deg rheswm pam y mae celfyddydau cymru yn cyfrif / 10 reasons why the arts in wales matter

Post on 20-Mar-2016

228 Views

Category:

Documents

7 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Deg rheswm pam y mae

celfyddydau Cymru yn cyfrif

10 reasons why the

Arts in Wales matter

Sgwrs Gelfyddydol

Gwanwyn / Spring 2014

Mae celfyddydau Cymru

yn boblogaidd.

The arts in Wales are popular.

1

Sgwrs Gelfyddydol

1

Carnifal SWICA Carnival, Festival No.6, Portmeirion

(image/llun: Andrew Wilton)

Mae’r celfyddydau’n rhyddhau

creadigrwydd a dychymyg ein pobl ifainc.

The arts unlock the creativity and

imagination of our young people.

2

Sgwrs Gelfyddydol

2

Gweithdy cymunedol i ysgolion yng Nghanolfan y Celfyddydau, Aberystwyth

A community schools workshop at Aberystwyth Arts Centre (llun/image: Cath Sherrell)

2

Mae’r celfyddydau’n annog ymgysylltu

ac yn dod â chymunedau at ei gilydd.

The arts encourage engagement and

bring communities together.

3

Sgwrs Gelfyddydol

3

Retina, Eyes of Conwy, Craig Morrison & Jon, Blinc 2013 (llun/image: Stephen King)

Mae’r celfyddydau’n annog newid

diwylliannol a chymdeithasol.

The arts encourage cultural and social

change.

4

Sgwrs Gelfyddydol

4

In Water I'm Weightless, Kaite O’Reilly & National Theatre Wales (llun/image: Farrow Creative)

Mae’r celfyddydau’n cyfrannu at ffyniant

economaidd Cymru.

The arts contribute to Wales’ economic

prosperity.

5

Sgwrs Gelfyddydol

Brook Street Pottery, Simon Hulbert & Bill Parkes (llun/image: Dewi Tannatt Lloyd © Ruthin Craft Centre)

5

Mae’r celfyddydau’n hanfodol i dwristiaeth

ddiwylliannol gan annog pobl i ymweld â

Chymru a chael gwybod am Gymru.

The arts are vital to cultural tourism,

encouraging people to visit and find out

about Wales.

6

Sgwrs Gelfyddydol

6

Gŵyl y Gelli / Hay Festival

Mae’r celfyddydau’n fodd i hyrwyddo

enw da Cymru a chodi ei phroffil ar lwyfan

y byd.

The arts help to promote the profile and

reputation of Wales on the world stage.

7

Sgwrs Gelfyddydol

7

Catrin Finch

Mae’r celfyddydau’n mynegi ein hunaniaeth

ddwyieithog a’n diwylliant dwyieithog drwy

gyfrwng y Gymraeg a’r Saesneg.

The arts express our bilingual identity and

culture through the medium of the Welsh and

English languages.

8

Sgwrs Gelfyddydol

8

Eisteddfod Genedlaethol Cymru / National Eisteddfod of Wales

Mae’r celfyddydau’n gallu darparu

canlyniadau diriaethol ar draws ystod eang o

bolisïau llywodraeth yn genedlaethol a lleol.

The arts deliver tangible results across a wide

range of national and local government

policy.

9

Sgwrs Gelfyddydol

Canolfan Mileniwm Cymru / Wales Millennium Centre (llun/image: Eric Van Nieuwland)

9

Mae’r celfyddydau’n

cyfoethogi’n bywydau.

The arts enrich our lives.

10

Sgwrs Gelfyddydol

“Ond eto mae’r cynnyrch cenedlaethol gros yn hepgor rhai pethau penodol, er

enghraifft, iechyd ein plant, ansawdd eu haddysg, afiaith eu chwarae. Nid

yw’r cynnyrch cenedlaethol gros yn cynnwys ychwaith brydferthwch ein

barddoniaeth na gwytnwch ein priodasau, na deallusrwydd ein trafodaeth

gyhoeddus na gonestrwydd ein swyddogion cyhoeddus. Nid yw’n mesuro ein

ffraethineb nac ein dewrder, nac ein doethineb nac ein dysg nac ein trugaredd

nac ein gwladgarwch. Hyn y mae’r cynnyrch cenedlaethol gros yn ei fesuro:

popeth ond yr hyn sy’n rhoi gwerth ac ystyr i’n bywyd.”

“Yet the gross national product does not allow for the health of our children, the

quality of their education, or the joy of their play. It does not include the beauty of

our poetry or the strength of our marriages; the intelligence of our public debate

or the integrity of our public officials. It measures neither our wit nor our courage;

neither our wisdom nor our learning; neither our compassion nor our devotion to

our country; it measures everything, in short, except that which makes life

worthwhile.”

Robert F Kennedy

top related