es01dv1-devoirs.pdf

16
Espagnol Terminale LV1-LV2 (langue débutée en 6 e ou en 4 e ) Séries L LV1-LV2, ES LV1, S LV1-LV2 Devoirs 5 à 8 7-ES01-DVPA01-10 Devoirs (Ne sont pas concernés par cet envoi les inscrits en ES01-Série ES LV2) Comme vous en avez été informé(e) à la rentrée, les devoirs 5-6-7-8 du fascicule Devoirs ES01 ont été supprimés et remplacés par ces nouveaux devoirs 5-6-7-8 qui doivent être envoyés à la correction. Conçus dans l’esprit de l’examen actuel, ces devoirs vous aideront à vous préparer au mieux à l’épreuve écrite du BAC 2011. Avec tous nos voeux de réussite. Les professeurs d’espagnol. Important

Upload: salambox

Post on 09-Aug-2015

532 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

Espagnol

Terminale LV1-LV2 (langue débutée en 6e ou en 4e)

Séries L LV1-LV2, ES LV1, S LV1-LV2

Devoirs 5 à 8

7-ES01-DVPA01-10

Devoirs

(Ne sont pas concernés par cet envoi les inscrits en ES01-Série ES LV2)

Comme vous en avez été informé(e) à la rentrée, les devoirs 5-6-7-8 du fascicule Devoirs ES01 ont été supprimés et remplacés par ces nouveaux devoirs 5-6-7-8 qui doivent être envoyés à la correction.

Conçus dans l’esprit de l’examen actuel, ces devoirs vous aideront à vous préparer au mieux à l’épreuve écrite du BAC 2011.

Avec tous nos voeux de réussite.

Les professeurs d’espagnol.

Important

Page 2: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

Ce cours a été rédigé et publié dans le cadre de l’activité du Centre National d’Enseignement à Distance, Institut de Rennes. Toute autre utilisation, notamment à but lucratif, est interdite.

Les cours du Cned sont strictement réservés à l’usage privé de leurs destinataires et ne sont pas destinés à une utilisation collective. Les personnes qui s’en serviraient pour d’autres usages, qui en feraient une reproduction intégrale ou partielle, une traduction sans le consentement du Cned, s’exposeraient à des poursuites judiciaires et aux sanctions pénales pré-vues par le Code de la propriété intellectuelle. Les reproductions par reprographie de livres et de périodiques protégés contenues dans cet ouvrage sont effectuées par le Cned avec l’autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands Augustins, 75006 Paris).

Référence : 7-ES01-DVPA01-10

Imprimé au Cned - Institut de RENNES 7, rue du Clos Courtel 35050 RENNES CEDEX 9

Page 3: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

3

Devoirs 5 à 8>

Devoirs-ES01-10

Page 4: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

Devoir 05-ES01-10 5

evoir 05 à envoyer à la correction

Attention > Collez l’étiquette codée ES01 – DEVOIR 05 sur la 1re page de votre devoir. Si vous ne l’avez pas reçue, écrivez le code ES01 – DEVOIR 05, ainsi que vos nom et prénom.

Important > La saisie informatisée des devoirs ne permet aucune erreur de code.

> Veuillez rédiger ce devoir après avoir étudié la séquence 5.

O Merci de bien indiquer en haut de votre copie votre série et si vous êtes LV1 ou LV2 !

El poder de las metáforas

5

10

15

20

25

(En esta escena, el cartero1 Mario, que está empezando a leer una de las obras de su nuevo amigo Pablo Neruda, le confía al poeta que no entiende muy bien lo que son las metáforas.)

– ¿ Qué son esas cosas ?

El poeta puso una mano sobre el hombro del muchacho.

– Para aclarártelo más o menos imprecisamente, son modos de decir una cosa comparándola con otra.

– Deme un ejemplo. (...)

– Bueno, cuando tú dices que el cielo está llorando. ¿ Qué es lo que quieres decir ?

– ¡ Qué fácil ! Que está lloviendo, pu’2.

– Bueno, eso es una metáfora.

– Y ¿ por qué, si es una cosa tan fácil, se llama tan complicado ?

– Porque los nombres no tienen nada que ver con la simplicidad o complejidad de las cosas. (...)

– ¡ P’tas3 que me gustaría ser poeta !

– ¡ Hombre4 ! En Chile todos son poetas. Es más original que sigas siendo cartero. (...)

– Es que si fuera poeta, podría decir lo que quiero.

– Y ¿ qué es lo que quieres decir ?

– Bueno, ése es justamente el problema. Que como no soy poeta, no puedo decirlo. (...)

Neruda apretó los dedos en el codo del cartero, y lo fue conduciendo con firmeza hacia el farol5 donde había estacionado la bicicleta.

– Ahora te vas a la caleta6 por la playa y, mientras observas el movimiento del mar, puedes ir inventando metáforas.

– ¡ Deme un ejemplo !

– Mira este poema7 : “Aquí en la Isla, el mar, y cuánto mar. Se sale de sí mismo a cada rato8. Dice que sí, que no, que no. No puede estarse quieto9. Me llamo mar, repite pegando en una piedra sin lograr convencerla.

Vocabulario

1. Le facteur.

2. pues = claro.

3. (vulg) putas : (ici) putain.

4. Bah !

5. le lampadaire.

6. la crique.

7. Principio de un poema titulado “Oda al mar”, sacado

de las Odas elementales (1954).

8. siempre.

9. tranquilo.

Page 5: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

6 Devoir 05-ES01-10

30

35

40

45

Entonces con siete lenguas verdes, de siete tigres verdes, de siete perros verdes, de siete mares verdes, la recorre, la besa, la humedece, y se golpea el pecho10 repitiendo su nombre.” – Hizo una pausa satisfecho

– ¿ Qué te parece ?

– Raro11.

– “Raro”. ¡ Qué crítico más severo que eres !

– No, don Pablo. Raro no lo es el poema. Raro es como yo me sentía cuando usted recitaba el poema. (...) ¿ Cómo se lo explicaría ? Cuando usted decía el poema, las palabras iban de acá pa’llá12.

– ¡ Cómo el mar, pues !

– Sí, pues, se movían igual que el mar.

– Eso es el ritmo.

– Y me sentí raro, porque con tanto movimiento me mareé13.

– Te mareaste.

– ¡ Claro ! Yo iba como un barco temblando en sus palabras.

Los párpados14 del poeta se despegaron lentamente.

– “Como un barco temblando en mis palabras”.

– ¡ Claro !

– ¿ Sabes lo que has hecho, Mario ?

– ¿ Qué ?

– Una metáfora.

– Pero no vale, porque me salió de pura casualidad15, no más.

– No hay imagen que no sea casual16, hijo.

Antonio Skármeta, un extracto de El Cartero de Neruda, 1985.

10. la poitrine.

11. extraño.

12. de-ci de-là.

13. marearse : avoir le mal de mer.

14. les paupières.

15. par pur hasard.

16. imprévue.

➞ Vous êtes en série L LV1-LV2, ES LV1 et S LV1

I - Compréhension de texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta. (2 points)

a) Mario no sabe leer.

b) A Mario le parece complicado el lenguaje poético.

2. Cita la métafora que usa Pablo Neruda al principio de la escena. (0,5 point)

3. Elige la respuesta falsa y y justifícala con el texto. (1 point)

Al principio del texto, el cartero considera que :

a) el trabajo del poeta es fascinante.

Page 6: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

7 Devoir 05-ES01-10

b) la terminología de los poetas no es compleja.

c) la imagen que usa el poeta es fácil de entender.

4. Da un ejemplo a partir del texto. (1 point)

El mar puede ser une buena fuente de inspiración según Pablo Neruda.

5. Elige la respuesta correcta. (0,5 point)

El poema que recita Pablo Neruda habla de un diálogo poético entre…

a) el mar, siete tigres y siete perros.

b) una piedra, siete tigres y siete perros.

c) el mar y una piedra.

6. Apunta tres frases que evocan las sensaciones de Mario al oir el poema que recita Pablo Neruda. (1,5 point)

7. Escribe la metáfora que crea Mario. (0,5 point)

8. Traduire depuis “– ¡ Qué fácil !...”( l. 9) jusqu’à “no puedo decirlo.” (l. 17) (3 points).

II - Expression personnelle (10 points)

1. Analiza y comenta la relación entre los dos personajes. (10 líneas)

2. Te has encontrado con una persona famosa a quien admiras.

Redacta una página de tu diario precisando las circunstancias del encuentro, tus sentimientos e impresiones. (12 líneas)

➞ Vous êtes en série S LV2

I. Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement votre compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta. (2 points)

a) Mario no sabe leer.

b) A Mario le parece complicado el lenguaje poético.

2. Cita la métafora que usa Pablo Neruda al principio de la escena. (0,5 point)

3. Elige la respuesta falsa y y justifícala con el texto. (1 point)

Al principio del texto, el cartero considera que :

a) el trabajo del poeta es fascinante.

b) la terminología de los poetas no es compleja.

c) la imagen que usa el poeta no es fácil de entender.

4. Da un ejemplo a partir del texto. (1 point)

El mar puede ser une buena fuente de inspiración según Pablo Neruda.

Page 7: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

8 Devoir 05-ES01-10

5. Elige la respuesta correcta. (0,5 point)

El poema que recita Pablo Neruda habla de un diálogo poético entre…

a) el mar, siete tigres y siete perros.

b) una piedra, siete tigres y siete perros.

c) el mar y una piedra.

6. Apunta tres frases que evocan las sensaciones de Mario al oir el poema que recita Pablo Neruda. (1,5 point)

7. Escribe la metáfora que crea Mario. (0,5 point)

8. Traduire depuis “– ¡ Qué fácil !...”( l. 9) jusqu’à “no puedo decirlo.” (l. 17) (3 points).

II. Expression personnelle (10 points)

Vous traiterez au choix l’une des deux questions suivantes :

Analiza y comenta la relación entre los dos personajes. (10 líneas)

Ou

Te has encontrado con una persona famosa a quien admiras.

Redacta una página de tu diario precisando las circunstancias del encuentro, tus sentimientos e impresiones. (12 líneas) ■

Page 8: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

Devoir 06-ES01-10 9

evoir 06 écrit à envoyer à la correction

Attention > Collez l’étiquette codée ES01 – DEVOIR 06 sur la 1re page de votre devoir. Si vous ne l’avez pas reçue, écrivez le code ES01 – DEVOIR 06, ainsi que vos nom et prénom.

Important > La saisie informatisée des devoirs ne permet aucune erreur de code.

> Veuillez rédiger ce devoir après avoir étudié la séquence 6.

> Les élèves inscrits en ES LV2 feront le devoir oral à la place du devoir écrit.

O Merci de bien indiquer en haut de votre copie votre série et si vous êtes LV1 ou LV2 !

Capítulo IV

5

10

15

20

25

(El inspector da una vuelta por el barrio)

[El inspector] nunca había visto a tantas personas leyendo el diario en la parada del tranvía. Compró La Vanguardia y la hojeó caminando cautelosamente1. […] En La Coruña, leyó, España vence a Portugal por 4 a 2. Se diluían en su mente los titulares de la primera plana cuando se paró ante el escaparate2

de una tienda de muebles que exhibía un dormitorio completo.

Episodios culminantes de la guerra que ha terminado. Había algo raro allí tras el cristal […]

El inspector examinó detenidamente la cama de matrimonio con el edredón color pastel y los pequeños cojines de adorno3, las dos mesitas de noche y el armario de luna ; […]

Rendición total e incondicional de Alemania. Luego veré quién ha marcado los goles, pensó, es lo único que vale la pena leer… […] Sobre la alfombra dormitaba un gato negro y, extendidos al borde de la cama, un pijama y un camisón esperaban a los cónyuges como espantapájaros4 abatidos. […]. Entonces fijó su atención en el cojín con franjas amarillas y rojas tirado sobre la cama. Entró en la tienda y un hombre de cara chupada5 que vestía guardapolvo gris acudió obsequioso a su encuentro. El inspector se llevó la mano a la solapa6 y dejó entrever la chapa7.

– ¿ Es usted el dueño ? – dijo sin mirarle –. Haga el favor de retirar eso.

El hombre palideció. Se apresuró a quitarlo de la cama, excusándose : « No irá usted a pensar… Se trata de una casualidad, por los colores », farfulló8. Miraba el cojín emblemático en sus manos y le daba vueltas como si fuera un extraño artilugio cuya utilidad le resultara un enigma. « Y tiene tantas franjas y son tan estrechas que quién iba a pensar… »

– Aun así lléveselo. ¿ No me oye ?

– Claro, faltaría más. Con su permiso – tartajeó9 el dueño escurriéndose hacia el fondo del local –. Hay tanta variedad de modelos… Una distracción del fabricante, sin mala intención.

El inspector le había vuelto la espalda y hojeaba las revistas de la mesita. Luego echó un vistazo alrededor y se quedó mirando la cama ancha y confortable y sonrió para sus adentros10.

Se vio tumbado11 allí con el caramelo del adiós en la boca, la cabeza ensangrentada reposando sobre el cojín separatista y la gente agolpándose ante el escaparate, mirando atónita el cadáver y el emblema palado*. El gato abandonó repentinamente la alfombra y se deslizó bajo la cama.

– No había caído12, perdone – regresó el dueño apurado13, conciliador –. Y es que lleva muchas franjas, ¿ se ha fijado usted ?, más de cuatro. No es lo que parece, no señor, no era mi intención. Dios me libre…

Vocabulario

1. Précautionneusement.

2. la vitrine.

3. des coussins de décoration.

4. épouvantails.

5. amaigri.6. le revers.

7. la plaque de policier.

8. bafouilla.

9. bégaya.

10. dans son for intérieur.

11. allongé.

12. je ne m’étais pas rendu compte.

13. gêné.

Attention > Collez l’étiquette codée ES01 – DEVOIR 06 sur la 1re page de votre devoir. Si vous ne l’avez pas reçue, écrivez le code ES01 – DEVOIR 06, ainsi que vos nom et prénom.

Important > La saisie informatisée des devoirs ne permet aucune erreur de code.

> Veuillez rédiger ce devoir après avoir étudié la séquence 6.

> Les élèves inscrits en ES LV2 feront le devoir oral à la place du devoir écrit.

Page 9: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

10 Devoir 06-ES01-10

30 – Cállese o le parto la boca14 – dijo el inspector distraídamente.

Cogió el despertador y lo puso en hora, le dio cuerda y lo dejó en su sitio. No volvió a mirar al hombre ni una sola vez y en la puerta, antes de salir, se paró golpeándose la rodilla con el diario : « Barra más barra menos, es lo mismo. Majadero15. La próxima vez le cierro el negocio ».

Juan Marse, Ronda del Guinardó, 1984, capítulo IV

*Palado : terme héraldique (étude des blasons) qui signifie que le blason est divisé verticalement par des bandes. Ici fait référence au drapeau catalan divisé verticalement par 5 bandes jaunes et 4 rouges.

14. je vous casse la figure.

15. fam, imbécile.

➞ Vous êtes en série L LV1-LV2, ES LV1 & S LV1

I - Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta con un elemento del texto. (1 point)

El inspector compró La Vanguardia porque :

a) Se interesaba por los resultados del partido de fútbol.

b) Venía el informe sobre el final de la Segunda Guerra Mundial.

2. Cita la frase que permite saber qué noticia le interesó más al inspector. (1 point)

3. Elige la respuesta verdadera y justifícala en el texto. (1 point)

El inspector entró en la tienda de muebles para :

a) informarse sobre el dormitorio que vio en el escaparate.

b) dar un aviso al dueño de la tienda.

c) comprar un cojín de adorno.

4. Indica las dos particularidades que tiene el cojín del escaparate. (1 point)

5. Di si la afirmación siguiente es verdadera o falsa y justifícala con el texto. (1 point)

El dueño tomó la defensa del fabricante de cojines.

6. Indica dos palabras que muestran que el dueño estaba aterrorizado. (1 point)

7. Copia dos amenazas proferidas por el inspector. (1 point)

8. Traduire depuis « Entonces fijó su atención… » (l. 11) jusqu’à «…farfulló. » (l. 17) (3 points)

II - Expression personnelle (10 points)

1. Estudia cómo se percibe la atmósfera de represión en la Barcelona de 1945 a través de los dos personajes. (10 líneas)

2. Alguién te acusa de un acto que no has cometido (en la calle, en una tienda, en clase…).

Imagina el diálogo con el que te acusa (12 líneas).

Page 10: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

11 Devoir 06-ES01-10

➞ Vous êtes en série S LV2

I - Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta con un elemento del texto. (1 point)

El inspector compró La Vanguardia porque :

a) Se interesaba por los resultados del partido de fútbol.

b) Venía el informe sobre el final de la Segunda Guerra Mundial.

2. Cita la frase que permite saber qué noticia le interesó más al inspector. (1 point)

3. Elige la respuesta verdadera y justifícala en el texto. (1 point)

El inspector entró en la tienda de muebles para :

a) informarse sobre el dormitorio que vio en el escaparate.

b) dar un aviso al dueño de la tienda.

c) comprar un cojín de adorno.

4. Indica las 2 particularidades que tiene el cojín del escaparate. (1 point)

5. Di si la afirmación siguiente es verdadera o falsa y justifícala. (1 point)

El dueño tomó la defensa del fabricante de cojines.

Elige la o las respuestas correctas y justifícalas en el texto.

6. Indica dos palabras que muestran que el dueño estaba aterrorizado. (1 point)

7. Copia las dos amenazas proferidas por el inspector. (1 point)

8. Traduire depuis « Entonces fijó su atención… » (l. 11) jusqu’à «…farfulló. » (l. 17) (3 points)

II - Expression personnelle (10 points)

Vous traiterez au choix l’une des deux questions suivantes :

Estudia cómo se percibe la atmósfera de represión en la Barcelona de 1945 a través de los dos personajes. (10 líneas)

Ou

Alguién te acusa de un acto que no has cometido (en la calle, en una tienda, en clase…).

Imagina el diálogo con el que te acusa (12 líneas). ■

Page 11: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

Devoir 07-ES01-10 13

evoir 07 à envoyer à la correction

Attention > Collez l’étiquette codée ES01 – DEVOIR 07 sur la 1re page de votre devoir. Si vous ne l’avez pas reçue, écrivez le code ES01 – DEVOIR 07, ainsi que vos nom et prénom.

Important > La saisie informatisée des devoirs ne permet aucune erreur de code.

> Veuillez rédiger ce devoir après avoir étudié la séquence 7.

➠ Il est indispensable de bien relire les chapitres “lectura de los capítulos VII, VIII & IX”, dans votre fascicule (cours, exercices & corrigés) avant d’aborder l’étude du texte.

O Merci de bien indiquer en haut de votre copie votre série et si vous êtes LV1 ou LV2 !

Capítulo IX

5

10

15

(La escena se verifica en el metro. El inspector acaba de sorprender a Rosita en la trastienda del cobertizo de la tasca de la Maya con un hombre. Comprende que se prostituye pero quiere que ella se lo confiese.)

Sentado frente a ella, el inspector seguía esperando una explicación satisfactoria. Ni en el huerto1 ni después, camino de la estación de Lesseps, a pesar de todas las amenazas, logró sacarle una palabra. Rosita lo miró entre las lágrimas:

– Piense lo que quiera. Pégueme otra vez, ande. Lléveme a la cárcel, o al correccional, a mí qué. Me importa un rábano2.

– Luego hablaremos de eso. Con mi cuñada.

– Si le dice que tengo novio, nunca más le estaré amiga.

[…] El inspector dijo : « ¿ O prefieres hablar en la comisaría, cuando le eche la mano encima a ese mangante3 que dices que es tu primo ? »

Rosita no contestó. […].

– Antes de nada – añadió el inspector – quiero que te expliques delante de la directora.

– ¿ Explicar qué ?

– O te parto el alma4, fíjate.

– Ya. ¿ Y qué más ?

– Eso de que tienes una familia. Boba5. ¿ Qué cuento es ése ?

– ¡ ¿ Por qué no había de ser mi gente ? ! ¡ ¿ Y a usted qué más le da6 ? !

– Y tu novio. Ese mamarracho7 que podría ser tu padre. ¿ Qué edad crees que tiene ? ¿ Por qué echó a correr ?

– Pensó que usted venía por lo del café…

Vocabulario

1. Le jardin.

2. fam, je m’en fiche complètement.

3. fam, parasite.

4. ici , je te casse la figure

5. fam, andouille6. Qu’est-ce que ça

peut vous faire ?

7. fam, pauvre type.

.

Page 12: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

14 Devoir 07-ES01-10

20

25

30

35

– No lo creo – la miró con fijeza y agregó – Debería sacarte la verdad a trompadas8. Putilla de mierda.

– Ya vale, ¿ no ?

Se agolparon de nuevo las lágrimas en sus ojos. Apoyó un pie sobre el muslo9 y se frotó el tobillo. Lanzó una mirada furiosa al inspector mientras con ambas manos, empleando una energía innecesaria, un amasijo10 de nervios y de miedo, estiraba el calcetín una y otra vez hasta casi romperlo. « Novios, sí. ¿ Qué tiene de malo ? », gimoteó : « Y sepa que nunca hemos tocado un céntimo de la capilla, sólo lo que es mío, propinas que me saco con la Virgen… El primo y yo juntamos nuestros ahorros. ¿ O eso también está prohibido ? »

– Siéntate como es debido.

– La directora sabe que tengo una libreta en la Caja de Ahorros11 – prosiguió Rosita con vehemencia –. Pregúntele. Sabe que estoy ahorrando para el día que me case… Porque yo un día me las piro12, ¿ sabe ? ¿ Qué se creía usted, que iba a quedarme de fregona13 toda la vida, rondando con la Moreneta de aquí para allá y aguantando esa tabarra14… ?

– A mí no tienes que convencerme de nada. – […] Todo eso podrás contárselo al tribunal de menores.

Juan Marsé, Ronda del Guinardó, 1984, capítulo IX

8. fam, à coupsde trique.

9. la cuisse.

10. ici, un ramassis.

11. un livret de Caisse d’Épargne.

12. fam, je me taille.

13. péj., bonniche.

14. fam, ici, à me faire suer

➞ Vous êtes en série L LV1-LV2, ES LV1 & S LV1

I - Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta con un elemento del texto. (1 point)

a) Rosita se enfrenta con el inspector.

b) La directora del orfanato sabe lo que hace Rosita.

2. Cita dos ejemplos que muestran que el inspector es una persona violenta físicamente. (1 point)

3. Cita dos ejemplos que muestran que el inspector es una persona violenta verbalmente. (1 point)

4. Para cada afirmación elige una frase del texto que muestra el carácter de Rosita. (1,5 point)

a) Rosita es descarada (effrontée).

b) Rosita resiste al inspector.

c) Rosita amenaza al inspector.

5. Cita una amenaza que profiere el inspector para convencer a Rosita de que hable. (0,5 point)

6. Apunta dos elementos que muestran que el inspector desconfía de Rosita. (1 point)

7. Entresaca dos verbos que evidencian los proyectos de Rosita. (1 point)

8. Traduire du début « Sentado frente a ella… » (l. 1) jusqu’à «…mi cuñada » (l. 6). (3 points)

Page 13: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

15 Devoir 07-ES01-10

II. Expression personnelle (10 points)

1. Analiza el personaje de Rosita y muestra que no se deja impresionar por el inspector. (12 líneas)

2. Al llegar a casa, Rosita le cuenta a su novio la discusión con el inspector. Imagina el diálogo (15 líneas)

➞ Vous êtes en série S LV2

I - Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta con un elemento del texto. (1point)

a) Rosita se enfrenta con el inspector.

b) La directora del orfanato sabe lo que hace Rosita.

2. Cita dos ejemplos que muestran que el inspector es una persona violenta físicamente. (1 point)

3. Cita dos ejemplos que muestran que el inspector es una persona violenta verbalmente. (1 point)

4. Para cada afirmación elige una frase del texto que muestra el carácter de Rosita. (1,5 point)

a) Rosita es descarada (effrontée).

b) Rosita resiste al inspector.

c) Rosita amenaza al inspector.

5. Cita una amenaza que profiere el inspector para convencer a Rosita de que hable. (0,5 point)

6. Apunta dos elementos que muestran que el inspector desconfía de Rosita. (1 point)

7. Entresaca dos verbos que evidencian los proyectos de Rosita. (1 point)

8. Traduire depuis « Sentado frente a ella… » (l. 1) jusqu’à «…mi cuñada » (l. 6). (3 points)

II. Expression personnelle (10 points)

Vous traiterez au choix l’une des deux questions suivantes :

Analiza el personaje de Rosita y muestra que no se deja impresionar por el inspector. (12 líneas)

Ou

Al llegar a casa, Rosita le cuenta a su novio la discusión con el inspector.

Imagina el diálogo. (15 líneas). ■

Page 14: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

Devoir 08-ES01-10 17

evoir 08 à envoyer à la correction

Attention > Collez l’étiquette codée ES01 – DEVOIR 08 sur la 1re page de votre devoir. Si vous ne l’avez pas reçue, écrivez le code ES01 – DEVOIR 08, ainsi que vos nom et prénom.

Important > La saisie informatisée des devoirs ne permet aucune erreur de code.

> Veuillez rédiger ce devoir après avoir étudié la séquence 8.

O Merci de bien indiquer en haut de votre copie votre série et si vous êtes LV1 ou LV2 !

La llamada de la literatura

5

10

15

20

25

30

35

En mi época de estudiante también sentí la llamada de la literatura, dijo Ramón. Me gustó esa expresión : la llamada de la literatura. Ahora tengo poco tiempo para leer, añadió. A partir de ese día se acostumbró a traerme libros. Eran libros que había leído y le habían gustado, pero los ejemplares que me traía eran siempre nuevos, nunca los de su biblioteca, los que él había manejado. No tienes que devolvérmelos, por supuesto que no, son tuyos, te los regalo, me decía. Luego Ramón me preguntaba qué me había parecido ésta o aquella novela.

Para entonces nuestra relación había empezado a languidecer, y fueron esas conversaciones las que me mantuvieron unida a él un par de meses más.

Asistí a unas charlas1 sobre literatura. Iba siempre en compañía de Antonia, que era la que me informaba sobre las características del orador : si era un novelista, un poeta, un profesor, si de él podía esperarse una intervención amena y brillante. Las charlas solían tener lugar en cajas de ahorros2 y colegios mayores, y el momento clave venía al principio, cuando el conferenciante recorría el pasillo precedido por el presentador, subía con mayor o menor desenvoltura los escalones del estrado y ocupaba su asiento ante el botellín de agua y el micrófono. En realidad, de aquellos hombres y mujeres me interesaban menos las palabras que el aspecto, menos las ideas que la forma de comportarse. Tenía idealizada la figura del escritor. Pensaba que los escritores eran unos seres instalados en un nivel superior de la existencia, personas que tenían respuestas para todo y a las que me habría gustado poder acceder para contrastar mis inquietudes y pedir consejo. Si un escritor no sabía orientarse en el laberinto de la vida, ¿ quién entonces ? Por eso ese primer minuto era tan importante : porque en él debía descubrir los rasgos que revelan su genio. Estaba segura de que, si alguna vez me hubiera cruzado por la calle con un escritor de los que yo admiraba, con Pasternak o con Hemingway, una simple ojeada me habría bastado para percibir su superioridad, una superioridad que procedía de la experiencia del dolor y de la habilidad para convertir esa experiencia en arte.

Con aquellos escritores de la caja de ahorros ese primer vistazo resultaba siempre decepcionante, y sus palabras no hacían otra cosa que confirmarlo. Los encontraba humanos, demasiado humanos : pequeños, miserables. Mencionaban títulos de libros desconocidos dando por supuesto que todos los habíamos leído, y de vez en cuando descalificaban a algún que otro autor clásico para darse importancia y situarse por encima. Con sus barbitas recortadas y sus gafas de concha tenían algo de impostores, de charlatanes que intentaban vender frascos de crecepelo y navajas suizas de varios usos… No, seguro que ni Pasternak ni Hemingway eran así. Me volvía hacia Antonia y le decía al oído : “A éste tampoco me apetece leerle.” Y ella me lo reprochaba en un susurro : “¡ Mujer, cómo eres !” Antonia era de las que luego, cuando acababa la charla, se acercaban con su ejemplar y hacían cola3 para conseguir una dedicatoria. Yo la esperaba a la salida. Ella se reunía conmigo al cabo de unos minutos. Llevaba el libro como las colegialas llevan sus carpetas, apretado contra el pecho4.

(La narradora, el 13 de mayo, escribió en su diario personal.) 13 de mayo Antonia dice que en las novelas busco respuestas y lo que tendría que buscar son preguntas. Antonia también dice que le pido demasiado a la literatura.

Ignacio Martínez de Pisón, El tiempo de las mujeres, 2003

Vocabulario

1. Una charla : un débat.

2. La caja de ahorros : la caisse d’épargne.

3. Hacer cola : faire la queue.

4. Apretado contra el pecho : serré sur son cœur.

Page 15: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

18 Devoir 08-ES01-10

➞ Vous êtes en séries L LV1-LV2, ES LV1 et S LV1

I - Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta con un elemento del texto. (1,5 point)

a) Los libros eran regalos de Ramón.

b) Los libros eran los de Ramón.

c) Los libros permitían a Ramón seguir relacionándose con la narradora.

2. ¿ Qué momento de la charla le interesaba más a la narradora ? Justifica tu respuesta con 3 frases del texto. (1,5 point)

3. ¿ En qué se fijaba la narradora cuando observaba a los escritores de las charlas ? Justifica tu respuesta con un elemento del texto. (0,5 point)

4. ¿ Cómo veía a los escritores la narradora ? Contesta con una expresión del texto. (0,5 point)

5. Apunta dos reproches que les hacía la narradora a los escritores de las charlas. (1 point)

6. Elige la respuesta correcta y justifícala en el texto. (1 point)

Al final de la charla, la narradora :

a) no tenía ganas de leer las novelas.

b) quería una dedicatoria del autor.

c) volvía a casa sola.

7. ¿ Qué consejo le daba Antonia a su amiga ? (1 point)

8. Traduire depuis « Si un escritor… » (l. 18) jusqu’à «…en arte. » (l. 23) (3 points)

II - Expression personnelle (10 points)

1. Analiza y comenta la visión de los escritores que nos ofrece la narradora a lo largo del texto. (10 líneas)

2. ¿ Qué representa el arte (literatura, música, pintura…) para ti ? (10 líneas)

➞ Vous êtes en série S LV2

I - Compréhension du texte (10 points)

Il s’agit d’évaluer uniquement la compréhension du texte.

Deux ou trois lectures du texte sont indispensables avant de vous lancer dans la rédaction.

Lisez attentivement les questions et préparez vos réponses en surlignant les extraits choisis.

Votre réponse doit être simple, précisez la réponse choisie, citez le texte entre guillemets, indiquez le numéro de la ligne entre parenthèses.

Page 16: ES01DV1-DEVOIRS.pdf

19 Devoir 08-ES01-10

1. Di si las afirmaciones siguientes son verdaderas o falsas y justifica cada respuesta con un elemento del texto. (1,5 point)

a) Los libros eran regalos de Ramón.

b) Los libros eran los de Ramón.

c) Los libros permitían a Ramón seguir relacionándose con la narradora.

2. ¿ Qué momento de la charla le interesaba más a la narradora ? Justifica tu respuesta con 3 frases del texto. (1,5 point)

3. ¿ En qué se fijaba la narradora cuando observaba a los escritores de las charlas ? Justifica tu respuesta con un elemento del texto. (0,5 point)

4. ¿ Cómo veía al escritor la narradora ? Contesta con una expresión del texto. (0,5 point)

5. Apunta dos reproches que les hacía la narradora a los escritores de las charlas. (1 point)

6. Elige la respuesta correcta y justifícala en el texto. (1 point)

Al final de la charla, la narradora :

a) no tenía ganas de leer las novelas.

b) quería una dedicatoria del autor.

c) volvía a casa sola.

7. ¿ Qué consejo le daba Antonia a su amiga ? (1 point)

8. Traduire depuis « Si un escritor… » (l. 18) jusqu’à «…en arte. » (l. 23) (3 points)

II - Expression personnelle (10 points)

Vous traiterez au choix l’une des deux questions suivantes :

Analiza y comenta la visión de los escritores que nos ofrece la narradora a lo largo del texto. (15 líneas)

Ou

¿ Qué representa el arte (literatura, música, pintura…) para ti ? (10 líneas) ■