fargo® hdp®6600 mpresora de alta definiciÓn de … · hidglobal.com fargo® hdp®6600 impresora...

88
hidglobal.com FARGO® HDP®6600 IMPRESORA DE ALTA DEFINICIÓN DE TARJETAS/ CODIFICADOR MODELO X002200 GUÍA DE USUARIO PLT-02939, rev. A.1 Julio de 2019

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • FARGO® HDP®6600IMPRESORA DE ALTA DEFINICIÓN DE TARJETAS/CODIFICADORMODELO X002200GUÍA DE USUARIO

    PLT-02939, rev. A.1

    Julio de 2019

    hidglobal.com

  • Copyright© 2018-2019 HID Global Corporation/ASSA ABLOY AB. Todos los derechos reservados.

    Este documento no puede reproducirse, divulgarse ni reeditarse en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito de HID Global Corporation.

    Marcas comercialesHID GLOBAL, HID, el logotipo de HID Brick, el diseño de la cadena, FARGO, POLYGUARD, HDP, SECUREMARK, ULTRACARD, OMNIKEY, ICLASS SE e ICLASS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HID Global, ASSA ABLOY AB o sus empresas subsidiarias en EUA y en otros países, y no pueden usarse sin permiso. Todas las demás marcas comerciales, marcas de servicio y nombres de productos o servicios son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

    MIFARE es una marca comercial registrada de NXP B.V. y se usa bajo licencia.

    Historial de revisiones

    ContactosPara conocer las oficinas en todo el mundo, consulte www.hidglobal.com/contact/corporate-offices

    Fecha Descripción Revisión

    Julio de 2019 Se agregó característica de laminación. A.1

    Septiembre de 2018 Versión inicial. A.0

    América y corporativo Asia Pacífico

    611 Center Ridge DriveAustin, TX 78753EE. UU.Teléfono: 866 607 7339Fax: 949 732 2120

    19/F 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong KongTeléfono: 852 3160 9833Fax: 852 3160 4809

    Europa, Oriente Medio y África (EMEA) Brasil

    Haverhill Business Park Phoenix RoadHaverhill, Suffolk CB9 7AEInglaterraTeléfono: 44 (0) 1440 711 822Fax: 44 (0) 1440 714 840

    Condomínio Business Center Av. Ermano Marchetti, 1435Galpão A2 - CEP 05038-001Lapa - São Paulo / SPBrasilTeléfono: +55 11 5514-7100

    Global Technical Support de HID: www.hidglobal.com/support

    2 Julio de 2019

    https://www.hidglobal.com/supporthttps://www.hidglobal.com/contact/corporate-offices

  • PLT-02939, rev. A.1

    Наименование оборудования:

    Цветной карт-принтер

    Модель:

    HDP6600

    Нормативный номер модели: X002200

    Назначение оборудования:

    Печать изображений на пластиковых идентификационных карт

    Рейтинги напряжения:

    100 В переменного тока до 240 В переменного тока, 50-60 Гц

    Производитель, адрес:

    HID Global Corporation

    6533 Flying Cloud Drive, Suite 1000

    Eden Prairie, MN 55344 USA

    Страна происхождения:

    Сделано в Мексике

    ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» утв. Решением КТС

    от 16.08.2011 г. № 768,

    ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» утв. Решением КТС

    от 09.12.2011 г. № 879

    Дата изготовления указана на маркировке оборудования

    Представитель в Российской ФедерацииНазвание ООО «Дофин»Адрес 140573, РФ, Московская обл., Озерский район, с. БояркиноКонтактное лицо Л.Н. ГолубоваТелефон +7 495 223 6008e-mail [email protected]

    Julio de 2019 3

  • PLT-02939, rev. A.1

    Esta página está intencionalmente en blanco.

    4 Julio de 2019

  • Contenido

    Sección 1: Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    1.1 Cumplimiento regulatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    1.1.1 Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    1.1.2 Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    1.1.3 Taiwán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.1.4 Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.1.5 Corea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    1.2 Mensajes de seguridad: Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    1.3 Mensajes de seguridad: francés de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    1.4 Mensajes de seguridad: Taiwán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    1.5 Mensajes de seguridad: China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    1.6 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Sección 2: Configuración e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.1 Selección de una buena ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.2 Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    2.3 Desempaque e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    2.4 Instalación de la película HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    2.5 Instalación de la cinta de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    2.6 Instalación del rodillo de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    2.7 Instalación de tarjetas en blanco en la tolva de alimentación de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . 28

    2.7.1 Información general de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    2.8 Alimentación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    2.9 Instrucciones de instalación del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Sección 3: Preferencias de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    3.1 Pestaña de menú Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    3.1.1 Página Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    3.1.2 Página Vista de tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.1.3 Página Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.1.4 Opciones de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.1.5 Ventana Detalles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    3.2 Pestaña de menú Avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Julio de 2019 5

  • PLT-02939, rev. A.1

    3.2.1 Panel informativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    3.2.2 Área de imagen de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    3.3 Pestaña de menú Codificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    3.3.1 Configuración del codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    3.3.2 Ubicaciones de pista ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.3.3 Envío de información de la pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    3.3.4 Probar el codificador magnético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    3.3.5 Probar la codificación de tarjetas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    3.4 Pestaña Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.1 Limpiar impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    3.4.2 Calibrar sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    3.4.3 Administrador de actualizaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    3.4.4 Impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    3.4.5 Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

    3.4.6 Visualizador PRN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    3.4.7 Asistencia para elegir los colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    3.4.8 Internal printer settings (Configuración interna de la impresora) . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

    3.4.8.1 Configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    3.4.8.2 Configuraciones del laminador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    3.4.9 Valores predeterminados del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    Sección 4: Monitor de estado de impresoras HID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

    4.1 Pestaña Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

    4.2 Pestaña Registro de sucesos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

    4.3 Pestaña Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

    Sección 5: Opción de Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    5.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    5.2 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    5.3 Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    5.4 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.4.1 Servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.4.2 Servidor web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.5 Páginas web Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.5.1 Acceso a la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    5.5.2 Página Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

    5.5.3 Cambios en la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.5.4 Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    5.5.4.1 Configuración TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

    6 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1

    5.5.4.2 Configuración SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    5.5.4.3 Configuración de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    5.5.5 Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    5.5.5.1 Cambiar la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

    5.5.5.2 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

    5.6 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

    5.6.1 Acceso a la dirección IP de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

    5.6.2 Verificación de conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

    5.6.3 Verificación de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.6.4 Verificación de que la PC puede acceder a la impresora usando el comando ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.6.5 Impresión de una página de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

    5.7 Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

    5.8 Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

    Sección 6: Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

    6.1 Tablas de mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

    6.1.1 Cómo utilizar las tablas de mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

    6.1.2 Solución de problemas con la tabla de mensajes de error de la pantalla de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

    6.1.3 Solución de problemas de la tabla de mensajes de error de la impresora . . . . . . . . . 83

    6.2 Resolución de errores comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

    Julio de 2019 7

  • PLT-02939, rev. A.1

    Esta página está intencionalmente en blanco.

    8 Julio de 2019

  • Sección 1

    1 EspecificacionesEsta sección proporciona información específica acerca del cumplimiento regulatorio, las homologaciones de agencias, las especificaciones técnicas y las especificaciones de funcionamiento de la impresora de tarjetas HDP®6600.

    1.1 Cumplimiento regulatorio

    Agencia Cumplimiento regulatorio

    UL La impresora de tarjetas se encuentra catalogada como un equipo de tecnología de la información según UL 60950-1 (2.a edición).Número de expediente: E145118

    CSA UL ha autorizado al fabricante de la impresora a describir la impresora de tarjetas como certificada por CSA bajo el estándar CSA C22.2 n.º 60950-1-07, 2.a ediciónNúmero de expediente: E145118

    FCC La impresora de tarjetas cumple con los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC para dispositivos digitales de clase A.

    CE La impresora de tarjetas ha sido probada y cumple con las normas EN300-330, EN301-489, EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013, EN50581 y EN62479.Nota: Basándose en estas pruebas, el fabricante de la impresora certifica que la

    impresora de tarjetas cumple con las siguientes directivas de la Comunidad Europea y colocó la marca CE en la impresora de tarjetas: RED 2014/53/EU, ROHS 2015/863/EU

    Estándares de emisiones e inmunidad

    FCC pieza 15 clase A, RSS-GEN, RSS 210, CNS 13438, EN55032 clase A, EN55024, EN6100-3-2, EN6100-3-3, EN300-330, EN301-489, GB9254, GB17625

    Estándares de seguridad UL IEC 60950-1 (2.a edición), CSA C22.2 n.º 60950-1-07 (2.a edición), EN60950-1, GB4943, CNS14336

    Homologaciones de agencias adicionales

    CCC, BSMI, KC, EAC, BIS, MIC, RCM

    Ambiental Ahorros de energía certificados por GreenCircle

    Julio de 2019 9

  • Especificaciones PLT-02939, rev. A.1

    1.1.1 Estados UnidosEste dispositivo cumple con los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones:

    ■ Este dispositivo no causará interferencia dañina.

    ■ Este dispositivo no debe aceptar interferencia recibida alguna, incluida la interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado.

    Nota: Este equipo ha sido probado y se descubrió que cumple con los límites para dispositivos digitales de clase A, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia dañina cuando se opera el equipo en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso, la corrección de la interferencia es por cuenta del usuario.

    Importante: Los cambios o modificaciones a un radiador intencional o no intencional que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

    1.1.2 CanadáEste dispositivo cumple con el o los estándares RSS de exención de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no causará interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida la interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.

    Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

    Advertencia: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como el ftalato de diisononilo (DINP), el cual, en el Estado de California, se sabe que causa cáncer. Para obtener más información, consulte www.P65warnings.ca.gov.

    10 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Especificaciones

    1.1.3 Taiwán

    經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變

    更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛

    航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方

    得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機

    須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

    1.1.4 Japón

    この装置は総務省の型式指定を受けています。"

    ( 総務省指定番号は第 AC-xxxxx 号です )

    本製品は電波を使用した RFID 機器の読み取り・書き込み装置です。

    そのため使用する用途・場所によっては、医療機器に影響を与える恐れがあります

    1.1.5 Corea

    이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시길 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 .

    Julio de 2019 11

  • Especificaciones PLT-02939, rev. A.1

    1.2 Mensajes de seguridad: Estados Unidos

    Símbolo Instrucciones importantes de seguridad

    Peligro: No seguir estas directrices causará lesiones personales o la muerte. Para evitar lesiones personales o la muerte, consulte los mensajes de seguridad siguientes antes de realizar una operación:

    ■ Siempre retire el cable de corriente antes de realizar los procedimientos de reparación a menos que se especifique lo contrario.

    ■ Asegúrese de que solo personal calificado realice estos procedimientos.

    ESD: Este es un dispositivo sensible a cargas electrostáticas (ESD, por sus siglas en inglés). Es posible que ocurran daños al dispositivo si se expone a cargas electrostáticas. Para evitar daños, consulte los mensajes de seguridad siguientes antes de realizar una operación:

    ■ Siga todos los procedimientos de descarga electrostática (ESD, por sus siglas en inglés) establecidos mientras maneja cables dentro o cerca de los conjuntos de la placa de circuitos y el cabezal de impresión.

    ■ Siempre use un dispositivo apropiado personal de conexión a tierra.■ Siempre retire la cinta y las tarjetas de la impresora antes de hacer cualquier reparación,

    a menos que se especifique lo contrario.■ Quítese toda la joyería y limpie sus manos cuidadosamente antes de trabajar en la impresora.

    Precaución:Este símbolo previene ante un peligro eléctrico que puede provocar lesiones personales o la muerte.

    Precaución:Por motivos de seguridad, no use Ethernet para una conexión directa fuera del edificio.

    Advertencia:Este símbolo previene ante una superficie caliente que puede provocar lesiones personales.

    E S D

    12 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Especificaciones

    1.3 Mensajes de seguridad: francés de Canadá

    Symbol Instructions critiques visant la Sécurité

    Danger: Si ces directives ne sont pas suivies les résultats peuvent être des lésions corporelles ou la mort.Pour éviter des lésions corporelles ou la mort:

    ■ Rapportez-vous aux avis suivants de sécurité avant de procéder à une opération.■ Retirez toujours le câble d’alimentation avant d’effectuer des procédures de réparation,

    sauf spécification contraire.■ Assurez-vous qu’uniquement des personnes qualifiées réalisent des procédures.

    ESD: Ce dispositif est sensible à l’électricité statique. Il peut souffrir des dommages s’il est exposé à des décharges électrostatiques.Pour éviter des dommages:

    ■ Rapportez-vous aux messages suivants avant de procéder à une opération.■ Suivez toutes les procédures de Décharges Electrostatiques (ESD) en vigueur durant le

    maniement des câbles dans ou à proximité des Ensembles de Cartes de Circuit Imprimé et Tête d’Impression.

    ■ Portez toujours un dispositif de mise à la terre personnelle appropriée.■ Retirez toujours le ruban et les Cartes de l’Imprimante avant d’effectuer toute réparation,

    sauf spécification contraire.■ Retirez tous bijoux et lavez soigneusement vos mains avant de travailler à l’Imprimante.

    Attention:Ce symbole est un avis de péril électrique passible de résulter en lésion corporelle ou mort.

    Attention: Pour des motifs de sécurité, n’utilisez pas Ethernet pour une connexion directe hors du bâtiment.

    Warning: This symbol warns of a hot surface that could result in personal injury.

    E S D

    Julio de 2019 13

  • Especificaciones PLT-02939, rev. A.1

    1.4 Mensajes de seguridad: Taiwán繁體中文 射頻發射及安全指令 安全訊息 (小心檢查)

    標記 重要的安全事項說明危險 : 未按照說明安裝可能造成人員傷亡。

    在可能產生潛在安全問題的地方有警示標記。

    (如左圖所示)。

    為了避免人員傷害,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。

    為了避免人員傷害,在沒有特別說明的情況下,修理前請關掉電源開關。小心 : 此設備對靜電很敏感。如果受到靜電放電,設備會損壞。

    在可能產生潛在靜電安全問題的地方有警示標記。

    (如左圖所示)。

    為了避免損壞設備,在進行有此警示標記的操作前,請先參考安全資訊提示。

    為了避免損壞設備,在排放電路板和印刷頭聯合裝置裡面或附近的電線時,請注意觀察所有的靜電放電設備。

    為了避免損壞設備,請隨時佩戴合適的接地裝置 (比如:手腕上戴一個高品質的接地手腕帶以免受到可能的傷害)。

    為了避免損壞設備,如果沒有特殊說明,在做任何修理前,請取下印表機上的色帶和卡。

    為了避免損壞設備,在使用印表機之前,請摘下戒指和手上飾品,並仔細清洗手上的油脂。警告使用者 :

    這是甲類的資訊產品, 在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策措施

    設備名稱:      ,型號(型式):彩色卡片熱感印表機 X002200 (HDP6600)

    單元 Unidad

    限用物質及其化學符號

    鉛 plomo(Pb)

    汞 mercurio(Hg)

    鎘 cadmio(Cd)

    六價鉻 cromo

    hexavalente(Cr+6)

    多溴聯苯 bifenilos

    polibromados(PBB)

    多溴二苯醚 éteres de difenilo

    polibromados (PBDE)

    電源 - ○ ○ ○ ○ ○打印單元 - ○ ○ ○ ○ ○金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○

    備考 1. 〝超出 0.1 wt % 〞及〝超出 0.01 wt % 〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。備考 2. 〝 ○ 〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

    備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。

    14 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Especificaciones

    1.5 Mensajes de seguridad: China安全消息 (请仔细阅读)

    符号 涉及安全的重要过程危险 : 如果不遵循这些安装指南进行操作,可能会导致重伤,甚至死亡。

    可能引发安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。

    为了确保人身安全,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。

    为了确保人身安全,除非另有规定,否则在执行维修过程前,始终应断开电源。小心 : 此设备为静电敏感设备。如果暴露在静电电流下,可能会损坏设备。

    可能引发静电安全问题的信息由警告符号 (如左图所示)来表示。

    为了防止设备或介质受损,在执行前面带有此符号的操作之前,请先阅读下面的安全消息。

    为了防止设备或介质受损,请在处理电路板和打印头部件中或附近的电缆时,遵守所有规定的静电放电 (ESD) 过程。

    为了防止设备或介质受损,请始终佩带适当的个人接地设备 (例如,已接地避免出现潜在损坏的高质量腕带)。

    为了防止设备或介质受损,除非另有规定,否则在执行任何维修过程前,始终应将色带和证卡与打印机分离。

    为了防止设备或介质受损,在操作打印机前,请取下手指和手上的珠宝饰物,并将手上的油渍和污渍彻底清洗干净。仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用Use sólo en altitudes inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.

    仅适用于非热带气候条件下安全使用

    环境保护 ( 中国 -RoHS)

    环保使用期是基于本产品用于办公环境。El período de uso con protección ambiental se basa en el uso del producto en un entorno de oficina.

    警告:

    此为 A 级产品, 在生活环境中, 该产品可能会造成无线电干扰。 在这种情况下, 可能需要用户对其干扰采取可行的措施。

    2000m

    Julio de 2019 15

  • Especificaciones PLT-02939, rev. A.1

    1.6 Especificaciones técnicas

    Componente Descripción

    Limpieza de tarjetas Rodillo de limpieza reemplazable (incluido con cada cinta de impresión). Ciclo de limpieza recomendado después de 2,000 tarjetas.

    Materiales y tipos de tarjetas ■ PVC prensado y pulido■ Compuesto (PET/PVC con el PVC como capa exterior)■ PVC laminado (elaboración de tarjetas de crédito)■ 100 % PETG■ 100 % policarbonato

    Tamaños de tarjetas compatibles

    Estas impresoras de tarjetas aceptan tarjetas de tamaño estándar CR-80 (3.370" L x 2.125" A/85.6 mm L x 54 mm A) con un espesor de 30 mil.

    Dimensiones (altura x ancho x profundidad)

    Impresora: 11.50" x 14.50" x 12 " (292 mm x 368 mm x 305 mm)Impresora con módulo de doble cara: 11.50" x 19.75" x 12 " (292 mm x 501 mm x 305 mm)

    Pantalla Pantalla gráfica OLED

    Opciones de codificación Banda magnética:■ Conforme a ISO, doble coercitividad alta/baja, pistas 1, 2 y 3■ Magnética JIS II ■ Personalizada y binaria

    Tarjeta inteligente de contacto y sin contacto:■ Contacto: OMNIKEY® 5122■ Sin contacto: OMNIKEY 5127 CK Mini■ Programador: OMNIKEY 5127 CK SI

    Suministros certificados por HID Global

    Nota: La impresora HDP6600 necesita cintas de impresión altamente especializadas para funcionar correctamente. Para maximizar la confiabilidad y la vida de la impresora, así como la calidad y durabilidad de la tarjeta impresa, debe usar solamente los suministros certificados por HID Global. Por esta razón, la garantía de HID Global es nula si se usan suministros distintos a los certificados por HID Global, en caso de que esto no esté además prohibido por la ley. Para pedir materiales adicionales, por favor, contacte a su distribuidor autorizado.

    Capacidad de la tolva: entrada

    ■ 100 tarjetas, 30 mil: tolva estándar■ 200 tarjetas, 30 mil: tolva de doble entrada (opcional)

    Capacidad de la tolva: salida Capacidad de la tolva de salida, 200 tarjetas, 30 mil

    Interfaz ■ USB 2.0 (alta velocidad)■ Ethernet (100 Mbps) con servidor de impresión interno■ Información de interfaces para las opciones de tarjeta electrónica

    Opciones de película HDP Película transparente: 1,500 impresiones

    Temperatura de almacenamiento de película HDP

    77° F (25 °C) o menos durante no más de 1.5 años.

    Memoria 1 GB

    16 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Especificaciones

    Compatibilidad con Microsoft Windows

    ■ Windows 7 (32 y 64 bits)■ Windows 8/8.1 (32 y 64 bits)■ Windows 10 (32 y 64 bits)■ Windows Server 2008 R1 (32 y 64 bits)■ Windows Server 2008 R2 (solo 64 bits)■ Windows Server 2012■ Windows Server 2012 R2 ■ Windows Server 2016

    Condiciones de funcionamiento

    Temperatura de funcionamiento: 65 a 90 °F (18 a 32 °C)Humedad: 20 a 80 %, sin condensación

    Opciones ■ Módulo de doble cara■ Codificador de banda magnética■ Codificador de contacto■ Codificador sin contacto■ Codificador de programador■ Conjunto de limpieza de la impresora■ Aplanador

    Área de impresión Impresión sobre el borde en tarjetas CR-80

    Colores de impresión Hasta 16.7 millones de colores y 256 tonos por píxel

    Método de impresión Sublimación de tinta HDP/ transferencia térmica de resina

    Nodos de impresión HDP6600 DPI solo cabezal de impresión

    Resolución de impresión 600 ppp

    Opciones de cinta de impresión

    Impresiones o imágenes:■ YMCK*: 750 impresiones■ YMCKK*: 600 impresiones

    * Indica el tipo de cinta y el número de paneles de cinta impresos. Clave: Y = Amarillo, M = Magenta, C = Cian y K = Resina negra

    Velocidad de impresión YMCK: hasta 230 tarjetas por hora/16 segundos por tarjeta

    Voltaje, corriente y frecuencia de la fuente de alimentación

    Voltaje/corriente de la fuente de alimentación: 100 a 240 VCA, 3.5 A máximoFrecuencia de la alimentación: 50 Hz y 60 Hz

    Peso de envío Impresora: 9.16 kg (20.2 lb)Impresora con módulo de doble cara: 11.11 kg (24.5 lb)

    Requerimientos del sistema Acceda a https://www.support.microsoft.com y busque los requisitos del sistema operativo Microsoft Windows.

    Garantía Impresora: Tres años (un año con la opción On-Call Express, solo en EE. UU.)■ Tres años de garantía de fabricación■ Cubre las piezas y la reparación en las instalaciones■ El primer año con la opción On-Call Express (para préstamos de impresoras,

    solo en EE. UU.)■ El segundo año está disponible la opción On-Call Express con costo. Esto se

    debe adquirir antes de que expire la opción On-Call Express del primer año.Cabezal de impresión: De por vida, pase ilimitado con tarjeta certificada de HID Global

    Componente Descripción

    Julio de 2019 17

    https://www.support.microsoft.com

  • Especificaciones PLT-02939, rev. A.1

    Esta página está intencionalmente en blanco.

    18 Julio de 2019

  • Sección 2

    2 Configuración e instalaciónEsta sección describe la instalación y configuración de la impresora de tarjetas HDP®6600.

    Si usted tiene una unidad de laminación a configurar, consulte la HDP6600 Lamination Installation Guide (Guía de instalación de laminación HDP6600) (PLT-04395) que se incluye con la unidad de laminación para obtener información.

    2.1 Selección de una buena ubicaciónLas directrices siguientes ayudan a asegurar un rendimiento de impresión óptimo:

    ■ Coloque la unidad en una ubicación con una circulación de aire adecuada para evitar la acumulación de calor interno.

    ■ Use las dimensiones de la impresora como directriz para los espacios libres mínimos alrededor de la unidad.

    ■ Deje un espacio libre adecuado frente a la unidad para que quepa con las cubiertas abiertas.

    ■ No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores o conductos de aire, ni en un lugar sujeto a la luz de sol directa, polvo excesivo, vibración mecánica o sacudidas.

    2.2 Condensación de humedadSi la unidad se mueve directamente de un lugar frío a uno cálido o si se coloca en una habitación donde hay demasiada humedad, es posible que la humedad condense el interior de la unidad. Si esto ocurre, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.

    Deje la unidad desconectada en una habitación cálida y seca durante varias horas antes de usarla, para permitir que la humedad se evapore.

    Precaución: Por motivos de seguridad, no se tiene contemplado el uso de Ethernet para una conexión directa fuera del edificio.

    Attention: Pour des raisons de sécurité, Ethernet n'est pas conçu pour une connexion directe à l'extérieur du bâtiment.

    Julio de 2019 19

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    2.3 Desempaque e inspecciónAl desempacar la impresora, inspeccione la caja para asegurarse de que no haya sufrido daños durante el envío.

    Asegúrese de que la unidad incluya todos los accesorios:

    ■ Cable de alimentación EE. UU./UE

    ■ Cartucho de entrada de tarjetas

    ■ Tolva de salida de tarjetas

    ■ Ferrito

    ■ Cable USB

    Asegúrese de tener estos accesorios que se suministran por separado:

    ■ Película HDP

    ■ Cinta de impresión

    ■ Tarjetas

    2.4 Instalación de la película HDPLas impresoras de alta definición FARGO® necesitan suministros altamente especializados para funcionar correctamente. Esta impresora utiliza una bandeja de película HDP recargable. Para maximizar la durabilidad y confiabilidad de la impresora, así como la calidad de la tarjeta impresa, debe utilizar únicamente suministros certificados por Fargo. Si no utiliza suministros certificados por FARGO, su garantía de FARGO será nula, en caso de que esto no esté además prohibido por la ley.

    1. Abra la puerta delantera.

    20 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Configuración e instalación

    2. Deslice hacia fuera la bandeja de película HDP jalando la manija gris.

    3. Desbloquee y eleve la unidad del acumulador. Gire la unidad del acumulador 90° hacia la derecha.

    4. Jale hacia abajo la manija de carga de película HDP.

    Precaución: Tenga cuidado de no tocar la superficie caliente del rodillo identificado con este símbolo.

    Julio de 2019 21

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    5. Cargue la película HDP, asegurándose de que cada carrete se ajuste correctamente al color correspondiente del cartucho y revisando que la película no quede suelta.

    Nota: La película usada debería haber usado paneles a la izquierda del rodillo morado y nuevos paneles a la derecha del rodillo morado.

    6. Empuje hacia arriba la manija de carga de película HDP.

    7. Gire la unidad del acumulador 90° hacia la izquierda. Empuje hacia abajo la parte central de la unidad del acumulador hasta que haga clic y quede fija en su lugar.

    22 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Configuración e instalación

    8. Deslice hacia dentro la bandeja de película HDP hasta que la manija gris haga clic o quede bloqueada.

    9. Cierre la cubierta frontal de la impresora.

    Julio de 2019 23

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    2.5 Instalación de la cinta de impresiónImportante:No conecte la fuente de alimentación ni el cable de comunicación (USB o Ethernet) en este paso.

    Las impresoras de alta definición FARGO necesitan suministros altamente especializados para funcionar correctamente. Esta impresora utiliza una bandeja de cinta recargable. Para maximizar la durabilidad y confiabilidad de la impresora, así como la calidad de la tarjeta impresa, debe utilizar únicamente suministros certificados por Fargo. Si no utiliza suministros certificados por FARGO, su garantía de FARGO será nula, en caso de que esto no esté además prohibido por la ley.

    Cada cinta de impresión incluye un rodillo de limpieza reemplazable. El ciclo de limpieza recomendado es después de cada 2,000 tarjetas impresas.

    1. Abra la cubierta frontal de la impresora.

    2. Deslice hacia fuera la bandeja de cinta jalando la manija gris.

    24 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Configuración e instalación

    3. Jale hacia abajo la manija de carga.

    4. Cargue la cinta, asegurándose de que cada carrete se ajuste correctamente al color correspondiente del cartucho y revisando que la cinta no quede suelta.

    5. Empuje hacia arriba la manija de carga de la cinta.

    Julio de 2019 25

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    6. Deslice hacia dentro la bandeja de cinta hasta que la manija haga clic y quede bloqueada.

    7. Cierre la cubierta frontal de la impresora.

    26 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Configuración e instalación

    2.6 Instalación del rodillo de limpiezaCada cinta de impresión HDP contiene un rodillo de limpieza. Cada vez que se inserte una nueva cinta de impresión HDP, se debe instalar un nuevo rodillo de limpieza.

    1. Quite la cubierta protectora del rodillo de limpieza.

    2. Inserte el rodillo de limpieza en el área de entrada de tarjetas.

    3. Instale el cartucho de entrada de tarjetas en la impresora.

    Julio de 2019 27

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    2.7 Instalación de tarjetas en blanco en la tolva de alimentación de tarjetasCargue las tarjetas con el lado de impresión orientado hacia abajo, y (si corresponde) con la banda magnética hacia arriba y hacia el frente de la impresora.

    Notas:

    ■ Se recomiendan los tipos de tarjeta FARGO UltraCard® Premium (ver Sección 2.7.1 Información general de la tarjeta).

    ■ Se expulsan las tarjetas en la tolva de salida o tolva de expulsión.

    ■ Cada tolva de alimentación contiene 100 tarjetas.

    1. Presione el botón para abrir el cartucho de entrada de tarjetas.

    2. Cargue las tarjetas en blanco y después cierre el cartucho de entrada de tarjetas.

    Nota: Si utiliza tarjetas con una banda magnética, cargue las tarjetas con la banda hacia arriba y hacia el frente de la impresora.

    3. Cierre la puerta de la tolva de alimentación de tarjetas.

    28 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Configuración e instalación

    4. Coloque la tolva de salida de tarjetas en la impresora.

    2.7.1 Información general de la tarjetaImportante:Para obtener los mejores resultados y el cumplimiento de las especificaciones de la tarjeta ISO,

    se recomienda PVC compuesto en lugar de PVC puro.

    ■ La impresora imprime en cualquier tarjeta con una superficie de PVC limpia, nivelada y pulida.

    ■ Las tarjetas deben tener una superficie de PVC pulida, sin huellas digitales, polvo o cualquier otro tipo de contaminante incrustado.

    ■ Para obtener los mejores resultados, HID recomienda UltraCard. El material UltraCard tiene un laminado de PVC brillante en la parte superior e inferior y se inspecciona visualmente para ofrecer las tarjetas más limpias, menos rayadas y con menos residuos posibles. Hay disponibles dos tipos de tarjetas UltraCard.

    ■ UltraCard tiene un núcleo de PVC y ofrece una durabilidad media de la tarjeta.

    ■ UltraCard Premium tiene el núcleo con 40 % hecho de poliéster y ofrece alta durabilidad (recomendada).

    Ambos tipos de tarjetas UltraCard producen imágenes impresas con un acabado brillante de calidad fotográfica.

    Julio de 2019 29

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    2.8 Alimentación de la impresoraImportante:No conecte el cable USB de la impresora hasta que se indique en la instalación

    del controlador de la impresora.

    Para conectar la alimentación a la impresora:

    1. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.

    2. Conecte el cable de alimentación de pared a una toma de corriente estándar de 100-240 VCA.

    3. Encienda la impresora.

    Nota: Si el interruptor físico se deja encendido y la impresora queda inactiva, la impresora entra en un estado de bajo consumo de energía. Cuando se envía un trabajo de impresión, la impresora recupera toda la energía y comienza el trabajo de impresión.

    Importante:Si se conecta por Ethernet, agregue el ferrito (suministrado con la impresora) antes de enchufar el cable Ethernet.

    30 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Configuración e instalación

    2.9 Instrucciones de instalación del controladorSiga estos pasos para descargar e instalar el archivo del controlador HDP6600:

    1. Visite www.hidglobal.com/drivers y busque HDP6600.

    2. En los resultados de búsqueda, haga clic en DOWNLOAD (Descargar) y luego haga clic en I ACCEPT (Acepto) para aceptar el Contrato de licencia de usuario final.

    3. Cuando haya descargado el archivo del controlador, haga doble clic en el archivo .exe para instalar el controlador del modelo HDP6600.

    4. El instalador verifica el contenido del paquete de configuración y comienza el proceso de instalación. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador. Seleccione el idioma requerido. Haga clic en Siguiente.

    5. Aparece la pantalla Bienvenido a la instalación de HDP6600 Card Printer. Haga clic en Siguiente.

    6. Lea los términos y condiciones de la licencia. Seleccione Acepto los términos del contrato de licencia y haga clic en Siguiente.

    7. Seleccione el tipo de conexión para la impresora.

    ■ Si se va a conectar a una conexión local, seleccione Conexión local (USB) y haga clic en Siguiente.

    ■ Si se va a conectar a una red, seleccione Conexión de red (Ethernet) y haga lo siguiente:

    a. Conecte el cable Ethernet a la impresora.

    b. Introduzca la dirección IP de la impresora

    a. Conecte la impresora a una fuente de alimentación y enciéndala.

    b. Haga clic en Siguiente.

    8. El Monitor de estado de impresoras HID se puede instalar con el controlador. Se recomienda hacerlo y la casilla de verificación está seleccionada de forma predeterminada. El Monitor de estado de HID se utiliza para proporcionar información sobre las impresoras conectadas a esta computadora. Haga clic en Siguiente.

    9. Aparecerá la ventana de Listo para instalar. Haga clic en Siguiente para comenzar la instalación.

    10.Si está utilizando una conexión local (USB), se muestra la ventana «Enchufar y usar» para indicarle que encienda la impresora y conecte el cable de impresión USB. Una vez que se reconocen las conexiones, la instalación continúa.

    11. Cuando termine la instalación, es probable que necesite reiniciar la PC para que los cambios surtan efecto. Si se muestra la casilla de verificación para reiniciar la computadora, selecciónela y haga clic en Finalizar.

    Julio de 2019 31

    https://www.hidglobal.com/drivers

  • Configuración e instalación PLT-02939, rev. A.1

    Esta página está intencionalmente en blanco.

    32 Julio de 2019

  • Sección 3

    3 Preferencias de impresiónTodas las operaciones del controlador de impresión y las preferencias de impresión se administran a través de las Preferencias de impresión de la impresora de tarjetas HDP®6600. El acceso a las preferencias de impresión varía según el sistema operativo Microsoft Windows. Por ejemplo, si está ejecutando Microsoft Windows 10, se accede a las preferencias de impresión seleccionando Configuración > Dispositivos > HDP6600 Card Printer > Administrar > Preferencias de impresión.

    Toda la información se controla a través de las pestañas de menú Archivo, Avanzada, Codificación y Utilidades. Cuando accede por primera vez a las preferencias, se abre el menú Archivo en la página Configuración básica.

    El menú Archivo le permite guardar y restablecer la configuración del sistema, configurar la impresora global y establecer los perfiles de configuración de la impresora.

    Julio de 2019 33

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    3.1 Pestaña de menú ArchivoEsta pestaña le permite ver los detalles del controlador y las especificaciones básicas de la impresora. También puede restablecer la configuración predeterminada del controlador, guardar los cambios en sus preferencias o descartar los cambios antes de salir de las preferencias de impresión.

    El menú Archivo incluye selecciones para las siguientes páginas y dos opciones de salida:

    ■ Configuración básica: muestra las selecciones para la configuración de la impresora, las especificaciones de la cinta, el tipo de tarjeta y un vínculo para restablecer los valores predeterminados del controlador.

    ■ Vista de tarjeta: muestra una representación de las opciones de tarjeta actualmente seleccionadas.

    ■ Ayuda: muestra vínculos a los archivos de ayuda y videos disponibles para el mantenimiento de la impresora de tarjetas HDP6600.

    ■ Guardar cambios y salir: guarda los cambios realizados dentro de las pantallas Preferencias de impresión de la impresora de tarjetas HDP6600 y sale del programa.

    ■ Descartar cambios y salir: cancela los cambios realizados en las pantallas Preferencias de impresión de la impresora de tarjetas HDP6600 y sale del programa.

    ■ Detalles: muestra el número de versión del controlador y el color de la cinta, así como las especificaciones de la impresora para el modelo, número de serie, firmware y recuento de tarjetas. Esta información se muestra en todas las páginas y pestañas del menú en toda la interfaz.

    3.1.1 Página Configuración básicaEsta página muestra selecciones para imprimir en una o ambas caras de una tarjeta, orientación de la tarjeta, colores de cinta y tipos de tarjeta. También incluye un panel Detalles y un vínculo para restablecer los valores predeterminados del controlador.

    Campo Definición

    Trabajo de impresión de una o dos caras

    Define si se debe imprimir en un lado o en ambos lados. Si no se detecta un módulo de doble cara, esta selección no está disponible.Las selecciones disponibles son: Imprimir en un lado o Print on Both Sides (Imprimir en ambos lados).

    Cambiar orientación de la tarjeta Define si la orientación de la tarjeta es vertical u horizontal. Las selecciones disponibles son Landscape (Orientación horizontal) u Orientación vertical.

    Colores de cinta Seleccione automática o manualmente los colores que se imprimen. Las opciones son: ■ Color automático: El sistema selecciona automáticamente los colores

    aplicados a la tarjeta según el tipo de cinta.■ División automática: El sistema determina los medios más económicos

    para imprimir una tarjeta de doble cara según el tipo de cinta.■ Selección manual: Puede especificar los colores que se aplican a un lado

    de la tarjeta.

    Tipo de tarjeta Especifique el tipo de tarjeta para los ajustes óptimos de temperatura y reposo. Las opciones son:

    ■ FARGO® UltraCard® Premium (tipo de tarjeta predeterminado)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard para PC■ HID Tech Card de material compuesto■ HID Tech Card de PVC

    Restore Driver Defaults (Restore Driver Defaults)

    Muestra un mensaje para restablecer todas las selecciones del archivo del controlador a la configuración predeterminada.Haga clic en Sí para restablecer o en No para cancelar.

    34 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    3.1.2 Página Vista de tarjetaEsta página muestra una representación de las opciones de tarjeta actualmente seleccionadas.

    3.1.3 Página AyudaEsta página muestra vínculos a:

    ■ Archivos de ayuda disponibles para las preferencias de impresión

    ■ Pedido de suministros de impresión

    ■ Videos instructivos para el mantenimiento de la impresora de tarjetas HDP6600

    3.1.4 Opciones de salidaPara salir de las Preferencias de impresión, elija una de las siguientes opciones:

    ■ Guardar cambios y salir: guarda los cambios realizados dentro de las pantallas Preferencias de impresión de la impresora de tarjetas HDP6600 y sale del programa.

    ■ Descartar cambios y salir: cancela los cambios realizados en las pantallas Preferencias de impresión de la impresora de tarjetas HDP6600 y sale del programa.

    3.1.5 Ventana DetallesEsta ventana muestra información básica sobre el controlador y la impresora conectada a su PC. Esta información también se muestra en todas las páginas y pestañas del menú en toda la interfaz.

    Campo Definición

    Detalles Muestra la información del controlador y la impresora.Controlador:

    ■ Versión: Versión del controlador de impresora instalada.■ Cinta: Color de la cinta detectado.■ Modo: Se muestra si se detecta un módulo de doble cara y si la tarjeta está configurada

    para que se invierta antes de imprimirse. Impresora:

    ■ Modelo: Modelo de la impresora.■ Número de serie: Número de serie de la impresora.■ Firmware: Versión de firmware instalada.■ Recuento de tarjetas: Número de tarjetas impresas.

    Julio de 2019 35

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    3.2 Pestaña de menú AvanzadaEsta pestaña le permite seleccionar las opciones de configuración de la página, las opciones de impresión, la configuración de diagnóstico y la configuración de calibración.

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    Orientación Establece la orientación de la tarjeta. Seleccione Vertical para imprimir la tarjeta verticalmente. Seleccione Horizontal para imprimir horizontalmente.

    A doble cara Nota: Esta opción está en gris si no se detecta un módulo de doble cara.Una sola cara: Seleccione esta opción para imprimir solo en un lado de la tarjeta. Esto incluye la impresión en el reverso de las tarjetas preimpresas que deben tener la banda magnética o el chip de la tarjeta inteligente codificados.Doble cara: Esta opción se utiliza para tarjetas impresas en ambos lados.

    Tarjeta Selecciona el tipo de tarjeta que se debe imprimir y, opcionalmente, configura el tamaño de la tarjeta y el desplazamiento de la disposición de impresión. Las opciones son:Tipo: Seleccione el tipo de tarjeta que se debe imprimir:

    ■ FARGO UltraCard Premium (predeterminado)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard para PC■ HID Tech Card de material compuesto■ HID Tech Card de PVC

    Más opciones de configuración de la tarjeta: Abre la ventana Configuración de la página para definir el tipo y tamaño de la tarjeta.Seleccione un valor de Tipo de tarjeta para imprimir:

    ■ FARGO UltraCard Premium (predeterminado)■ Fargo UltraCard■ Fargo UltraCard para PC■ HID Tech Card de material compuesto■ HID Tech Card de PVC

    Seleccione un valor de Tamaño de la tarjeta:■ CR-80: Este es el valor predeterminado. Esta impresora de tarjetas acepta tarjetas

    de tamaño estándar CR-80 (3.41 "x 2.165"/86.6 mm x 55 mm).■ Personalizado: Esta selección se utiliza para crear un tamaño de tarjeta personalizado.

    Use las flechas de ajuste Ancho de impresión / Altura de impresión para configurar las dimensiones del área de impresión total para cada tamaño de tarjeta. Configure la opción para pulgadas o mm.

    Seleccione la pestaña Disposición para establecer los valores de Longitud de desplazamiento y Ancho de desplazamiento para la colocación de la imagen en la parte frontal y posterior de la tarjeta. Nota: Si A doble cara está configurado en Una sola cara, la pestaña Parte trasera no está

    disponible en esta ventana.Ajuste los valores de posición de la imagen haciendo clic en las flechas de ajuste Longitud de desplazamiento y Ancho de desplazamiento. La posición de la imagen cambia de acuerdo con la selección de vertical u horizontal. Rotar 180 grados: Seleccione esta opción para rotar la imagen 180 grados en la parte frontal o posterior de la tarjeta cuando se imprima.

    36 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    Transferencia de imagen

    Esta configuración controla la velocidad y la temperatura a la que se transfieren las imágenes impresas de la película a la tarjeta. Esta configuración puede variar según el tipo de tarjeta.Cuando se selecciona la opción Usar los valores predeterminados con base en la película y el tipo de tarjeta seleccionados, el controlador de la impresora optimiza automáticamente estas configuraciones de acuerdo con el tipo de tarjeta y el tipo de película previamente seleccionado. Los cambios realizados en Tiempo de reposo y Desplazamiento de temperatura se guardan para la opción de tipo de tarjeta seleccionada al salir de la configuración del controlador de la impresora.Tiempo de reposo (segundos por pulgada): Establece la velocidad a la que la imagen impresa se transfiere de la película HDP a la tarjeta en segundos por pulgada para cada lado de la tarjeta.

    ■ Límite inferior = 1 segundo por pulgada■ Límite superior = 3 segundos por pulgada

    Desplazamiento de temperatura: Establece la temperatura a la que se transfiere la imagen impresa desde la película HDP a la tarjeta.

    ■ Límite inferior: -50■ Límite superior: +15

    Usar los valores predeterminados con base en la película y el tipo de tarjeta seleccionados: Esta opción se selecciona automáticamente. El software del controlador de la impresora tiene configuraciones predeterminadas de temperatura y tiempo de reposo que brindan la mejor transferencia para estos tipos de tarjetas. Estos valores predeterminados se configuran automáticamente, según el tipo de tarjeta, el tipo de cinta y si se imprime a una o dos caras.Nota: Si selecciona la opción incorrecta, se pueden usar el tiempo de reposo y temperatura

    incorrectos durante el proceso de transferencia de imágenes, lo que puede provocar una mala adhesión de la película HDP o la deformación de la tarjeta.

    Use Premium Mode (Usar Modo Premium): Seleccione esta opción para reducir la temperatura y velocidad de transferencia a fin de mejorar la calidad de la imagen.

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    Julio de 2019 37

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    Aplanador de tarjetas

    Esta opción solo está disponible para la impresión de tarjetas a una cara y se pone gris si no se detecta un aplanador de tarjetas. Opciones disponibles:Habilitado: Seleccione esta opción para habilitar el aplanador.Configuración avanzada: Esta opción está en gris a menos que se seleccione la opción Habilitado. Cuando se selecciona, se muestra la ventana Aplanador de tarjetas.Temperatura (Celsius):

    ■ Límite inferior: -50■ Límite superior: +50

    Tiempo de reposo (segundos por pulgada): Establece el tiempo de reposo para el proceso de aplanamiento.

    ■ Límite inferior = 1 segundo por pulgada■ Límite superior = 3 segundos por pulgada

    Retraso (segundos): Establece el retraso para el proceso de aplanamiento.■ Límite inferior = 0■ Límite superior = 15

    Usar los valores predeterminados con base en la película y el tipo de tarjeta seleccionados: Esta opción se selecciona automáticamente. Desactive esta casilla para establecer las opciones en esta ventana.Nota: Si selecciona la opción incorrecta, se pueden usar el tiempo de reposo y temperatura

    incorrectos en el proceso de aplanamiento, lo cual puede provocar que la tarjeta se deforme.

    Laminador Esta opción permite controlar el proceso de laminación de la impresora. Cuando no se detecta un laminador, la opción de laminación está inhabilitada. Opciones disponibles:Parte delantera/Parte trasera: Especifica el lado de la tarjeta a laminar:

    ■ Sin laminación■ Usar laminador izquierdo■ Usar laminador derecho■ Primero disponible

    Más opciones de configuración: Cuando se selecciona, se muestra la ventana de laminación.Modo de laminación

    Parte delantera/Parte trasera: Especifica el lado de la tarjeta a laminar. Opciones disponibles:■ Sin laminación■ Primero disponible■ Usar laminador derecho■ Usar laminador izquierdo

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    38 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    Izquierdo/derechoTipo de laminación: El tipo de laminado afecta la temperatura que se necesita para la laminación. Opciones disponibles:■ PolyGuard transparente completo■ PolyGuard transparente completo con filtro UV■ PolyGuard holográfico completo de vista orbital■ PolyGuard holográfico completo■ PolyGuard transparente con recorte para chip■ PolyGuard transparente con filtro UV y recorte para chip■ PolyGuard holográfico con recorte para chipPosición de laminación: Haga clic en las flechas para ajustar la posición horizontal del laminado. La opción predeterminada es 0. Las flechas de ajuste apuntan en la dirección en que el parche se mueve sobre la tarjeta. El valor horizontal máximo es de 100 pixeles (10 pixeles = 0.03 [0.8 mm]).Desplazamiento de temperatura de laminación: Los valores disponibles son +/- 20.

    Tarjeta planaActivar: Seleccione esta opción para activar el aplanador.

    Tiempo de reposo (segundos por pulgada): Establece el tiempo de reposo para el proceso de aplanamiento.

    ■ Límite inferior = 1 segundo por pulgada■ Límite superior = 3 segundos por pulgada

    Modo de impresión Si se selecciona Invertir la tarjeta antes de imprimir, se imprime primero el reverso de la tarjeta. Nota: Esta opción está disponible solo para la impresión de tarjetas a doble cara y se pone gris

    si no se detecta un módulo a doble cara.

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    Julio de 2019 39

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    Color de cinta Esta opción le permite a la impresora seleccionar automáticamente los colores para imprimir o le permite especificar los colores de la tarjeta. Esta configuración viene determinada por la cinta que se detecta en la impresora y la selección de la impresión a una o dos caras.Color automático: Detecta automáticamente el tipo de cinta y divide el conjunto de paneles cuando corresponde. Cuando se selecciona Color automático, Selección manual se deshabilita.División automática: Si se detecta un módulo de doble cara, se imprime con YMCK en la parte frontal y con K en la parte posterior.Selección manual: Muestra la ventana Colores de cinta para que pueda seleccionar de la lista de colores disponibles. Seleccione los colores de imagen

    Anverso/reverso: Opciones disponibles:■ YMCK■ YMC■ KTipo de cinta: Opciones disponibles:■ YMCK■ YMCKK■ YMCKH■ YMCFK

    Impresión de resina K

    Esta opción controla dónde se imprime el panel de resina negra K de una cinta a todo color. Se recomienda el uso de texto de resina negra por su color definido y saturado. Opciones disponibles:Tipo de difuminado:

    ■ Gráficos■ Fotografías

    Más opciones de configuración: Esta opción está disponible cuando Color de cinta está configurado a Color automático o Selección manual. Esta opción solo está disponible con combinaciones de paneles YMC-K. Esta opción abre la ventana Impresión de resina K y ofrece la capacidad de:

    ■ Imprimir en negro en la imagen utilizando la resina del panel K (fondo blanco)■ Imprimir en negro en la imagen usando la resina del panel K (fondo de color)■ Retirar la resina de la imagen en el área seleccionada (mantener fuera). Consultar

    la opción Áreas definidas.■ Imprimir en negro en el área seleccionada de la imagen. Consultar la opción Áreas definidas.

    Use la resina K para imprimir negro en imágenes: Imprime en negro en imágenes usando la resina del panel K (fondos blancos o en color) y selecciona automáticamente Imprimir YMC en resina K.Imprimir YMC en resina K: Desactive esta casilla de verificación para imprimir en negro en la imagen utilizando resina de panel K (fondos en color o blanco).YMC texto negro (K es predeterminado): Esta opción imprime texto negro con YMC en lugar de K.Umbral de resina K en imágenes: Cuando se selecciona Use la resina K para imprimir negro en imágenes, esta opción establece el límite de uso de resina K.

    ■ Límite inferior = 1■ Límite superior = 255

    Default (predeterminada): Haga clic en este botón para regresar el umbral indicado a la configuración de fábrica.

    40 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    Fluorescente Esta opción está disponible cuando el tipo de cinta YMCFK se selecciona en la ventana de colores de cinta. Opciones disponibles:Invertir imagen: Hace que las áreas claras o blancas de la imagen se vuelvan fluorescentes y los colores oscuros queden oscuros en la tarjeta impresa.Transferencia doble: El tinte fluorescente se puede aplicar a un panel separado de película HDP. Esta opción mejora la visibilidad.Imagen en la siguiente página: La imagen de impresión fluorescente se encuentra en la página siguiente del trabajo de impresión. Esto significa que la aplicación debe imprimir una página extra. (Por ejemplo, una cara = página 2, dos caras = páginas 2 y 4).

    Intensidad de color Controla la oscuridad y la claridad general del color impreso.Sublimación (YMC): Este control deslizante controla la oscuridad o la claridad general de la imagen de tinta sublimada impresa. Cualquier ajuste solo afecta a las imágenes impresas con paneles de cinta de sublimación de tinta (tipo YMC).

    ■ Si se mueve el control deslizante hacia la izquierda, se utiliza menos calor; las impresiones son más claras.

    ■ Si se mueve el control deslizante hacia la derecha, se utiliza más calor; las impresiones son más oscuras.

    Resina (K): El calor se controla tanto para el anverso como para el reverso de las tarjetas. Este control puede ser útil para afinar la definición del texto impreso o los códigos de barras impresos con resinas.Este control deslizante controla la cantidad de calor que utiliza la impresora al imprimir con el panel de resina negra.

    ■ Si se mueve el control deslizante hacia la izquierda, se utiliza menos calor; las imágenes de resina son más claras o menos saturadas.

    ■ Si se mueve el control deslizante hacia la derecha, se utiliza más calor; las imágenes de resina son más oscuras o más saturadas.

    Predeterminada: Regresa los porcentajes indicados a la configuración de fábrica.

    Corrección de colores

    Default (predeterminada): Establece la configuración de color óptima y más precisa para este dispositivo.Legado: Intenta duplicar la configuración de color de la HDP5000.Ninguna: Utiliza la salida no corregida del cabezal de impresión.

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    Julio de 2019 41

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    Áreas definidas Agrega y elimina áreas definidas para resina K y corrección de color. Habilitar el área definida: Seleccione el tipo de área que va a agregar. Cada área definida está representada por los siguientes colores:K Resin (Resina K):

    ■ Activo: Gris■ Mantener fuera: Cian

    Corrección de colores:■ Activo: Verde■ Mantener fuera: Amarillo

    Set Alignment PRN (Establecer alineación de PRN): Haga clic en este botón para recuperar un archivo de impresión guardado a fin de verificar las ubicaciones definidas en la tarjeta.Agregar área: Define áreas adicionales. Seleccione K Resin (Resina K) o Corrección de colores de la lista desplegable.Cambiar el tamaño del área seleccionada: Las áreas definidas se pueden mover o redimensionar seleccionando el área y arrastrando uno de los controladores al tamaño deseado, o configurando manualmente las coordenadas horizontal, vertical, X e Y.Para eliminar áreas definidas, seleccione el área y presione Eliminar.

    Configuración de la página

    Opción de menú Descripción

    42 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    3.2.1 Panel informativoEste panel se muestra en el lado izquierdo de las pestañas de menú Avanzada, Codificación y Utilidades.

    3.2.2 Área de imagen de la tarjetaEl área de imagen de la tarjeta muestra una representación de las opciones de la tarjeta actualmente seleccionadas. Las opciones que se muestran incluyen el lado de la tarjeta, el descriptor de color de la cinta, la configuración de transferencia de la imagen, la leyenda de las áreas definidas (si se especifica) y las imágenes del área de impresión de una cara o dos caras.

    Campo Definición

    Pestaña Media Detecta automáticamente los materiales en la impresora, como la cinta, la película y las tarjetas.

    Cinta Muestra el número de reordenamiento, el tipo y el nivel de cinta restante detectado.

    Película Muestra el número de reordenamiento, el tipo y el nivel de película restante detectado.

    Tarjeta Muestra el tipo y el tamaño de tarjeta detectado en la impresora.

    Pestaña Configuración

    Muestra cualquier característica detectada automáticamente en la impresora. Las características están presentes cuando las casillas de verificación están seleccionadas. Si no existe comunicación con la impresora, estos elementos de configuración pueden seleccionarse manualmente. Opciones disponibles:

    ■ Módulo inversor de tarjetas (módulo de doble cara)■ Aplanador de tarjetas■ Codificador de banda magnético■ Codificador de tarjetas inteligentes■ Laminador

    Pestaña de laminación

    Esta pestaña se muestra cuando se selecciona Laminador en la pestaña Configuración.

    Izquierda Muestra el número de reordenamiento, el tipo y el nivel de laminado restante detectado.

    Derecha Muestra el número de reordenamiento, el tipo y el nivel de laminado restante detectado.

    Detalles Muestra la información del controlador y la impresora. Ver Sección 3.1.5 Ventana Detalles para obtener una descripción de estos campos.

    Campo Definición

    Lado delantero/Parte trasera

    Muestra una tarjeta de una o dos caras en una orientación vertical u horizontal. Esto viene determinado por las selecciones realizadas en el área Configuración de la página en la pestaña Avanzada. Si se selecciona Una sola cara, esta ventana muestra todos los campos para Lado delantero. Si se selecciona Doble cara, esta ventana muestra todos los campos para Lado delantero y Parte trasera.

    Color de cinta Muestra los descriptores de color para el lado de la tarjeta. Estos son los colores detectados de la cinta. Además, los objetos muestran visualmente cómo se divide la cinta (como se muestra en la pestaña Avanzada > Color de cinta).

    Transferencia de imagen

    Muestra cualquier configuración personalizada de Transferencia de imagen.

    Impresión de resina K

    Muestra cualquier área de impresión de resina K definida.

    Dirección de impresión

    Especifica la dirección en la que se desplaza la tarjeta a través de la impresora.

    Julio de 2019 43

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    3.3 Pestaña de menú CodificaciónEsta pestaña contiene las opciones que permiten controlar el proceso de codificación de banda magnética.

    Campo Definición

    Configuración

    Configuración del codificador magnético

    Especifica la configuración del codificador magnético. Opciones disponibles: ■ ISO (predeterminado)■ Personalizado■ JSII■ Binaria bruta■ Más opciones de configuración muestra la ventana Codificación magnética.

    Consulte Sección 3.3.1 Configuración del codificador magnético.

    Diagnóstico

    Probar el codificador magnético

    Prueba el codificador magnético en la impresora. Consulte Sección 3.3.4 Probar el codificador magnético.

    Probar la codificación de tarjetas inteligentes

    Prueba el codificador de tarjeta inteligente en la impresora. Consulte Sección 3.3.5 Probar la codificación de tarjetas inteligentes.

    44 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    3.3.1 Configuración del codificador magnéticoLa ventana Codificación magnética contiene opciones para controlar el proceso de codificación de la banda magnética.

    Campo Descripción

    Opciones de codificación

    Establece Modo de codificación y Coercividad, o modifica los estándares ISO de las pistas 1, 2 y 3.■ Codificación ISO: envía un conjunto de caracteres con formato al módulo de

    codificación. Las pestañas de la pista magnética están inactivas y muestran los valores predeterminados de ISO para cada pista. Este es el valor predeterminado. Consulte Sección 3.3.2 Ubicaciones de pista ISO.

    ■ Codificación personalizada: todas las opciones de pista magnética están activas y se pueden cambiar.

    ■ Raw Binary Encoding (Codificación binaria bruta): envía una cadena binaria sin procesar en lugar de un conjunto de caracteres formateado al módulo de codificación. Algunas opciones de pista magnética están habilitadas.

    ■ Codificación JIS II: se usan estándares específicos. Las pestañas de la pista magnética están inactivas y muestran los valores predeterminados de JIS II para cada pista.

    Coercitividad: Seleccione la opción Coercitividad (Oersted [Oe]) para el tipo de banda magnética y para el tipo de tarjeta.

    ■ Coercitividad súper alta = 4,000 Oe■ Coercitividad alta = 2,750 Oe (las UltraCard III de alta coercitividad de HID son de

    2,750 Oe)■ Coercitividad media = 600 Oe■ Coercitividad baja = 300 Oe

    Mover datos a la izquierda: Seleccione esta opción para desplazar los datos magnéticos registrados hacia el lado izquierdo de la banda magnética de la tarjeta. Esto se usa cuando las tarjetas requieren lectores de tipo insertar tarjeta.

    Opciones de la pista magnética

    Si estas opciones están habilitadas, el usuario puede especificar cómo se configurarán las pistas. Todas las pistas muestran las mismas opciones.Encoding Mode (modo de codificación): Muestra el modo de codificación seleccionado.Character Size (tamaño de carácter): Establece el tamaño de los caracteres de los datos (bits por carácter) utilizado para codificar los datos magnéticos en la pista seleccionada actualmente.Nota: Este tamaño de carácter incluye el bit de paridad (si está habilitado).Cuando la lista desplegable está habilitada, las selecciones varían para el modo de codificación seleccionado:

    ■ Codificación personalizada: 5 y 7 bits■ Codificación binaria bruta: 4 y 8 bits

    Offset de ASCII: Personaliza el desplazamiento del carácter ASCII utilizado para codificar los datos magnéticos en la pista seleccionada actualmente. Las opciones son: NULO, ESPACIO y CERO.Nota: Este valor de offset de carácter se sustrae del valor ASCII de cada carácter de datos

    de la banda magnética antes de la codificación en cada pista.Bit Density (densidad de bits): Establece la densidad de registro de bits (bits por pulgada) utilizada para codificar los datos magnéticos en la pista seleccionada actualmente. Las opciones son: 75 y 210 BPI.LRC Generation (generación de LRC): Establece el modo de generación LRC utilizado para codificar los datos magnéticos en la pista seleccionada actualmente. Las opciones son: No LRC (Sin LRC), Even Parity (Paridad par) y Odd Parity (Paridad impar).Character Parity (paridad de caracteres): Establece el modo de codificación utilizado para codificar los datos magnéticos en la pista seleccionada actualmente. Las opciones son: No Parity (Sin paridad), Even Parity (Paridad par) y Odd Parity (Paridad impar). Reverse Bit Order (invertir orden de bits): Se usa esta opción para invertir los bits de caracteres para la encriptación de datos en programas específicos.Add Leading Zeros (añadir ceros delanteros): Se usa esta opción para agregar un número establecido de ceros delanteros en la cadena magnética a fin de mover el punto inicial de los datos codificados en programas específicos para encriptar datos.Default (predeterminada): Restablece los valores predeterminados para la pista actual.

    Julio de 2019 45

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    3.3.2 Ubicaciones de pista ISOEl módulo de codificación magnética codifica sobre las pistas de conformidad con una banda magnética ISO/IEC 7811-2.

    3.3.3 Envío de información de la pistaLos datos de la pista magnética se envían en forma de cadenas de texto del software de la aplicación al controlador de la impresora.

    El controlador de la impresora debe poder distinguir entre los datos de la pista magnética y el resto de los objetos imprimibles, para lo cual deben agregarse caracteres específicos para codificar los datos magnéticos. Estos caracteres especifican los datos y las pistas que deben codificarse, y marcan el inicio y el final de la cadena de datos.

    En algunos casos, las aplicaciones de software ID añaden estos caracteres específicos automáticamente a la cadena de datos de la pista.

    En la mayoría de los casos, el usuario debe agregar estos caracteres cuidadosamente a la cadena de datos. Si no se añaden estos caracteres a los datos de la pista, el texto destinado a la pista magnética aparece impreso en la tarjeta. Para evitarlo, debe ingresarse la información de la pista como se describe aquí.

    Al ingresar datos de pista, el carácter ~ (tilde) se ingresa primero, seguido por número de pista (1, 2 o 3) en la que deben codificarse los datos. Le siguen los datos que se van a codificar.

    El primer carácter en esta cadena de datos debe ser el centinela de inicio (SS) específico de la pista y el último carácter debe ser el centinela de final (ES) específico.

    Los caracteres o los datos entre el SS y el ES pueden incluir todos los caracteres válidos específicos de cada pista.

    ■ El número de estos caracteres, sin embargo, está limitado por la capacidad máxima de caracteres de cada pista.

    ■ Al segmentar los datos de la pista, debe usarse el separador de campo (FS) apropiado. El código ASCII y tabla de caracteres muestra el SS, el ES, el FS, y los caracteres válidos definidos de cada pista.

    46 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    Revisión de la cadena de muestraPista 1: ~1%JULIEANDERSON^1234567890?

    Pista 2: ~2;1234567890987654321?

    Pista 3: ~3;1234567890987654321?

    código ASCII y tabla de caracteres

    Pista Centinela de inicio

    Centinela de final

    Separador de campo

    Caracteres válidos Número máximo de caracteres

    Pista 1 % ? ^ ASCII 32–95 (ver la tabla) 78

    Pista 2 ; ? = ASCII 48–63 (ver la tabla) 39

    Pista 3 ; ? = ASCII 48–63 (ver la tabla) 106

    Código ASCII Carácter Código ASCII Carácter Código ASCII Carácter

    32 espacio 54 6 76 L

    33 ! 55 7 77 M

    34 56 8 78 N

    35 # 57 9 79 O

    36 $ 58 : 80 P

    37 % 59 ; 81 Q

    38 y 60 < 82 R

    39 ‘ 61 = 83 S

    40 ( 62 > 84 T

    41 ) 63 ? 85 U

    42 * 64 @ 86 V

    43 + 65 A 87 W

    44 ‘ 66 B 88 X

    45 - 67 C 89 Y

    46 . 68 D 90 Z

    47 / 69 E 91 [

    48 0 70 F 92 \

    49 1 71 G 93 ]

    50 2 72 H 94 ^

    51 3 73 I 95 _

    52 4 74 J

    53 5 75 K

    Julio de 2019 47

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    3.3.4 Probar el codificador magnéticoEjercita la funcionalidad de codificación magnética de la impresora independiente de la imagen o aplicación.

    3.3.5 Probar la codificación de tarjetas inteligentesOfrece la capacidad de probar el codificador de tarjetas inteligentes en la impresora.

    Campo Descripción

    Codificar los datos de la pista

    Datos de la pista magnética:■ Pista 1:■ Pista 2:■ Pista 3:

    Centinelas:■ Iniciar:■ Final:

    Generar datos de muestra:Codificar:Imprimir la información de codificación en la tarjeta:

    Leer datos de la pista Alimentar tarjeta en el codificador:Leer los datos de búfer:Expulsar tarjeta:

    Campo Descripción

    Comprobar la compatibilidad del firmware de SAM

    Ver tecnología instalada Opciones disponibles:■ PROX■ iCLASS/iCLASS SE■ MIFARE■ Tarjeta inteligente de contacto■ Seos■ DesFire

    Acoplar tarjeta al lector Seleccione este vínculo para indicar a la impresora que acople la tarjeta al codificador magnético.

    Expulsar tarjeta Seleccione este vínculo después de que se haya realizado la prueba para expulsar la tarjeta de la impresora.

    Conexión Seleccione el tipo de codificador de la lista.

    Prueba Seleccione la prueba que desea ejecutar. Opciones disponibles:■ Perform Reader Test (Realizar prueba de lector)■ Get Vendor Name (Obtener nombre del fabricante)■ Get Vendor IFD Version (Obtener versión de IFD del fabricante)■ Get Vendor IFD Type (Obtener tipo de IFD del fabricante)■ Get Reader System Name (Obtener nombre del sistema lector)■ Get Reader Friendly Name (Obtener nombre fácil de leer para el lector)■ Get Reader Max Data Rate (Obtener velocidad máxima de datos del lector)

    Haga clic en Ejecutar prueba para realizar la prueba.

    48 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    3.4 Pestaña UtilidadesEsta pestaña presenta varios ajustes de mantenimiento, diagnóstico y configuración para la impresora.

    3.4.1 Limpiar impresoraSiga las instrucciones en la página para limpiar la impresora. La rutina de limpieza comienza después de que todos los trabajos de impresión presentes se hayan completado.

    La opción CardPath (Ruta de impresora) envía la rutina de limpieza a la impresora. Siga las instrucciones en la página para limpiar la ruta de la tarjeta.

    La opción Film Roller (Rodillo de película) envía la rutina de limpieza a la impresora. Siga las instrucciones en la página para limpiar el rodillo de película.

    La opción Laminador envía la rutina de limpieza a la impresora. Siga las instrucciones en la página para limpiar el laminador.

    Desplazamiento automático Seleccione esta casilla para permitir que los resultados de la prueba en la ventana de estado se desplacen automáticamente a medida que se obtenga nueva información.

    Borrar resultados Seleccione este vínculo para borrar los resultados de la prueba en la ventana de estado.

    Campo Definición

    Mantenimiento

    Limpiar impresora Especifica cómo limpiar la impresora utilizando una tarjeta de limpieza.

    Calibrar sensores Especifica cómo calibrar los sensores de cinta y película.

    Administrador de actualizaciones

    Verifica, administra y descarga actualizaciones para el firmware y los controladores de la impresora.

    Diagnostics (diagnóstico)

    Impresión de prueba Envía tarjetas de muestra a la impresora usando la configuración actual del controlador.

    Autodiagnóstico Envía comandos para activar los autodiagnósticos contenidos en la impresora.

    Visualizador PRN Ve un archivo de impresión (PRN) como una imagen o envía el archivo a la impresora.

    Asistencia para elegir los colores

    Cree muestras de colores que se pueden imprimir y utilizar para igualar colores.

    Configuration (configuración)

    Internal printer settings (Configuración interna de la impresora)

    Modifica las configuraciones almacenadas en la impresora.

    Valores predeterminados del controlador

    Guarda y restablece la configuración predeterminada de la instancia de impresora.

    Campo Descripción

    Julio de 2019 49

  • Preferencias de impresión PLT-02939, rev. A.1

    3.4.2 Calibrar sensoresLa opción Calibrar cinta envía el comando para calibrar la cinta a la impresora. Siga las instrucciones en la página para la calibración del sensor de cinta.

    La opción Calibrar película envía el comando para calibrar la película a la impresora. Siga las instrucciones en la página para la calibración del sensor de película.

    La opción Calibrar laminador envía el comando de calibrar laminador a la impresora. Siga las instrucciones en la página para la calibración del sensor de laminador.

    3.4.3 Administrador de actualizacionesEsta selección le permite verificar, administrar, explorar y descargar actualizaciones para el firmware y los controladores de la impresora. Cada actualización se identifica por producto, versión, estado y progreso de descarga.

    3.4.4 Impresión de pruebaImprima una tarjeta de muestra según la configuración seleccionada.

    Campo Descripción

    Buscar actualizaciones Haga clic en este vínculo para ver las actualizaciones de firmware y de controlador de impresora disponibles. Las actualizaciones disponibles se muestran por producto, versión, estado y progreso de la descarga.

    Buscar carpeta de actualizaciones Abre una ventana para explorar las carpetas de actualizaciones almacenadas en su PC o en la red disponible.

    Pestaña Actualizar el firmware de la impresora

    Enumera las impresoras HID disponibles conectadas a su computadora.

    Proceso de actualización del firmware

    Describe los pasos para actualizar el firmware de su impresora.

    Seleccione el archivo de firmware Abre una ventana para buscar archivos de firmware guardados.

    Comenzar la actualización del firmware

    Haga clic en este botón para comenzar a actualizar el firmware en la impresora seleccionada.

    Campo Descripción

    Frente Haga clic y arrastre una tarjeta de muestra desde el lado izquierdo de la pantalla hasta el contorno de la tarjeta en el lado derecho de la pantalla. Las imágenes de tarjetas se pueden cambiar arrastrando tarjetas de muestra adicionales a la imagen existente. Si se detecta un módulo de doble cara, se muestra un contorno de Parte trasera de tarjeta. Las imágenes de la tarjeta se muestran de acuerdo con la orientación establecida en la pestaña Avanzada.

    Imprimir Una vez que se seleccione una tarjeta de muestra, haga clic en este icono para imprimirla. Si la casilla de verificación Imprimir en archivo está activada, esta opción abre una nueva ventana para especificar la ubicación y el nombre del archivo.

    Imprimir en archivo Guarda la imagen de la tarjeta de muestra como un archivo .prn.

    Copias Establece el número de tarjetas de muestra para imprimir. Utilice las flechas para especificar el número de tarjetas para imprimir. Los valores disponibles son 1 a 99.

    Mostrar texto Seleccione esta opción para mostrar Texto de ejemplo en la parte superior de la tarjeta de muestra. Cuando se selecciona esta opción, se pueden ajustar las opciones Fuente, Color y Tamaño.

    50 Julio de 2019

  • PLT-02939, rev. A.1 Preferencias de impresión

    3.4.5 AutodiagnósticoOfrece la capacidad de ejecutar comandos de funciones de control residentes en el firmware para accionar motores y sensores en la impresora. Estas pruebas le permiten aislar las funciones de la impresora y ejecutarlas para determinar el estado operativo.

    Fuente Cambia la fuente del texto de muestra en la tarjeta. Este campo está disponible cuando se selecciona la opción Mostrar texto.

    Color Cambia el color del texto de muestra en la tarjeta. Este campo está disponible cuando se selecciona la opción Mostrar texto.

    Tamaño Cambia el tamaño de fuente del texto de muestra en la tarjeta. Este campo está disponible cuando se selecciona la opción Mostrar texto.

    Campo Descripción

    Consulta para el estado del sensor

    Cuando se selecciona, cada sensor se verifica en el intervalo especificado en el campo Intervalo de la consulta: (s).

    Actualizar pantalla Cuando se selecciona, la opción Panel de pantalla de la impresora refleja lo que se muestra en la pantalla de la impresora.

    Intervalo de la consulta: (s)

    Establece el número