ao pé da letra - 6º ano - mostra cultural

112

Upload: lourenco-castanho

Post on 30-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Dicionarios do 6º ano - Mostra Cultural 2012 - Lourenço Castanho

TRANSCRIPT

Page 1: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 2: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 3: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Escola Nova Lourenço Castanho 2012 Por: Alunos 6° Ano A.

Projeto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio e Rodrigo Lemonica.

Preparação do Texto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

Capa e Layout: Rodrigo Lemonica.

Projeto Gráfico: Prof.ª Luiza Regina Fernandes e Rodrigo Lemonica.

Revisão: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

2012 Todos os direitos desta edição reservados à

Escola Nova Lourenço Castanho.

Rua Bueno Brandão, 283.

04509-021 - São Paulo - SP

Telefone: (011) 3049-5374

http://www.lourencocastanho.com.br

Page 4: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

SUMÁRIO Prefácio – Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio ..................................... 6 Dor de cotovelo – Por Letícia Carvalho Filardi ............... 23 Bicho de sete cabeças – Por Alexia Rodrigues Saddi .................. 8 Pagar o pato – Por Luigi Barbosa Bianchini .................. 24 No fio da navalha – Por Andrey Vishnevsky Fortes ..................... 9 Do tempo da onça – Por Manuela Haddad Corrêa ........ 25 Picar a mula – Por Beatriz de Souza Bim .................................. 10 Com unhas e dentes – Por Marcelo Ricca Labate .......... 26 Com o rabo entre as pernas – Por Beatriz Milanelli Borup ...... 11 Outros Quinhentos – Por Mariana Buckup Mariotto ....... 27 Cor de burro quando foge – Por Camila Ramenzoni Barone ..... 12 Pentear macacos – Por Marina Fernandes de Oliveira ... 28 Tempestade em copo d´água – Por David P. M. La Salvia ......... 13 Custar os olhos da cara – Por Marina Zarzur Gazal ...... 29 De pés juntos – Por Eduardo Fischer T. de Souza Filho ............ 14 Sorriso amarelo – Por Matheus de Melo Rheda .............. 30 Ovelha negra – Por Gabriela Kovarsky Rotta .............................. 15 Botar as cartas na mesa – Por Michelle V. L. Gonzalez 31 Lágrimas de crocodilo – Por Gabriela Martinho Vaz e Dias ....... 16 Dar uma mãozinha – Por Patrick Feghali Fridman ........ 32 Deu zebra – Por Giovanna Versatti A. Ambrosino ......................... 17 Deixar a peteca cair – Por Raffaella De Vivo Queiroz ... 33 Dar uma mão – Por Gustavo Giuliano Tena ................................ 18 Vá Plantar Batatas – Por Rodrigo Bucalém Fernandes ... 34 Ao Deus dará – Por Hermano de Villemor Amaral ...................... 19 Chorar as pitangas – Por Thomas Vasconcelos Andersen 35 Quebrar o gelo – Por João Paulo T. Dias Chohfi ........................ 20 Dar de mão beijada – Por Valentina Scott Prada ........... 36 Botar a mão no fogo por alguém – Por Juliana M. de Castro .. 21 Trocas os pés pelas mãos – Por Laura Prazeres de Andrade ..... 22

04

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

• Sumário •

Page 5: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

05

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Page 6: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Prefácio

Caros leitores,

É com imenso prazer que mostramos a vocês o trabalho com frases feitas realizado pelos alunos dos 6os. anos da

Escola Lourenço Castanho.

AAo pé da letra dá continuidade a um trabalho com os conceitos de denotação (sentido literal) e conotação (sentido não-literal), linguagem figurada e linguagem metafórica, já iniciados com a confecção dos dicionários poéticos e

no estudo com os ditados populares, no 1o trimestre.

Se, com os dicionários poéticos, os alunos criaram definições metafóricas para os substantivos abstratos, aqui, neste

trabalho, os alunos trataram de “traduzir” o sentido conotativo das frases feitas de nosso idioma. Em primeiro lugar, foi

feito um levantamento das frases feitas e, em seguida, cada aluno tratou de explorar o sentido delas: afinal de contas,

o que significa “pôr a carroça na frente dos bois”? Será que significa literalmente pôr uma carroça na frente de

bois? De onde surgiu a frase feita “tirar o cavalinho da chuva”? Quantas frases feitas surgiram a partir do substantivo

“vaca”? “A vaca foi pro brejo”, “voltando à vaca fria”, “fazer uma vaquinha”, “nem que a vaca tussa”...

Na sala de informática, sob a orientação do professor Rodrigo Lemonica, os alunos fizeram um desenho também

“conotativo”, isto é, um desenho que mostrasse o sentido figurado da frase feita.

Acreditamos que com esse trabalho os alunos tenham percebido que a língua, por ser viva, está em constante mo-

vimento e que a metáfora (ou a linguagem figurada) não é um “enfeite” da língua, mas faz parte da linguagem co-

mum do dia a dia. É a frase na “boca do povo”, é o estudo da língua falada nas mais diversas atividades diárias da

vida em sociedade.

06

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Professora Ariadne Olímpio

• Prefácio — Professora Ariadne Olímpio •

Page 7: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

07

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Page 8: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Bicho de sete cabeças – Alexia Rodrigues Saddi •

A frase feita “bicho de sete cabeças” é algo complicado de entender.

Exemplo: “A prova está um bicho de sete cabeças” ou “A Alexia está achando a dança da festa junina um

bicho de sete cabeças.”

08

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Bicho de sete cabeças

Por Alexia Rodrigues Saddi

Page 9: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Esta expressão é dita quando uma coisa está prestes a acontecer. É semelhante a outra frase feita: “por

um triz’’. Tem dois significados: 1) quando algo está para acontecer ou alguém que o está observando de

perto, por exemplo: um menino está jogando bola dentro de casa quando sua mãe grita: “Você está no

fio da navalha agora! Mais um errinho e já sabe!”; 2) Ou quando está prestes a acontecer, como já disse:

“Telespectadores reclamando de como a novela demora; e os produtores dizem: ‘espera um pouco, já está

no último capítulo!’”.

09

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

No fio da navalha

Por Andrey Vishnevsky Fortes

• No fio da navalha - Andrey Vishnevsky Fortes •

Page 10: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Picar a mula se diz quando uma pessoa vai embora muito rápido, com muita pressa.

Exemplo: Estava tendo uma briga e uma garota disse:

- Vou picar a mula, antes que a briga fique feia!

Outro exemplo: Marina picou a mula ontem.

10

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

“Picar a mula”

Por Beatriz de Souza Bim

• Picar a mula – Beatriz de Souza Bim •

Page 11: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

A frase feita “Com o rabo entre as pernas” significa que a pessoa está com medo das consequências da

ação feita anteriormente.

Exemplo 1: O Carlos levou uma advertência e foi com o rabo entre as pernas entregá-la para o pai.

Exemplo 2: A Juliana quebrou o vaso preferido de sua mãe e foi pedir desculpas com o rabo entre as

pernas.

11

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Com o rabo entre as pernas

Por Beatriz Borup

• Com o rabo entre as pernas – Beatriz Borup •

Page 12: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Cor de burro quando foge quer dizer medo, algo amedrontador.

Exemplos:

Duas pessoas conversando:

- Nossa, cara, aquele filme do Chuck é cor de burro quando foge.

12

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Cor de burro quando foge

Por Cami la Ramenzoni Barone

• Cor de burro quando foge – Camila Ramenzoni Barone •

Page 13: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Tempestade em copo d`água significa exagerar com um problema pequeno.

Por exemplo: A minha mãe faz uma tempestade em copo d´água quando eu não deixo a minha irmã as-

sistir a um filme quando estou jogando videogame. O meu padrasto faz uma tempestade em copo d´água

quando eu não fecho a porta do meu armário.

Outro exemplo: A mãe do Tonhão faz uma tempestade em copo d´água quando ele assusta ela.

13

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Tempestade em copo d´água

Por David La Salvia

• Tempestade em copo d´água – David La Salvia •

Page 14: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Significado: A expressão surgiu através das torturas executadas pela Santa Inquisição, nas quais o indivíduo

acusado de heresias tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) e era torturado para dizer nada além da

mais pura verdade. Até hoje o mesmo termo é usado para expressar a veracidade de algo que uma pessoa

diz. EXEMPLOS :

— Mãe, eu juro de pés juntos que não fui eu que fiz aquilo!

— Eu juro de pés juntos que não colei na prova.

14

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

De pés juntos

Por Eduardo Fischer

• De pés juntos – Eduardo Fischer •

Page 15: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Ovelha negra significa quando uma pessoa é diferente das outras, assim, se uma pessoa vem de uma famí-

lia toda certinha e faz todas as coisas erradas.

Exemplos: “A Laura é a ovelha negra da família”

“Aquele garoto ali é a ovelha negra da classe, não faz lição de casa e não estuda!”

15

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Ovelha negra

Por Gabriela Kovarsky Rotta

• Ovelha negra – Gabriela Kovarsky Rotta •

Page 16: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Lágrima de crocodilo é quando uma pessoa finge estar chorando. É usada comumente para simbolizar o choro fingido.

Exemplo:

— Mãe, eu não quero ter aula particular hoje!

— Filha, vai fazer a aula hoje, é rapidinho.

E a menina começa a derramar lágrimas de crocodilo.

Segundo exemplo:

O menino na escola finge que se machuca e começa a derramar lágrimas de crocodilo.

16

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Lágrimas de crocodilo

Por Gabriela Martinho Vaz e Dias

• Lágrimas de crocodilo – Gabriela Martinho Vaz e Dias •

Page 17: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Esta frase feita é usada quando algo dá errado, quando alguma coisa aconteceu de forma inesperada.

Exemplo 1: Em uma peça a Jéssica esqueceu sua fala e pensou “Meu Deus, deu zebra!”

Exemplo 2:Em um desfile de moda, Gabriela escorrega, cai e seu estilista pensa “Shii, deu zebra!”

17

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Deu zebra

Por Giovanna Versatti A. Ambrosino

• Deu zebra – Giovanna Versatti A. Ambrosino •

Page 18: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Dar uma mão – Gustavo Giuliano Tena •

Significado – quer dizer “dar uma ajuda”.

Exemplos:

Ariadne, me “dá uma mão” aqui no problema de matemática?

Dá uma mão aqui, Hermano?

18

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Dar uma mão

Por Gustavo Giuliano Tena

Page 19: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Ao Deus dará – Hermano de Villemor Amaral •

Ao Deus dará significa “deixado de lado”. Esta famosa frase serviu originalmente de respostas de quem não queria dar

esmolas. Homens duros de coração respondiam aos mendigos que lhe estendiam a mão: Deus dará. Era quem dependia

da caridade pública, quem ficava em má situação. Exemplos :

— Por favor, moço, pode me dar uma esmola ?

— Deus dará.

Outro exemplo:

— Ô pai, pode me dar dinheiro para o lanche ?

— Deus dará.

19

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Ao Deus dará

Por Hermano de Villemor Amaral

Page 20: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Quebrar o gelo significa quando duas pessoas estão quietas ou tímidas. Quando uma delas inicia uma con-

versa sobre qualquer assunto, essa pessoa quebrou o gelo.

Por exemplo: duas pessoas não se conhecem e de repente começam a falar. A pessoa que falou primeiro

quebrou o gelo.

Outro exemplo: eu e meu amigo falamos e falamos, quando acabou o assunto ficou um silêncio e depois

eu comecei a falar novamente iniciando um novo assunto, para quebrar o gelo.

20

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Quebrar o gelo

Por João Paulo T . Dias Chohf i

• Quebrar o gelo – João Paulo T. Dias Chohfi •

Page 21: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Botar a mão no fogo por alguém – Por Juliana M. de Castro •

A frase feita “botar a mão no fogo por alguém” se diz quando se confia muito em alguém.

Exemplo 1: Aconteceu um roubo na escola e o João foi falar para o diretor:

— Eu acho que foi o Carlinhos que roubou!

O diretor responde:

— Eu boto a mão no fogo pelo Carlinhos.

Exemplo 2: Bia conta uma segredo para Bruna e Anna e Anna diz:

— Eu acho que a Bruna vai espalhar o segredo para todo mundo!

E Bia diz:

— Eu ponho a mão no fogo pela Bruna.

21

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Botar a mão no fogo por alguém

Por Juliana M. de Castro

Page 22: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Trocas os pés pelas mãos – Laura Prazeres de Andrade •

Esta expressão é usada frequentemente em situações informais no dia a dia e significa se confundir, errar, se atrapalhar. Exemplo: Al-

guém encontra uma atriz muito famosa e decide pedir um autógrafo. Chega perto da pessoa e diz:

— Adoro a novela Avenida Brasil, você está ótima no papel de cozinheira! Você pode me dar um autógrafo?

— Posso sim, mas você deve estar se confundindo. Na verdade faço um seriado.

— Desculpe... Troquei os pés pelas mãos.

2° exemplo: Depois de muitos anos duas amigas se cruzam no shopping.

O encontro inesperado causa muita alegria, até o momento em que uma delas pergunta para quando é o bebê. A outra amiga diz

que não está gravida. A outra pede desculpas por ter trocado os pés pelas mãos e sem graça se des-

pede rapidinho.

22

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Trocar os pés pelas mãos

Por Laura Prazeres de Andrade

Page 23: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Dor de cotovelo – Letícia Carvalho Filardi •

Dor de cotovelo se diz quando uma pessoa fica com inveja de outra, se fala dor de cotovelo, pois não e

legal ter inveja e não e nada bom ter dor de cotovelo.

Exemplo 1: Laura e Stella foram a uma festa quando chegaram encontraram Juliana e Toto, Laura estava

usando um vestido tão lindo que Toto ficou com dor de cotovelo.

Exemplo 2: Mariana tinha uma bota tão linda, que deixou sua amiga Michelle com dor de cotovelo.

23

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Dor de cotovelo

Por Letícia Carvalho Filardi

Page 24: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Pagar o pato – Luigi Bianchini •

Pagar o pato significa levar a culpa. Você tem que pagar o pato quando um amigo, pai, mãe, irmão, etc.,

precisam de uma mãozinha. Vou dar dois exemplos:

1-Nossa, naquele dia eu tive que pagar o pato para o Alberto.

2-Muito obrigado, Leandro, por pagar o pato para mim na diretoria.

24

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Pagar o pato

Por Luigi Bianchini

Page 25: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Do tempo da onça – Manuela Haddad Corrêa •

Significado:

“Do tempo da onça” se diz quando algo é bastante antigo, velho. Que foi usado no passado (se for um

objeto). Outra expressão parecida é: “Do tempo da vovozinha”.

Um exemplo: “Máquina de escrever é do tempo da onça”.

Outro: “Na sala de aula, uma menina diz a outra:

— Você ainda escreve com pena? Isso é do tempo da onça, amiga!”.

25

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Do tempo da onça

Por Manuela Haddad Corrêa

Page 26: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Com unhas e dentes – Marcelo Ricca Labate •

Esta frase feita significa não desistir enquanto não se tiver o que se quer alcançar.

Exemplos: Eu vou ganhar o jogo com unhas e dentes, ou seja, eu não vou desistir até ganhar o jogo.

Outro exemplo: Só existe um diamante igual aquele e eu vou com unhas e dentes até ele ser meu, ou seja,

eu não vou desistir até que o diamante seja meu.

26

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Com unhas e dentes

Por Marcelo Ricca Labate

Page 27: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Outros Quinhentos – Mariana Buckup Mariotto •

“Outros Quinhentos” quer dizer que uma coisa não tem nada a ver com a que o outro está falando, uma

coisa não tem nada a ver com a outra. É quando algo é muito diferente de outro.

Exemplos:

“Ah! Isso já são outros quinhentos!”

“Outros quinhentos, né?!”

27

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Outros Quinhentos

Por Mariana Buckup Mariotto

Page 28: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Pentear macacos – Marina Fernandes de Oliveira •

A frase feita “pentear macacos” é dita quando uma pessoa incomoda a outra, repetidamente ou sem razão.

Exemplos: Maria ficou chamando repetidamente sua amiga Bia e então ela disse:

- Vá pentear macacos!

Outro exemplo: Uma menina fala para a outra:

- Acho que fui mal na prova!

E a outra responde:

- Ah! Vá pentear macacos! Do jeito que você é inteligente, deve ter tirado 10!

28

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Pentear macacos

Por Marina Fernandes de Oliveira

Page 29: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Custar os olhos da cara – Marina Zarzur Gazal •

Esta frase feita quer dizer que algo é muito caro, como por exemplo:

“Nossa , eu fui comprar um sapato que estava de custar os olhos da cara!”

Ou: “Maria foi comprar uma lapiseira de custar os olhos da cara!!”

29

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Custar os olhos da cara

Por Marina Zarzur Gazal

Page 30: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Significado: quer dizer um sorriso meio sem graça com vergonha, um sorriso para fingir que gostou de al-

guma coisa que na verdade não gostou, um sorriso sarcástico.

Exemplos:

1) Uma menina abre um presente que não gostou e dá um sorriso amarelo.

2) Faço uma coisa errada e fico com um sorriso amarelo, fingindo que sou o bonzinho.

30

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Sorriso amarelo

Por Matheus de Melo Rheda

• Sorriso amarelo – Matheus de Melo Rheda •

Page 31: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Esta frase feita significa que alguém confessou alguma coisa ou falou a verdade (falou o que estava escon-

dendo).

Exemplos:

“Miguel botou as cartas na mesa ontem quando falou que gostava da Giovana”.

“Gabi botou as cartas na mesa quando conversou com seus pais que queria ser modelo e não fotógrafa”.

31

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Botar as cartas na mesa

Por Michelle V. L. Gonzalez

• Botar as cartas na mesa – Michelle V. L. Gonzalez •

Page 32: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Esta frase feita é usada quando você precisa de uma pessoa ou pessoas para ajudar você.

Exemplos: Quando você constrói uma coisa e precisa de um material que está longe, você pode usar “me

dá uma mãozinha”?

Ou uma pessoa se mudou e você precisa levar um vidro, você pode utilizar “me dá uma mãozinha?”

32

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Dar uma mãozinha

Por Patrick Feghali Fridman

• Dar uma mãozinha – Patrick Feghali Fridman •

Page 33: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Significado: “Deixar a peteca cair” se diz quando se desiste, se rende, não se dá continuidade.

Um exemplo: Num jogo de futebol, um dos jogadores diz para o outro “Continue o jogo, não deixe a pete-

ca cair!”.

Outro: Dois alpinistas subindo uma montanha: “Vamos lá, amigo! Não deixemos a peteca cair!”

33

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Deixar a peteca cair

Por Raffaella De Vivo Queiroz

• Deixar a peteca cair – Raffaella De Vivo Queiroz •

Page 34: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

O significado de “vá plantar batatas” é quando você fala para alguém ir encher o saco de outro ou se

diz quando alguém enche o seu saco. Exemplos:

1) — Quer casar comigo?

— Ah! Vá plantar batatas!

2) — Me namora? Por favor.

— Ah! Vá plantar batatas!

34

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Vá Plantar Batatas

Por Rodrigo Bucalém Fernandes

• Vá Plantar Batatas – Rodrigo Bucalém Fernandes •

Page 35: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

A frase feita “chorar as pitangas” quer dizer se queixar ou reclamar de algo. A palavra “pitangas” vem do

tupi e significa vermelho, então a junção das palavras significa “chorar até ficar vermelho” que indica que

se fala quando alguém chora tanto que os olhos ficam vermelhos.

Ex: Para de chorar as pitangas, foi só um arranhão!!!

Ou: Lá vem o João chorar as pitangas porque perdeu o emprego.

35

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Chorar as pitangas

Por Thomas Vasconcelos Andersen

• Chorar as pitangas – Thomas Vasconcelos Andersen •

Page 36: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Dar de mão beijada se diz quando você faz alguma coisa que estava muito fácil.

Exemplo:

“Joãozinho, essa prova foi de mão beijada!”

“Mário foi cuidadosamente falar para a professora que não tinha feito a lição. E disse aos amigos que ga-

nhou positivo mesmo assim. Esse pontinho foi de mão beijada.”

36

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Dar de mão beijada

Por Valentina Scott Prada

• Dar de mão beijada – Valentina Scott Prada •

Page 37: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 38: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 39: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 40: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 41: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Escola Nova Lourenço Castanho 2012 Por: Alunos 6° Ano B.

Projeto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio e Rodrigo Lemonica.

Preparação do Texto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

Capa e Layout: Rodrigo Lemonica.

Projeto Gráfico: Prof.ª Luiza Regina Fernandes e Rodrigo Lemonica.

Revisão: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

2012 Todos os direitos desta edição reservados à

Escola Nova Lourenço Castanho.

Rua Bueno Brandão, 283.

04509-021 - São Paulo - SP

Telefone: (011) 3049-5374

http://www.lourencocastanho.com.br

Page 42: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Prefácio – Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio ..................................... 6 Casa da mãe Joana – Por Isabela R. de Paula Campos ........... 23 Sangria desatada – Por Antonio Abud .......................................... 8 Quebrar o galho – Por João Paulo Cafaro Iza ......................... 24 Elefante Branco – Por Bruno Jorge Abrahão ............................... 9 Assim ou assado – Por João Pedro Ferreira Simões ................. 25 Ficar a ver navios – Por Charbel Pery Khoury ............................ 10 Conversa mole para boi dormir – Por Laura Perim ................. 26 Calcanhar de Aquiles – Por Chiara Galloni Tedeschi ................... 11 As paredes têm ouvidos – Por Luiza Yunes Sarquis .................. 27 O diabo a quatro – Por Clara Helena Vicentini F. do Valle ........ 12 Fingir-se de morto – Por Maria Eduarda Louzada ................... 28 Arroz de festa – Por Emanuelle Tuma ......................................... 13 Olhos de lince – Por Maria Ester de C. Silveira Pinto ............. 29 Ficar em cima do muro – Por Gabriela Queiroz ........................ 14 Fazer de gato e sapato – Por Maria Isabel Rabello ................. 30 A vaca foi pro brejo – Por Gabriela Quadros ............................. 15 Chover canivetes – Por Maria Julia A. Bortoli ........................... 31 Mãe Coruja – Por Gabriel Ayres Kimura ...................................... 16 Meia-tigela – Por Marina Dias .................................................... 32 Do Arco Da Velha – Por Gabriel Munhoz ..................................... 17 Pôr a carroça na frente dos bois – Por Matias Helmeister ..... 33 Farinha do mesmo saco – Por George Henrique Djehdian ......... 18 Tirar o pai da forca – Por Pedro José Cysne Ferreira ............. 34 Boca de siri – Por Giulia Napoli .................................................. 19 Estômago de avestruz – Por Ruy Nogueira ............................... 35 Dar uma colher de chá – Por Hanna Leandrini Rossato ............ 20 Guardar a sete chaves – Por Stefano Luigi Romita Giorgetti .. 36 Arranca-rabo - Por Henrique Lacaz ............................................... 21 Catar Milho – Por Thiago Velloso ................................................ 37 Arrastar a asa – Por Isabella Ferrari Cordeiro ............................ 22

SUMÁRIO

04

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

• Sumário •

Page 43: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

05

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Page 44: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Prefácio

Caros leitores,

É com imenso prazer que mostramos a vocês o trabalho com frases feitas realizado pelos alunos dos 6os. anos da

Escola Lourenço Castanho.

AAo pé da letra dá continuidade a um trabalho com os conceitos de denotação (sentido literal) e conotação (sentido não-literal), linguagem figurada e linguagem metafórica, já iniciados com a confecção dos dicionários poéticos e

no estudo com os ditados populares, no 1o trimestre.

Se, com os dicionários poéticos, os alunos criaram definições metafóricas para os substantivos abstratos, aqui, neste

trabalho, os alunos trataram de “traduzir” o sentido conotativo das frases feitas de nosso idioma. Em primeiro lugar, foi

feito um levantamento das frases feitas e, em seguida, cada aluno tratou de explorar o sentido delas: afinal de contas,

o que significa “pôr a carroça na frente dos bois”? Será que significa literalmente pôr uma carroça na frente de

bois? De onde surgiu a frase feita “tirar o cavalinho da chuva”? Quantas frases feitas surgiram a partir do substantivo

“vaca”? “A vaca foi pro brejo”, “voltando à vaca fria”, “fazer uma vaquinha”, “nem que a vaca tussa”...

Na sala de informática, sob a orientação do professor Rodrigo Lemonica, os alunos fizeram um desenho também

“conotativo”, isto é, um desenho que mostrasse o sentido figurado da frase feita.

Acreditamos que com esse trabalho os alunos tenham percebido que a língua, por ser viva, está em constante mo-

vimento e que a metáfora (ou a linguagem figurada) não é um “enfeite” da língua, mas faz parte da linguagem co-

mum do dia a dia. É a frase na “boca do povo”, é o estudo da língua falada nas mais diversas atividades diárias da

vida em sociedade.

06

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Professora Ariadne Olímpio

• Prefácio — Professora Ariadne Olímpio •

Page 45: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

07

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Page 46: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Sangria desatada – Antonio Abud •

A frase feita “sangria desatada” significa agitação e se usa quando uma pessoa ou pessoas estão agitadas

ou quando um animal ou uma cidade estão agitados, exemplos:

“São Paulo será uma sangria desatada na Copa do Mundo de 2014”.

“Neymar foi uma sangria desatada naquele jogo”.

08

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Sangria desatada

Por Antonio Abud

Page 47: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Elefante Branco – Bruno Jorge Abrahão •

Elefante branco se diz quando uma coisa é grande e valiosa mas não serve para nada.

Exemplo: Um quadro de arte muito bonito, só que muito caro, nunca é vendido e é chamado de Elefante

Branco.

Exemplo: Uma cortina bonita em uma região fria e escura não serve para nada e é chamada de Elefante

Branco.

09

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Elefante Branco

Por Bruno Jorge Abrahão

Page 48: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Ficar a ver navios – Charbel Pery Khoury

Significado: Esperando algo que não aconteceu ou não apareceu. Esperar em vão.

1.Marcela ia ter um encontro com João e João não apareceu e Marcela ficou apenas a ver navios.

2.Na aula de LP, de lição de casa tinha que fazer um poema e não podia errar nada, quem conseguisse ia

ganhar uma barra de chocolate da professora no dia seguinte (ela ia mandar por correio às 21h). João

estava super confiante que não ia errar nada e ganhar a barra, mas no dia seguinte já eram 21h30 e não

recebeu nada pelo correio e ficou apenas a ver navios.

10

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Ficar a ver navios

Por Charbel Pery Khoury

Page 49: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Calcanhar de Aquiles – Chiara Galloni Tedeschi•

Calcanhar de Aquiles é o ponto fraco, pois Aquiles era um semideus que quando bebê foi banhado em um rio

de força. Como sua mãe segurou-o pelo calcanhar, essa parte do corpo não foi banhada e ficou fraca, era o seu

ponto fraco. Ele morreu quando finalmente acertaram o calcanhar fraco dele. Então vem daí a expressão do cal-

canhar de Aquiles, e pode ser usada assim:

— Matemática é o meu calcanhar de Aquiles. (como o desenho representa)

Ou:

— O calcanhar de Aquiles daquele time é a defesa.

11

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Calcanhar de Aquiles

Por Chiara Galloni Tedeschi

Page 50: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• O diabo a quatro – Clara Helena Vicentini Ferreira do Valle •

“O diabo a quatro” se diz quando uma pessoa está BRAVA, assustada, bem surpresa com a bagunça, alga-

zarra que alguém fez. Por exemplo: Miguel fez o diabo a quatro naquela festa. Outro exemplo: Carlinhos, eu

disse para seus amigos não virem aqui, eles fizeram o diabo a quatro!

12

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

O diabo a quatro

Por Clara Helena Vicentini Ferreira do Valle

Page 51: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Arroz de festa – Emanuelle Tuma •

“Arroz de festa” fala-se de uma pessoa que sempre comparece em todas as festas, fica em todas as festas até ela ter-

minar. Como por exemplo:

— Hanna, você vai nas festas de sexta, sábado e domingo?

— Vou em todas, e você?

— Meu Deus! Como você é arroz de festa!

Ou:

— Aquela menina é muito arroz de festa, ela vai em todas as festas, mesmo se não é convidada.

13

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

“Arroz de festa”

Por Emanuelle Tuma

Page 52: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Ficar em cima do muro – Gabriela Queiroz •

Significado: Não se decidir

1.Giulia foi na padaria e estava em dúvida se pegava pão francês ou pão italiano então chegou um moço

na fila e falou: “Se você está em cima do muro, sai da fila e pede depois porque eu também quero pe-

dir!”

2.Um menino chegou à escola e foi à biblioteca, ele foi alugar um livro, mas ele não sabia qual escolher,

ele ficou em cima do muro.

14

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Ficar em cima do muro

Por Gabriela Queiroz

Page 53: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• A vaca foi pro brejo – Gabriela Quadros •

A vaca foi pro brejo é uma expressão que significa que tudo deu errado, porque quando a vaca vai para o brejo ela

afunda na lama. É usada destes jeitos:

Helena estava fazendo uma prova. De repente, acabou o tempo, faltavam 3 exercícios de 1 ponto cada, e ela disse:

— Ai meu Deus! A vaca foi pro brejo!

Ou:

Isabela tinha um jogo em um campo aberto e de repente começou a chover muito e cancelaram o jogo. Isabela dis-

se inquieta:

— A vaca foi pro brejo! Eu queria tanto ter jogado! Chuva maldita!

15

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

A vaca foi pro brejo

Por Gabriela Quadros

Page 54: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Mãe Coruja – Gabriel Ayres Kimura •

Mãe coruja é quando uma mãe é muito carinhosa, atenciosa, está sempre no pé do filho, de olho nele.

Por exemplo: João vai jogar bola na rua com seus amigos e ela fica falando: “João, põe caneleira; João, cui-

dado com os carros!” E João ouve de seus amigos: “Nossa, João, que mãe coruja!”.

Outro exemplo, você vai à casa de um amigo e você come um hambúrguer e ela fala: “Filho, você comeu

hambúrguer, tá maluco?!”

“Mãe, você sabia que na escola eu tenho fama de filho de mãe coruja?”.

16

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Mãe Coruja

Por Gabriel Ayres Kimura

Page 55: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Do arco da velha – Gabriel Munhoz •

Do arco da velha é quando algo ou quando uma palavra está fora de uso.

Exemplo:

— Bom dia, Vossa Mercê.

— Nossa! Essa palavra é do arco da velha.

17

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Do arco da velha

Por Gabriel Munhoz

Page 56: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Farinha do mesmo saco – George Henrique Djehdian •

Farinha do mesmo saco se diz quando uma pessoa é muita parecida com a outra tanto na personalidade

como na aparência.

Exemplo : Nossa, seu filho e sua filha são tudo farinha do mesmo saco, né ?

Exemplo : Foi você e seu pai que comeram o bolo, né ? Os dois são tudo farinha do mesmo saco.

18

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Farinha do mesmo saco

Por George Henr ique D jehdian

Page 57: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Boca de siri – Giulia Napoli •

Boca de siri é ficar quieto e não falar nada. Isso se diz quando você deve ficar quieto em relação a um

segredo ou algo parecido. Exemplo: “Você faz boca de siri com o meu segredo”. Outro: “Vou ficar com boca

de siri em relação a sua pergunta”.

19

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Boca de siri

Por Giu l ia Napo l i

Page 58: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Dar uma colher de chá – Hanna Leandrini Rossato •

“Dar uma colher de chá” quer dizer que se você brigou com alguém ou só discutiu com ela, você vai “dar

uma colher de chá” desculpando-a pela briga que tiveram. Vai perdoar, dar uma chance, vai dar a oportu-

nidade de corrigir o erro que ela cometeu e começar tudo de novo. Exemplos:

— Vou “dar um colher de chá” para minha irmã, pois ontem brigamos feio.

— A Manu tem que me “dar uma colher de chá”, pois nós brigamos e acho que estou totalmente errada.

20

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Dar uma colher de chá

Por Hanna Leandrini Rossato

Page 59: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Arranca-rabo – Henrique Lacaz •

Você usa a expressão arranca-rabo quando acontece uma briga , ou confusão, ou discussão. Portanto, ar-

rancar -rabo significa confusão, como nesses exemplos :

Ontem teve um arranca - rabo na favela.

Ou:

As minhas irmãs tiveram um arranca-rabo por um vestido.

21

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Arranca-rabo

Por Henrique Lacaz

Page 60: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Arrastar a asa – Isabella Ferrari Cordeiro •

Esta frase feita significa que um galo está cortejando uma galinha. Mas também pode ser usada com um

homem cortejando uma mulher.

Ex: - “Olha! Ele está arrastando a asa para Joaquina.”

- “Nunca arrastei a asa para ninguém.”

22

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Arrastar a asa

Por Isabella Ferrari Cordeiro

Page 61: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Quebrar o galho – João Paulo Cafaro Iza •

Esta frase feita é usada para quando alguém pede ajuda ou quando pede algo.

Exemplo: Ah, pai, quebra este galho, me empresta este dinheiro?

24

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Quebrar o galho

Por João Paulo Cafaro Iza

Page 62: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Casa da mãe Joana – Isabela Roncaglia de Paula Campos •

Casa da mãe Joana se fala quando algum lugar está bagunçado, está um lugar desarrumado, está parecendo um lugar que se pode fazer tudo.

Essa frase feita tem origem no século XIV. Quando uma mulher chamada Joana abriu uma casa onde se podia fazer tudo. Essa mulher era a

Condessa da Provença e rainha de Nápoles. Por exemplo:

A mãe sai de casa e fala para os filhos:

— Filhos, a mamãe vai à padaria e já volta, não baguncem a casa.

A mãe volta depois de 15 minutos e fala:

— Filhos, que bagunça! Essa casa está parecendo a casa da mãe Joana!

Outro exemplo:

A Isabela vai à feira comprar frutas. Ela chega lá e a feira está uma bagunça e aí ela fala:

— Eu nunca mais vou vir nessa feira! Ela parece a casa da mãe Joana!

23

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Casa da mãe Joana

Por Isabela Roncaglia de Paula Campos

Page 63: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Assim ou assado – João Pedro Ferreira Simões •

A frase feita “assim ou assado” significa que quando uma coisa é muito parecida com a outra, você tem

que decidir qual quer das duas porque elas vão ter uma diferença.

Ex: Tenho esses dois modelos de bolsa, você quer assim ou assado?

Ou:

Temos de sair dessa sala assim ou assado.

25

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Assim ou assado

Por João Pedro Ferreira Simões

Page 64: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Conversa mole para boi dormir – Laura Perim •

“Conversa mole para boi dormir” se diz quando uma pessoa está falando um assunto muito chato, sem im-

portância, sem interesse para outra pessoa. Um exemplo: Já vem Marina com aquela conversa mole para

boi dormir, aposto que quer um empréstimo.

26

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Conversa mole para boi dormir

Por Laura Perim

Page 65: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• As paredes têm ouvidos – Luiza Yunes Sarquis •

“As paredes têm ouvidos“ se diz quando pessoas tomam muito cuidado para falar, achando que alguém mais possa estar escutando ou porque não querem que ninguém mais saiba do conteúdo da conversa.

Um exemplo:

Gabriela, na escola, foi fofocar com Mariana em um cantinho da sala e Mariana disse:

— Gabi, cuidado com o que você vai falar, as paredes têm ouvidos!

Outro exemplo:

Maria Izabel falou cheia de dedos para Manoela:

— Eu fiz uma coisa errada.

E Manoela sussurrou:

— Shiu, as paredes têm ouvidos.

27

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

As paredes têm ouvidos

Por Luiza Yunes Sarquis

Page 66: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Fingir-se de morto – Maria Eduarda Louzada •

Fingir-se de morto quer dizer que quando alguém está relaxado e não ajuda em nada, nós falamos que a

pessoa está fingindo-se de morta.

Exemplo: Eu estava me mudando e os homens do caminhão de mudança estavam me ajudando a colocar

tudo dentro do automóvel e o Zé estava se fingindo de morto para não ajudar.

Exemplo: A diretora deu uma bronca em mim e nas minhas amigas pois nós não tínhamos feito as lições

pedidas e a Manuela estava se fingindo de morta.

28

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Fingir-se de morto

Por Maria Eduarda Louzada

Page 67: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Olhos de lince – Maria Ester de Castro Silveira Pinto •

Ter olho de lince significa ter um olho (olhar) que percebe tudo, que repara em tudo, um olho muito rápido. A palavra “lince” vem de Lince que é um animal com uma visão excepcional. Também há um jogo que se chama “Lince” e nele você tem que achar a imagem correspondente ao que o cartão pede. Por exemplo:

O marido compra uma camiseta para dar para mulher, mas a vendedora da loja diz para ele que está um pouco desfiada, mas que não tem outra igual na loja. Ele, sem nem ver o desfiado, leva embora a camiseta. Quando ele che-ga em sua casa dá para a mulher e ela fala:

— Ai, amor, obrigada! Mas isso tá desfiado!

— Nossa, você tem olhos de lince!

Ou quando as crianças estão jogando um jogo que se chama “Lince”. E uma pega um cartãozinho com uma imagem e a outra acha na hora:

— Nossa! Você tem olhos de Lince!

29

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Olhos de lince

Por Maria Ester de Castro Silveira Pinto

Page 68: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Fazer de gato e sapato – Maria Isabel Rabello •

Fazer de gato e sapato é uma frase feita que significa abusar muito de uma pessoa. É quando você faz da pessoa

gato e sapato, ou seja, abusa muito dela. E também é quando simplesmente deixa de fazer suas obrigações e passa

para pessoa, abusando dela. Dois exemplos são:

Pedir para a Luiza fazer sua lição de casa. Depois de fazer, ela fala:

— Você fez de mim gato e sapato.

Ou:

Você brincar com um amigo de uma coisa e depois ele arrumar tudo sozinho. E aí ele fala:

— Poxa, você tá fazendo gato e sapato de mim.

30

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Fazer de gato e sapato

Por Maria Isabel Rabello

Page 69: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Chover canivetes – Maria Julia A. Bortoli •

Chover canivetes se diz quando um fato que raramente ocorre, de repente acontece como um milagre, um

fato inesperado que causa surpresa e alegria.

Exemplo: Se os seres humanos voarem vai chover canivetes.

Exemplo: Se um dinossauro voltar a viver vai chover canivetes.

31

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Chover canivetes

Por Maria Julia A. Bortoli

Page 70: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Meia-tigela – Marina Dias •

Meia-tigela é quando nós mostramos algo que não tem valor, é mixuruca, é mais ou menos, que não é tão

bom nem tão ruim. Exemplo: Andreia disse para sua amiga que aquela cadeira era meia-tigela. Outro:

Manuela falou para sua mãe que a sopa estava meia-tigela.

32

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Meia-tigela

Por Marina Dias

Page 71: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Pôr a carroça na frente dos bois – Matias Helmeister •

A frase feita “Pôr a carroça na frente dos bois” é dita a uma pessoa que está muito ansiosa, apressada, afobada, que está sem paciência para esperar para um resultado, resposta, entrega ou coisa do tipo. É dita a uma pessoa que está atropelando a ordem das coisas, se antecipando demais. Essa frase feita é normalmente usada em forma negativa ou interrogativa. Como por exemplo:

“—Professora, professora, me entrega logo a prova, por favor, por favor!!! — exclama Joca no dia de entrega da prova.

—Calma, Joca, não ponha a carroça na frente dos bois!”

Outro exemplo:

“—O que será que eu devo dar de presente para o Milton, Juruema?

—Laís, você não acha que está pondo a carroça na frente dos bois? O aniversário dele é daqui a dois meses”

33

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Pôr a carroça na frente dos bois

Por Matias Helmeister

Page 72: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Tirar o pai da forca – Pedro José Cysne Ferreira •

A frase feita ‘tirar o pai da forca’ normalmente se diz quando uma pessoa por alguma razão está com

pressa. Exemplo1: Chico está no banho e sua mãe está pronta para ir ao cinema. Ela grita para ele sair

do banho: “Sai logo desse banho!!” e Chico responde : “Vai tirar o pai da forca?!”.

Exemplo 2: “Carlos vê o seu amigo com pressa para ir ao Inglês, e pergunta:

— Você vai tirar o pai da forca?”

34

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Tirar o pai da forca

Por Pedro José Cysne Ferreira

Page 73: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Estômago de avestruz – Ruy Nogueira •

Diz-se “estômago de avestruz” quando alguém tem uma barriga cheia e um estômago grande . As pessoas que comem

muito, armazenam todo o alimento ficam com o apelido de “estômago de avestruz” pois as pessoas comem demais e

comem de tudo. Não se satisfazem com pouco.

Exemplo: Para, menino, você come de tudo, tem um estômago de avestruz.

Exemplo: Em um jantar o homem pegou todos os pratos que tinham na mesa. O dono da casa chegou para ele e

falou:

— Você tem um estômago de avestruz!

35

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Estômago de avestruz

Por Ruy Nogueira

Page 74: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Guardar a sete chaves – Stefano Luigi Romita Giorgetti •

O termo guardar a sete chaves designa algo muito bem guardado e alguns exemplos podem ser:

— Eu vou guardar este segredo a sete chaves.

— Você promete que guardará este segredo a sete chaves?

36

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Guardar a sete chaves

Por Stefano Luigi Romita Giorgetti

Page 75: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Catar milho – Thiago Velloso •

Catar milho significa fazer alguma coisa devagar, igual a catar milho, que é devagar.

Um exemplo: Nossa, você tá catando milho!

Outro exemplo:

Não dá para ficar catando milho, a aula está acabando.

37

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Catar milho

Por Thiago Velloso

Page 76: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 77: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 78: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural
Page 79: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Escola Nova Lourenço Castanho 2012 Por: Alunos 6° Ano C.

Projeto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio e Rodrigo Lemonica.

Preparação do Texto: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

Capa e Layout: Rodrigo Lemonica.

Projeto Gráfico: Prof.ª Luiza Regina Fernandes e Rodrigo Lemonica.

Revisão: Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio.

2012 Todos os direitos desta edição reservados à

Escola Nova Lourenço Castanho.

Rua Bueno Brandão, 283.

04509-021 - São Paulo - SP

Telefone: (011) 3049-5374

http://www.lourencocastanho.com.br

Page 80: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

SUMÁRIO Prefácio – Prof.ª Ariadne Mattos Olímpio ..................................... 6 Entrar com o pé direito – Por Guilherme Barreto ......... 23 Maria vai com as outras – Por Arthur Domeque ........................ 8 Passar a perna – Por Helena Ximenes Spinelli ............... 24 Tirar o cavalinho da chuva – Por Bruna Gini ............................. 9 Largar o osso – Por Joao Pedro Cury Boulos ................. 25 Falar pelos cotovelos – Por Caroline Barros AL-Assal .................. 10 Sem eira nem beira – Por João Pedro Bispo .................. 26 Comer com os olhos – Por Cassiano C. Ramacciotti ................... 11 Minhoca na cabeça – Por Laura Arruda Alvares ............. 27 Alhos e bugalhos – Por Eric Kenichi Maruyama da Silva ............ 12 Fazer nas coxas – Por Leonardo C. de Castro Pereira ... 28

Negócio da China – Por Felipe de Lucca ..................................... 13 Amigo da onça – Por Maria Madalena Teles ................... 29 João sem braço – Por Felipe Sogayar .......................................... 14 Pão-duro – Por Nicole de Araújo Lopes .......................... 30 De tirar o chapéu – Por Luca L. C. de Barros Natel de Almeida 15 Acabar em Pizza – Por Patrícia Bastos ........................... 31 Ficar com água na boca – Por Giovanna C. Aragão ................... 16 Cozinhar o galo – Por Raquel Oliveira ............................ 32 Perder as Estribeiras – Por Giovanna Gava Caridá ..................... 17 Voltar à vaca fria – Por Raul Pinheiro de Souza ........... 33 Pulo do gato – Por Giovanna Scramuzza Barreto ....................... 18 Fazer uma vaquinha – Por Stella de Lacerda Soares ..... 34 Onde Judas perdeu as botas – Por Giovanna Paciléo Borba ..... 19 Lobo em pele de cordeiro – Por Thatiane C. Doni ........ 35 Santo do pau oco – Por Giulia Junqueira Bicchieri Bonato ....... 20 Deixar as barbas de molho – Por Giulia Matiotta Naddeo ........ 21 Entre a cruz e a espada – Por Guilherme Giannubilo ............... 22

04

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

• Sumário •

Page 81: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

05

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Page 82: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Prefácio

Caros leitores,

É com imenso prazer que mostramos a vocês o trabalho com frases feitas realizado pelos alunos dos 6os. anos da

Escola Lourenço Castanho.

AAo pé da letra dá continuidade a um trabalho com os conceitos de denotação (sentido literal) e conotação (sentido não-literal), linguagem figurada e linguagem metafórica, já iniciados com a confecção dos dicionários poéticos e

no estudo com os ditados populares, no 1o trimestre.

Se, com os dicionários poéticos, os alunos criaram definições metafóricas para os substantivos abstratos, aqui, neste

trabalho, os alunos trataram de “traduzir” o sentido conotativo das frases feitas de nosso idioma. Em primeiro lugar, foi

feito um levantamento das frases feitas e, em seguida, cada aluno tratou de explorar o sentido delas: afinal de contas,

o que significa “pôr a carroça na frente dos bois”? Será que significa literalmente pôr uma carroça na frente de

bois? De onde surgiu a frase feita “tirar o cavalinho da chuva”? Quantas frases feitas surgiram a partir do substantivo

“vaca”? “A vaca foi pro brejo”, “voltando à vaca fria”, “fazer uma vaquinha”, “nem que a vaca tussa”...

Na sala de informática, sob a orientação do professor Rodrigo Lemonica, os alunos fizeram um desenho também

“conotativo”, isto é, um desenho que mostrasse o sentido figurado da frase feita.

Acreditamos que com esse trabalho os alunos tenham percebido que a língua, por ser viva, está em constante mo-

vimento e que a metáfora (ou a linguagem figurada) não é um “enfeite” da língua, mas faz parte da linguagem co-

mum do dia a dia. É a frase na “boca do povo”, é o estudo da língua falada nas mais diversas atividades diárias da

vida em sociedade.

06

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Professora Ariadne Olímpio

• Prefácio — Professora Ariadne Olímpio •

Page 83: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

07

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Page 84: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

“Maria vai com as outras” é quando uma pessoa diz que não quer algo, mas quando alguém popular diz

que quer, essa outra pessoa que disse que não queria diz agora que quer.

Exemplo: Leonardo diz que não quer macarrão mas Estela diz que quer e Leonardo diz que quer só por-

que Estela diz que quer. Estela diz a Leonardo: “Você é uma maria vai com as outras”.

Exemplo: Ana chama Arthur para passear, e ele diz que não quer, mas Raul diz que vai e Arthur diz que

também vai. Arthur é uma “maria vai com as outras”.

08

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Maria vai com as outras

Por Arthur Domeque

• Maria vai com as outras – Arthur Domeque •

Page 85: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Antigamente o meio de transporte eram os cavalos. Ao fazer uma visita a uma pessoa, o dono do cavalo,

se fosse demorar, deixava o cavalo em um lugar protegido e se ele não fosse demorar ele punha o cavalo

em um lugar não muito protegido como por exemplo, amarrado em um poste. Então a pessoa que você ia

visitar falava “pode tirar seu cavalinho da chuva” para ele ficar mais tempo conversando. Assim, tirar o ca-

valinho da chuva significa desistir de um inteiro, abandonar pretensões, furtar-se a responsabilidade, perder

ilusões. Ex: uma pessoa foi visitar seu amigo e ficaram conversando. Aí a pessoa fala

— Eu preciso ir embora!

— Ahh não! Pode tirar o “cavalinho da chuva”, ainda temos muito o que conversar.

09

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Tirar o cavalinho da chuva

Por Bruna Gini

• Tirar o cavalinho da chuva – Bruna Gini •

Page 86: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Nós utilizamos a frase feita “Falar pelos cotovelos” quando uma pessoa fala muito.

Dizemos, então, que ela “fala pelos cotovelos”. Por exemplo:

“Gente, a minha irmã fala pelos cotovelos”. Ou então:

“Ai, a minha aluna fala pelos cotovelos”.

10

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Falar pelos cotovelos

Por Carol ine Barros Al -Assa l

• Falar pelos cotovelos – Caroline Barros Al-Assal •

Page 87: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

O significado de “comer com os olhos” é quando uma pessoa quer alguma coisa, mas não pode possuí-la.

Exemplos:

1) Lucas está comendo com os olhos o videogame novo na vitrine.

2) George está comendo com os olhos o bolo que sua mãe fez para as amigas dela.

11

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Comer com os olhos

Por Cassiano C. Ramacciotti

• Comer com os olhos – Cassiano C. Ramacciotti •

Page 88: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Alhos e bugalhos é quando você confunde uma coisa meio parecida.

EX: Você vai ao cinema e confunde as salas, pois são muito parecidas.

EX: Quando você está indo para sua casa e tem duas ruas muito parecidas e você pega a rua errada.

Seu amigo diz: “Não confunda alhos com bugalhos”.

12

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Alhos e bugalhos

Por Eric Kenichi Maruyama da Silva

• Alhos e bugalhos – Eric Kenichi Maruyama da Silva •

Page 89: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

Negócio da China quer dizer que alguém comprou algo bom e muito barato.

Exemplo1: Mário meu amigo, eu fiz um negócio da china, comprei um Corvette nos Estados Unidos por

US$64.000 e pelo transporte o total foi de R$198.000.

Exemplo2: Fui ao restaurante do meu amigo e um prato que comi custava 60 reais, mas ele me deu um

desconto e paguei 35 reais. Foi um negócio da China ter comido lá.

13

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Negócio da China

Por Felipe de Lucca

• Negócio da China – Felipe de Lucca •

Page 90: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• João sem braço – Felipe Sogayar •

João sem braço é a expressão dada a pessoa que dá uma de malandro e foge de suas obrigações.

Exemplos:

1)Luiza estava comendo em um restaurante com Marco e na hora que chegou a conta, Marco foi ao

banheiro e Luiza teve que pagar a conta sozinha. Marco deu um de João sem braço.

2) Luiz ia fazer um teste para ver se ficava na turma forte ou fraca de matemática. Para tirar notas

melhores ele fez mal o teste e ficou na turma fraca. Luiz deu uma de João sem braço.

14

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

João sem braço

Por Felipe Sogayar

Page 91: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• De tirar o chapéu – Luca Lang Carvalho de Barros Natel de Almeida •

“De tirar o chapéu” é quando uma coisa é muito bonita, está boa ou está gostosa.

Exemplos:

1. Maria fez um bolo e Geraldo comeu. Ele falou: “eu tiro meu chapéu para esse bolo”.

2. Eu tô andando e vejo uma garota linda de morrer. Digo ao meu amigo: “eu tiro meu chapéu para ela”.

15

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

De tirar o chapéu

Por Luca Lang Car va lho de Barros Nate l de Almeida

Page 92: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Ficar com água na boca – Giovanna C. Aragão •

Ficar com água na boca é quando você fica muita vontade de comer alguma comida, você fica salivando, e

com muita vontade de comer essa comida.

Exemplo:

Uma pessoa muita gorda, que está tentando emagrecer e vê um bolo de chocolate. Ela fica com água na

boca, isto é, fica com muita vontade de comer o bolo.

16

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Ficar com água na boca

Por Giovanna C. Aragão

Page 93: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Perder as estribeiras – Giovanna Gava Caridá. •

A frase feita “perder as estribeiras” quer dizer que alguém, por alguma razão, ficou nervoso, ou seja,

perdeu a cabeça.

Exemplos:

Fulano perdeu as estribeiras e deu um tapa no vizinho.

Professor perdeu as estribeiras e deu zero para todos os alunos.

17

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Perder as estribeiras

Por Giovanna Gava Caridá

Page 94: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Pulo do gato – Giovanna Scramuzza Barreto •

A frase feita “pulo do gato” é usada quando temos uma ideia fantástica, sensacional. Como se a ideia fosse

muito certa. Um exemplo: Mariana teve uma ideia que foi o pulo do gato. Outro: O pulo do gato para

achar a solução deste exercício é encontrar a palavra certa.

18

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Pulo do gato

Por Giovanna Scramuzza Barreto

Page 95: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Deixar as barbas de molho – Giulia Matiotta Naddeo •

Deixar as barbas de molho tem vários significados. Um deles é:

Ficar atento, ficar de sobreaviso, prevenir-se. Exemplo:

Minha casa não tem nenhum sistema de segurança instalado. Os meus vizinhos falaram que haviam visto

estranhos perambulando perto dela. Vou deixar as minhas barbas de molho.

O outro significado é: ficar tranquilo, descansar. Exemplo:

Um senhor ganhou na Mega sena e vai descansar, deixar as barbas de molho !

20

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Deixar as barbas de molho

Por Giulia Matiotta Naddeo

Page 96: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Onde Judas perdeu as botas – Giovanna Paciléo Borba •

A expressão “Onde Judas perdeu as botas” é usada para falar de um lugar distante, desconhecido. Existe uma história não comprova-da que relata que depois de trair Jesus, Judas enforcou-se em uma árvore sem nada nos pés, já que havia colocado o dinheiro que ganhara por entregar Jesus dentro de suas botas. Quando os soldados viram que Judas estava sem seus sapatos, saíram procurando o dinheiro da traição. Nunca ninguém ficou sabendo se tais botas foram achadas. Um exemplo:

— Mãe, posso ir na casa da Valentina?

— Filha, esse lugar é onde Judas perdeu as botas!

Outro exemplo:

Estava esperando minha amiga, que vinha na minha casa, mas ela demorou tanto que liguei para casa dela. Atenderam, mas a moça que atendeu o telefone falou que ela estava demorando, pois a casa dela era onde Judas perdeu as botas!

19

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Onde Judas perdeu as botas

Por Giovanna Borba

Page 97: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

20

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

• Santo do pau oco – Giulia Junqueira Bicchieri Bonato •

Antigamente os escravos escondiam alguns pedaços de ouro em santinhos, por isso que criaram essa ex-

pressão.

Significado: Quando uma pessoa é duas caras, que esconde algo de você, ou também pode ser, quando uma

pessoa tem um comportamento na sua frente e atrás de você tem outro.

Exemplo: Minha prima se comporta super bem na frente do pai dela, e quando ele sai, ela vira um capeti-

nha, e eu a chamo de “santinha do pau oco”.

20

Santo do pau oco

Por Giulia Junqueira Bicchieri Bonato

Page 98: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

A expressão “entre a cruz e a espada” quer dizer que a pessoa está entre duas situações ruins.

Exemplo: Um médico está fazendo uma operação com qualquer pessoa e está tentando salvar a vida dela,

mas se ele acabar dando o remédio para essa pessoa sobreviver, ela irá morrer porque essa pessoa é

alérgica a remédios. Isso quer dizer que essa pessoa está entre a cruz e a espada..

22

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Entre a cruz e a espada

Por Guilherme Giannubilo

• Entre a cruz e a espada – Guilherme Aun Giannubilo •

Page 99: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Entrar com o pé direito – Guilherme Barreto •

“Entrar com o pé direito” significa começar bem algo. Vem do romano, porque no latim “esquerdo” significa

“sinistro”. Então chefes romanos entravam com o pé direito em festas, para evitar problemas.

Exemplo 1: “O Palmeiras entrou com o pé direito no campeonato” .Ou seja, ganhou sua primeira partida.

Exemplo 2: “Entrei com o pé direito no meu emprego”. Pode querer dizer que comecei sendo elogiado pelo

meu chefe por alguma tarefa que fiz.

23

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Entrar com o pé direito

Por Guilherme Barreto

Page 100: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Passar a perna – Helena Ximenes Spinelli •

“Passar a perna” se diz quando, em alguma situação, alguém age de uma forma ou tem a intenção de

trapacear, enganar, tirar vantagem, prejudicando outra pessoa.

Exemplo 1: A moça da bilheteria do cinema tentou me passar a perna. Ela disse que não tinha troco para

R$ 10,00, e, na verdade, ela tinha, pois a entrada custava R$4,55.

Exemplo 2: Estava jogando baralho com a minha amiga, e ela me passou a perna escondendo uma carta

para acabar antes o objetivo do jogo.

24

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Passar a perna

Por Helena Ximenes Spine l l i

Page 101: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Largar o osso – João Pedro Cury Boulos •

Nós usamos a expressão “largar o osso” para traduzir a dificuldade em largar uma pessoa ou alguma coisa

a que nos apegamos de forma quase irracional, ou seja, pessoas que não querem abrir mão de um

determinado bem ou alguém.

EX: Gabriel termina namoro com Helena e ela não quer largar o osso. Outro exemplo: Foi difícil o

presidente Lula largar o osso.

25

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Largar o osso

Por João Pedro Cury Boulos

Page 102: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Sem eira nem beira – João Pedro Bispo •

Quando usamos a expressão “Sem eira nem beira” dizemos que a pessoa não tem posse, não tem título.

Exemplo: Esse povo que mora no lixão é sem eira nem beira.

26

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Sem eira nem beira

Por João Pedro Bispo

Page 103: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Minhoca na cabeça – Laura Arruda Alvares •

Explicação:

Minhoca na cabeça é uma expressão usada para dizer que uma pessoa só pensa besteira, só fala besteiras,

coisas sem sentido.

Exemplos:

Leonardo só fala besteira, parece que tem minhoca na cabeça.

Stella, você tá pensando o quê? Tem minhoca na cabeça?

27

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Minhoca na cabeça

Por Laura Arruda Alvares

Page 104: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Fazer nas coxas – Leonardo Cardoso de Castro Pereira •

Fazer nas coxas significa fazer alguma coisa com muita pressa, de qualquer maneira.

Exemplo: Começa a prova trimestral, mesmo sabendo que eu tenho 100 minutos para fazê-la, eu a faço

nas coxas, só para sair da sala no tempo mínimo.

Outro exemplo: Laura faz tudo nas coxas, não faz os trabalhos direito.

28

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Fazer nas coxas

Por Leonardo Cardoso de Castro Pereira

Page 105: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Amigo da onça – Maria Madalena Teles •

Amigo da onça se diz quando um amigo seu finge que é super seu amigo, mas na verdade não é, é um

amigo falso, em que você não pode confiar.

Exemplo 1: Se aquele amigo da onça não tivesse contado nada, até hoje ninguém saberia que eu era o

dono da fábrica.

Exemplo 2: Hoje o Pedro contou para todo mundo de quem eu gostava, ele foi mesmo um amigo da onça.

29

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Amigo da onça

Por Maria Madalena Teles

Page 106: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Pão duro – Nicole de Araújo Lopes •

Pão-duro quer dizer que uma pessoa é egoísta, não dá nada a ninguém, ou uma pessoa muito econômica,

mão-de-vaca, mão fechada.

Exemplo:

Genésio é muito pão-duro, pois não quis me emprestar 2 reais!! Ou:

João foi pão duro, pois não quis comprar o vestido que custava baratinho.

30

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Pão duro

Por Nicole de Araújo Lopes

Page 107: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Acabar em pizza – Patrícia Bastos •

Tudo “acaba em pizza” se diz quando uma pessoa se compromete para algo, ou então, uma pessoa diz que

irá fazer o máximo para converter algo mas, no final, acaba não fazendo nada, ou seja, papo furado.

Um exemplo: Na escola, todos os alunos se comprometeram a escrever notícias em um jornal da escola,

mas na hora “H”, ninguém apareceu para escrever, ou seja, tudo acabou em pizza.

Outro exemplo: Um prefeito foi pego desviando dinheiro da prefeitura, e os vereadores disseram à imprensa

que iam investigar o prefeito, mas na verdade não fizeram nada, e tudo acabou em pizza.

31

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Acabar em pizza

Por Patrícia Bastos

Page 108: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Cozinhar o galo – Raquel Oliveira •

“Cozinhar o galo” é uma frase feita usada para dizer que alguém é preguiçoso, ou está com muita

preguiça.

Exemplo: quando tenho que fazer lição, mas estou com preguiça, meu pai diz que estou “cozinhando o

galo”.

Outro exemplo: Quando alguém tem que sair, mas está com preguiça, seu acompanhante diz que o outro

está “cozinhando o galo”.

32

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Cozinhar o galo

Por Raquel Oliveira

Page 109: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Voltar à vaca fria – Raul Pinheiro de Souza •

Esta frase feita quer dizer que você desviou do assunto e agora está querendo voltar a ele.

Exemplos:

— Você viu o jogo de ontem?

— Vi sim. E você ficou sabendo que o Raul bateu o carro?

— Fiquei sim, mas voltando à vaca fria... O que você achou do placar?

33

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Voltar à vaca fria

Por Raul Pinheiro de Souza

Page 110: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Fazer uma vaquinha – Stella de Lacerda Soares •

Usamos a expressão “Fazer uma vaquinha” quando queremos comprar algo para alguém e juntamos

dinheiro de várias pessoas.

Exemplo:

— Vamos fazer uma vaquinha para comprar o presente de aniversário da professora!

34

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Fazer uma vaquinha

Por Stella de Lacerda Soares

Page 111: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural

• Lobo em pele de cordeiro – Thatiane Carvalho Doni •

Lobo em pele de cordeiro que dizer uma pessoa que tem “duas caras”.

Exemplo: Fernanda tratava Camila super bem, era super simpática com ela. Depois de um mês, Fernanda

contou todos os segredos de Camila para toda a classe. Fernanda é um “lobo em pele de cordeiro”.

35

Ao pé da letra

• Dicionário de frases feitas

Lobo em pele de cordeiro

Por That iane Car va lho Doni

Page 112: Ao pé da letra - 6º ano - Mostra Cultural