ep magazine 1/2010

24
Europlan Engineering Oy:n henkilöstölehti 1/2010 EP MAGAZINE

Upload: joni-rantasalo

Post on 31-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Henkilöstölehti 1/2010

TRANSCRIPT

Page 1: EP Magazine 1/2010

Europlan Engineering Oy:n henkilöstölehti 1/2010

EP MAGAZINE

Page 2: EP Magazine 1/2010

2

Europlan Engineering LtdKärsämäentie 23, 20360 Turku, FINLANDTel. +358 2 4168 800 FAX +358 2 4168 870www.europlan.fi

EUROPLAN mukana

SMM 2010 messuilla

SMM 2010 messutHamburg Messe & Congress

7.-10. syyskuuta 2010

EUROPLANIN OSASTOHalli B1.OG, osastonumero 11

Page 3: EP Magazine 1/2010

3

Europlanin nykyinen liiketoimintaympä-ristö on haastava; sitä leimaavat jatkuvat muutokset ja ennen kaikkea se, että tule-vaisuuden ennustaminen on entistä haas-teellisempaa. Vaikka jatkuvasti muuttuva liiketoimintaympäristö asettaa yrityksel-lemme kasvavia haasteita, niin se samal-la avaa kuitenkin yhä enemmän myös mahdollisuuksia kehittää liiketoimintaa ja luoda uusia innovaatioita, joissa yhdis-tyy asiakkaan saama hyöty kannattavaan liiketoimintaan.

Jotta löytäisimme ja kykenisimme mahdollisim-man tehokkaasti hyödyntämään nämä mahdolli-suudet kestävään ja menestyvään liiketoimintaan, vaati se meiltä kaikilta ennakkoluulottomuutta ja rohkeutta katsoa asioita aivan uudella tavalla sekä valmiutta strategiseen ajatteluun ja tinkimättö-myyteen niiden toteuttamisen suhteen.

Menneiden vuosien aikana yrityksemme toimin-ta on perustunut pitkälti tiettyyn osaamiseen tai tekniseen tuotteeseen keskittyneeseen toimin-taan, jossa omistaja-yrittäjän rooli on ollut kes-keinen. Europlan on kasvanut orgaanisesti omin voimin vuosien kuluessa ja saavutettu asema markkinoilla on riittänyt pitämään meidät mark-kinoilla ja riittävän kannattavana. Tilanne on kui-tenkin muuttunut ja toimialan kilpailutilanne ja globalisoitunut talous muuttavat meidän toimin-tamme edellytyksiä ja toimintatapoja, joilla muut-tuneeseen markkinatilanteeseen tulee reagoida tulevaisuudessa. Liiketoimintamme peruskivi on nyt laitettava uusiksi, vastaamaan uutta kilpailu- ja markkinatilannetta.

Aikaisempi tapa vastata markkinoiden liikkeisiin, toimintaa tehostamalla, kustannussäästöjä ha-kemalla ja oman markkinaosuuden kasvattami-sella on jo käytetty, mutta ne eivät enää yksin riitä vastaamaan kaikkiin esiin tuleviin haasteisiin – tarvitaan koko liiketoimintakonseptin uudel-leen arvioimista eli strategisen fundamenttimme uudelleenmäärittelyä. Tapa, jolla olemme kehittä-neet vain oman toimialamme sisäisiä toimintoja, muuttuu ja nykyiset rajat tulee ylittää ja määritellä uudestaan. Nyt on aika katsoa toimintaamme uu-sin silmin, loistava menneisyys ei takaa loistavaa tulevaisuutta.

Toimitusjohtajan esipuhe

Muuttuva liiketoimintaympäristöLähtökohtana toimintamme kehittämiselle on asiakkaanarvotuotanto, eli miten kykenemme tuottamaan asiakkaallemme lisäarvoa ja sitä kaut-ta tulemme asiakkaalle arvokkaammaksi. Ymmär-tämällä asiakkaamme ansaintalogiikan, kehitämme haluttavuuttamme tarvelähtöisten uusien tuottei-den, erilaistamisen ja omien tuotteiden kehittämi-sen kautta. Europlanin näkökulmasta erilaisuuden ja vaihtelun lisääntyminen tarkoittaa monimut-kaisuuden lisääntymistä, mutta kun onnistumme

integroimaan sen yhdeksi kokonaisuudeksi asiakkaan näkökulmasta, tuottaa se asiak-kaallemme selkeän tiivistyneen lisäarvon, johon kilpailijamme eivät kykene.

Tavoitteemme tulevaisuudessa on lisätä tuotteidemme kompleksisuutta, poistaa turhat ja energiaa kuluttavat rajapinnat,

panostaa voimakkaasti palvelujen ja tuottei-den outsourcing:iin halvemman kustannus-

tason maihin hallitsemalla kokonaisuuden ja logistiikan, joka tiivistyy asiakkaalle selkeäksi ja konkreettiseksi lisäarvoksi – tästä uudessa lii-ketoiminta-ajatuksessamme on perimmiltään kysymys.

”Jos kaikki toiveemme toteutuisivat, meillä ei olisi unelmia. Jos aina olisi kesä, ei juhannuksessa olisi mitään taikaa.”

Jari SavolaToimitusjohtaja

Page 4: EP Magazine 1/2010

4

Sisältö

Toimitusjohtajan esipuhe

Europlanin uusi ilme

Europlan ja Metso Paper Air

Systems yhteistyö

Laadunhallintajärjestelmämme

ja ISO 9001 standardi

Royal Caribbean Turun

toimistolla tunnetaan

laiva-alan eri puolet

Nova – Europlanin

toiminnanohjausjärjestelmä

Meriteollisuusyhdistys

yritysten asialla

Projektipäällikkökoulutus

Myyntitaidot koulutus

Riskienhallinta arkipäivän

rutiiniksi

Troolista tukea lomautetuille

ja irtisanotuille

Asiakastyytyväisyystutkimus

Cabin factory near you

Pallon eri puolilla

Oletko sinä etsimämme

huomisen tekijä?

Europlan ja Metso Paper Air

Systems yhteistyö

s. 6-7

RCCL site

s. 9

Mety

s. 13

Myyntitaidot koulutus

s. 14-15

3

5

6-7

8

9

10-11

13

14

14-15

16

18

20

21

22

23

Page 5: EP Magazine 1/2010

5

JulkaisijaEuroplan Engineering Ltd

PäätoimittajaTiina KarapuuPuh. 02-416 [email protected]

JakeluEuroplan Engineering henkilökunta ja yhteis-työkumppanit

Painosmäärä200 kpl

LayoutKaarinan Tasopaino Oy/Jarkko Kokkala

PainoKaarinan Tasopaino OyRakentajantie 30, PL 41, 20781 KaarinaPuh. 02-412 5512, fax 02-469 1291www.tasopaino.com

ReklamaatiotLehden vastuu tuotannollisista tai toiminnalli-sista syistä julkaisematta jääneen ilmoituksen poisjäämisestä rajoittuu ilmoituksesta makse-tun summan palauttamiseen. Mahdolliset rek-lamaatiot on tehtävä seitsemän vuorokauden kuluessa julkaisijalle lehden ilmestymisestä.

Ajat ja ihmiset muuttuvat, samoin yri-tyksen toiminta ja ajatukset. Eteenpäin on mentävä ja osoitettava kehitystä sekä muuntautumiskykyä. Pitkän pohdinnan jälkeen alkukeväällä potkaistiin käyn-tiin Europlanin yritysilmeen uudistus. Logouudistus ei syntynyt yhdessä yössä. Takana on monia mietintätuokioita, hah-motelmia ja valmiita versioita – kaiken kaikkiaan yhdeksäntoista valmista logo-versiota on pyörinyt koneeni näytöllä pa-rin kuukauden aikana.

Hyvän logon valinta ei ole helppoa. Logon voi-daan sanoa olevan yrityksen toimintatavan ja ar-vojen kiteytymä. Sen pitäisi erottua kilpailijoiden logoista ja olla tarpeeksi yksinkertainen jäädäk-seen mieliin. Logon tulee toimia useassa koossa ja monessa käyttötarkoituksessa: internetsivuilla, asiakirjoissa, lehti-ilmoituksissa, autoteippauksissa tai vaikka painatuksena lippalakissa.

Europlanin uusi ilme

Uusi logomme täyttää hyvin kaikki yllä mainitut kriteerit. Lisäksi se on yhtenäinen, pelkistetty ja tukee toimialariippumattomuuttamme. Sulkeu-tuva ympyrä myös viestii kokonaisvaltaisesta palvelustamme. Omasta mielestäni onnistuimme valinnassamme loistavasti. Uutta ilmettämme on ilo esitellä ja palaute on ollut tähän asti pelkäs-tään positiivista.

Myös käsissänne oleva EP Magazine on saanut uuden ilmeen, toivon mukaan muutos on tässä-kin toivon parempaan suuntaan. Toivotan kaikille lukijoille mukavia lukuhetkiä sekä aurinkoisia ke-säpäiviä.

Tiina Karapuupäätoimittaja

Page 6: EP Magazine 1/2010

6

Joki virtaa aina eteenpäin vaikka siinä välillä onkin suvantokohtia. Metso Pa-per Air Systemsin suunnittelutoiminnan osalta virta on kuluneen vuoden vienyt meitä vuolaasti eteenpäin. Projekteja on riittänyt ja olemme voineet tarjota töitä verkostollemme. Hyvän kuormitustilan-teen ohella toimintaa on myös pystytty kehittämään, ja mukana kehittämises-sä on ollut Europlan tärkeänä ja pitkä-aikaisena kumppaninamme. Olemme päässeet asioissa mukavasti eteenpäin ja vieneet toimintaa yhdessä myös uusille uomille.

Hajautetussa ryhmässä työskentely on ollut Eu-roplanin kanssa arkipäivää jo pidemmän aikaa, mutta jos verkoston laajuutta ja sen johtamisen haasteellisuutta mitataan ryhmän välisten jäsen-ten välisellä välimatkalla, kasvoi projektin läpi-viennin haasteellisuus reippaasti kun suunnitte-

Europlan ja Metso Paper Air lutoimintaan kytkettiin mukaan myös Europlanin Varnan toimisto.

Virtuaalinen suunnitteluprojektin johtaminen on ennestään melko tuttua Europlanin kuten myös AIR:n väelle. Nyt kaksi asiansa osaavaa organisaa-tiota kytkettiin yhteen myös tällä tasolla. AIR-lai-sille hajautetun suunnitteluprojektin läpivienti tul-lut tutuksi lähinnä sitä kautta, että Metso Paperin toiminta Kiinassa on viime vuosina ottanut aimo harppauksen eteenpäin jolloin Turku ja Xi’an ovat lähentyneet toisiaan pitkästä välimatkasta huoli-matta. Air Systemsin paikallinen toiminta Kiinassa on ollut kasvussa jo useamman vuoden, mut-ta sai erityisesti vauhtia sen jälkeen kun Metso vuonna 2009 hankki enemmistön Valmet-Xi’an -yhteisyrityksestä. Xi’anilla on pitkä historia pape-rikoneiden ja niiden ilmastointijärjestelmien val-mistamisessa Kiinassa ja Xi’anin omistuskuvioiden varmistuminen vuoden 2009 alussa mahdollisti teknologiayhteistyön syventämisen.

Xianissa ilmajärjestelmien suunnittelutyötä sekä tuotteiden lokalisointia ollaan kehitetty siis jo pidemmän aikaa ja nyt ollaan niin pitkällä että Xi’anissa aloitti myös toukokuussa toimintansa uusi ilmajärjestelmiin keskittyvä valmistusyksik-kö. Uusi suurempi halli on valmistunut nykyisen tilojen yhteyteen helpottamaan valmistusta. Toi-minnassa on vahva kasvuvire ja suunnittelu- ja valmistustoiminnot ovat ilmalaitteiden osalta palkkaamassa lisää henkilöstöä. Metson toimituk-sissa Xi’anin ja sen alihankintaostojen osuus on jo merkittävällä tasolla. Toiminto Xianissa osaltaan mahdollistaa kilpailukykyisten tuotteiden valmis-tamisen, suunnittelun ja projektinhoidon.

Tätä taustaa vasten hajautetussa ryhmässä toi-minen on siis AIR-laisille sekä kumppaneinamme toimiville suunnittelutoimistoille tuttua. Parantu-nut viestintäteknologia ja yritysten sisäisten tieto-verkkojen mahdollistama pääsy samaan tietoon

6

Page 7: EP Magazine 1/2010

7

Systems yhteistyö

7

eripuolilta maailmaa on vauhdittanut verkostojen rakentamista. Hajautetun työn haasteet: yhteis-hengen luominen, luottamus, roolit, vastuut, ai-kaero sekä keilitaito - puhumattakaan erilaisista toimintatavoista, kulttuurieroista, käyttäytymis-tavoista tulee myös tunnistaa toiminnassa. On tärkeää että heti alussa sovitaan tavoitteet jot-ka viestitään riittävän selvästi. Myös prosessien tuntemukseen sekä teknologian osaamiseen on kiinnitettävä huomioita. Ryhmässä toimiminen on helppoa kun sen jäsenet tuntevat toisensa. Ryhmällä on myös oltava yhteinen kieli ja ym-märrys sekä ennen kaikkea yhteiset toimintamal-lit ja pelisäännöt. Näiden haasteiden voittamiseksi on yhteiset ”askelmerkit” luotu AIR:n ja Europla-

nin välille jo vuosia kestäneen yhteistyön aikana. Kun myös työskentelytavat ja työkalut ovat sa-mat, ovat edellytykset erinomaiset läpiviedä työtä myös hajautetussa ryhmässä. Tällainen toimimi-nen tulee lisääntymään ja vaatii ryhmän jäseneltä myös itsenäisyyttä sekä itseohjautuvuutta, aktiivi-suutta, luottamusta, työkokemuksen ja ammatti-taidon lisäksi.

Suunnittelutoimintamme maailmalla on kehitty-nyt kuluneen vuoden aikana ja hajautetussa ryh-mässä toimimisen haasteen ja kehittämisen lisäksi olemme myös kohtaamassa uusia haasteita muu-ton muodossa. Air Systems on solminut pitkäai-kaisen vuokrasopimuksen BASF’n heidän Raisios-sa, raisionkaari 60, sijaitsevista tiloistaan. Muutto uusiin toimitiloihin tapahtuu pääosin kesän 2010 aikana. Saamme käyttöömme toiminnallemme erittäin hyvin soveltuvat tilat ja tulemme järjestä-mään toimintamme uudelleen niin, että yhteistyö ja vuorovaikutus toimintojemme välillä saadaan

entistä sujuvammaksi. Osa kanssamme toimivas-ta suunnittelutoimistojen väestä seuraa muka-namme uusiin tiloihin, mutta tulemme uudessa toimintamallissamme lisäämään myös kumppa-niemme toimistoissa tehtävän suunnittelutyön määrää. Odotamme kaikilta yhteistyötä ja tukea myös muuttoprojektin sekä toimintatapojen päi-vitysprojektin läpiviemisessä, jotta meneillään ole-vat asiakasprojektit saadaan vietyä läpi sekä asiak-kaidemme että omien tavoitteiden mukaisesti.

Voimia tarvitaan siis taas toisellakin vuosipuolis-kolla menossa olevien asiakasprojektien läpivie-miseen sekä uusien toimintamallien kehittämi-seen Kesällä on syytä kerätä voimia sekä latautua ja näin lomakauden kynnyksellä haluan puolestani toivottaa kaikille hyvää kesää ja rentouttavaa lo-maa.

Juha-Matti LiukkonenSuunnittelun osastopäällikkö

Page 8: EP Magazine 1/2010

8

Kevään aikana on Europlanin laatukäsi-kirja uudistettu vastaamaan SFS-EN ISO 9001 : 2008 standardia. Laatukäsikirjaa uudistettaessa katsoimme järkeväksi, että tehdään kokonaan uusi standardin sisällysluettelon mukainen laatukäsikirja.

Laatukäsikirja on Europlan Engineering Oy:n dokumentoitu laadunhallintajärjestelmä, jonka tarkoituksena on ohjata ja varmistaa, että kaikki tuotteemme toimitetaan asiakkaalle virheettömi-nä tilauksen tai sopimuksen mukaisesti. Toimimal-la laatujärjestelmän mukaisesti henkilökuntamme voi varmistua, että työ tehdään oikein ja tehok-kaasti.

Laadunhallintajärjestelmämme koostuu varsi-naisesta laatukäsikirjasta sekä siihen liittyvistä toimenkuvauksista ja toimintaohjeista. Laatukä-sikirja on yleisluontoinen kuvaus Europlanin laadunhallintajärjestelmästä ja toiminnas-ta. Toimenkuvauksissa on määritelty henkilöiden tehtävänkuvaukset ja vastuut. Toimintaohjeet ovat tarkennettuja ohjeita ja

Laadunhallintajärjestelmämme ja ISO 9001 standardi

toimintakuvauksia, joiden liitteinä on kyseiseen asiaan liittyvää aineistoa. Toimintaohjeita on tehty graafi sesta ohjeistuksesta ja käytettävistä lomak-keista, palaverikäytännöistä, tiedonhallinnasta, IT-asioista, tarjouslaskennasta, projektisuunnitelman laadinnasta, suunnittelusta, tuotannosta ja logis-tiikasta. Lisäksi on tehty perehdyttämispaketti uudelle työntekijälle sekä henkilöstö ja koulutus-suunnitelma.

Mutta mitä laatu on? Kysyin asiaa muutamalta Europlanilaiselta, ja sain paljon hyviä vastauksia.

• Laatua on kaunis, kestävä ja toimiva tuote.• Laatu on tyytyväinen asiakas.• Laatua on helppo myydä.• ”Laadulla on tekijänsä”.• Laatu on yrityksen itseisarvo.• Laatu näkyy palkassa.• Menetetyn laadun mielikuvan saaminen takai-

sin kestää kauan.• Virheetön, sopimuksen mukainen palvelu tai

tuote, joka toimitetaan tilaajalle sovittuna aika-na.

• Laatu on annettujen lupauksien pitämistä.• Laatu on tuotteen tai palvelun kyky täyttää

asikkaan tarpeet ja odotukset sekätuottaa voit-toa. Laatu tuo tyytyväisyyttä ja rahaa.

Laadukasta kesää!

TerveisinPetri Hammar

Page 9: EP Magazine 1/2010

9

Turun telakalla jo kymmenen laivapro-jektin ajan, vuodesta 1996, toimineen RCCL:n (Royal Caribbean Cruise Lines )Turun toimiston tehtävänä on tarkas-tustoimistona olemisen lisäksi myös asiantuntijaorganisaationa toimiminen.

- Meillä on hallussa laivanrakennustekninen osaa-minen sekä muu tekninen osaaminen, kuten il-mastoinnit ja sähköt, Janne Lietzen kertoo toimis-ton eri osaamisalueista.

- Voyager-luokan aikana toimistoa alettiin kehittää teknisesti hyvin itsenäiseksi. Tällä hetkellä toimis-tolla on 35 työntekijää, joukossa muun muassa laivanrakennusdiplomi-insinöörejä, tekniikan toh-tori, insinöörejä sekä meritaustaisia kone- ja kan-sipäällystöhenkilöitä. Luovutuksen lähestyessä vä-keä on tietenkin moninkertainen määrä, kertoo 12 vuotta RCCL:llä työskennellyt Juhani Pitkänen

Varustamon rooli telakan vieressä toimivalla toi-mistolla jakautuu kahtia: yhtäältä työsarkana on

Royal Caribbeanin Turun toimistolla tunnetaan laiva-alan eri puolet

laadun, kustannusten, aikataulujen ja riskinhallin-nan valvonta, toisaalta toinen rooli on olla kehity-sorganisaationa uusille projekteille.

Yhteistyössä telakan ja toimittajien kanssa

- Meillä on aika pitkään laivakauppaa tehdessä te-lakka pääyhteistyöpartneri. Läheisempi yhteistyö toimittajien kanssa alkaa rakennusaikana, Pitkä-nen toteaa.

- Toki, kun tunnetaan pidetään yhteyttä, jotta tiedetään mitä tapahtuu. Meille myös tuodaan ehdotuksia toimittajilta. Tämä voisi kyllä toimia jo suunnitteluvaiheessa, Lietzen täydentää.

Sopimustekninen suhde on telakan kanssa, mutta RCCL:llä nähdään, että tärkeämpää olisi korostaa, kuinka Oasiksen tapaisia projekteja ei voi tehdä ilman verkostoa, joka telakan ympärillä pyörii.

- Kumppanuus on meillä kehittynyt alan toimijoi-den kanssa syvälliseksi ja ollaa paljon syvemmällä varmaa meriteollisuudessa kuin muut varustamot. Europlan in tästä hyvä esimerkki, koska meillä on säännöllistä ajatusten vaihtoa. Ei välttämättä tiet-tyyn projektiin, vaan yleistä kehityskeskustelua eri tuotteisiin ja prosesseihin liittyen, hän jatkaa.

RCCL:n näkemys Oasiksen rakentamisen aikana tehdystä kolmikantayhteistyöstä liittyen siihen, mitä voisi tehdä paremmin, mitkä ovat haastavat pullonkaulat ja työnesteet, on varsin myönteinen ja Pitkänen ja Lietzen esittävätkin arvelunsa, että tuota hedelmällistä dialogia tullaan jatkamaan myös tulevien projektien kohdalla.

teksti: Tuuli Toivikko, Meriteollisuusyhdistys

Page 10: EP Magazine 1/2010

Europlan Engineeringillä on käytössä Visma Software Oy:n toimittama Nova- toiminnanohjausjärjestelmä, joka sovel-tuu porrastetun laajuutensa ja kattavien ominaisuuksiensa ansiosta sekä pienen että ison yrityksen käyttöön toimialasta riippumatta. Tänä päivänä yli 8000 suo-malaista yritystä käyttää Nova-toimin-nanohjausjärjestelmää.

Katsoin historiatietoja taaksepäin ja tarkastelun tuloksena selvisi, että Europlan on ottanut järjes-telmän käyttöön vuonna 1999. Ensimmäinen oh-jelmalla tehty lasku on koskenut LVI-suunnittelua Kvaerner Masa-Yardsin laivaan L-1344 ja laskulla on laskutettu lisätöitä 129.870 markan arvosta. Tämän laskun jälkeen on ohjelmalla laskutettu 9698 muutakin laskua!

Toiminnanohjausjärjestelmää voidaan kutsua yrityksen yhdeksi peruspilariksi. Järjestelmän tu-lee vastata yrityksen tarpeita ja sen tulee olla toiminnaltaan luotettava, selkeä ja johdonmu-kainen. Tämän lisäksi tulee huomioida asiakas- ja toimialakohtaiset erityistarpeet. Nova-järjestelmä

NOVA – Europlanin toiminnanohjau10

vastaa mielestäni hyvin Europlanin liiketoimin-nan tarpeita. Yrityksemme on hyvä esimerkki siitä, että olemme kasvaneet pienestä yrityksestä merkittävän kokoiseksi toimijaksi suomalaisessa laivanrakennusteollisuudessa ja meitä palvelee edelleen sama järjestelmä kuin 11 vuotta sitten, jolloin olimme pieni yritys. On kuitenkin todetta-va, että vuosien saatossa järjestelmää on laajen-nettu ja räätälöity vastaamaan yrityksen kasvun mukanaan tuomia tarpeita ja tarvittavia uusia raportointityökaluja.

Nova-järjestelmä koostuu eri ohjelmakoko-naisuuksista eli moduuleista. Asiakas voi valita liiketoiminnassaan tarvitsemansa moduulit ja myöhemmin liiketoiminnan laajentumisen myötä hankkia ohjelmaan lisämoduuleja.

Europlanilla on käytössä Novassa seuraavat mo-duulilisenssit: Nova-moniyritys, asiakaskortisto, verkkolasku, laskutus, myyntitilaukset, ostores-kontra, ostotilaukset, palkanlaskenta, projektin-

Page 11: EP Magazine 1/2010

sjärjestelmä

hallinta, varastokirjanpito, hyllykäsittely, toimittaja-kortisto sekä työajankirjaus.

Europlanin osalta ohjelman sydän on projektin-hallinnan moduuli, joka kerää projektien seuran-nan kannalta tärkeät projektin taloustiedot yh-teen eri moduuleista ja näin helpottaa projektien talousseurantaa. Europlanin liiketoiminta on puh-taasti projektiliiketoimintaa ja ilman asianmukaista järjestelmää projektien luotettava talousseuranta on täysin mahdotonta.

Toiminnanohjausjärjestelmän avulla pystymme tuottamaan eri ohjelmamoduuleista monenmoi-sia eri raportteja. Ohjelmasta saadaan kätevästi organisatoristen kustannuspaikkojen osalta myyn-nit, ostot, työaika, palkkakustannukset, varastosal-dot, ostotilaukset ym. Samat tiedot saadaan luon-nollisesti projektitasolla. Myynti- ja ostoreskontra kertoo kustannuspaikkakohtaisten tietojen lisäksi asiakas- ja toimittajakohtaiset myynnit ja ostot.

Nova- ohjelmistokokonaisuus sisältää paljon mo-nipuolisia ja hyviä perusraportteja. Silti eri toimi-aloilla ja yrityksillä tulee esille tarpeita valikoidun talousinformaation tuottamiseen, missä tilantees-sa tarvitaan räätälöityjä raportteja. Vuosien 1999 - 2010 aikana olemme räätälöineet lähes jokai-seen käytössä olevaan ohjelmistomoduuliin juuri Europlanin tarpeisiin sopivia räätälöityjä raportti-pohjia. Europlan on tehnyt pitkään pitkäjänteistä yhteistyötä turkulaisen Data Group Oy:n kanssa, jonka ohjelmistoasiantuntijat ovat toteuttaneet välillä aika haasteellisetkin muutokset ohjelmis-toon. Europlanin kohdalla muutokset ovat olleet pitkälti Nova-asiantuntijoiden Timo Niirasen ja Juhani Mäkirinnan käsialaa. Viimeinen räätälöinti tehtiin toukokuussa 2010.

copyright Visma

11

Kesä tuo mukanaan suomalaista liike-elämää käsittävän yleisten arvonlisäverokantojen muu-toksen 1.7.2010 alkaen. Muutos aiheuttaa paljon työtä yritysten taloushallinto-osastoille sekä ta-loushallinto-ohjelmistojen toimittajille. Europlanin kohdalla tämä tarkoittaa päivitystä Nova 7.6 ver-siosta uuteen Nova 8 -versioon. Versiopäivityk-sen yhteydessä Europlan joutuu tekemään myös investoinnin uuden Novan käyttämään tietokan-tamoottoriin, MS SQL CAL Runtime Standar Editioniin 2008. Tietokantamoottorin uusi versio tarkoittaa tehokkaampaa suorituskykyä, parem-paa tietoturvaa ja suojaa mahdollisia tietotur-vahyökkäyksiä vastaan sekä tietokantavirheiden parantunutta käsittelyä.

Nova 8 -versiossa meillä on myös täydelliset SEPA -valmiudet, kun kaikki Euroopan Unionin jäsenvaltiot siirtyvät yhtenäiseen SEPA-maksualu-eeseen 1.1.2011 alkaen. SEPA tulee lyhenteenä sanoista Single Euro Payments Area ja tarkoittaa maksuliikenteen sisämarkkina-aluetta. Sen tavoit-teena on helpottaa rajat ylittävien elektronisten maksujen tekemistä tilisiirtona, suoraveloituksina tai pankkikorttimaksuna. Eurooppalaisen maksu-liikennealueen käyttöönoton myötä SEPA-alueen sisällä tehtävät euromääräiset maksut eivät eroa kotimaisista maksuista. Suurimmat muutokset pankkien asiakkaiden kannalta ovat maksuun liittyvien kulujen laskeminen sekä maksun kulun nopeutuminen.

Suomessa toimivien yritysten on päivitettävä maksuliikenteen ja taloushallinnon tietojärjestel-mät Sepa-yhteensopiviksi. Sepa muuttaa pankkien ja yritysten maksujärjestelmät täysin. Kansalliset tilit muutetaan Iban-muotoon, jonka yhteydessä laskuttaja antaa ja maksaja käyttää myös pankin Bic-osoitetta. Muutoksia tulee kaikkiin laskuihin ja maksujärjestelmiin.

Toivotan henkilöstölle aurinkoista ja ren-touttavaa kesää!

Perttu TuominenTalousjohtaja

Page 12: EP Magazine 1/2010
Page 13: EP Magazine 1/2010

13

Meriteollisuusyhdistys ry koordinoi ja toimii yhteistyöfoorumina alan yrityk-sille. Yhdistys toimii Teknologiateollisuus ry:n toimialayhdistyksenä. Jäsenyritysten joukkoon kuuluvat johtavat laivanraken-nus- ja korjaustelakat, laivalaitevalmis-tajat, meriteknisen alan kokonaistoimit-tajat, laivasuunnittelutoimistot ja maan offshore-teollisuus. Yhdistys koordinoi alan yritysten teollisuus- ja talouspoliit-tista yhteistyötä. Jäseniä Meriteollisuusyhdistyksessä on 56. Meri-teollisuuden liikevaihto oli vuonna 2007 Suomes-sa noin 7 miljardia euroa. Alan suora työllistävä vaikutus on arviolta noin 21 000 henkilöä. Yh-distys on jäsen alansa eurooppalaisissa jäsenyh-distyksissä CESA:ssa (Community of European Shipyards' Associations) ja EMEC:issä (European Marine Equipment Council).

Toiminnan painopisteet Yhdistyksen tärkeimpiä tehtäviä on tällä hetkellä alan kotimaisen verkottumiskehityksen edistämi-nen, tuotekehitys- ja tutkimustoiminnan kansal-linen koordinointi, EU:n laivanrakennuspolitiikan soveltaminen Suomessa ja koko meriteknisen alan edustaminen kansainvälisissä järjestöissä.

Meriteollisuusyhdistys yritysten asialla

- Maailmanluokan osaaminen on suomalaisen meriteollisuuden vahvuus. Osaaminen on tärkeä voimavara, jonka kehittämiseen ja säilyttämiseen kannattaa panostaa aina, painottaa Meriteolli-suusyhdistys ry:n toiminnanjohtaja Merja Salmi-Lindgren.

Työryhmät tavoitteita edistämässäTavoitteiden saavuttamiseksi yhdistyksen puitteis-sa toimii useita työryhmiä: tutkimustoimikunta, kokonaistoimittajien työryhmä, laivasuunnittelu-toimikunta, tuottava työaika –työryhmä, jatkokoulu-tustoimikunta, vies-tintä- ja koulu-tustyöryhmä

sekä Suomen ja Venäjän hallitustenvälisen talous-komission laivanrakennustyöryhmä.

- Yritysten välinen yhteistyö on tärkeää tässä ajassa, painottaa Meriteollisuusyhdistyksen toi-minnanjohtaja Merja Salmi-Lindgren.

Hänen mukaansa lähtökohtana kaikelle toimin-nalle on yritysten tahtotila ja yhteistyö. Verkostoi-tuminen onkin yksi niistä asioista, jotka Meriteolli-suusyhdistyksen toiminnassa painottuvat. - Olemme alan yhteistyöfoorumi, Salmi-Lindgren kiteyttää.

Meriteollisuusyhdistyksen työryhmät koostuvat jäsenyritysten edustajista. Europlaniltakin mu-

kana ovat laivasuunnittelutoimikunnassa Kari Pöri, kokonaistoimittajien työryh-

mässä Jari Savola sekä viestintä- ja kou-lutustyöryhmässä Maija Hanhiala.

teksti: Tuuli Toivikko, Meriteollisuus-yhdistys

Page 14: EP Magazine 1/2010

14

Europlanin projektipäällikkökoulutus toteutetaan yhteistyössä Turun Aikuis-koulutuskeskuksen kanssa TäsmäKoulu-tuksena. TäsmäKoulutus on yrityksen ja henkilöstön tarpeisiin räätälöityä am-matillista perus- tai lisäkoulutusta, joka tähtää ammattitaidon kehittämiseen tulevia työtehtäviä varten. Koulutuksen rahoittavat Europlan sekä työ- ja elinkei-nohallinto yhdessä.

Projektipäällikkökoulutukseen valittiin 19 projek-tipäällikköä ja pääsuunnittelijaa, joiden katsottiin tarvitsevan koulutuksen tuomaa uutta osaamista tulevissa työtehtävissään. Koulutuksen tavoittee-na on valmentaa osallistujia hallitsemaan tulevia haasteita ja vaatimuksia projektinjohtamisessa eri toimialoilla.

Koulutuksen kesto on 10 päivää ja koulutus koostuu 11 erilaisesta moduulista. Reilut puolet koulutuksesta on käyty kesälomiin mennessä ja loppuosa suoritetaan syksyllä. Kouluttajina toimii sekä ulkopuolisia että Europlanin omia ammat-tilaisia.

1. Suunnittelunjohto

2. Sopimustekniikka

3. Neuvottelutaidot – Itsetuntemuk-sesta ihmistuntemukseen

4. Kansainvälinenkauppa

5. Riskienhallinta projekteissa

6. Nupas-Cadmatic

7. Konversioprojektinjohto

8. Rakennustoimialan projektihallin-ta

9. Teollisuustoimialan projektihallin-ta

10. Laatu, laatukäsikirja

11. Yhteenveto ja palaute

Projekti-päällikkö-koulutus Europlan kehittää työntekijöiden am-

mattitaitoa useiden koulutusten ja vaih-televien koulutusteemojen avulla. Tämän päivän kilpailua ei enää ratkaista tiukalla asiaosaamisella vaan ihmissuhde- ja vuo-rovaikutustaidoilla. Kun tuntee itsensä, osaa toimia paremmin myös asiakkaiden kanssa.

Panostus henkilökunnan laaja-alaiseen koulutta-miseen kannattaa. Erityisesti ihmissuhdetaidot ja itsetuntemus ovat kovaa valuuttaa myyntityö-tä tekeville sekä asiakasrajapinnassa toimiville.On rikkaus osata toimia tilanteessa kuin tilan-teessa eri lailla ajattelevien ihmisten kanssa, osata valita ja asettaa sanansa niin että vastapuolelle jää hyvä mieli tapaamisesta sekä kohdata asiakas ja toinen ihminen arvostavasti. Oma maailmankuva avartuu, kun oppii miten eri lailla ja miten eri-laisista näkökulmista ihan tavallisia asioita liiketoi-minnassa voi ajatella.

Myyntitaidot-koulutus”Jokainen elää myymällä jotakin”, on yksi tunne-tuimmista myynnin kliseistä mutta täyttä totta. Myymisen jalo taito perustuu siihen miten myyjä saa kaupallisen viestinsä perille ja vaikuttaa vasta-puoleen niin, että luo myyntihetkestä arvostavan.Myyntitaito on ymmärrystä ja osaamista sekä halua toimia erilaisten ihmisten kanssa heidän ongelmiaan ratkoen. Perehdyimme koulutukses-sa itsetuntemukseen, erilaisiin myyntitilanteisiin ja vuorovaikutusprosesseihin sekä niihin vaikuttaviin tekijöihin.

Havaitsimme muun muassa harjoitusten kautta, miten monia erilaisia rooleja kullakin meistä on arjessa, ja miten ne muokkaavat käyttäytymis-tämme. Mietimme, millaisista rooleista oma roo-limatriisi muodostuu ja mitä etua siitä voisi olla, että osaa enemmän kuin yhden roolin. Selittelyksi koulutuksen jälkeen ei enää kelvannut toteamus ”minä olen tälläiseksi syntynyt ja tällaisenä saan kelvata”.

Europlanin työntekijät olivat innostuneesti muka-na ja pohtivat omia taitojaan eri myyntitilanteissa. Aiheesta keskusteltiin ja jaettiin kokemuksia. Kou-lutukset toimivatkin parhaimmillaan foorumina kokemusten jakamiselle, jossa jokainen osallituja voi oppia tekemään asioita hieman toisin.

Sanat, joita vuorovaikutustilanteissa käytämme ja tapamme kohdata toisia ihmisiä luovat meis-tä mielikuvaa. Toki ensikohtaamisesta syntynyt-tä mielikuvaa voi myöhemmin vielä muuttaa, ja usein se muuttuukin, mutta tärkeätä on osata ot-

Myyntitaidot koulutus

taa huomioon toisella lailla toimivat ihmiset niin työkaverit kuin asiakkaat.

Kouluttautuminen kannattaa, koska jokainen meistä oppii elämänkaarensa eri vaiheissa erilaisia asioita, tapoja ja toimintamalleja. Meitä kiinnos-tavat eri-ikäisinä eri asiat ihmisen kehityksessä ja oman toiminnan tarkastelu tulee tietoisemmaksi iän ja kokemuksen myötä.

Vinkkejä neuvottelutaitojen hiomiseen• Mieti miten viestisi kerrot: mitä

sanoja käytät ja miten ne ilmai-set.

• Pohdi mitä muita näkökulmia asi-an esittämiseen voi olla.

• Rauhoita itsesi ja mielesi ennen tiukkaa neuvottelutilannetta esi-merkiksi kävelemällä tai keskitty-misharjoituksen avulla.

• Visualisoi neuvottelutilanne mie-leesi ja käy se pari kertaa ennen tilannetta läpi. Todellisen tilanteen tullessa olet jo varmemmilla vesil-lä harjoituksen ansiosta.

• Unohda myyntitilanteessa miksi-kysymykset. Lauseen alussa miksi saa helposti vastapuolen puolus-tuskannan päälle.

• Käytä mitä ja miten kysymyksiä lauseen aloituksessa. Miten ha-luatte, että tilauksenne toimite-taan? Mitä yrityksellenne tarkoit-taa hyvä laatu?

Page 15: EP Magazine 1/2010

15

Terhi Mäkiniemi, kouluttaja, Turun Aikuiskoulutuskeskus.Markkinointiviestinnän kouluttaja ja markkinointi-viestinnän ammattitutkinnon pääopettaja.NLP Master Practitioner ja Työ- ja Organisaatio-psykologian opiskelija Turun Kesäyliopistolla.

Miksi aihe on minulle tärkeä?Taito kohdata erilaisia ihmisiä ja tulla heidän kanssaan toimeen on minulle työkalu, jolla luon jaksamista arkeen sekä pidän yllä hyvää työvirettä. Jatkuvat kahnaukset ja epävarma olo tuottavat ihmisille liikaa ahdistusta eikä sitä ole enää syytä lisätä huonoilla sanavalinnoilla tai tiukilla toteamuksilla. Jokaisella on vastuu vuorovaikutustilanteissa siitä mitä tilanteisiin tuovat ja miten asiansa esittävät.

Page 16: EP Magazine 1/2010

Oma taustaniLaivanrakennuksen piiriin ajauduin melkeinpä sattumalta. TKK Polttomoottoritekniikan opiske-lijana haeskelin syksyllä 1970 diplomityön aihetta. Extreme-lajit olivat minulle läheisiä ja siksi valitsin sen, joka tarjosi helmikuisia mittausmatkoja Turun telakan laivojen merikokeissa. Jännittävyyttä lisäsi se, että olin piipahtanut Turussa vain kahdesti ai-kaisemmin. Ajatukseni oli rantautua pääkaupunki-seudulle viimeistään seuraavan uimarantakauden alkuun mennessä. Aatokseksi jäi.

Laivoihin syntyi pitävä kytkentä: työskentelin koko 1970-luvun Turun telakan projektiosastolla ja 1980-luvun Wärtsilän dieseltehtaalla. Sen jäl-keen toimin vuoteen 2009 Laivakonetekniikan professorina Otaniemessä. Olin 1987 rakentanut talon Kuusistoon, josta en hevin lähde. Meriteolli-suuden vahva keskittyminen Turun talousalueelle oli minulle passelia sikäli, että työkäynti alan yri-tyksessä usein auttoi pidentämään kotiviikonlop-pua. Keväällä 2009 vaihdoin Turun ammattikor-keakoulun yliopettajan virkaan, mutta toistaiseksi hoidan laivakonetekniikan opetuksen TKK:lla.

Olenko ammattilainen? Luennoin mielelläni riskienhallinnasta. Voisin kehaista saaneeni neljänkymmenen vuoden aikana lukuisia kertauksia siitä, miten suorin vartaloin mätkähdetään betonilattialle. Monesti olin itse aktiivinen osapuoli tai ainakin osallinen, kun tehtiin väärä valinta tai ei tunnistettu heikkoja varoituk-sia. Onnettomuuksiksi saattoi näitä tapauksia kutsua, mutta valppaampi ja varovaisempi toiminta olisi säästänyt rahaa ja paljon.

Sanotaan, että vahingosta viisastuu. Jos veneemme hyvällä tuurilla ylitti puolen metrin päästä kiven, jota emme edes havainneet, emme ole paluumatkalla yhtään parem-min turvassa! Pitäisi löytää keinot tulla viisaammiksi ilman kalliiden oppirahojen maksamista.

Silti tunsin itseni pieneksi, kun piti kaksi aamupäivää puhua kahdellekymmenelle Europlanin ammattilaiselle riskien hallinnas-ta. Heidän kokemuksensa työ-tehtävistä oli kuitenkin minulle uutta maanosaa. Saatan vain toivoa, että esitysten herättämä välillä vilkaskin keskustelu tuotti jokaiselle tuoreita näkökohtia.

Riskienhallinta arkipäivän rutiiniksi

Riskienhallinta osana laatujärjestelmääLaatujärjestelmä auttaa kohdistamaan huomi-on ja toimenpiteet oikeisiin asioihin. Sen tilastot osoittavat, että laatukustannuksia syntyy eniten tietokatkoksista, väärän version käyttämisestä ja sen kaltaisista 'turhista' mokauksista. Harvoin on ammattitaidon puute tai tiukka kustannuspaine johtanut projektibudjetin pohjan pettämiseen.

Niin pientä virkaa ei nykypäivän organisaatioissa olekaan, etteikö sen hoitaja pystyisi aiheuttamaan huolettomuudellaan viisinumeroisen kuprun euroissa. Suunnittelija ja työntekijä saavat jatku-vasti vaativampia ja vastuullisempia työtehtäviä ja työtuloksen tarkastajia on entistä vähemmän. Outoon tehtävään määrätyn kaverin on entistä tärkeämpää oma-aloitteisesti mennä kysymään: 'Kuule, ajattelin tässä käyttää galvanoitua, kun … Onkohan se oikein, kun …'

Kokemus ja valppaus auttavat välttä-mään karikoita. Tärkeät asiat eivät

saa olla 'hiffaamisen' varassa. Tarvitaan järjestelmiä, jotka ovat yhteiskäytössä ja jatku-vasti uudistuvat. Byrokraat-

tisia ja raskaita järjestelmiä ei kukaan kaipaa. Check list on periaatteessa hyvä

asia. Siitä tulee vain älyttömän pitkä, jos kaikki pi-täisi saada mukaan. Silti saattaa jäädä puuttumaan yksi kohtalokas projektikohtainen detalji.

Toistuville työtehtäville on helppo kehittää tar-kastuslistoja. Sellaiset työt taidamme suosiolla jättää tehtäviksi Aasiassa. On kaavailtu 'design traineria' interaktiivista sääntöpohjaista työkalua. Tietokone toimisi kuten se kärsivällinen vanhem-pi suunnittelija, joka joskus muinaisuudessa kuusi kertaa päivässä kävi vilkaisemassa työtäni, antoi ohjeita, palautetta ja joskus kehaisikin.

Riskienhallinta tulevaisuuden pelastajanaRiski ei ole vain kielteinen asia. Tulevaisuuden voittajat ovat niitä, jotka ovat tietoisesti harkittuja riskejä ja hoitavat 'pelin kotiin'. Käytämme uusia menetelmiä, uusia materiaaleja ja uusia työnteki-jöitä. Tuottavuutta ei lisätä sillä, että näännytämme itsemme entistä kovemmalla työtahdilla. Silloin vastata kupruja alkaakin syntyä!

Riskien ottaminen ja niiden hallitseminen edellyt-tää myös entistä tiukempaa yhteispeliä. Yhteistyön edellytyksenä on se, että jokainen kokee tulevan-sa kohdelluksi oikeudenmukaisesti. Tältä kannalta oikeudenmukaisuutta ei ratkaise tuomioistuin, vaan työntekijän oma tuntuma. Se voidaan hoitaa kuntoon vain suoralla keskustelulla.

Meidän tulee entistä paremmin kyetä tunnis-tamaan oikean laadun tekemisen esteet. Myös riskienhallintaan sopii laatujärjestelmän avainky-symys: Mikä estää minua olemasta niin tehokas ja hyvä kuin voisin olla? Tiedänkö, mitä tässä työteh-tävässä tarkoittaa hyvä? Kun olen sen itselleni

selvittänyt, haen konkreettisia vastauksia, miten parannan valmiuksiani ja työtapo-jani.

Luovuus voi kukoistaa vain tilanteissa, joissa oikean laadun ja tehokkuuden esteitä vainotaan säälimättä sukupuut-toon. Luovuutta tarvitaan tunnistamaan, mitä uudenlaisia riskejä kannattaa ottaa ja miten niiden räjähtämistä käsiin voi-daan estää. Tasavahvoista jääkiekkojouk-kueistakin voittaa se, joka on parempi ottamaan riskejä ja hallitsemaan niitä.

Pentti Häkkinen

16

Page 17: EP Magazine 1/2010

TILOJEN JAKAMINEN

MUUNNELTAVUUS

JOUSTAVUUS

[email protected]

17

Page 18: EP Magazine 1/2010

Pekka Puustinen kuuli meriteollisuuden alojen palvelupiste TROOLIsta omien työkavereiden kautta ja oli ensimmäis-tä kertaa TROOLIn asiakkaana avajais-tilaisuudessa. Myös Facebookin kautta löytyi faniryhmä ja yhteystiedot palve-lupisteeseen. ”Trooliin oli helppo tulla, täällä on avoin ilmapiiri ja tuntui että on matala kynnys tulla puhumaan omasta tilanteesta. Henkilökunta on avointa ja ystävällistä. Troolissa olen tavannut tut-tuja myös muista fi rmoista ja vanhoja opiskelukavereita.”

Pekka kertoo yleisen mielipiteen Troolista ole-van positiivinen, ihmiset ovat kokeneet paikan hyödyllisenä. ”Kesä voi olla hiljainen kun ihmiset lähtevät mökille tai reissuun, mutta syksyllä tulee luultavasti enemmän väkeä paikalle, ellei mitään ihmeitä tapahdu tilausten suhteen”.

Omaan tulevaisuuteensa Pekka jaksaa uskoa: ”Kun on hyvä verkosto ja tuntee ihmisiä samalta alalta, siitä on etua. Ohjeeni muille on, että pitää

Troolista tukea lomautetuille ja irtisanotuille

Tiedot: Pekka Puustinen, työnantaja Europlan, ikä 53 v., Koulutus: laivanra-kennusteknikko.Ammatti: Sisustus- ja varustelusuun-nittelija.Työtehtävät ennen lomautusta: sisus-tussuunnittelun yhteyshenkilönä tela-kan ja Europlanin alihankkijan välillä. Tämän hetkinen tilanne: lomautettu toistaiseksi, SolidWorks- kurssilla 11 päivää.

18

myös itse olla aktiivinen ja lähteä aikaisessa vai-heessa liikkeelle. Kannattaa pitää huolta, että on joka päivä tekemistä, ettei elämä mene merkityk-settömäksi.”

Pekka kertoo itse joutuneensa 17.8.2009 pakko-lomalle, jota ennen hän laittoi oman työnhakuil-moituksensa Turun Sanomiin. Se tuottikin tulosta ja hän aloitti 17.8 Huuhka Oy:llä tekemällä kah-den kuukauden mittaisen määräaikaisen työso-pimuksen. Sen jälkeen hän hakeutui heti TE-toi-mistoon ja muutosturvan piiriin. Yrittäjäkurssikin tuli suoritettua Turun AKK:ssa työvoimahallinnon kautta.

”Troolissa olen saanut tavattua työkavereita ja bongattua tuttuja kasvoja ja täällä on ollut kai-kenlaisia mielenkiintoisia esitelmiä. Seuraan kuu-kausittain Troolin tapahtumaohjelmaa, joka tulee sähköpostilla ja lisäksi työpaikan tiedottajalta.” Pekka kertoo.

haastattelijaSanna ForslundTurun Seudun Kehittämiskeskus

Page 19: EP Magazine 1/2010

Roxtec Finland Oy Kutomotie 6 B, 00380 Helsinki, FINLAND PHONE +358 9 565 5090, FAX +358 9 565 50955EMAIL [email protected], www.roxtec.com

Reliable safetyThe benefit of Roxtec is two-fold.First of all, installing and usingthe sealing system is simple. Thisresults in fewer errors. Secondly,the built-in safety of the systemguarantees protection in full accord-ance with official regulations incombination with market leadingtechnical capabilities and benefits.

Our cable and pipe transits help toensure operational reliability and

Quality seals for quality shipsWith Roxtec’s cable and pipe transits on board your ships there is simply one less thing to worry about. Safety and reliability are now taken care of and you can turn your focus to other important issues.

integrity, and minimize the influencefrom hazards induced by waterpressure, fire, smoke and gas.

The Roxtec sealing system isapproved for use in A class ratedsections, following tests accordingto IMO 754(18).

With both safety and operationalreliability in world class, thousandsof Roxtec customers around theworld now consider cable and

For more information, please contact:Jouko KarilahtiMarine Sales Phone +358 50 563 3451

We Seal Your World

19

Page 20: EP Magazine 1/2010

Voyager Maritime PU

Parhaat merkkituotteet viimeistelevät hienot tilat. Ota yhteyttä kohdelattiaosastoomme: puh. (019) 7421, [email protected]

Laajin valikoima myöslaivojen lattioissa.

Polyflor Voyager IMO- Voyager Maritime PU

- Voyager PUR

- Voyager PU

- Voyager XL

- Voyager Stud Tile

IMO-hyväksytyt lattiapäällysteet,

designlattiat, homogeeniset vinyylit,

kumilattiat

20

Page 21: EP Magazine 1/2010

Uuden tuotteemme ”Cabin factory near you” konseptin puitteissa, jossa kokonais-toimitukseen sisältyy myös hyttitoimi-tukset, suoritettiin auditointi korealaisen hyttimateriaalitoimittaja Staco Co., Ltd & Staco Europe BV:n suunnittelu ja tuo-tanto faciliteetteihin Etelä-Korean Busa-nissa.

Busan on kaupunki jossa asuu 3.699.205 ihmistä. Kaupunki sijaitsee Etelä-Korean eteläkärjessä. Saa-vuttuamme perille meitä odotti vieraanvarainen kansakunta, joka on ahkeraa ja ylpeä työstään.

Auditointia ja teknistä läpikäyntiäAuditointi alkoi tutustumisella toimittajan tuotan-tolaitokseen, jossa tuotanto pyöri modernein ko-

Cabin factory near you

nein ja laittein. Ihailtavaa olivat tuotteiden pakka-usmenetelmät, joissa suomalaisilla olisi oppimista.

Seuraavat päivät venyivät pitkiksi kun auditoim-me heidän tuotanto- sekä suunnittelumenetel-miään. Kävimme myös läpi meidän nykyisessä tarjouskannassamme olevien tuotteidemme speksaamista erittäin yksityiskohtaisesti. Samalla neuvottelimme mahdollisista tulevaisuuden yh-teistyökuvioista ympäri maailmaa. Saimme tutus-tua myös paikallisen sähkölaitteiden toimittajan tehtaaseen, jossa kaikki tehtiin itse, tuotteiden valmistustyökaluista tuotteiden testaukseen.

Europlan ja Staco yhteistyöhönAuditoinnin, sekä käytyjen neuvottelujen tulokse-na Europlan ja Staco allekirjoittivat yhteistyöso-pimuksen ”Cabin Factory near you” -konseptin

toteuttamisesta maailmanlaajuisesti Europlanin projekteissa.

Sopimus allekirjoitettiin Europlan Toimitusjohtaja Jari Savolan, Stacon CEO Dong-Hyung Leen, alle-kirjoittaneen, sekä Stacon johtaja Bryan Moonin toimesta. Allekirjoitustilaisuutta juhlistettiin Sta-con järjestämällä juhlaillallisella.

Matkamme oli oikein onnistunut ja tehty yhteis-työsopimus avaa mahdollisuuden meille olla kil-pailukykyisiä, kustannustehokkaita ja valmiimpia yhä suurempien kokonaisuuksien hallintaan yh-dessä maailmanlaajuisen verkoston kanssa.

Vesa Uuttu

21

Page 22: EP Magazine 1/2010

Mikä yhdistää seuraavia maita?NigeriaNigeriassa asuu todennäköisesti yli 150 miljoonaa ihmistä, joskin väestönlaskennan tarkkuudesta ku-kaan ei varmasti voi eikä halua mennä takuuseen. Joka tapauksessa nigerialaisia on noin 30 kertaa enemmän kuin väkeä Suomessa. Maassa on mer-kittäviä luonnonvaroja etenkin öljyn muodossa ja tämä on kautta vuosien houkutellut maahan monentyyppistä yrittäjää ja välittäjää. Muutamien arvioiden mukaan Nigeriasta on "varastettu" noin 400 miljardin dollarin edestä luonnonvaroja joten toivottavasti maan tämän hetken presidentti ni-mensä mukaisesta saa onnen käännettyä. Good-luck Jonathan on toiminut presidenttinä edellisen sairastuttua joten ehkä kyseessä on onni onnet-tomuudessa.

Korean Demokraattinen Kansantasaval-ta, epävirallisesti Pohjois-KoreaKim-Jong-ilin eli kansantajuisemmin "Suuren Joh-tajan / Rakkaan Johtajan / Ikuisen Johtajan" luot-saama maa on varmasti yksi erikoisimpia löytöjä maiden joukossa. Maa josta tiedetään vähän ja jota hiukan pelätäänkin on tietysti helposti ylei-sen arvostelun helppo kohta. Toisaalta maa, jonka puolustusbudjetti on noin 60 % kansantuotteesta sietääkin saada hiukan pelkoa / kritiikkiä osakseen. Lisäksi kansantuotteen arvioidaan puolittuneen 80-luvulta tähän päivään, joten Suuri Johtaja on ilmeisesti parempi golf-kentällä kuin taloushallin-nossa. Tarinan mukaan Ikuinen Johtaja löi ensim-mäisellä golf-kierroksellaan 13 hole-in-onea, ky-symys vain herää mitä niillä viidellä muulla sitten tapahtui.

Korean Tasavalta, epävirallisesti Etelä-KoreaPohjoisen naapurin eteläinen kollega muistetaan tietysti kesäolympialaisista vuonna 1988 ja sen jälkeen ns. taloustiikerinä. Korean Tasavalta on myös tunnettu laivanrakennusmaa, jolla on hyvät suhteet mm. suomalaiseen eritysosaamiseen ko. alalla. Valitettavasti viime aikoina eteläkorealaisia laivoja on myös poistunut vahvuudesta, mahdolli-sesti pohjoisen rajanaapurin myötävaikutuksella.

MeksikoMeksiko on myös yli 100 miljoonan ihmisen jättivaltio. Meksikoon liitetään usein huumesota sekä kartellit ja tietysti tequila ja tortillat. Valitet-tavasti suuri osa meksikolaisista joutuu tulemaan toimeen sillä maissitortillalla ja muutamalla dolla-rilla per päivä, joten on ymmärrettävää että hei-tä siirtyy aktiivisesti pohjoiseen naapurimaahan. Tätä kautta siirtyi myös vuoden 2009 globaaliksi paniikkihäiriöksi eskaloitunut sikainfl uenssa. Ky-

Pallon eri puolilla

seinen tauti alkoi levitä Meksikosta, tarkemmin ilmeisesti la Glorian kylän isosta sikalasta.

USAViittauksena tietysti yllä mainittuun eteläiseen naapuriin on ehkä hyvä pohtia mitä kaikkea USA:ssa taas tapahtuukaan. Amerikkalaiset ovat tun-netusti monessa mukana, mutta viimeisimpänä ikävänä asiana tietyksi öljyvuoto Meksikonlahdella. Onneksi BP, jonka porausaktiviteeteista vuoto on lähtöisin, ei ole enää British Petroleum vaan ame-rikkalaisen fi rman kanssa fuusioitunut globaali yh-tiö. Muuten transatlanttiset suhteet voisivat olla vielä tämän hetkistä viileämmät. USA:ssa kaikki on suurta ja kiiltävää ja tietysti jokaisella kuuluu olla ase, mielellään useampi. Tästä ei kuitenkaan ole huolta sillä "kansallinen kivääri-ja-muu-tap-po/ampuma-asejärjestö (NRA)" on omien ab-soluuttisesti puolueettomien ja objektiivisten tutkimustensa jälkeen havainnut, että käsiaseitten monikymmenkertainen tiheys ei millään tavalla johda merkittävästi suurempiin henkirikosmääriin Yhdysvalloissa. Nämä ikävät luvut johtuvat ihan muista asioita, mm. Yhdysvaltojen väkivaltaisesta historiasta. Euroo-pan historiaa tuntien tätä on tietysti ehkä hiukan han-kalaa suoraan hyväksyä, mutta kyllä amerikka-laiset tietävät.

Etelä-AfrikkaEtelä-Afrikka on maa josta löytyy hieno-ja maisemia, rikkaita ihmi-

siä ja äärimmäisen köyhiä ihmisiä. Valkoinen väes-tö, jota siis on alle 10 % väestöstä, hallitsi maata absoluuttisesti 90-luvulle saakka. Väestön oikeu-dellisen aseman yhdistämisen lisäksi Etelä-Afrikka on maa joka yhdistää myös kaikkia yllä mainittuja maita ja useita muita maita. Kesäkuussa 32 maata saapuvat Afrikan eteläkärkeen potkimaan pal-loa kullasta ja kunniasta. Maailman ylivoimaisesti suosituin urheilulaji tuntuu säilyttävän suosionsa ja tietyllä tavalla on kyllä hienoa, että samoissa mittelöissä esiintyvät mm. kaikki 6 yllä mainittua varsin erilaista maata. Toivottavasti kisojen aikana kovin monia laivoja ei mystisesti uppoa, öljyputkia hajoa, suoriteta mittavia varkauksia tai ampuma-välikohtauksia tai keksitä uutta globaalia pande-miaa vaan tehdään maaleja.

Pelejä odotellessa kaikille hyvää kesää.

Antti Saha

22

Page 23: EP Magazine 1/2010

Europlan Engineering LtdKärsämäentie 23, 20360 Turku, FINLANDTel. +358 2 4168 800 FAX +358 2 4168 870www.europlan.fi

Oletko sinä etsimämme huomisen tekijä?

”Europlanissa me uskomme, ettäasiantuntemus on voimavaramme.Uskomme myös, että osaa-misemme käyttäminen meri-teol l isuuden ja henki löstönkehittämiseksi on velvollisuut-emme.”

Europlan tarjoaa henkilöstölleenetenemismahdollisuuden, hyvänkoulutuksen sekä miellyttäväntyöympäristön.

Tarjoamme mahdollisuuden toimiakansainvälisessä yhtiössä jaannamme ammattitaitoisen orga-nisaation tuen, monipuolisia jahaastavia työtehtäviä sekä kilpai-lukykyiset edut.

Europlan Engineering Oy laajentaa toimintaansauudisrakennus- ja konversioprojekteissa konsepti-suunnittelun puolelle. Tähän uuteen tehtävään haemme nytammattitaitoista toimialajohtajaa, jolla on kokonaisvastuukonseptisuunnittelusta yrityksessämme.

tehtäviin kuuluu muun muassa:�Konseptisuunnitteluprojektien projektinjohto ja

konsultaatiot�Feasibility studies konversioprojekteille�Laivaerittelyn laadinta (Specification, General

Arrangement, Midship section, Architect Layouts)�Konversioprojektien suunnittelu

luokituslaitoshyväksynnät (HVAC, electrical, structural, stability calculation)

�Tuotannon tukitoiminnot (on-site support for conversion project)

�Suunnitteluverkoston auditointi ja kehitystoiminnot�Rakenteellinen perussuunnittelu ja valmistussuunnittelu

ja FE-analyysit

Toimialajohtajalta edellytämme diplomi-insinöörin taiinsinöörin tutkintoa, laivateorian hyvää tuntemusta jatyökokemusta laiva-alalta. Tehtävässä menestyminen vaatiihyvää englannin kielen taitoa, hyviä sosiaalisia valmiuksia,kykyä tulla toimeen kansainvälisissä toimintaympäristöissäja matkustusvalmiutta. Lisäksi arvostamme tuloshakuistakehittämisotetta.

Lisätietoja tehtävästä antaa suunnitteluosastonosastopäällikkö Jouni Väkiparta p. 040-700 8519 [email protected]. Hakemukset ja ansioluettelotsähköposilla osoitteeseen [email protected] taipostitse Europlan Engineering Oy, Kärsämäentie 23, 20360Turku. Kuoreen merkintä ”Konseptisuunnittelun toimi-alajohtaja”.

Toimialajohtajan

Page 24: EP Magazine 1/2010

Joustavaa painopalveluajo yli 25 vuoden ajan

EsitteetAsiakaslehdetKirjatPakkauksetTarratEtiketitKalenteritKansiotJulisteetLuettelotAdressitLomakkeetKirjekuoretKäyntikortit

www.tasopaino.com

Foliointi-, kohotus- jastanssauspalvelutsekä säänkestävät PVC tarrat meiltä

[email protected]@tasopaino.com