拍賣物品清單編號 auction list c-8/2014 - 1 - lot no. item …拍賣物品清單編號...

28
拍賣物品清單編號 拍賣物品清單編號 拍賣物品清單編號 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-8/2014 - 1 - Lot No. Item No. Description Quantity 批號 項目 物品詳情 數量 (GLD File Ref. : AUC/37/0006/2014) Department : Hong Kong Police Force Reference : HKI RN 13000719 Location : Old Wan Chai Police Station Contact Person : Mr LEUNG on 2860 7818 / 9772 2440 部门 : 香港警务处 地点 : 旧湾仔警署 联络人 : 梁先生 电话: 2860 7818 / 9772 2440 Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁) C-401 1. Electronic Mahjong Tables 电动麻雀枱 22 Nos. () 2. Mahjong Tiles 麻雀牌 60 Sets () (GLD File Ref. : AUC/65/0008/2014) Department : Independent Commission Against Corruption Reference : (1) in ICAC ADM SUP 3-5/3/1 Pt.4 Location : Operations Department, ICAC Headquarters, 303 Java Road, North Point, Hong Kong Contact Person : Mr LAW / Mr SO on 2826 4433 / 2899 3600 部门 : 廉政公署 地点 : 香港北角渣华道 303号,廉政公署总部,廉政公署执 行处 联络人 : 罗先生 / 苏先生 电话:2826 4433 / 2899 3600 Special Conditions: (Lot Nos.: C-402 to C-403) 1. The bidders are advised to inspect the items. Interested bidders are requested to approach the department concerned two working days before the auction date for inspection arrangement. 2. All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. No warranty of any sort shall be provided on the functionalities or the conditions of the items. The bidders shall rely entirely on their inspection or judgement. No testing of the items will be arranged by ICAC. The listed information is provided for general identification or reference only. 3. The successful buyer is requested to approach the department representative at two days in advance to arrange the collection of goods. 特别条款: (批号: C-402C-403) 1. 在拍卖会举行之前,有意竞投者欲查看上列物品,请在拍卖日前两个工作天致电与部门代表聨络。 2. 所有货品均为根据香港法例充公的物品。拍卖的仪器对象并没有任何功能或状况的保证 ,竞投 人士应完全依靠自我对仪器对象的视察及判断。廉政公署不会安排仪器对象的测试,拍卖表上列

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

22 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 1 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : AUC/37/0006/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : HKI RN 13000719

Location : Old Wan Chai Police Station

Contact Person : Mr LEUNG on 2860 7818 / 9772 2440

部门 : 香港警务处

地点 : 旧湾仔警署

联络人 : 梁先生 电话: 2860 7818 / 9772 2440

Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁)

C-401 1. Electronic Mahjong Tables 电动麻雀枱 22 Nos. (张)

2. Mahjong Tiles 麻雀牌 60 Sets (副)

(GLD File Ref. : AUC/65/0008/2014)

Department : Independent Commission Against Corruption

Reference : (1) in ICAC ADM SUP 3-5/3/1 Pt.4

Location : Operations Department, ICAC Headquarters, 303 Java

Road, North Point, Hong Kong

Contact Person : Mr LAW / Mr SO on 2826 4433 / 2899 3600

部门 : 廉政公署

地点 : 香港北角渣华道 303号,廉政公署总部,廉政公署执

行处

联络人 : 罗先生 / 苏先生 电话:2826 4433 / 2899 3600

Special Conditions:

(Lot Nos.: C-402 to C-403)

1. The bidders are advised to inspect the items. Interested bidders are requested to approach the department

concerned two working days before the auction date for inspection arrangement.

2. All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. No warranty of any sort shall be provided on the

functionalities or the conditions of the items. The bidders shall rely entirely on their inspection or

judgement. No testing of the items will be arranged by ICAC. The listed information is provided for

general identification or reference only.

3. The successful buyer is requested to approach the department representative at two days in advance to

arrange the collection of goods.

特别条款:

(批号: C-402至C-403)

1. 在拍卖会举行之前,有意竞投者欲查看上列物品,请在拍卖日前两个工作天致电与部门代表聨络。

2. 所有货品均为根据香港法例充公的物品。拍卖的仪器对象并没有任何功能或状况的保证 ,竞投

人士应完全依靠自我对仪器对象的视察及判断。廉政公署不会安排仪器对象的测试,拍卖表上列

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 2 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

出的数据祗作为一般识别或参考用途。

3. 投得货品人士须于领取货品两个工作天前,聨络有关部门代表安排提货事宜。

May not function properly (功能或许有损)

C-402 1. White Board 白板 1 No. (块)

2. Thumb Drive 1GB USB 2.0 (Brand: Toshiba) 记忆棒 1 No. (支)

3. Ethernet Adapter (Model: PL 9650) 适配器 5 Nos. (个)

4. Adapter (Brand: Wlan ASUS WL) 适配器 2 Nos. (个)

5. PL 9660 Ethernet Adapter 适配器 2 Nos. (个)

6. Series with Adapter and Cable Only (Brand:

Huawei-sysiad)

转换器连电线 1 No. (个)

7. Series with Cable Only (Brand:

Huawei-sysiad)

电线 1 No. (条)

8. NOW TV Decoder 译码器 4 Nos. (个)

9. Adapter 适配器 2 Nos. (个)

(GLD File Ref. : AUC/65/0008/2014)

Department : Independent Commission Against Corruption

Reference : (1) in ICAC ADM SUP 3-5/3/1 Pt.4

Location : Operations Department, ICAC Headquarters 303 Java

Road, North Point, Hong Kong

Contact Person : Mr LAW / Mr SO on 2826 4433 / 2899 3600

部门 : 廉政公署

地点 : 香港北角渣华道 303号,廉政公署总部,廉政公署执

行处

联络人 : 罗先生 / 苏先生 电话:2826 4433 / 2899 3600

Special Conditions (Lot: C-403):

If the telecommunications apparatus are not for export business purpose, no licence from the Office of the

Communications Authority is required in accordance with Section 5 of Cap.106Z - Telecommunications

(Telecommunications Apparatus)(Exemption from Licensing) Order.

特别条款 (批号: C-403) :

电讯器具如不是作出口营商用途,可根据《电讯(电讯器具)(豁免领牌)令》第106Z章第5条的规定,

获得豁免领牌。

May not function properly (功能或许有损)

C-403 1. Mobile Phone (Brand: Sony Ericsson, Model:

W800i)

手提电话 1 No. (部)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 3 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : AUC/74/0003/2014)

Department : Lands Department

Reference : (106) in DLOKE CE/44

Location : Kai Tak Airport (Near Sung Wong Toi Road)

Contact Person : Mr KWAN / Ms CHEUNG on 3521 1594 / 2300 1161

部门 : 地政总署

地点 : 旧启德机场(近宋皇台道)

联络人 : 关先生 / 张女士 电话: 3521 1594 / 2300 1161

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-404 1. Skip (Size: 5.47m(L) x 2.45m(W) x 2.0m(H)) 环保斗 1 No. (个)

(GLD File Ref. : AUC/37/0007/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (47) in K/SSP/199/1/1 Pt.3

Location : Room 113, Misc. Cases Store, G/F Property Cage,

Cheung Sha Wan Police Station, 880 Lai Chi Kok Road,

Kowloon

Contact Person : Ms WONG / Ms NG on 2746 3339 / 2746 3338

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙荔枝角道880号,长沙湾警署

联络人 : 黄女士 / 吴女士 电话: 2746 3339 / 2746 3338

Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁)

C-405 1. Electric Mahjong Table with Stand 电动麻雀枱连脚

2 Nos. (张)

2. Mahjong Tiles 麻雀牌 6 Sets (副)

(GLD File Ref. : GR/4/1476/2013)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (26) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Kwai Chung Seized Goods Store, 5/F., Kwai Chung

Customhouse, 63, Container Port Road South, Kwai

Chung, N.T.

Contact Person : Ms CHAN / Mr TSANG on 3152 0267 / 3152 0264 for

inspection.

部门 : 香港海关

地点 : 新界葵涌货柜码头南路63号,葵涌海关大楼5楼,海

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 4 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

关葵涌检获物品仓

联络人 : 陈女士 / 曾先生 电话:3152 0267 / 3152 0264

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Monday of the week of public auction. (one

working day before should Monday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection day, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, please register at the office on 5/F, Kwai Chung Customhouse before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期一,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品。(如

该日星期一为假期,将改为前一个工作天)

(3) 如看货当天上午七时三十分至上午九时三十分期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨

警告讯号生效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于葵涌海关大楼5字楼写字楼登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或啇业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For items 1-10: -GF83 No. B875328 and Case No. CLB/3/1338/12

C-406 1. Motor Parts 汽车零件 30 Nos. (件)

2. Head Light 车头灯 1 No. (件)

3. Steam Switch 蒸气制 1 No. (件)

4. HP Empty Office Jet Ink Cartridge 空打印机墨盒 225 Nos. (个)

5. HP Empty Ink Cartridge 空打印机墨盒 579 Nos. (个)

6. Canon Empty Ink Cartridge 空打印机墨盒 100 Nos. (个)

7. Electric Screwdriver 电螺丝起子 9 Nos. (支)

8. Drill Bit 钻头 25 Nos. (支)

9. Pen (Brand: Uni-Mitsubishi) 笔 1732 Nos. (支)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 5 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-406 10. Fluorescent Highlighter 荧光笔 240 Nos. (支)

(Cont’d) For item 11: -GF83 No. B825546 and Case No. CPB1/WM/0214/12

11. Spring Scales with Basket 针磅连胶篮 1 No. (个)

For item 12: -GF83 No. B852061 and Case No. CPB1/WM/0348/12

12. Spring Scales with Basket Ishida 针磅连胶篮 1 No. (个)

For items 13-14: -GF83 No. B921723 and Case No. CPB1/WM/0785/12

13. Electronic Scale 电子磅 1 No. (个)

14. Cash Register with Display 收款机 1 No. (部)

For items 15-16: -GF83 No. B881884 and Case No. CPB1/WM/0803/12

15. Electronic Platform Scale 电子地磅 1 No. (部)

16. Scrap Paper (Approx. 50x40x12cm, 0.5kg.) 废纸 (约

50x40x12cm, 0.5

千克)

1 Pile (迭)

(GLD File Ref. : GR/4/313/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (75) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Cheung Sha Wan Seized Goods Store, 6/F, Wang

Cheong Building, 783 Lai Chi Kok Road, Cheung Sha

Wan, Kowloon

Contact Person : Ms TONG on 2708 1273 or Mr LIU on 2387 2047 for

inspection.

部门 : 香港海关

地点 : 九龙长沙湾荔枝角道783号,宏昌大厦6字楼,检获物

品贮存仓

联络人 : 唐女士 / 刘先生 电话:27081273 / 23872047

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Wednesday of the week of public auction. (one

working day before should Wednesday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:00 noon and 2:00 p.m. on the inspection day, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, please register at the reception counter on 6/F. Wang Cheong Building.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 6 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

stamping on relevant documents.

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期三,下午二时至四时到该地点查看物品。(如该日星期三为假期,

将改为前一个工作天)

(3) 如看货当天正午十二时至下午二时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号生

效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于宏昌大厦六楼接待处登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或啇业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For items 1-5:-G.F.83 No.B763369 & Case No.CPM/5/22/10 (06/E/007/P)

C-407 1. Digital Camera (Brand: Not Specified) 数码相机 1145 Nos. (部)

2. Used LCD Display (Brand: Not

Specified)

旧液晶体显示

128 Kg. (千

克)

3. Battery for Camera (Brand: Not

Specified)

相机电池 423 Nos. (个)

4. Digital Video Camera (Brand: Not

Specified)

数码摄录机 171 Nos. (部)

5. Lens for Camera (Brand: Not Specified) 相机镜头 55 Nos. (个)

For items 6-12:-G.F.83 No.B824557 & Case No.CTF/3/45/10 (06/E/007/P)

6. Used CCTV (Brand: Not Specified) 旧闭路电视 550 Nos. (个)

7. I.C. (Said to Contain 311056 Pieces) 电子零件(包含

约311056粒)

59 Bags (袋)

8. Used USB Modem (Brand: Not

Specified)

旧调制解调器 375 Nos. (个)

9. Used Digital Camera (Brand: Not

Specified)

旧数码相机 169 Nos. (部)

10. Used Digital Camera With Battery

(Brand: Not Specified)

旧数码相机连

电池

225 Nos. (部)

11. Digital Camera Battery (Brand: Not

Specified)

数码相机电池 150 Nos. (个)

12. Assorted Used Computer Ram (Brand:

Not Specified)

不同款式电脑

内存

195 Nos. (件)

For item 13:- G.F.83 No.B875096 & Case No.CTF/3/2/12 (07/D/073/1)

13. Blue GaN Chip 蓝光芯片 14809628 Nos. (粒)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 7 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : AUC/15/0005/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (77) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Cheung Sha Wan Seized Goods Store, 6/F, Wang

Cheong Building, 783 Lai Chi Kok Road, Cheung Sha

Wan, Kowloon

Contact Person : Ms TONG on 2708 1273 or Mr LIU on 2387 2047 for

inspection.

部门 : 香港海关

地点 : 九龙长沙湾荔枝角道783号,宏昌大厦6字楼检获物品

贮存仓

联络人 : 唐小姐 / 刘先生 电话:27081273 / 23872047

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Wednesday of the week of public auction. (one

working day before should Wednesday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:00 noon and 2:00 p.m. on the inspection day, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, please register at the reception counter on 6/F. Wang Cheong Building.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期三,下午二时至四时到该地点查看物品。(如该日星期三为假期,

将改为前一个工作天)

(3) 如看货当天正午十二时至下午二时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号生

效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于宏昌大厦六楼接待处登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或啇业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 8 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

For item 1:-G.F.83 No.B875065 & Case No.CTF/3/32/10 (06/E/002/P)

C-408 1. Digital Video Camera (Brand: Not

Specified)

摄录机 738 Nos. (部)

For items 2-10:-G.F.83 No.B874744 & Case No.CTF/3/26/12 (06/D/015/P)

2. 8GB Mirco SD Card 8GB微形SD记

忆咭

30 Nos. (张)

3. Front Lamp 车头灯 2 Nos. (个)

4. Rear Lamp 车尾灯 8 Nos. (个)

5. Windscreen Wiper 水拨 22 Nos. (个)

6. Hub 鼓 1 Nos. (个)

7. Plastic Parts 塑料零件 62 Nos. (个)

8. Shock Absorber 避震器 3 Nos. (个)

9. Oil Pump 油泵 14 Nos. (个)

10. Plastic Bags 胶袋 1 Bundle (捆)

For items 11-14:- G.F.83 No.B874746 & Case No.CTF/3/55/12 (07/D/074/2)

11. CPU (Brand: Intel, Model: Core i3-3220) Intel Core

i3-3220中央处理

204 Nos. (个)

12. CPU (Brand: Intel, Model: Celeron E3400) Intel Celeron

E3400中央处理

68 Nos. (个)

13. CPU (Brand: Intel, Model: Xeon

E3-1230V2)

Intel Xeon

E3-1230V2中央

处理器

68 Nos. (个)

14. Packing Material 包装物料 1 Bundle (捆)

(GLD File Ref. : GR/4/1607/2013)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (38) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Chai Wan Seized Goods Store, Room 1203., 12/F.,

Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai

Wan, Hong Kong.

Contact Person : Mrs YAU / Mr TSANG on 2896 9823 / 2896 9824

部门 : 香港海关

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心12楼1203

室,海关柴湾检获物品储存仓

联络人 : 邱太 / 曾先生 电话: 2896 9823 / 2896 9824

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 9 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(2) Inspection can only be made at the above location between 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the

week of public auction (one working day before should Tuesday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, potential bidders are required to register at the reception counter at G/F and 12/F of

Government Logistics Centre before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期二,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品。(如

该日星期二为假期,将改为前一个工作天)

(3) 若看货当天上午七时三十分至九时三十分期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告信

号仍然生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于政府物料营运中心地下及十二楼接待处登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For item: 1 – G.F.83 No. B902778 & Case No. CIT/1/114/12

C-409 1. Binding Machine 钉装机 1 No. (部)

For item: 2 – G.F.83 No. B898490 & Case No. CIT/1/30/12

2. LCD TV with Cable (Brand: Samsung 32") 液晶电视机联机 1 No. (部)

For items: 3 - 9 – G.F.83 No. B758603, B824438 & Case No. CPM/4/5/07

3. Sugden Amplifier 扩音机 1 No. (部)

4. CD Player 雷射光驱 4 Nos. (部)

5. IBM Computer 电脑 1 No. (部)

6. Sun Microsystems Electronic Machine 电脑工作站 1 No. (个)

7. APL Electric Generator 不间断电源 1 No. (个)

8. Electronic Parts (Approx. 13Kg./Carton) 电子零件(约13

千克/箱)

5 Ctns. (箱)

9. LCD Displayer 液晶显示屏 5080 Nos. (部)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 10 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : GR/4/321/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (76) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Chai Wan Seized Goods Store, Room 1203., 12/F,

Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai

Wan, Hong Kong

Contact Person : Mrs YAU / Mr TSANG on 2896 9823 / 2896 9824

部门 : 香港海关

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心12楼1203

室,海关柴湾检获物品储存仓

联络人 : 邱太 /曾先生 电话:2896 9823 / 2896 9824

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at the above location between 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the

week of public auction (one working day before should Tuesday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, potential bidders are required to register at the reception counter at G/F and 12/F of

Government Logistics Centre before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期二,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品。(如

该日星期二为假期,将改为前一个工作天)

(3) 若看货当天上午七时三十分至九时三十分期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告信

号仍然生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于政府物料营运中心地下及十二楼接待处登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 11 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For items: 1 – 2 – G.F.83 No. B899882 & Case No. CIT/1/12/13

C-410 1. Photocopy Machine (Model: Nashuatec

D465)

复印机 1 No. (部)

2. Binding Machine (Model: Ibico) 钉装机 1 No. (部)

For items: 3 – 4 – G.F.83 No. B926785 & Case No. CIT/1/65/13

3. Photocopying Machine (Brand: Ricoh,

Model: Aficio MP8000)

复印机 1 No. (部)

4. Binding Machine (Serial No. SD-1500A21) 钉装机 1 No. (部)

For item: 5 – G.F.83 No. B876122 & Case No. CPM/5/42/12

5. Trolley 手推车 4 Nos. (部)

(GLD File Ref. : GR/4/285/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (72) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Chai Wan Seized Goods Store, Room A., 4/F.,

Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai

Wan, Hong Kong

Contact Person : Mrs YAU / Mr TSANG on 2896 9823 / 2896 9824

部门 : 香港海关

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心4楼A室,海

关柴湾检获物品储存仓

联络人 : 邱太 / 曾先生 电话:2896 9823 / 2896 9824

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(3) Inspection can only be made at the above location between 2:30 p.m. to 4:30 p.m. on Tuesday of the week

of public auction (one working day before should Tuesday be a holiday).

(4) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 10:30 a.m. and 12:30 noon on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(5) For security reason, potential bidders are required to register at the reception counter at G/F and 12/F of

Government Logistics Centre before inspection.

(6) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(7) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(8) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 12 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士在参与拍卖货品前请注意有关的特别条款

(3) 各竞投人士只可于拍卖周之星期二,下午二时三十分至下午四时三十分到该地点查看物品。(如

该日星期二为假期,将改为前一个工作天)

(4) 若看货当天上午十时三十分至中午十二时三十分期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨

警告信号仍然生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(5) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于政府物料营运中心地下及十二楼接待处登记。

(6) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(7) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(8) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Special Conditions (Lot: C-411):

Goods Sold for Export Only

(a) The Goods specified in the List are only for export to a destination other than Macau and the Mainland

China in full container load and direct export.

(b) The successful buyer shall export the Goods to a destined country (other than Macau and the Mainland

China) in one consignment within one month from the date of payment against the Demand Note or

Payment Instruction issued by the Government Representative.

(c) The successful buyer must seek prior consent from the Permit Office for loading or vanning of the Goods

into container.

(d) The loading or vanning of the Goods into container must be under the supervision of the Government

Representative(s). The successful buyer must make prior appointment with the Permit Office for

Customs attendance to supervise loading or vanning of the Goods.

(e) The Government Representative(s) shall be entitled to affix any seals to the container before the Goods

are exported. The successful buyer shall not break or interfere with the seals. The successful buyer shall

also take reasonable steps to prevent the seals from being broken or interfered with.

(f) The successful buyer must notify the Permit Office in writing, at least 7 working days before removing

the Goods for export, together with relevant supporting documents of the following information:

(i) name of the exporting carrier;

(ii) date, time and location of departure of the exporting carrier in Hong Kong;

(iii) port of entry at the destined country; and

(iv) scheduled date of arrival of the carrier at the destined port of entry.

(g) Verification of loading may be carried out by the Government Representative(s)* when the Goods are

loaded onto the exporting carrier.

(h) The successful buyer must produce to the Permit Office a landing certificate issued by the relevant

government authority of the destined country OR a document proving the landing of the Goods and

certified by a person who is the owner of the exporting carrier as defined in Section 2 of the Import and

Export Ordinance (Cap. 60)** within 14 working days after arrival of the Goods at the destined country.

(i) In accordance with Chapter 106 of the Telecommunications Ordinance, Radio Dealers Licence

(Unrestricted) is required by a company/firm in Hong Kong to possess and deal in the course of trade or

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 13 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

business in apparatus or material for radiocommunications or any component parts thereof (hereinafter

called "the Licensed Apparatus"). In addition, the licensee is authorised to import and export

radiocommunications transmitting apparatus.

(j) The successful buyer fails to comply with above clauses of Special Conditions shall constitute as a

material breach of the Contract, the Government will initiate the action in accordance with the Clause 5

of Terms and Conditions of Sale under Notice of Auction. * The successful buyer is required to notify either the Duty Office of the Containerized Cargo Support Unit of Ports and

Maritime Command if the Goods are to be exported by sea or the Duty Office of the Air Cargo Group of Airport

Command if the articles to be exported by air.

** In Section 2 of the Import and Export Ordinance, owner in respect of a vessel, aircraft or vehicle means – (i) the

registered owner and any person holding himself out to be owner thereof; (ii) any person acting as agent for the owner

in connexion with the handling of cargo carried in or on the vessel, aircraft or vehicle; (iii) any person to whom the

vessel, aircraft or vehicle has been chartered or hired; and (iv) any person having for the time being the control or

management of the vessel, aircraft or vehicle.

特别条款 (批号: C-411) :

只供出口的销售货品

(a) 清单内列明的货品只供出口,但不得出口到澳门或中国内地,并须整箱集装及直接出口。

(b) 投得货品人士在按政府代表发出的缴款通知书或付款指示付款当日起计一个月内,须将货品全数

整批付运到出口的目的地国家(不包括澳门或中国内地)。

(c) 投得货品人士必须事先获得许可证办事处同意,才可将货品付载或装箱到货柜内。

(d) 将货品付载或装箱到货柜内时,必须由政府代表在场监督。投得货品人士须事先与许可证办事处

预约时间,以便海关到场监督货品的付载或装箱工作。

(e) 在货品出口前,政府代表有权在货柜上贴上任何封条。投得货品人士不得破坏或干扰封条。投得

货品人士亦应采取合理步骤防止封条遭破坏或干扰。

(f) 在移走货品出口前,投得货品人士必须在最少7个工作天前,以书面方式通知许可证办事处以下

数据,并提交相关证明文件:

(i) 出口运载工具的名称;

(ii) 出口运载工具从香港出发的日期、时间和地点;

(iii) 目的地国家的进口港;以及

(iv) 运载工具预计到达预定进口港的日期。

(g) 政府代表*可于货品装上出口运载工具时,查核付载情况。

(h) 在货品运抵目的地国家后的14个工作天内,投得货品人士必须向许可证办事处出示目的地国家相

关政府机构发出的抵境证明书,或一份证明货品已运抵境内,并获《进出口条例》第2条(第60

章)**所界定的出口运载工具拥有人核证的文件。

(i) 根据《电讯条例》第106的规定,香港的公司/商号,如要在营商过程或业务运作中,管有和经营

任何可用作无线电通讯的器具、物料或其任何组件﹝以下称为「本牌照所指器具」﹞,需领有无

线电商牌照﹝放宽限制﹞。此外,本牌照持牌人亦获准进口及出口无线电发送器具。

(j) 投得货品人士如不履行以上各项特别条款会构成严重违反合约,政府会根据拍卖通告内拍卖条款

及条件第五段行使任何一种或以上的权利或补救方法。

* 若货品以海运出口,投得货品人士须通知港口及海域科货柜货物支持小组值日室;若以空运出口,则须通知机场科空运货物课值日室。

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 14 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

** 根据《进出口条例》第2条,就船只、飞机或车辆而言,拥有人指-(i)其注册拥有人和任何显示自己为其拥有人的人;(ii)任何以代理人身分代该拥有人处理该船只、飞机或车辆所运载货物的人;(iii)任何已租用或租借该船只、飞机或车辆的人;及(iv)任何当其时控制或管理该船只、飞机或车辆的人。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For item: 1 – G.F.83 No. B824434 & Case No. CPM/5/23/09

C-411 1. Mobile Phone (Brand: Sony Ericsson) 手提电话 6655 Nos. (部)

For items: 2 - 6 – G.F.83 No. B824450 & Case No. CPM/5/30/09

2. Dual LCD Display Panel 双液晶显示屏 3474 Nos. (个)

3. LCD Display (Brand: Blackberry) 手提电话屏幕 551 Nos. (个)

4. LCD Display (Brand: Blackberry, Model:

8100)

手提电话屏幕 452 Nos. (个)

5. Mobile Phone without Battery (Brand: Sony

Ericsson Z310a)

手提电话 353 Nos. (部)

6. Used Mobile Phone (Brand: Not Specified) 旧手提电话 949 Nos. (部)

For items: 7 – 8 – G.F.83 No. B865348 & Case No. CPM/5/32/09

7. Motherboard for Mobile Phone 手提电话底板 2148 Nos. (块)

8. Used Mobile Phone (Brand: Not Specified) 旧手提电话 2502 Nos. (部)

For item: 9 – G.F.83 No. B862908 & Case No. CPM/5/41/09

9. Used Mobile Phone Parts 旧手提电话零件 6749 Nos. (件)

For items: 10 – 11 – G.F.83 No. B862931 & Case No. CPM/5/37/09

10. Mobile Phone (Brand: Changhong) 手提电话 1984 Nos. (部)

11. Motherboard for Mobile Phone 手提电话底板 1813 Nos. (块)

For items: 12 – 16 – G.F.83 No. B875866 & Case No. CPM/5/46/12

12. Mobile Phone with Accessories (Brand:

Apple, Model: iPhone 5 16GB)

手提电话 220 Nos. (部)

13. Mobile Phone with Accessories (Brand:

Apple, Model: iPhone 5 32GB)

手提电话 20 Nos. (部)

14. Mobile Phone Accessories (Earphones,

Adapters, Cables)(Model: iPhone 4 Use)

手提电话配件 74 Sets (套)

15. Mobile Phone Accessories (Adapter,

Cables)(Model: iPhone 5 Use)

手提电话配件 1 Sets (套)

16. Mobile Phone Accessories (Earphones,

Adapters, Cables)(Model: iPhone 5 Use)

手提电话配件 158 Sets (套)

For items: 17 - 18 – G.F.83 No. B875320 & Case No. CPM/4/22/12

17. Mobile Phone (Brand: Doov) 手提电话 280 Nos. (部)

18. Harddisk (Brand: Kingston, Model:

60GB)(SSD Now200)

固态硬盘 35 Nos. (个)

For item: 19 – G.F.83 No. B750819 & Case No. CPM/4/4/07

19. Used Harddisk 旧电脑硬盘 490 Nos. (个)

For items: 20 – 24 – G.F.83 No. B859847 & Case No. CPM/5/47/09

20. Hard disk (250 GB)(Brand: Seagate) 电脑硬盘 200 Nos. (个)

21. Hard disk (500 GB)(Brand: Seagate) 电脑硬盘 50 Nos. (个)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 15 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-411 22. Hard disk (150 GB)(Brand: Western Digital) 电脑硬盘 20 Nos. (个)

(Cont’d) 23. Hard disk (160 GB)(Brand: Western Digital) 电脑硬盘 60 Nos. (个)

24. Hard disk (320 GB)(Brand: Western Digital) 电脑硬盘 1392 Nos. (个)

(GLD File Ref. : AUC/15/0012/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (79) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Chai Wan Seized Goods Store, Room 1203, 12/F,

Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai

Wan, Hong Kong

Contact Person : Mrs YAU / Mr TSANG on 2896 9823 / 2896 9824

部门 : 香港海关

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心12楼1203

室,海关柴湾检获物品储存仓

联络人 : 邱太 / 曾先生 电话:2896 9823 / 2896 9824

Special Conditions (Lot: C-412):

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at the above location between 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the

week of public auction (ONE working day before should Tuesday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, potential bidders are required to register at the reception counter at G/F and 12/F of

Government Logistics Centre before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

特别条款 (批号: C-412) :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期二,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品。(如

该日星期二为假期,将改为前一个工作天)

(3) 若看货当天上午七时三十分至九时三十分期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告信

号仍然生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于政府物料营运中心地下及十二楼接待处登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 16 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For items: 1-4 – G.F.83 No. B810604 & Case No. CPM/4/5/08

C-412 1. Camera Lens (Brand: Nikon AF-S Nikkor

ED 200-400mm)

相机镜头 1 No. (支)

2. Digital Camera (Wet)(Brand: Nikon, Model:

D80)

数码相机(曾被

浸湿)

8 Nos. (部)

3. LCD Display Panel, Assorted Brands

(Approx. 8")

液晶显示模块,

各样牌子及型

号,约8吋

18 Nos. (件)

4. LCD Display Panel, Assorted Brands

(Approx. 10")

液晶显示模块,

各样牌子及型

号,约10吋

301 Nos. (件)

For items: 5-7 – G.F.83 No. B862937 & Case No. CPM/5/21/09

5. Electronic Parts 电子零件 12100 Nos. (件)

6. Computer Motherboard 电脑底板 340 Nos. (块)

7. Computer RAM 电脑内存 421 Nos. (个)

(GLD File Ref. : AUC/15/0014/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (81) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Kwai Chung Seized Goods Store, 5/F, Kwai Chung

Customhouse, 63, Container Port Road South, Kwai

Chung, N.T.

Contact Person : Ms CHAN / Mr TSANG on 3152 0267 / 3152 0264 for

inspection.

部门 : 香港海关

地点 : 新界葵涌货柜码头南路63号,葵涌海关大楼5楼海关

葵涌检获物品仓

联络人 : 陈小姐 / 曾先生 电话:3152 0267 / 3152 0264

Special Conditions:

(Lot Nos.: C-413 to C-415)

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Monday of the week of public auction. (one

working day after should Monday be a holiday).

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 17 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection day, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, please register at the office on 5/F, Kwai Chung Customhouse before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

特别条款:

(批号: C-413至C-415)

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人士只可于拍卖周之星期一,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品 (如

该日星期一为假期,将改为后一个工作天下午二时三十分至下午四时三十分)。

(3) 如看货当天上午七时三十分至上午九时三十分期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨

警告讯号生效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人士于查看物品前必须于葵涌海关大楼5字楼写字楼登记。

(5) 承购人士在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或啇业登记证

(只适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For items 1-2 -GF83 No. B876128 and Case No. CPM/4/13/13

C-413 1. Ipad mini 16GB with Cable & Charger

(Model: A1432)

平板电脑连电线

和充电器

180 Sets (套)

2. Ipad 16GB with Cable & Adapter (Model:

A1458)

平板电脑连电线

和火牛

60 Sets (套)

(GLD File Ref. : AUC/15/0014/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (81) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Kwai Chung Seized Goods Store, 5/F, Kwai Chung

Customhouse, 63, Container Port Road South, Kwai

Chung, N.T.

Contact Person : Ms CHAN / Mr TSANG on 3152 0267 / 3152 0264 for

inspection.

部门 : 香港海关

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 18 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

地点 : 新界葵涌货柜码头南路63号,葵涌海关大楼5楼海关

葵涌检获物品仓

联络人 : 陈小姐 / 曾先生 电话:3152 0267 / 3152 0264

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

For items 1-5 -GF83 No. B846543 and Case No. CPM/4/3/13

C-414 1. Outboard Engine (Model: Mercury 5 HP) 船尾机 1 No. (部)

2. Battery 电池 1 No. (个)

3. GPS Plotter 全球定位系统绘

图机

1 No. (部)

4. Fish Finder (Model: Northstar Explorer 443

SP)

探鱼器 1 No. (部)

5. Compass 指南针 1 No. (个)

For items 6-9 -GF83 No. B876128 and Case No. CPM/4/13/13

6. Battery 电池 3 Nos. (个)

7. Life Vest 救生衣 4 Nos. (件)

8. Fire Extinguisher 灭火器 2 Nos. (个)

9. Packing Material (Size: Approx. 0.5 x 0.7 x

0.5m)

包装物料 1 Carton (箱)

(GLD File Ref. : AUC/15/0014/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (81) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Kwai Chung Seized Goods Store, 5/F, Kwai Chung

Customhouse, 63, Container Port Road South, Kwai

Chung, N.T.

Contact Person : Ms CHAN / Mr TSANG on 3152 0267 / 3152 0264 for

inspection.

部门 : 香港海关

地点 : 新界葵涌货柜码头南路63号,葵涌海关大楼5楼海关

葵涌检获物品仓

联络人 : 陈小姐 / 曾先生 电话:3152 0267 / 3152 0264

Special Conditions (Lot: C-415):

The bidder must hold a valid Radio Dealers Licence (Unrestricted) issued by the OFCA for export only, as

stipulated in the Telecommunication Regulation – Chapter 106 Subsidiary Legislation. Prospective bidders

who wish to purchase this lot must provide a duplicate licence copy to the Government Logistics Department,

Government Logistics Centre, Storage & Distribution Section, Chai Wan before the auction; otherwise their

bid will not be accepted.

特别条款 (批号: C-415) :

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 19 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

这批货品应售予持有有效无线电商牌照(放宽限制)的竞投者作出口用途,而该类牌照根据香港法

例第106章附属法例(电讯规例)须由通讯事务管理局办公室发出。有兴趣的竞投者,如欲购买这批

货品,须于拍卖会举行之前向政府物流服务署柴湾政府物料营运中心总务部提供一份牌照复本,否

则其叫价将不获接纳。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-415 1. Radio Transceiver (Model: Argo 300) with

Microphone

接收器连扩音器 1 No. (部)

(GLD File Ref. : GR/4/196/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (61) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Sha Tin Vehicle Detention Centre, 39 Hang Tai Road,

Tai Shui Hang, Shatin, N.T.

Contact Person : Mr LAI / Mr HO on 2647 1895

部门 : 香港海关

地点 : 新界沙田大水坑恒泰路39号-沙田车辆扣留中心

联络人 : 黎先生 / 何先生 电话: 2647 1895

Remarks:

(Lot Nos.: C-416 to C-422)

(a) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(b) Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(c) Inspection can only be made at the above location between 2:30 p.m. and 4:00 p.m. on Wednesday of the

week of public auction (one working day before should Wednesday be a holiday).

(d) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:30 p.m. and 4:00 p.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(e) For security reasons, potential bidders are requested to register at the reception counter located at the gate

of the centre and follow the instructions of the officer-in-charge on site for the arrangement of inspection.

No wanderings within the centre is allowed.

(f) The successful bidder is required to produce valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or business registration certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for

verification at the time of collection of goods.

(g) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(h) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop should be accompanied for the

purpose of stamping on relevant documents.

注意事项 :

(批号C-416至C-422)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 20 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(a) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(b) 各竞投人士在参与拍卖货品前请注意有关的特别条款。

(c) 各竞投人只可于拍卖周的星期三下午二时三十分至四时到上述地点查看货品 (如该日星期三为

假期,将改为前一个工作天)。

(d) 如看货当日下午十二时三十分至四时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号

生效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(e) 基于保安理由,各竞投人士于查看货品前必须于闸口登记及在车场管理人员的指引下到各位置看

货,不可随处走动。

(f) 承购人士在提取货物时,请出示有效的证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只

适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(g) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购者所签发的正式授权书以作记录之用。

(h) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Special Conditions:

(Lot Nos.: C-416 to C-431)

1. Motor vehicles are sold as they are and with no warranty that they comply in any respects with the

provisions of any enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder

acknowledges that all the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are

confiscated vehicles and these vehicles sold by auction may not be registered or licensed for use in Hong

Kong under the Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations, Chapter 374 unless

the vehicles conform to the emission requirements for newly registered vehicles as stipulated in the Air

Pollution Control (Vehicle Design Standards)(Emission) Regulations and Noise Control (Motor

Vehicles) Regulation and are repaired, type approved, as required and certified to be roadworthy by the

Transport Department at the successful bidder’s expense and in such case unless otherwise specified in

the auction list, the successful bidder shall pay the necessary first registration tax, which is to be

determined by the Transport Department. For the bidder’s information, the first registration tax is

calculated as “C.I.F. value x (1 - depreciation rate) x taxable rate” and is subject to revision.

2. Registration numbers of the vehicles are for identification purposes only and will not be transferred to the

successful bidder.

3. Nothing shall be removed from the vehicles by the successful bidder whilst the vehicle remains at the

Location.

4. Motor vehicles are sold with no warranty that they comply in any respects with the provisions of any

enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder acknowledges that all

the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are confiscated vehicles and

these vehicles may be registered and licensed provided the successful bidder is able to satisfy the

Commissioner for Transport’s requirements for such registration and licensing, including that all

particulars shown on the vehicle should not have been tampered with and that the vehicle in question can

pass the required inspection conducted by a Transport Department Vehicle Examination Centre. No

warranty is given that the Commissioner for Transport’s approval will be given. The successful bidder is

required to register the vehicle in his name to effect the change in ownership or to report destruction of

the vehicle together with the necessary documents to the Transport Department in accordance with the

Road Traffic (Registration & Licensing of Vehicles) Regulations Chapter 374.

5. Registration numbers of the vehicles are for identification purposes only and may only be transferred to

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 21 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

the successful bidder upon the transfer of ownership and the approval of the Commissioner for Transport

as specified in Condition 4 above.

特别条款:

(批号C-416至C-431)

1. 车辆是以其现有情况出售,政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法

例规定。承购人知道所有开列于拍卖物品清单内而货号有"C"记号的车辆乃属于充公车辆,而根

据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,该等以拍卖方式出售的车

辆将不获登记或发牌在本港道路上行驶,除非有关车辆符合《空气污染管制(车辆设计标准)(废气)

规例》和《噪音管制(汽车)规例》分别对新登记车辆有关废气排放的规定,并已由承购人自费进

行修理及车辆类型审核,经运输署证明符合规格及适宜在道路上行驶。在该等情况下,除非拍卖

物品清单另有订明,否则,承购人必须缴交由运输署所定出的车辆首次登记税,有关税项是以其

“到岸价 ×(1–折旧率)× 税率”计算,并会随时作出修订。

2. 车辆登记号码仅为辨认用途,将不转让与承购人。

3. 当车辆停泊于指定地点期间,承购人不得移去车辆的任何部分。

4. 政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法例规定。承购人知道所有开

列于拍卖物品清单之内而货号有"C"记号者乃充公车辆,而该等车辆如能符合运输署署长规定的

登记或领牌条件,可进行登记或领牌。该等条件包括车辆所示一切数据不得窜改,而有关车辆必

须能通过运输署验车中心所进行的检验。至于运输署署长是否会给予有关批准,政府则不能作出

保证。承购人须根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,向运

输署提交所需文件,以个人名义办理车辆登记,完成过户手续,或据情向其报告车辆已受损毁。

5. 车辆的登记号码仅为辨认用途,此登记号码只可根据上文第4条的规定,在经运输署署长批准及

办理车辆过户手续后,才得转让与承购人。

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-416 1. Case No.: CRG/4/262/13 & G.F. 83 No.:

B875441

Used Private Car “Mazda” Without Key

Reg. No.: KM6459

Chassis No.: JM6-BJ10L1-00101203

旧私家车(无匙) 1 No. (辆)

(GLD File Ref. : GR/4/264/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (69) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Sha Tin Vehicle Detention Centre, 39 Hang Tai Road,

Tai Shui Hang, Shatin, N.T.

Contact Person : Mr LAI / Mr HO on 2647 1895

部门 : 香港海关

地点 : 新界沙田大水坑恒泰路39号-沙田车辆扣留中心

联络人 : 黎先生 / 何先生 电话: 2647 1895

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 22 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-417 1. Case No.: CRG/4/146/13 & G.F. 83 No.:

B892548

Used Private Car "Mercedes Benz" Without

Key

Reg. No.: HT6667

Chassis No.: WDB1680322J465535

旧私家车(无匙) 1 No. (辆)

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-418 1. Case No.: CRG/1/78/13 & G.F. 83 No.:

B898712

Used Private Car " Ford " Without Key

Reg. No.: RU7598

Chassis No.: JC6AAASGNKYS37902

旧私家车(无匙) 1 No. (辆)

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-419 1. Case No.: CRG/4/306/13 & G.F. 83 No.:

B875545

Used Private Car " Ford " Without Key

Reg. No.: HZ2504

Chassis No.: JC6AAASGNKWG10146

旧私家车( 无匙) 1 No. (辆)

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-420 1. Case No.: CRG/4/122/12 & G.F. 83 No.:

B872645

Used Private Car "Toyota " Without Key

Reg. No.: HZ5399

Chassis No.: JT753AEB005278834

旧私家车( 无匙) 1 No. (辆)

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-421 1. Case No.: CRG/3/25/13 & G.F. 83 No.:

B875609

Used Private Car " Mazda " Without Key

Reg. No.: RJ3704

Chassis No.: JM6-CP10P1-00100526

旧私家车(无匙) 1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/15/0013/2014)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (80) in L/M (16) to SO/S/10/3

Location : Sha Tin Vehicle Detention Centre, 39 Hang Tai Road,

Tai Shui Hang, Shatin, N.T.

Contact Person : Mr LAI / Mr HO on 2647 1895

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 23 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

部门 : 香港海关

地点 : 新界沙田大水坑恒泰路39号-沙田车辆扣留中心

联络人 : 黎先生 / 何先生 电话: 2647 1895

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-422 1. Used Abandoned Goods Vehicle

Compartment

旧车斗 1 No. (个)

(GLD File Ref. : GR/4/223/2014)

Department : Lands Department

Reference : DLO/SKLC 164/03

Location : Near Hong Ting Road, Sai Kung

Contact Person : Mr YEUNG on 2791 7037

部门 : 地政总署

地点 : 近西贡康定路

联络人 : 杨先生 电话: 2791 7037

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-423 1. Used Private Car

Make: B.M.W.

Registration Mark: FN7039

Chassis No.: WBABK82090ET80311

Remarks: No Engine No. Provided.

旧私家车(引擎

号码不详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : GR/4/223/2014)

Department : Lands Department

Reference : DLO/SKLC 164/03 & DLO/SKLC 165/03

Location : Near Hong Tsuen Road, Sai Kung

Contact Person : Mr YEUNG on 2791 7037

部门 : 地政总署

地点 : 近西贡康村路

联络人 : 杨先生 电话: 2791 7037

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-424 1. Used Private Car

Make: SAAB

Registration Mark: MK1251

Chassis No.: YS3DF78V5S7010552

Remarks: No Engine No. Provided.

旧私家车(引擎

号码不详)

1 No. (辆)

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 24 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : GR/4/242/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (113) in KW/MK 199/5/4 Pt.6

Location : Mongkok Police Station

Contact Person : Ms WONG / Mr YAM on 2398 6227 / 2398 6225

部门 : 香港警务处

地点 : 旺角警署

联络人 : 黄女士/ 任先生 电话: 2398 6227 / 2398 6225

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-425 1. Used Motorcycle

Make: Honda

Model: Forza

Engine No.: MF04E3203144

Chassis No.: MF06/1302170

Colour: Black, Without Number Plate

旧电单车(车牌

号码不详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0001/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : YL RN 13009202

Location : Yuen Long Police Station, 246 Castle Peak Road, Yuen

Long, N.T.

Contact Person : Miss NG / Mr TANG on 3661 4733

部门 : 香港警务处

地点 : 新界元朗青山公路246号,元朗警署

联络人 : 伍小姐 / 邓先生 电话: 3661 4733

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-426 1. Used Private Car

Make: Mazda

Registration Mark: RD8016

Engine No.: LF-203981

Chassis No. JMZ-GG12F5-01107824

旧私家车 1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0004/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : KW/MK 199/5/5 Pt.9

Location : Quarry Bay Vehicle Detention Pound

Contact Person : Mr Rolen NG / Mr YAM on 2398 6228 / 2398 6225

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 25 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

部门 : 香港警务处

地点 : 鲗鱼涌汽车扣留中心

联络人 : 吴先生 / 任先生 电话: 2398 6228 / 2398 6225

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-427 1. Used Private Car

Make: Mercedes Benz

Registration Mark: MX4519

Chassis No. WDB170447-2F-005515

Vehicle ID: 2039053

旧私家车 1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0004/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : KW/MK 199/5/5 Pt.9

Location : Quarry Bay Vehicle Detention Pound

Contact Person : Mr Rolen NG / Mr YAM on 2398 6228 / 2398 6225

部门 : 香港警务处

地点 : 鲗鱼涌汽车扣留中心

联络人 : 吴先生 / 任先生 电话: 2398 6228 / 2398 6225

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-428 1. Used Private Car

Make: B.M.W.

Registration Mark: MX4275

Chassis No. WBABM32080EE93523

Vehicle ID: 2216228

旧私家车 1 No. (辆)

(GLD File Ref. : GR/4/214/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (25) in NTN TP SS 199/4 Pt.6

Location : Sheung Shui Police Station

Contact Person : Ms LEUNG / Ms MOK on 3661 3732 / 3661 3733

部门 : 香港警务处

地点 : 上水警署

联络人 : 梁女士 / 莫女士 电话: 3661 3732 / 3661 3733

Special Conditions (Lot: C-429):

The following vehicle is no record in Transport Department. These vehicles shall not be registered and shall

not be licesened for use in Hong Kong.

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 26 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

特别条款 (批号: C-429) :

以下的车辆在运输署没有登记的记录。车辆将不获运输署发牌及不获登记在香港使用。

Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁)

C-429 1. Used Private Car(No Information Provided) 废弃私家车(数

据不详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0002/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (15) in KE/WTS 199/9

Location : Wong Tai Sin Police Station

Contact Person : Ms NG / Ms LI on 2352 9463 / 2352 9497

部门 : 香港警务处

地点 : 黄大仙警署

联络人 : 吴女士 / 李女士 电话: 2352 9463 / 2352 9497

Special Conditions (Lot: C-430):

The following vehicle are no record in Transport Department. These vehicles shall not be registered and shall

not be licesened for use in Hong Kong.

特别条款 (批号: C-430) :

以下的车辆在运输署没有登记的记录。车辆将不获运输署发牌及不获登记在香港使用。

Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁)

C-430 1. Used Private Car (No Information Provided) 废弃私家车(数

据不详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : GR/4/1600/2013)

Department : Lands Department

Reference : (52) in DLO/SK LC 76/99 (Pt.19)

Location : Hiram’s Highway (Lower Section), Near Cheng Chek

Chee Secondary School in Sai Kung

Contact Person : Mr CHU / Mr WONG on 2791 7034 / 3525 1513

部门 : 地政总署

地点 : 西贡公路(下部),近西贡郑植之中学

联络人 : 朱先生 / 黄先生 电话: 2791 7034 / 3525 1513

Special Conditions (Lot: C-431):

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 27 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

The following vehicles have not been record in Transport Department. These vehicles will not be registered

and will not be licesened for use in Hong Kong.

特别条款 (批号: C-431) :

以下的车辆在运输署没有登记的记录。车辆将不获运输署发牌及不获登记在香港使用。

Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁)

C-431 1. Used Private Car(No Information Provided) 废弃私家车(数

据不详)

3 Nos. (辆)

(GLD File Ref. : GR/4/1600/2013)

Department : Lands Department

Reference : (52) in DLO/SK LC 76/99 (Pt.19)

Location : Hiram’s Highway (Lower Section), Near Cheng Chek

Chee Secondary School in Sai Kung

Contact Person : Mr CHU / Mr WONG on 2791 7034 / 3525 1513

部门 : 地政总署

地点 : 西贡公路(下部),近西贡郑植之中学

联络人 : 朱先生 / 黄先生 电话: 2791 7034 / 3525 1513

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-432 1. Bicycles 单车 440 Nos. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/74/0009/2014)

Department : Lands Department

Reference : (47) in DLOTM/EC/G016/28 Pt.7

Location : Near Nerine Cove and Tuen Mun Swimming Pool Light

Stop

Contact Person : Mr CHONG / Mr MAK on 2451 3250 / 2451 3272

部门 : 地政总署

地点 : 近新界屯门泳池轻铁站及南浪海湾

联络人 : 庄先生 / 麦先生 电话: 2451 3250 / 2451 3272

Unserviceable/may not function properly(不能再用/其功能或许已有损坏)

C-433 1. Bicycles 单车 249 Nos. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0010/2014)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : YL RN 13059774 & others

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-8/2014

- 28 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Location : Yuen Long Police Station

Contact Person : Miss NG / Mr TANG on 3661 4733

部门 : 香港警务处

地点 : 元朗警署

联络人 : 伍小姐 / 邓先生 电话: 3661 4733

Unserviceable and damaged (不能再用及已损毁)

C-434 1. Bicycle with Broken Padlock 单车 12 Nos. (辆)

2. Bicycle made by K Rock in Green Colour

with a Broken Orange Colour Chain Lock

单车 1 No. (辆)

3. Bicycle in Black Colour with a Basket in

Black Colour (Model: Solar 100)

单车连篮 1 No. (辆)

4. Wooden Mahjong Table 木造麻雀枱 4 Nos. (张)

5. Electric Mahjong Table 电动麻雀枱 6 Nos. (张)

- E N D -