes Unabhängigkeits- und Einigkeitstagesund 500. Jahrestags der Geburt vonPrimož TrubarVeranstalter: Verein Fran Govekar, Ig

Veröffentlichung der Doppelausgabe derZeitschrift Stehen und bestehenDer slowenische Protestantenverein Primož Trubar wird imTrubar-Jahr eine Doppelausgabe seiner Zeitschrift für dieFragen des Protestantismus veröffentlichen. Die Ausgaben7 und 8 werden vor allem den Themen über die Rolle undTätigkeiten des großen Reformators und seinem Nachlassgewidmet. Auch die im Herbst 2008 veröffentlichte13. Ausgabe der Vereinszeitschrift Lubi Slovenci(Liebe Slowenen) wird dem Trubar-Jahr gewidmet.

Alenka Perhaj’s lecture Trubar andSlovene CultureOrganiser: Pavel Golia Library Trebnje

To stand and withstand – a meeting of allparticipants in the cultural evenings In Honourof the Homeland at Trubar HomesteadOrganisers: Municipality of Velike Lašče and Mr ToneKuntner.

Stati inu obstati (To stand and withstand)ceremony in honour of the Day ofIndependence and Unity, and the500th anniversary of Primož Trubar’s birthOrganiser: Fran Govekar Society, Ig

Double issue of the magazineTo stand and withstandThe Slovenian Protestant Society Primož Trubar will in theYear of Primož Trubar publish a double issue of its magazinefeaturing topics relevant to Protestantism. Issues 7 and 8 willbe entirely devoted to subjects in connection with thecharacter and work of the great reformer and his heritage. Inthe same way, the 13th issue of Lubi Slovenci (BelovedSlovenes), the Society’s magazine, will be devoted to theYear of Primož Trubar. It will come out in autumn 2008.

Page 98: 2008 The Year of Primož Trubar

94

Vlada Republike Slovenije je na seji dne 28. novembra2007 sprejela sklep o določitvi leta 2008 za Trubarjevoleto in v Častni odbor za počastitev 500. obletnice rojstvaPrimoža Trubarja imenovala naslednje člane:

predsednik Republike Slovenije,dr. Danilo Türk,

predsednik Državnega zbora Republike Slovenije,France Cukjati,

predsednik Vlade Republike Slovenije,Janez Janša,

predsednik Državnega sveta Republike Slovenije,mag. Blaž Kavčič,

predsednik Ustavnega sodišča Republike Slovenije,Jože Tratnik,

bivši predsednik Republike Slovenije,dr. Janez Drnovšek (†),

minister za kulturo,dr. Vasko Simoniti,

minister za šolstvo in šport,dr. Milan Zver,

ministrica za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo,Mojca Kucler Dolinar,

minister za zunanje zadeve,dr. Dimitrij Rupel,

predsednik Slovenske akademije znanosti in umetnosti,prof. dr. Boštjan Žekš,

rektorica Univerze v Ljubljani, prof. dr. Andreja Kocijančič,

rektor Univerze v Mariboru, prof. dr. Ivan Rozman,

rektor Univerze na Primorskem, prof. dr. Rado Bohinc,

Univerza v Novi Gorici, prof. dr. Danilo Zavrtanik,

ljubljanski nadškof in metropolit,msgr. mag. Alojz Uran,

škof Evangeličanske Cerkve v Republiki Sloveniji,mag. Geza Erniša,

predsednik Slovenskega protestantskega društvaPrimož Trubar, mag. Viktor Žakelj,

ravnatelj Narodne in univerzitetne knjižnice,mag. Lenart Šetinc,

akademik prof. dr. Jože Toporišič,

akademik dr. France Bernik,

akademik prof. dr. Jože Krašovec,

akademik Drago Jančar,

dekan Teološke fakultete, prof. dr. Bogdan Kolar,

župan Občine Velike Lašče, Anton Zakrajšek.

Page 99: 2008 The Year of Primož Trubar

95

At its session on 28 November 2007, the Governmentof the Republic of Slovenia adopted a decision that theyear 2008 will be dedicated to Primož Trubar, and nomi-nated an honorary committee for the celebration of the500th anniversary of Primož Trubar's birth, consistingof the following members:

President of the Republic of Slovenia,Dr Danilo Türk,

President of the National Assemblyof the Republic of Slovenia, France Cukjati,

Prime Minister of the Republic of Slovenia,Janez Janša,

President of the National Councilof the Republic of Slovenia, Blaž Kavčič, MSc,

President of the Constitutional Courtof the Republic of Slovenia, Jože Tratnik,

Former President of the Republic of Slovenia,Dr Janez Drnovšek (†),

Minister of Culture of the Republic of Slovenia,Dr Vasko Simoniti,

Minister of Education and Sportof the Republic of Slovenia, Dr Milan Zver,

Minister of Higher Education, Science and Technologyof the Republic of Slovenia, Mojca Kucler Dolinar,

Minister of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia,Dr Dimitrij Rupel,

President of the Slovenian Academyof Sciences and Arts, Prof Dr Boštjan Žekš,

Rector of the University of Ljubljana,Prof Dr Andreja Kocijančič,

Rector of the University of Maribor, Prof Dr Ivan Rozman,

Rector of the University of Primorska,Prof Dr Rado Bohinc,

Rector of the University of Nova Gorica,Prof Dr Danilo Zavrtanik,

Archibishop of Ljubljana and Slovenian Metropolitan,Msgr Alojz Uran, MSc,

Bishop of the Evangelical Church in the Republic ofSlovenia, The Rev. Geza Erniša, MSc,

President of the Slovenian Protestant AssociationPrimož Trubar, Viktor Žakelj, MSc,

Director of the National and University Library,Lenart Šetinc, MSc,

Academy Member, Prof Dr Jože Toporišič,

Academy Member, Dr France Bernik,

Academy Member, Prof Dr Jože Krašovec,

Academy Member, Drago Jančar,

Dean of the Faculty of Theology, Prof Dr Bogdan Kolar,

Mayor of the Municipality of Velike Lašče, Anton Zakrajšek.

Die Regierung der Republik Slowenien hat auf der Sitz-ung am 28. November 2007 das Jahr 2008 als Trubar-Jahr bestimmt. In den zu diesem Anlass ernanntenEhrenausschuss wurden folgende Mitglieder gewählt:

der Staatspräsident der Republik Slowenien,Dr. Danilo Türk,

der Präsident der Nationalversammlung der RepublikSlowenien, France Cukjati,

der Ministerpräsident, Janez Janša,

der Präsident des Nationalrats der Republik Slowenien,Mag. Blaž Kavčič,

der Präsident des Verfassunggerichts der RepublikSlowenien, Jože Tratnik,

der ehemalige Staatspräsident der Republik Slowenien,Dr. Janez Drnovšek (†),

der Kulturminister, Dr. Vasko Simoniti,

der Minister für Schulwesen und Sport, Dr. Milan Zver,

die Ministerin für Hochschulwesen, Wissenschaftund Technologie, Mojca Kucler Dolinar,

der Minister für auswärtige Angelegenheiten,Dr. Dimitrij Rupel,

der Präsident der Slowenischen Akademie derWissenschaften und Künste, Prof. Dr. Boštjan Žekš,

die Rektorin der Universität Ljubljana,Prof. Dr. Andreja Kocijančič,

der Rektor der Universität Maribor,Prof. Dr. Ivan Rozman,

der Rektor der Universität Primorska,Prof. Dr. Rado Bohinc,

die Universität Nova Gorica, Prof. Dr. Danilo Zavrtanik,

der Erzbischof und Metropolit von Ljubljana,Msgr. Mag. Alojz Uran,

der Bischof der Evangelischen Kirche der RepublikSlowenien, Mag. Geza Erniša,

der Vorsitzende der Vereinigung der slowenischenProtestanten Primož Trubar, Mag. Viktor Žakelj,

der Leiter der National- und Universitätsbibliothek,Mag. Lenart Šetinc,

der Akademiker Prof. Dr. Janez Toporišič,

der Akademiker Dr. France Bernik,

der Akademiker Prof. Dr. Jože Krašovec,

der Akademiker Drago Jančar,

Dekan der Theologischen Fakultät,Prof. Dr. Bogdan Kolar,

der Bürgermeister von Velike Lašče, Anton Zakrajšek.

Page 100: 2008 The Year of Primož Trubar

96

2008 TRUBARJEVO LETO

Primož Trubar (1508-1586)500. obletnica rojstva

Izdal in založil:Koordinacijski odbor za državne proslave

Zanj: Aleksander Zorn

Uporabljen slikovni material v priložnostni knjižici so namposredovali: Narodni muzej Slovenije, Narodna in univerzitetnaknjižnica v Ljubljani, Narodna galerija (Saša Šantel: Trubar vtiskarski delavnici, 1942, jedkanica; © Narodna galerija, Ljub-ljana, foto: Janko Dermastja, str. 24) in fotografi: Tomaž Lauko,Srečo Habič, Matija Pavlovec, Srečo Knafelc in Žiga Živulovič.

Oblikovala: Janja OšlajTisk: Tiskarna Littera Picta d.o.o.Naklada: 8000 izvodov

Ljubljana, marec 2008

www.trubar2008.si.

2008 THE YEAR OF PRIMOŽ TRUBAR

Primož Trubar (1508-1586)500th Anniversary of the Birth

Produced and published by theCoordinating Committee for State Celebrations

Represented by Aleksander Zorn

The graphics used in the booklet have been provided by theNational Museum of Slovenia, the National and UniversityLibrary in Ljubljana, the National Gallery of Slovenia (SašaŠantel: Trubar in the Printing Workshop, 1942, etching; ©National Gallery of Slovenia, Ljubljana, photo: Janko Der-mastja, p. 24) and the photographers Tomaž Lauko, SrečoHabič, Matija Pavlovec, Srečo Knafelc and Žiga Živulovič.

Designed by Janja OšlajPrinted by Tiskarna Littera Picta d.o.o.Edition: 8000 copies

Ljubljana, March 2008

DAS TRUBAR–JAHR 2008

Primož Trubar (1508-1586)500. Jahrestag seiner Geburt

Herausgabe und Auflage:Koordinationsausschuss für Staatsfeiern

Für ihn: Aleksander Zorn

Das verwendete Bildmaterial in der Sonderbroschüre wurdeuns durch folgende Einrichtungen übermittelt: SlowenischesNationalmuseum, National- und UniversitätsbibliothekLjubljana, Nationalgalerie (Saša Šantel: Trubar in der Drucke-rei, 1942, Radierung; © Nationalgalerie, Ljubljana, Foto: JankoDermastja, S. 24) und Fotografen: Tomaž Lauko, Srečo Habič,Matija Pavlovec, Srečo Knafelc und Žiga Živulovič.

Gestaltung: Janja OšlajDruck: Druckerei Littera Picta d.o.o.Auflage: 8000 Exemplare

Ljubljana, März 2008

Page 101: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 102: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 103: 2008 The Year of Primož Trubar
Page 104: 2008 The Year of Primož Trubar