hamuliakovsky spravodaj c.6

20
Nezávislý občiansky spravodaj, ročník X. Független önkormányzati lap, X. évfolyam Číslo | Szám 6 Rozhovor so starostom obce Beszélgetés falunk polgármesterével Pravidelná lodná doprava do Bratislavy? Rendszeres hajójárat Pozsonyba? Hokejová hala v Hamuliakove Jégcsarnok Gútoron Z činnosti Občianskeho združenia Hamuliakovské deti A Gútori gyermekek civil szervezet tevékenységéről Pozvánka na slávnostné podujatia Szeretettel meghívjuk az ünnepi rendezvényekre 2 6 8 10 18

Upload: hamuliakovo-online

Post on 09-Mar-2016

242 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Nezavisly obciansky spravodaj

TRANSCRIPT

Page 1: Hamuliakovsky spravodaj c.6

Nezávislý občiansky spravodaj, ročník X. Független önkormányzati lap, X. évfolyam Číslo | Szám

6Rozhovor so starostom obce

Beszélgetés falunk polgármesterével

Pravidelná lodná doprava do Bratislavy? Rendszeres hajójárat Pozsonyba?

Hokejová hala v HamuliakoveJégcsarnok Gútoron

Z činnosti Občianskeho združenia Hamuliakovské deti A Gútori gyermekek civil szervezet tevékenységéről

Pozvánka na slávnostné podujatiaSzeretettel meghívjuk az ünnepi rendezvényekre

2

6

8

10

18

Page 2: Hamuliakovsky spravodaj c.6

2

Rozhovor so starostom obce Jozefom Schnoblom

• Tradične sa stretávame po pol roku. Ako by ste hodnotili uplynulé obdo-bie? Čo sa podarilo miest-nej samospráve za tento čas zrealizovať? Napriek celosvetovo komplikovanej ekonomic-kej situácii sme považo vali za prioritné zabezpečiť nevyhnutné finančné pro striedky na reali záciu rekonštrukčných prác na budove materskej škôlky, aby deti mohli začať školský rok v adekvátnych podmienkach. Opravili a zaizolovali sme stre-

chu v materskej škôlke, vymenili sme podlahu, celkovo sme skvalitnili a skrášlili priestory. Chcem poďakovať miestnemu zastupiteľstvu za podporu uvedeného projektu, z rozpočtu obce sme na spomínané práce uvoľnili 4 800 eur. Samozrejme, naďalej sa formou cezhraničnej spolupráce usilujeme získať fi nančné prostriedky z EÚ, aby sme mohli vybudovať komplexné vzde-lávacie centrum.

• Nastal v poslednom čase pokrok v avizovaných projektoch EÚ, teda v tretej etape revitalizácie obce a budovaní cyklistickej cesty? Revitalizácia obce pokračuje. Onedlho, 21. decembra sa príslušná komisia oboznámi s ponukami od prípadných dodávateľov stavby. Vyhodnotenie a výber sa uskutoční 15. januára budúce-ho roku. Následne sa pustíme do záverečnej fázy revitalizácie, teda prepojíme Park Sv. Donáta s Kaštieľskou ulicou a so starou hrádzou. Naďalej sa usilujeme o vybudovanie cyklistickej trasy, projekty do druhého kola treba predložiť do 7. januára 2010.

• Aké sú plány obce na ďalšie obdobie? Ako sme avizovali už v minulom čísle časopisu, našou veľkou výzvou je modernizácia verejného osvetlenia v tzv. starej časti dediny. S radosťou vás informujeme o riešení osvetlenia efek-tívnym a na Slovensku jedinečným spôsobom. Riešime ďalej projekt vybudovania parkoviska a malého parku medzi obecným úradom a kultúrnym domom a nezabúdame ani na prestavbu domu smútku, z ktorého chceme vytvoriť dôstojnejšie miesto pre poslednú rozlúčku s našimi občanmi. Nemalé komplikácie spôsobuje našim občanom každodenná doprava do Bratislavy. Chcel by som aj touto cestou zablahoželať novému predsedovi VÚC, pánu Frešovi a popriať mu veľa úspechov v práci. Verím, že spoločnými silami všetkých okolitých obcí vybudujeme efek-tívny spôsob dopravy do hlavného mesta. Pristupujme k tejto tematike v duchu známej vety: Nečakajme, kým nám iní posta-via most, aby sme sa mohli prejsť, buďme my tými staviteľmi!

• Všimli sme si renováciu kultúrnej pamiatky – sochy vojaka v parku...V uplynulom polroku sme zaznamenali extrémne výkyvy počasia, najmä silný vietor poškodil našu kultúrnu pamiatku,

sochu vojaka, ktorá je pamätníkom obetí prvej a druhej svetovej vojny. Za renováciu sochy a opravu podstavca sme zaplatili z rozpočtu našej obce 10 300 eur.

• Nemalé starosti spôsobujú našej obci vandali, ktorí poškodzujú verejné priestranstvá. V tejto súvislosti musím upozorniť na nevyhnutnosť zabezpečenia poriadku v obci. Náprava škôd, ktoré vandali per-manentne spôsobujú na verejných priestranstvách, vyžadujú od miestnej samosprávy nemalé náklady. Chcem poprosiť aj rodičov, aby nepodcenili preventívno-výchovnú činnosť v tejto oblasti, vo viacerých prípadoch spôsobujú škody práve maloleté osoby. Prosím, chráňte naše nové objekty, parky, prírodu.

• Okrem vynoveného námestia a nových stavieb v obci je Hamu-liakovo známe bohatým kultúrnym životom...Nesmierne nás tešia vystúpenia Hamuliakovského spevokolu a známych hamuliakovských mažoretiek na našich podujatiach. Ďakujeme im. V októbri sme v rámci Mesiaca úcty k starším pozvali našich skôr narodených spoluobčanov na milé posed e-nie. Veľmi rád si vypočujem skúsenosti, životnú múdrosť starších, rovnako ako ich návrhy a podnety na riešenie chodu obce. Pri tejto príležitosti sa chcem poďakovať za obetavú prácu miestnej organizácie CSEMADOK-u a Klubu Zvonček, ktoré aktívne prip-ravujú podujatia v našej obci a šíria dobré meno Hamuliakova. Mám radosť z toho, ak sa naši občania snažia plnohodnotne žiť a zaujímajú sa nielen o materiálne, ale aj o duchovné hodnoty. • Blížia sa najkrajšie sviatky v roku – Vianoce. Sme v adventnom období očakávania. Aké podujatia pripravuje miestna samosprá-va na nasledujúce týždne? Srdečne pozývame našich občanov na príchod Mikuláša, v so-botu 5. decembra poobede na námestie. Na vianočné posedenie pozývame našich ctených dôchodcov a rovnako aj spoluobčanov, ktorí bojujú so zákernou chorobou – cukrovkou. V posledný decembrový deň sa spoločne rozlúčime so starým rokom na tradičnej silvestrovskej zábave v kultúrnom dome. Chcem poďakovať za spoluprácu obecnému zastupiteľstvu, zamestnan-com miestnej samosprávy aj občanom našej obce. Vianoce sú sviatkom pokoja v kruhu najbližších, radosti na tvárach detí.V mene poslancov a pracovníkov obecného úradu ako aj vo svo-jom mene nám všetkým želám, aby sme v zdraví a s radosťou os-lávili tohtoročné Vianoce a aby sa v novom roku každému splnili aj najtajnejšie želania.

Úspechy a výzvy

Kronika –KrónikaNaše novorodeniatka - Újszülötteink:

Adámiková Martina, Bogárová Viktória, Kačmarčiková Romana, Kaluz Denis, Kondrk Vivien, Kováčová Magdalénka, Pitrun Martin, Schnoblová Jazmina, Tor-nayová Laura, Vittgrúberová Karin, Zmeková Scarlet

Page 3: Hamuliakovsky spravodaj c.6

3

Beszélgetés Schnobl József polgármesterrel • Már hagyományszerűen fél év elteltével találkozunk újra, hogy értékeljük az elmúlt fél esztendőt. Mit sikerült megvalósítania a helyi önkormányzatnak ezen időszak alatt? A világméretű gazdasági válság ellenére is kiemelt célunknak tartottuk, hogy bebiztosítsuk azt a pénzösszeget, amely az óvo-da felújítási munkálataihoz volt szükséges. Sikerült kijavítanunk és szigetelnünk a tetőrészt, továbbá felújítottuk az óvoda pad-lózatát is. Szebbé, jobb minőségűvé tettük gyermekeink óvodai környezetét. Ezúton szeretnék köszönetet mondani a helyi kép-viselő-testületnek, hogy támogatták ezt a tervezetet, és így köz-ségünk költségvetéséből sikerült kigazdálkodnunk 4800 eurót a munkálatok elvégzésére. Természetesen továbbra is szeretnénk fejleszteni községünket, ezért partnerközösségeinkkel, közösen pályázunk az uniós alapoknál a művelődési központ kiépítése céljából.

• Milyen a helyzet az eddigi uniós pályázatokkal? Miként halad a község felújításának harmadik szakasza, valamint a kerékpárút kiépítése?A község felújításának harmadik szakaszára vonatkozó tervezet megvalósítása folyamatban van. Hamarosan, éspedig 2009. de-cember 21-én az illetékes szakbizottság hivatalosan ismerteti az építkezés kivitelezésére pályázó vállalatok ajánlatait. Ezek kiérté-kelésére és a győztes pályázat megnevezésére jövő január 15-én kerül majd sor, ezután megkezdjük a munkálatokat. Összekötjük a Szent Donát-parkot a Kastély utca felőli öreg töltéssel. A kerék-párút kiépítésére továbbra is törekszünk, uniós forrásokhoz sze-retnénk jutni, a tervezetet a második körben ismét benyújtjuk, a határidő 2010. január 7.

• Milyen feladatok várnak az önkormányzatra az elkövetkező időszakban?Nagy kihívást jelent számunkra elsősorban a régi falurész közvi-lágításának korszerűsítése. Örömmel jelenthetem, hogy Szlo-vákiában eddig egyedülálló módon, szeretnénk megvalósítani a közvilágítás korszerűsítését, amely ráadásul rendkívül költségtakarékos. Folyamatban van továbbá községünk köz-pontjában egy új zöldövezet és parkoló létrehozása, ami a pol-gármesteri hivatal és a művelődési ház összekötésével jön majd létre. Nem feledkezünk meg a halottasház felújításáról sem, hogy polgáraink elvárásainak megfelelően méltó legyen a vég-ső búcsú színhelyéhez. Sajnos, mindennapjainkat egyre inkább megkeseríti a közúti közlekedés, a Pozsonyba történő ingázás.Itt ragadom meg az alkalmat, és ezúton is gratulálni szeretnék Pozsony megye új elnökének, Pavol Frešo úrnak. Kívánok neki sok sikert az elkövetkezendő időszakban. Bízom benne, hogy a környékbeli településekkel együtt találunk majd megoldást a fő-városba történő ingázás megkönnyítésére. Mint minden téren, itt is fontosnak tartom az aktív, konstruktív hozzáállást az ismert szállóige szerint: Ne várjuk, hogy megépítsék a hidat, legyünk mi a hídépítők! • Észrevettük, hogy felújították falunk egyik kulturális műemlékét, az első és a második világháborúban elesett katonák emlékművét . Sajnos, az elmúlt félév szélsőséges időjárása – a többszöri erős, orkánerejű szél ledöntötte az emlékművet, ezért teljesen felújí-tattunk. Községünk költségvetéséből 10 300 eurót fi zettünk ki a munkálatokért.

• Nemcsak az időjárási viszontagságok okoznak gondot, hanem a vandalizmus is... A vandalizmus legkülönbözőbb megnyilvánulásaival sajnos, csaknem naponta szembesülünk. Küzdünk is ellene, hiszen a rongálások visszaszorítása és kijavítása nem kis anyagi ráfordí-tással jár. Szeretném megkérni a szülőket, ne becsüljék le a neve-lés jelentőségét ezen a téren sem, fi gyeljenek oda gyermekeikre, hiszen sok esetben éppen a fi atalkorúak követik el az ehhez ha-sonló cselekedeteket. Ezúton is kérek mindenkit, óvjuk közösen környezetünket és a természetet, amely minket szolgál.

• A megújult főtér, illetve számos új építmény mellett Gútor község ismert gazdag kulturális életéről is... Örömmel tölt el bennünket, hogy mindig színvonalas műsorral kedveskedik a gútori énekkar, illetve a bájos mazsorettek egyre ismertebb csapata. Köszönettel tartozunk munkájukért. Az októ-beri hónap az idősek iránti tisztelet jegyében telt. Megtiszteltetés számomra beszélgetni idős polgártársaimmal, meghallgatni élet-tapasztalataikat. Köszönetet szeretnék mondani a CSEMADOK helyi szervezetének, illetve a Zvonček Klubnak a rendezvények lebonyolítása során kifejtett fáradságos munkájukért, továbbá mindazoknak, akik hozzájuk hasonlóan öregbítik községünk hír-nevét. Nagyra értékelem polgártársaim érdeklődését rendezvé-nyeink iránt, hogy nemcsak az anyagi javakat, hanem a szellemi értékeket a hagyományokat is tiszteletben tartják.

• Közeledik az év egyik legszebb ünnepe – a karácsony. Milyen programokkal készül a község az év végi ünnepkörre? Szeretettel meghívom községünk lakosait december 5-én délu-tán a Miklós-napi, karácsonyi vásárral egybekötött ünnepségre, amelyet a Fő téren rendezünk. Nem feledkezünk meg az idősebb korosztályról és a diabétesszel küszködő polgártársainkról sem – karácsonyi összejövetelre hívjuk őket. Az óévet ismét szilvesz teri mulatsággal búcsúztatjuk a művelődési házban, amelyre min-denkit szeretettel várunk. A rendezvények pontos időpontjait lapunk következő oldalain ismertetjük. Köszönöm a képviselő-testület, a helyi önkormányzat, illetve minden lakos idei közösségi munkáját. A karácsony a szeretet, a meghitt családi együttlét és a gyermekek tekintetéből sugárzó boldogság időszaka. Szívből kívánom a magam és a helyi önkor-mányzat, illetve a képviselő-testület nevében, hogy mindannyian egészségben, örömmel ünnepeljünk karácsonykor, és hogy az elkövetkező esztedőben teljesüljön mindannyiunk legtitkosabb óhaja is.

Sikerek és kihívások

Page 4: Hamuliakovsky spravodaj c.6

4

Celoštátna novinka v Hamuliakove Progresívne verejné osvetlenie: väčšia intenzita a úspora nákladovKomplexná modernizácia verejného osvetlenia je náročná úloha pre miestnu samosprávu, hlavne v súčasnom období celosvetovej krízy. Pripomienky našich spoluobčanov ohľa-dom modernizácie osvetlenia v „starej časti obce“, najmä na Cintorínskej ulici pred hrádzou, sú však opodstatnené. Rie-šenie by mohol priniesť projekt pripravovaný spoločnosťou City Online s. r. o., ktorej konateľom je hamuliakovský občan, doc. Ing. Michal Masaryk, PhD, ktorý prednáša na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. Pán docent Masaryk nám poskytol stručnú charakteristiku tzv. progresívneho osvetle-nia, ktoré sa úspešne aplikuje vo svete, na Slovensku je úpl-nou novinkou. „Ide o technicky inovatívne pouličné svietidlá na báze LED diód, ktoré sa umiestnia na pôvodné stĺpy. Ich hlavnou pred-nosťou je nízka spotreba elektrickej energie (len cca 30 % oproti pôvodnej spotrebe u klasických sodíkových výbo-jok, ktoré sú teraz nasadené v Hamuliakove) a asi päť- až se-demnásobná životnosť, čiže 15 rokov oproti 2 až 3 rokom u klasických svietidiel. Obci ponúkame aj prefi nancovanie svietidiel s tým, že úspory na spotrebe elektrickej energie a údržbe pokryjú lízingové alebo úverové splátky. Inými slo-vami, obec môže získať nové progresívne verejné osvet-lenie a nemusí nič investovať. Priebežné prevádzkové ná-klady ostávajú rovnaké, pretože úspory pokrývajú splátky, a to po dobu siedmich rokov, keď sa úver alebo lízing splatí. Potom ostáva obci ešte stále relatívne nové osvetlenie, ktoré spotrebuje len cca 30 % pôvodných prevádzkových nákla-dov,“ informoval renomovaný odborník.

„LED osvetlenie má okrem toho rad ďalších zaujímavých technických parametrov. Napríklad je možné diaľkovo nastavovať intenzitu osvetlenia (úspory), intenzita sa dá

Egyedülálló közvilágítási rendszer Gútoron Progresszív közvilágítás: nagyobb fényerő, költségkímélő megoldásA közvilágítás korszerűsítése költséges, bonyolult feladat a helyi önkormányzat számára, főleg a jelenlegi gazdasági vál-ságban. Ettől függetlenül megalapozottnak tartjuk polgártár-sainknak azt a kérelmét és javaslatát, amelyben az ún. régi falu közvilágításának korszerűsítését sürgetik. Többek között a Temető utca mellett húzódó töltés alatti szakaszra gondol-nak. Megoldást a progresszív közvilágítási rendszer jelenthet. A közvilágítás terveit a City Online Kft . cég dolgozta ki, ame-lyet gútori polgártársunk, Michal Masaryk mérnök, a tudo-mányok doktora, a Szlovák Műszaki Egyetem docense vezet. Az egyetemi oktató megkeresésünkre tájékoztatta lapunkat az említett progresszív közvilágítás lényegéről, amely Szlo-vákiában még újdonságnak számít, a világ több országában viszont már sikeresen alkalmazzák. Műszaki szempontból teljesen új, innovatív LED-diódát tar-talmazó kültéri világítóeszközökről van szó, amelyeket majd az eredeti oszlopokon helyezünk el. Legnagyobb előnyük az alacsony fogyasztás, amely csak mintegy harminc százaléka a hagyományos, Gútoron is használatos halogénégők fo-gyasztásának. Az új világítóeszköz élettartama ötszöröse, illetve hétszerese az eddiginek. Ami tehát 15 év! A jelenleg használt égőké legfeljebb 2-3 év. Árajánlatot is készítettünk a község számára. Az alacsony fogyasztás eredményeként lé-nyegesen csökkennének a költségek, ez pedig lehetővé teszi, hogy a megtakarított pénzből fi zessék a lízingelést, illetve tör-lesszék a hitelt. Más szóval: Befektetés nékül progreszszív közvilágításhoz jut a község. A működtetési költségek körülbelül azon a szinten maradnak, mint eddig – a falunak hét év alatt kell letörlesztenie a hitelt. Ezután tehát új közvi-lágítása lesz a községnek, viszont már csak az eddigi költségek 30 százalékát fi zeti. A docens úr még hozzáfűzte: -- A LED lámpák ezenkívül jóval több kiváló technikai paraméterrel rendelkeznek: például távirányítással állítható a fényerő, ami ugyancsak fontos takarékossági szempont. A fényerő tehát > > > > >

Page 5: Hamuliakovsky spravodaj c.6

A megyei választások eredményei Gútoron

Szenci járás, 18-as számú választókörzet

5

nastaviť tak, aby niekedy lampa svietila menej (napríklad od 1:00 do 4:00 hodiny, keď je vonku málo ľudí – zase zdroj úspor), je možné tvarovať lúč – namiesto kruhového na-staviť oválny, ktorý lepšie pokrýva chodníky, diaľkovo sa dá merať spotreba jednotlivých vetiev osvetlenia a podob-ne,“ argumentoval docent Michal Masaryk.

Na záver rozhovoru nám prezradil aj ďalšie zaujímavé detai-ly: „Prvé štyri svietidlá budú obci zdarma zapožičané na skúšku v decembri. Konečný verdikt o realizácii projektu bude po vyskúšaní svietidiel v rukách obecného zastupiteľ-stva. Veríme, že skúšobná etapa sa osvedčí a začiatkom bu-dúceho roka sa pustíme do celoplošnej realizácie. Moderné verejné osvetlenie bude slúžiť k spokojnosti nás všetkých,“ konštatoval odborník, občan našej obce.

szabályozható, beállítható aszerint, hogy mely időpontban vi-lágítsanak a lámpák erősebben, illetve mikor elég a gyengébb fényerő. Például hajnali 1 és 4 óra között, amikor nagyon kevés ember jár az utcán, takarékoskodhatunk, mert elfogadható a gyengébb fényerő is. Meghatározható a megvilágítási sugár is, például az ovális megvilágítás előnyösebb, mint a kör ala-kú, mert jobban megvilágítja a járdákat. Mérhető továbbá az egyes szakaszok fogyasztása is – hangsúlyozta a szakember. Beszélgetésünk végén a kivitelezés részleteit is közölte velünk: „Az első négy korszerű lámpát decemberben bocsátjuk a falu rendelkezésére – próbaüzemben. A végleges döntés a helyi képviselő-testület kezében lesz. Bízom benne, hogy a próbaüzem során a közvilágítás megfelel majd a község elvárásainak, és a jövő év elején az egész régi falurészt meg-világíthatjuk ezzel a költségtakarékos módszerrel, mindany-nyiunk megelégedésére. Az új közvilágítás a falu biztonságát fogja szolgálni – hangsúlyozta végezetül.

Výsledky volieb do VÚC v Hamuliakove Volebný obvod č. 18 Senec-obec

Predseda 1. kolo / Megyei elnök – 1. forduló(poradie podľa počtu hlasov) / (A szavazatszám alapján felállított sorrend)

Počet hlasov:Szavazatok száma:

FREŠO Pavol (SDKÚ-DS, KDH, SMK-MK) 102 BAJAN Vladimír (NK) 30ZÁHRADNÍK Branislav (NK 27BEŇO Róbert (MOST-HÍD) 16PAŠKA Jaroslav (SNS) 6HALÁS Martin (SDĽ) 1ŠIMKOVIČ Miloslav (EDS) 1

Predseda 2. kolo / Megyei elnök – 2. forduló Počet hlasov:Szavazatok száma:

FREŠO Pavol (SDKÚ-DS, KDH, SMK-MK) 177BAJAN Vladimír (NK) 41

Poslanec / Megyei képviselő(poradie podľa počtu hlasov) / (a szavazatok száma alapján felállított sorrend, 1-7. hely)

Počet hlasov:Szavazatok száma:

1. POMICHAL István (SDKÚ-DS, KDH, SMK-MK) 762. CINGEL Ladislav (NK) 353. MAJER Ľuboš (SaS) 144. FERIANČEK Jaroslav (SMER-SD, ĽS-HZDS, SZS,HZD) 115. KOVÁCS Peter (MOST-HÍD) 106.-7. LENGYEL DUŠAN (Občianski kand.) 96.-7. RYBANSKÁ Vanda (Nezávislé fórum) 9

> > > > >

Page 6: Hamuliakovsky spravodaj c.6

Nový projekt, ktorý by sa mohol čoskoro zrealizovať.Zhruba pred rokom a pol sme informovali našich čitateľov o projekte Dunajbus, žiaľ, jeho autorom sa realizácia myšlien-ky dodnes nepodarila. V súčasnosti sme sa dozvedeli o novej, životaschopnejšej predstave pravidelnej lodnej dopravy. Poroz-právali sme sa o nej s pánom Gabrielom Mészárosom, jedným z manažérov projektu obytného parku Dunajská Riviéra, ktorý sa úspešne realizuje v Hamuliakove.

• Viacerí vkladajú veľké nádeje do realizácie projektu pravidelnej lodnej dopravy. Oboznámte nás, prosím, s uvedeným plánom. Viacerí podnikaví ľudia sa už zaoberali myšlienkou vytvorenia pravidelného dopravného spojenia medzi Bratislavou a Ha-muliakovom po Dunaji. Domnievam sa, že doterajšie plány sa nepodarilo realizovať nielen preto, že zabezpečenie modernej osobnej lode je veľmi náročná investícia, ale hlavne z toho dô-vodu, že návratnosť tejto investície je otázna. Žiaľ, neexistuje ani jeden projekt EÚ, ktorý by pomohol pri uskutočnení uve-deného zámeru.

• Prečo ste sa pustili do realizácie podobnej myšlienky? Najlepšie by som to vyjadril tak, že súčasný stav nás k tomu núti. Situácia v doprave smerom do Bratislavy v ranných hodinách a samozrejme, opačným smerom podvečer je zo dňa na deň hor-šia, ťažšie zvládnuteľná. V rannej špičke cesta z Hamuliakova do hlavného mesta často trvá aj dve hodiny a veľmi podobná je situácia popoludní cestou späť. Tento stav je neakceptova-teľný a riešenie je v nedohľadne. Dodnes nepadlo rozhodnutie o presnom mieste výstavby plánovanej rýchlostnej cesty R7 a v tejto chvíli ani nie je možné skonštatovať, či naozaj prinesie dlhodobé riešenie. Dopravná situácia sa, samozrejme, týka aj budúcich obyvateľov obce – obytného parku Dunajská Riviéra. Chceli by sme ich ubezpečiť, že sa rozhodli správne, keď si za svoj budúci domov vybrali Hamuliakovo. Obec je veľmi atrak-tívne miesto na bývanie, avšak pre komplikované dopravné spojenie stráca zopár hviezdičiek v celkovom hodnotení. Preto sme sa rozhodli, že skúsime pomôcť obci Hamuliakovo.• Aká je vaša konkrétna predstava? Cieľom je, aby sme sa za 15 až 20 minút pohodlne a bezpeč-ne dostali do centra Bratislavy. Musíme prihliadať na kolísanie hladiny Dunaja, prúdenie vody, ako aj na prípadné zhromaž-denie nečistôt pri brehu, preto je potrebný katamarán s ľahkou stavebnou konštrukciou, z hliníka, s dvoma výkonnými motor-mi. Katamarán ponúkne okrem miest na státie aj komfortné sedenie pre približne 50 ľudí, s kúrením, resp. klimatizáciou v uzavretých priestoroch. Na dvadsať metrov dlhej lodi bude bar, otvorená terasa a toalety. V súčasnosti prebieha projekčná príprava

• Cestujúci sa zrejme väčšinou dopravia k pontónu osobným automobilom a budú potrebovať parkovacie miesta. Už teraz je najmä v letných mesiacoch pri hrádzi nával, ľudia prichá-dzajúci autami nemajú kde zaparkovať. Ako plánujete riešiť túto situáciu? Riešenie je úzko spojené s cestovným poriadkom. Počas pra-covných dní plánujeme ráno odchody smerom do Bratislavy v hodinových intervaloch, napr. o 7:30, 8:30 a 9:30, na po-ludnie jeden spoj do hlavného mesta a popoludní tri naspäť o 15:30, 16:30 a 17:30. Posledný by mal odchod o 22:00, ním by sa mohli vrátiť aj návštevníci divadiel, kín či reštaurácií v hlavnom meste. Samozrejme, rokujeme s obcou aj s majiteľmi priľahlých pozemkov o vybudovaní parkovacieho priestoru. Okrem toho by sme chceli zabezpečiť pravidelnú dopravu mi-nibusom, ktorý by k pontónu privážal cestujúcich zo Šamorína a Hamuliakova.

• Získajú obyvatelia Dunajskej Riviéry isté privilégiá v projekte lodnej dopravy oproti ďalším občanov Hamuliakova? Našou snahou je, aby Hamuliakovčania aj ľudia z okolia vyu-žívali túto možnosť cestovania, ktorá im uľahčí každodenný život. Využijeme výbornú polohu našej obce a Hamuliakovo sa stane ešte atraktívnejším, jedinečným miestom. Chceme po-môcť predovšetkým Hamuliakovčanom, preto uvažujeme, že občania s trvalým pobytom v obci by mali zľavu. Áno, aj obyva-telia Dunajskej Riviéry by získali privilégium.

• Aká bude cena jednosmerného cestovného lístka z Hamuliako-va do Bratislavy, budeme si môcť lístok zakúpiť v predpredaji? – Toto je najcitlivejší bod projektu. Na to, aby bola lodná do-prava zisková, mal by jednosmerný lístok stáť osem eur. Takáto cena by však z dlhodobého hľadiska nebola akceptovateľná. Aby sme dosiahli zero profi t, teda neboli v mínuse, by sa podľa našich odhadov mala cena jednosmerného cestovného lístka pohybovať v rozpätí od troch do piatich eur. Predpokladom však je, aby jednotlivé spoje boli využité. Domnievam sa, že táto verzia by mohla byť akceptovateľná. Skúsme to porovnať s každodennou dopravou osobným automobilom. Zoberme do úvahy spotrebu pohonných hmôt v dopravnej zápche a popla-tok za parkovné v hlavnom meste, k tomu pridajme stres a zby-točnú stratu času, ktorú prináša každodenné cestovanie. Čo sa týka predpredaja lístkov, rátame s vybudovaním internetového portálu, kde sa bude dať zakúpiť lístok pohodlne, bankovým prevodom. Samozrejme, fungovať bude aj klasický predaj ces-tovných lístkov, teda pri pontóne a na iných ľahko dostupných predajných miestach.

• Plánujete celoročnú prevádzku lodnej dopravy?Áno, samozrejme, s výnimkou obdobia, keď je lodná doprava odstavená pre nepriaznivé počasie, napríklad pre tuhé mrazy.

• Ako odhadujete termín začatia pravidelnej lodnej dopravy?Samotný proces výroby plavidla potrvá šesť až osem mesiacov. Ak v januári podpíšeme zmluvu, tak s obozretným odhadom môžeme ešte v roku 2010 oslavovať. Touto cestou chcem po-prosiť našich spoluobčanov, aby zaslali námety a odporúčania ohľadom uvedeného projektu (napr. do akej miery by využili pravidelnú lodnú dopravu) na adresu [email protected] alebo [email protected]. Očakávame vaše cenné odkazy aj formou SMS správy na číslo 0903 989 898.

Ďakujem za rozhovor.

6

Konečne – pravidelná lodná doprava medzi Hamuliakovom a Bratislavou!

Page 7: Hamuliakovsky spravodaj c.6

Újabb tervezet született, amely rövidesen valóra válhat.Másfél évvel ezelőtt tájékoztattuk olvasóinkat a Dunabusz-tervről, amelyet azonban a projekt gazdáinak mindmáig nem sikerült valóra váltaniuk. A minap újabb, az eddiginél életre-valóbb elképzelésről értesültünk. Erről kérdeztük Mészáros Gábort, a Gútor határában épülő Dunai Riviéra lakópark egyik menedzserét.

• Sokan bizakodva várják a hajójárat elindításást. Önök mit terveznek?Nyilván már több vállalkozó szellemű embert foglalkoztatott a gondolat, hogy Gútor és Pozsony között rendszeres hajó-járatot létesítsen a Dunán. Az eddigi törekvések alighanem azért vallottak kudarcot, mert a korszerű személyszállító hajó megvásárlása rendkívül költséges beruházás, a megté-rülése pedig kétséges. Ráadásul egyelőre nincs olyan uniós program, amely mindezt megkönnyítené. • Önök miért vágtak bele egy hasonló vállalkozásba?A helyzet kényszerít erre. A közúti közlekedés Pozsony irá-nyába reggel és délután vissza napról napra zsúfoltabb, egy-re nehezebben elviselhető. Reggelente csúcsidőben akár két órába is beletelik, amíg Gútorról eljutunk Szlovákia fővárosá-ba. Ugyanez a helyzet a délutáni csúcsidőben hazafelé. Ez az állapot tarthatatlan, a megoldás pedig elég távol van, hiszen még arról sem született döntés, hogy az R7-es gyorsforgal-mi útnak merre vezet majd a nyomvonala és vajon tényleg megoldja-e a problémát hosszú távon. A Gútoron létesítendő Dunai Riviéra lakópark, illetve jövőbeli lakosai is érintettek ebben. Szeretnénk őket biztosítani aff elől, hogy jól döntöt-tek, amikor Gútort választották vagy pedig fogják választani. Adottságainak köszönhetően a község eleve attraktív, de a már említett közlekedési viszontagságok elvesznek tőle egy-két „csillagot”. Ezért döntöttünk úgy, hogy megpróbálunk se-gíteni Gútor községnek.• Milyen a konkrét elképzelésük?Célunk az, hogy a hajóval 15-20 percen belül Pozsony bel-városába lehessen jutni, kényelmesen és biztonságosan. Fi-gyelembe véve a Duna szintjének ingadozását, áramlását, az esetleges hordalékokat, alumíniumból készült, katamarán szerkezetű hajóra lesz szükség két, erős motorral felszerelve.

Az állóhelyeken kívül kb. 50 személy számára biztosítana komfortos ülőhelyet, hűtött-fűtött beltérben. Nyitott terasz, bár és toalett is lesz a mintegy 20 méter hosszú hajón. Jelen-leg már folyamatban van a tervezés.

• Ehhez a kikötőhöz a legtöbben nyilván személygépkocsival fognak érkezni. Nekik parkolót kell biztosítani. Most is, de első-sorban nyáron sokan jönnek ki autóval a Dunához, s nincs hol leparkolniuk. Hogy kívánják megoldani ezt a problémát? Ennek a logisztikája szorosan összefügg a menetrendel. Mun-kanapokon egyelőre úgy tervezzük, hogy a reggeli időszak-ban óránként indulna a hajó mondjuk 7.30-kor, 8.30-kor és 9.30-kor Pozsonyba. Délben indulna 1 járat, majd délután ismét három visszafelé 15.30-kor, 16.30-kor és 17.30-kor. Az utolsó járat 22.00-kor hozná haza a „színház-mozi-étterem látogatókat”. Tárgyalásokat kezdünk a község önkormány-zatával, illetve az érintett telkek tulajdonosaival egy parkoló létrehozásáról. Továbbá egy középméretű, autóbuszos inga-járat üzemeltetését tervezzük, amely Somorjáról és Gútorról szállítaná a kikötőhöz a lakosokat és vissza. • A Dunai Riviéra lakosai előnyt fognak élvezni a többi gúto-rival szemben? Elsősorban azt szeretnénk, ha a gútoriak, és a környező te-lepülések polgárai kihasználnák ezt a lehetőséget. Újra ki-használhatnánk településünk előnyös fekvését, sőt, így nem csak még attraktívabbá, hanem egyenesen egyedülállóvá varázsolhatnánk mindezt. Elsősorban Gútornak szeretnénk segíteni, ezért azt fontolgatjuk, hogy az itt állandó lakhellyel rendelkezők számára – beleértve a Dunai Riviéra lakóit is -- valamilyen formában kedvezményt biztosítanánk. • Mennyibe fog kerülni a menetjegy, és megvásárolható lesz majd elővételben is? Ahhoz, hogy a hajójárat nyereséges legyen, 8 eurós egyirá-nyú jegyár kéne, amit aligha fi zetnének meg hosszútávon. A „nullprofi thoz” közeli üzemeltetéshez 3 és 5 euró közötti egyirányú jegyár szükséges. Ennek persze előfeltétele, hogy a járatok ki legyenek használva. Úgy gondolom, ez elfogadható. Autós közlekedés esetén vegyük csak fi gyelembe összehason-lításként a gépkocsik üzemanyag-fogyasztását a mindenna-pos közlekedési dugóban, továbbá a parkolási díjat, illetve a stresszt és a felesleges időveszteséget, amit az ingázás okoz. A jegyelővétel megkönnyítésére internetes portált hoznánk létre, ahol a jegyeket hitelkártya segítségével is megvásárol-hatók lesznek. Természetesen a klasszikus formáknak is működnie kell, tehát a hajónál, praktikusan hozzáférhető ela-dási pontokon stb.• A hajóközlekedés egész évben üzemel majd?Igen, kivéve amikor a zord időjárás, illetve a kemény fagy miatt szünetel az egész dunai hajóforgalom.• Mikorra tervezik a hajójárat beindítását?A hajó hat-nyolc hónap alatt készül el. Ha januárban megál-lapodunk, akkor már 2010-ben ünnepelhetjük a járat me-gindítását.Ezúton szeretném megkérni a tisztelt polgárokat, hogy küldjék el hozzászólásaikat a projekttel kapcsolatban az [email protected] vagy az [email protected] címre, tegyenek javaslatot a hajójáratok legmegfelelőbb időpontjaira. Várjuk értékes észrevételeiket akár sms-ben is a 0903 989 898 tel. számon.

Köszönöm a beszélgetést.

7

Végre rendszeres hajójárat Gútorról Pozsony belvárosába!

KATAMARÁN ilustračný záber – illusztrációs felvétel

Page 8: Hamuliakovsky spravodaj c.6

88

Prostredníctvom billboardu a internetovej stránky sa obyvatelia Hamuliakova a pri ľahlých obcí dozvedeli o možnosti rezervácie ľadovej plochy v ho kejovej hale v našej obci. Najprv sme neveriac krútili hlavou, avšak keď sa začali stavebné práce, začali sme veriť, že obec sa naďalej zveľaďuje a onedlho sa v našej obci budeme môcť korčuľovať alebo zahrať si hokej. O projekte sme sa rozprávali s ma-nažérom projektu pánom Martinom Líškom.

Stavebné práce na vybudovaní hokejovej tréningovej haly intenzívne pokračujú. Aké sú konkrétne plány – termín jej otvorenia, celková kapacita? Budú v nej priestory aj na iné športy či fi tnes? Tréningovú hokejovú halu plánujeme otvoriť od 1. februára 2010. V objekte budú štyri šatne, každá pre 25 ľudí, telocvič-ňa, fi tnes, sauna a kaviareň. Divácka kapacita, teda hľadisko nie je žiadne, zatiaľ bude okolo ľadovej plochy voľný priestor, na ktorý v budúcnosti podľa potreby umiestnime dvojra-dovú tribúnu. Na prvom poschodí z kaviarne bude balkón. Ľadová plocha bude mať takzvané kanadské rozmery 56 x 26 m, schválené medzinárodnou hokejovou federáciou IIHF.

Prebehli informácie o nedoriešení základných otázok fun-govania haly –napríklad zabezpečenia prístupových ciest, parkoviska či napojenie na verejný vodovod. Aká je aktuálna situácia? Prístupovú cestu a napojenia na inžinierske siete buduje-me spoločne so spoločnosťou, ktorá stavia lokalitu Dunajská Riviéra a je naším bezprostredným susedom. Pred halou bude parkovisko pre približne tridsať osobných automobilov a autobus.

Aké budú ceny za prenájom ľadovej plochy? Budú rozdele-né do kategórií? Budú mať obyvatelia obce zľavnené hodiny verejného korčuľovania? Cena za prenájom ľadovej plochy za jednu celú hodinu bude od 70 do 150 eur bez DPH, podľa atraktívnosti denného ob-dobia – najlacnejšie cez víkend ráno, najdrahšie v pracovných dňoch popoluní a večer. Plánujeme vyhradiť čas pre verejné korčuľovanie, zrejme víkendy popoludní, cena bude jedno až dve eurá, prípadne bude zdarma. Záleží na dohode so spon-zormi, prípadne so starostom obce.

HOKEJOVÁ HALA V HAMULIAKOVE

Z činností odborných komisií:Komisia na ochranu verejného poriadku pri Obec-nom úrade v Hamuliakove riešila na svojich zasad-nutiach v zmysle zákonných ustanovení vo viacerých prípadoch osoby, ktoré narušili verejný poriadok. Zao-berala sa hlavne susedskými vzťahmi, nezhodami a podobne, čiže priestupkami proti verejnému poriadku a priestupkami proti občianskemu spolunažívaniu.

Za účelom objasnenia priestupku a obstarania podkla-dov potrebných na rozhodnutie boli požiadané orgány činné v trestnom konaní. Po zistení objektívnej pravdy

sa komisia rozhodla uložiť sankcie v zmysle zákona Slo-ven skej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, a to buď pokarhaním, pokutou, zákazom činnosti, alebo prepadnutím veci. Dodržiavanie verejného poriadku je významným pred-pokladom ochrany a kvality susedského a občianskeho spolunažívania.

Členovia Komisie na ochranu verejného poriadku pri Obecnom úrade v Hamuliakove

JUDr. Ladislav Mango, František Molnár

Page 9: Hamuliakovsky spravodaj c.6

99

A nyári hónapokban óriásplakáton, illetve internetes honla-pon olvashattuk a hirdetést, hogy már most foglalhatunk idő-pontot hokizásra a gútori jégcsarnokban. A legtöbben bizony kételkedve fogadták a felhívást. Miután azonban nagy iramban elkezdődtek az építkezési munkálatok, kezdtünk hinni benne, hogy rövidesen újabb sportolási lehetőséggel gyarapodik köz-ségünk. Hamarosan korcsolyázhatunk és jégkorongozhatunk is az új létesítményben. A legújabb hírekről Martin Líška urat, a tervezet egyik menedzserét kérdeztük.

Az építkezési munkálatok intenzíven folytatódnak. Mikor nyitják meg a jégcsarnokot, és mekkora lesz majd a kapaci-tása? Lesz-e fi tnesz, illetve más wellness-szolgáltatás az épü-letben? A jégcsarnokot 2010. február 1-jén szeretnénk megnyitni. Az épületben négy öltöző lesz, mindegyik huszonöt férőhelyes, ezenkívül fi tnesz, szauna és kávézó is helyet kap majd. Nagy le-látót egyelőre nem építünk, viszont a jégpálya mellett lesz egy kisebb nézőtér, ezt a jövőben igény szerint bővíteni szeretnénk egy-két sorral a pálya körül. A kávézóban az első emeleten er-kélyt szeretnénk építeni. A jégpálya mérete 56 x 26 m (kana-dai típus), amely megfelel a nemzetközi jégkorongszövetség, az IIHF szabványának.

Nem hivatalos információk szerint felmerültek bizonyos gondok, amelyek hátráltathatják a tervezett nyitást. Prob-lémák adódtak a bekötőutakkal, a parkoló kiépítésével és a vízvezetékre való rákapcsolódással. Mi a valós helyzet? A bekötő útszakasz építését, illetve a közművesítést szá-munkra is az a vállalat végzi, amely a szomszédságunkban levő Dunai Riviéra lakóparkét. A csarnok előtt harminc személyau-tó és egy autóbusz is parkolhat.

Mennyibe fog kerülni a jégpályára szóló bérlet? A gútori la-kosok kedvezményes áron korcsolyázhatnak a műjégpályán? Az egy órára szóló bérlet ára 70 és 150 euró között lesz ál-talános forgalmi adó (DPH) nélkül. A konkrét összegeket az igényelt időpont alapján határozzuk meg. Például olcsóbb lesz a bérlet a hétvégén a reggeli órákban. A legdrágább munka-napokon a késő délutáni, illetve esti órákban lesz. Természe-tesen a korcsolyázók számára is tervezünk időpontokat, nekik valószínűleg hét végén a délutáni órákban jelölünk ki időt. A személyenkénti ár 1-2 euró körül mozog majd, de az is lehet, hogy bizonyos időpontokban ingyenesen is lehet korcsolyázni. Ez a lehetőség a támogatóktól, illetve a polgármesterrel való megegyezéstől függ.

JÉGCSARNOK GÚTORON

Riešenie aktuálneho stavu.Športovo turistická komisia na svojom zasadnutí 22. septembra 2009 prijala nasledovné závery:Odporučiť petíciu občanov Hamuliakova za zrušenie zníženia pamiatkovej ochrany Hornožitnoostrovskej protipovodňovej hrádze v obci Hamuliakovo.Odporučiť petíciu občanov Hamuliakova za sprístup-nenie celého úseku starej Hornožitnoostrovskej proti-povodňovej hrádze.Odporučiť žiadosť občanov na ObÚŽP v Senci ohľadom likvidácie zaburinených plôch v obci a žiadosť o nápravu.V rámci idey Lesoparku odporúča zvolať stretnutie vlastníkov lesa, informovať ich o zámeroch a zároveň sa oboznámiť s ich názormi na výstavbu lesoparku.

Ďalej navrhuje písomne požiadať riaditeľa OLZ Pa-lárikovo o spoluprácu pri zmene hospodárskeho lesa na les osobitného určenia (lesopark, náučný chodník). Objednať v Lesoprojekte (súčasť Národného lesníckeho centra) vypracovanie projektu lesoparku.

Riešenie aktuálneho stavu v Športovom klube Hamuliakovo:– zlá fi nančná situácia v športovom klube,– kritická situácia v činnosti mužskej a dorasteneckej

zložky futbalu,– nedostatočné personálne zastúpenie a práca funk-

cionárov v športovom klube.

Viktor Kállay, František Fabok

Stavebné práce pokračujú – Folytatódnak az építkezési munkálatok

Page 10: Hamuliakovsky spravodaj c.6

10

Možno niektorí z Vás zaregistrovali zmenu názvu OZ pri ZŠ a MŠ na Občianske združenie Hamuliakovské deti. Pristúpili sme k tomu, aby bola zrejmá naša orientácia na všetky deti žijúce v našej obci. Občianske združenie ďakuje všetkým svo-jim priaznivcom, bez ktorých by sa mnohé z aktivít nemohli uskutočniť. Tento rok OZ získalo z 2 % dane 9 422 eur, ktoré boli prerozdelené na podporu v základnej a materskej škole, na aktivity v Klube Zvonček a podporu tanečnej skupiny Hamu-liakovské mažoretky.

Hamuliakovské mažoretky začali nový školský rok pod vede-ním novej trénerky, pani Zuzany Imbergerovej, a po nábore no-vých dievčat sme otvorili ďalšiu skupinu vo veku 5 až 6 rokov – prípravku. V súčasnosti v súbore tancuje 43 detí. V tomto roku dievčatá absolvovali 19 vystúpení, z ktorých najvýznamnejšie boli prehliadky v Hodoníne a Vérteskethelyi, otvorenie športo-vého areálu v Podunajských Biskupiciach a účasť v relácii Mini Talent Show v STV.

Deväťdesiatka detí bude určite ešte dlho spomínať na letný tá-bor v klube Zvonček. Dva týždne v júli sme využili na šport, zábavu a vyskúšanie kreatívnej práce s ovčou vlnou a keramic-kou hlinou.

Medzi novinky v klube Zvonček patria keramické dielne s Ti-nou Karácsonyovou, ktoré nahradili minuloročné dizajn diel-ne. Výrobky detí si môžete pozrieť a prípadne aj zakúpiť 5. 12. na vianočných trhoch v Hamuliakove. Aktualizované informá-cie o ďalších tematických aktivitách nájdete na našej webovej stránke www.hamuliakovskedeti.sk

S veľkým zármutkom pozorujeme stav detského ihriska Gú-toráčik, ktoré bolo vybudované aj s fi nančnou podporou mno-hých občanov a vďaka dobrovoľníckej práci rodičov. Napriek nášmu úsiliu dochádza opakovane k znečisťovaniu areálu a k ničeniu zariadenia.

Ing. Ludmila Goldbergerová, Ing. Juliana Krajčírová

Letný tábor v Klube Zvonček – ideme si do Šamorína zajazdiť na koníkochNyári tábor a Csengettyű Klubban – lovagolni indulunk a somorjai lovardába

Vo výške 6 metrov – zlaňovanie počas letného tábora v Klube Zvonček Kötélmászás – 6 méter magasságban a Csengettyű Klub nyári táborában

A potom poriadne straš! - Klub Zvonček - Vyrezávanie tekvíc Aztán ijessz meg mindenkit! Töklámpáskészítés a Csengettyű Klubban

Z činnosti občianskeho združeniaZ činnosti občianskeho združeniaHamuliakovské deti Hamuliakovské deti

A Hamuliakovské deti – Gútori gyermekek nevű civil szervezet tevékenységéről

Poletí? Nepoletí? - Klub Zvonček – Púšťanie šarkanov Felrepül, vagy mégsem? – Sárkányeregetés a Csengettyű Klubban

Page 11: Hamuliakovsky spravodaj c.6

11

Talán Önök is felfi gyeltek rá, hogy az alapiskolában és az óvo-dában működő civil szervezet neve megváltoztatott. Új neve: „A gútori gyermekek civil szervezete” / „Občianske združenie Ha-muliakovské deti”. A módosítással azt igyekezetünk még jobban ki-domborítani, hogy legfőbb célunk a faluban élő gyeremek felkarolása, megsegítése, harmonikus fejlődésének elősegítése. A civil szervezet köszöni az anyagi hozzájárulást minden támogatójának – nélkülük bizony legtöbb tervünk nem válhatott volna valóra.Civil szervezetünk ebben az évben az adók 2%-nak odaajándékozá-sával 9422 euró támogatást szerzett. Ezt az összeget az alapiskola és az óvoda, a Csengettyű Klub, valamint a gútori mazsorettek tevékenysé-gének felkarolására, támogatására fordítottuk.

A gútori mazsorettek új edző, Zuzana Imbergerová irányításával kezdték meg az idei tanévet. Eredményes volt a tagtoborzónk is. En-nek köszönhetően újabb csoportot nyithattunk, éspedig az előkészí-tőt, amelyet 5-6 éves lányok látogatnak. Jelenleg 43 lány táncol a gúto-ri mazsorettcsoportban. Ebben az évben 19 fellépésen vettünk részt, amelyek közül a legkiemelkedőbbek a hodoníni és a vérteskethelyi vendégszereplés, továbbá a pozsonypüspöki sportcsarnok megnyi-tóján, valamint a Szlovák Televízió Mini Talent Show-jában lezajlott fellépések voltak.

Kilencven gyermek emlékezetében biztosan sokáig megmarad a Csengettyű Klub nyári tábora. Júliusban két héten keresztül a sporté, a szórakozásé és a kézművességé – éspedig a gyapjúfeldolgozásé és a fazekasmesterség elsajátításáé volt a főszerep.

A Csengettyű Klub újdonságai közé tartozik a kerámiaműhely, ame-lyet Karácsony Inka, a kiváló kerámikus vezet, és amely a tavalyi dizájnműhely idei folytatása. A gyermekek alkotásai megtekinthetők, illetve megvásárolhatók december 5-én a gútori karácsonyi vásáron, amelyre mindenkit szeretettel várunk. Egyéb, különböző szakterületi tevékenységeinkről az időszerű tájékoztatásokat megtalálja a www.hamuliakovskedeti.sk című honlapunkon.

Nagy szomorúsággal tölt el bennünket a Gútoráčik gyermekjátszó-tér jelenlegi állapota. A játszóteret sok-sok szülő anyagi segítségével és áldozatkész, illetve önkéntes munkájával építettük meg. Ennek ellenére szeméttel van tele a játszótér, és bizony lelketlen emberek gyakran megrongálják a sok munkával létrehozott gyermekjátéko-kat.

Ludmila Goldbergerová mérnök, Krajčírné Nagy Julianna mérnök

Klub Zvonček – Práca s keramickou hlinou počas letného táboraCsengettyű Klub - a formázáshoz szükséges agyaggal dol-goznak a nyári táborban

Keramické dielne s Tinou – každý piatok v Klube ZvončekKerámiaműhely Tinával – minden pénteken a Csengettyű Klubban

Takto smutne skončil hojdací drak na detskom ihriskuSajnos, ilyen szomorú sorsa jutott a sárkányos hinta a gyermekjátszótéren...

Hamuliakovské mažoretky v relácii STV Mini Talent ShowA gútori mazsorettek a szlovák közszolgálati televízió „Mini Talent Show” című műsorában

Z činnosti občianskeho združeniaHamuliakovské deti

A Hamuliakovské deti – Gútori gyermekek A Hamuliakovské deti – Gútori gyermekek nevű civil szervezet tevékenységéről nevű civil szervezet tevékenységéről

Page 12: Hamuliakovsky spravodaj c.6

CSEMADOK správyCSEMADOK správy

12

Porozumenie na každý deň Po letnej prestávke sme sa opäť tešili na organizáciu oberačko-vých slávností v Hamuliakove. Podujatie každoročne zastrešuje samospráva obce v spolupráci s miestnou organizáciou CSEMA-DOK-u. Tradičnou súčasťou slávnosti je výstava ovocia a zeleniny. Tohto roku bolo menej vystavovateľov, zrejme pre neskorší termín podujatia (3. októbra). Pečená kačica, burčiak ako aj populárna súťaž v pečení jablkového pité prispeli k tomu, že akcia sa opäť vydarila. Samozrejme, bez účasti a podpory našich spoluobčanov – Hamu-liakovčanov by sa to určite nepodarilo. Preto by sme boli radi, keby ste sa na podujatiach našej obce zúčastňovali v čo najväčšom počte. Ceníme si vašu podporu, ktorá je pre nás nesmierne dôležitá. S poľu-tovaním však musíme skonštatovať, že niektorí „noví“ Hamuliakov-čania sa občas správajú arogantne, neadekvátne. Boli prípady, keď nepekne hodnotili pôvodných obyvateľov obce aj našu organizáciu. Veľká vďaka patrí tým našim slovenským spoluobčanom, ktorí sa spolu s nami usilujú o to, aby sme v našej obci žili v pokoji a porozu-mení. Tí nehodnotia človeka podľa národnosti alebo materinského jazyka, ale dôležitejšiu rolu pre nich zohráva ľudskosť, charakter. Vnímajú predovšetkým kamaráta, suseda. Nakoľko sa blížia Viano-ce, najkrajšie sviatky v roku, chcela by som vám popriať za seba aj v mene našej organizácie pokojné sviatky a všetko dobré v novom roku! Držme sa za ruky nielen pri štedrovečernom stole, ale aj po sviat-koch, počas bežných dní sa pokúsme o pokojné spolunažívanie. Uctime si jeden druhého, kultúru druhého spoluobčana. My to bu-deme podporovať!

Alžbeta Farkasovápodpredsedníčka miestnej organizácie CSEMADOK-u

Aktivity miestnej organizácie dôchodcov v 2. polroku Naša činnosť pokračovala v auguste tohto roku jednodňovým vý-letom do Maďarskej republiky. Navštívili sme Szentendre, kde sme si prezreli skanzeny, ďalej Visegrád a Búcs, kde sme si uctili pamiatku grófa Esterházyho položením venca k jeho pamätníku. V septembri pätnásť dôchodcov strávilo spolu s poslancami obecného zastupiteľ-stva tri dni v družobnej obci Kerekegyháza pri príležitosti tamojších oberačkových slávností. V októbri členovia miestnej organizácie jednoty dôchodcov obohatili svojou úrodou výstavu ovocia a zeleni-ny, ktorá sa konala počas hamuliakovských oberačkových slávností. Niektoré vystavené kreácie získali aj ocenenia. Zároveň sme počas oberačkových slávností privítali dôchodcov z obce Nesvady, ktorí vystúpili v rámci kultúrneho programu so svojím spevokolom. Tak-tiež v októbri, mesiaci venovanom úcte k starším, miestne obecné zastupiteľstvo usporiadalo pre našich dôchodcov pekné nedeľné po-sedenie so slávnostným príhovorom starostu a kultúrnym progra-mom. Vystúpil v ňom aj náš spevokol a speváčka Monika Rigová. Výbor miestnej organizácie jednoty dôchodcov plánuje v decembri tohto roka usporiadať Mikulášske posedenie v miestnom kultúrnom dome, spojené s večerou a posedením pri hudbe. Našu činnosť chce-me naďalej rozvíjať pre potešenie a radosť nás všetkých.

Žofi a Miklóšová podpredsedníčka MO JD

Retorspektívne: Tekvicové hody v Hamuliakove sa uskutočnili 9. a 10. augusta v kultúrnom dome. Žiaľ, tradičný termín hodovania – nedeľa, pondelok – je v dnešnej dobe ťažko realizovateľný. Nedeľná zábava sa vydarila, no na pondelkovej bola nižšia účasť. Preto zvažujeme posunúť ich termín v budúcnosti na sobotu a nedeľu. Očakávame vás aj budúci rok! Tohtoročné oberačkové slávnosti v réžii samosprávy a miestnej organizácie CSEMADOK-u boli 3. októbra. Pätnásť pestovateľov sa zapojilo do tradičnej výstavy ovocia a zeleniny. Touto cestou sa im chceme poďakovať za účasť. Gazdinky sa zúčastnili súťaže v pečení jablkového pité. Prvé miesto získala zástupkyňa starostu a poslankyňa obecného zastupiteľstva Mária Gaspareková. Oberačkovú slávnosť spestrilo vystúpenie spevokolu z obce Nesvady. Pri príležitosti Mesiaca úcty k starším sme 25. októbra privítali našich starších spoluobčanov. V kultúrnom programe vystúpili Mgr. Mária Ridmanová a Alžbeta Kelleyová, ktoré zarecitovali peknú báseň, vypočuli sme si Hamuliakovský spevokol a „bonbónikom“ bolo vystúpenie Moniky Rigo – slovenskej kráľovnej cigánskych piesní.

Zuzana Bognárová kultúrna referentka, Obecný úrad Hamuliakovo

Kráľovský jablkový zákusok (1. cena)Potrebujeme: 450 g polohrubej múky, 1 hera (250 g masla ), 120 g práškového cukru, 4 polievkové lyžice mlieka, 4 žĺtky, 1 prášok do pečivaPlnka : 4 bielka, 150 g posekaných orechov, 100 g kokosu, 150 g kryštálového cukru,1 vanilkový cukor, 1,5 kg jabĺk. Ako na to: suroviny na cesto zmiesime, 3/4 cesta vyvaľkáme a položíme na vymastený a múkou vysypaný plech. Na cesto dáme postrúhané jablká, posypeme kokosom, posekanými orechmi a vanilkovým cukrom. Vyšľaháme bielka s cuk-rom. Sneh dáme na koláč, na to postrúhame zvyšok cesta a pečieme v rozohriatej rúre na 180 stupňoch asi 20 minút.

Page 13: Hamuliakovsky spravodaj c.6

CSEMADOK správy

13

Megértést mindennapjainkban A nyári pihenő után idén ismét várt ránk a szüreti ünnepség, amely hagyományosan a helyi önkormányzat és a Csemadok helyi szerveze-tének közös rendezvénye. A kiállított termékekből talán kevesebb volt, mint az előző évben, de reméljük, ez a valamivel későbbi, októberi idő-pontnak tudható be. A fi nom kacsasült, murci és az almáspite-verseny most is hozzásegített ahhoz, hogy rendezvényünk sikeres legyen. Ter-mészetesen mindez a gútori polgárok támogatása, jelenléte nélkül mit sem érne, ezért kérjük, hogy továbbra is segítsék, jelenlétükkel támogas-sák szervezetünket. Nagy szükségünk van erre, hiszen, sajnos, néhány új lakó bizony olykor minősíthetetlenül viselkedik egy-egy rendezvényen. Több esetben nyomdafestéket nem tűrő hangon illetik az itt élő őslako-sokat és szervezetünket is. Köszönet azoknak a velünk egy közösségben élő szlovák anyanyelvű polgártársainknak, akik velünk együtt tesznek is azért, hogy falunkban békességben és megértésben teljenek mindennapjaink. Jelenlétükkel és más módon is támogatják rendezvényeinket. Nem az anyanyelv, a ho-vatartozás a legfőbb gondjuk, mert elsősorban az embert, a barátot, a jó szomszédot látják bennünk. Karácsony közeledtével fogadják jókívánsá-gainkat az egész szervezet és jómagam részéről. Ne csak a szentesén fogjuk meg egymás kezét, hanem az ünnepek elteltével is próbáljunk meg békességben élni, egymás anyanyelvét, kul-túráját tisztelni. Mi azon leszünk!

Farkas Erzsébet, a Csemadok helyi szervezetének alelnöke

Tevékeny hónapokA helyi nyugdíjasklub működéséről Augusztusban Magyarországra látogatott egyesületünk, éspedig Szentendrére, ahol megtekintettük a skanzeneket, a magyarországi szerb kultúra szellemi értékeit. Onnan Visegrádra, majd pedig a dél-szlovákiai Búcsra mentünk. Itt Esterházy János gróf emlékművénél koszorút he-lyeztünk el. Szeptemberben tizenöt tagunk a a helyi képviselőkkel há-rom emlékezetes napot töltött testvértelepülésünkön – Kerekegyházán. Részt vettek az ottani hagyományos szüreti ünnepségen, lovaskocsi-fel-vonuláson, és tartalmas beszélgetéseket folytattak vendéglátóikkal. Októberben nyugdíjasklubunk tagjai termékeikkel gazdagították a gútori szüreti ünnepség részeként megrendezett gyümölcs- és zöld-ségkiállítást. Egynéhány gyönyörű kreáció díjat is nyert. Az ünnepsé-gen Naszvad község nyugdíjas polgárait is vendégül láttuk, énekkaruk községünkben is nagy sikert aratott. Ugyancsak októberben – amely az idősek iránti tisztelet hónapja is – a helyi önkormányzat vasárnapi ösz-szejövetelt szervezett falunk idős polgárai számára. Itt a polgármester úr köszöntött bennünket. Nagy sikert aratott énekkarunk és kiváló vendé-günk, Rigó Mónika előadóművész. Nyugdíjasklubunk vezetősége Mikuláskor a helyi művelődési házban társas rendezvényt tervez vacsorával és jó zenével. Tevékenységünket továbbra is gyarapítani szeretnénk, hogy örömet szerezzünk kedves mindnyájuknak.

Miklóš Zsófi a, a helyi nyugíjasklub alelnöke

Visszatekintés A gútori tökbúcsú Augusztus 9-én és 10-én rendeztük meg a hagyományos búcsúi bálo-kat a művelődési házban. Sajnos, a hagyományosnak számító vasárna-pi bál után a búcsú hétfői mulatságára már jóval kevesebben jöttek el. A jövőben ezért azon leszünk, hogy szombat és vasárnap esti szórako-zást kínáljunk Önöknek. Elvárjuk kedves mindnyájukat a következő nyáron is! Szüreti ünnepség Október 3-án a Csemadok helyi szervezetével közösen nagy sikerű szü-reti ünnepséget rendeztünk. A hagyományos zöldség- és gyümölcskiál-lításon bemutatott termékek versenyében tizenöten vettek részt. Ezúton szeretnénk köszönetet mondani a résztvevőknek. Ügyes gazdasszo-nyaink bekapcsolódtak az almáspitesütő-versenybe, amelyet alpolgár-mesterünk, Gaspareková Mária nyert meg. A kultúrműsorban fellépett Naszvad község énekkara. Idős polgárainkat ünnepeltük Október az idősek hónapja jegyében telt. Október 25-én zenés össze-jövetelre hívtuk meg községünk idős polgárait. Emlékezetes műsorral kedveskedtünk nekik: Mgr. Ridmanová Mária és Kelley Erzsébet szava-lattal lépett fel, a gútori énekkar komplett műsort adott elő, és igazi zenei csemegét jelentett Rigó Mónika, a cigányzene szlovákiai királynőjének fellépése.

Bognár Zsuzsanna, Gútor önkormányzatának kulturális szakelőadója

CSEMADOK híradóCSEMADOK híradó

Hamuliakovský spevokol A gútori énekkar

Výstava ovocia a zeleniny Gyümölcs- és zödségkiállítás

Page 14: Hamuliakovsky spravodaj c.6

14

Kolektív žiakov a pedagógov ZŠ HamuliakovoA gútori alapiskola tanulói és pedagógusai

• Halloween v škole a na ulici sme oslá vili 28. 10. lampiónovým sprievodom a ča-rovaním.• Október 28-án halloween-ünnepet tartot-tunk az iskolában és a község utcáin lampio-nokkal és különböző varázslatos produkciók-kal.

• Na predvolebnú návštevu obecného úradu a pána starostu sme sa vybrali 13. 11. • A megyei választások előtt, november 13-án ellátogattunk a községi hivatalba a polgármester úrhoz, akivel a választásokról beszélgettünk.

• Na pondelok 21. 12. pripravujeme slávnostné posedenie pod jedličkou, na ktoré vás srdečne pozývame.• December 21-én pedig ünnepélyes kará c sonyi műsort szervezünk, amelyre szeretettel várjuk kedves mindnyájukat.

• Dňa 21. 11. sme boli na výlete v Bratislave, kde sme navštívili BIB – Bienále ilustrácií.• November 11-én Pozsonyban voltunk a Könyvillusztrációk Nemzetközi Bien-náléján.

• Začiatok školského roka sprevádzalo otvorenie samostatnej triedy 1. ročníka a druhého oddelenia školského klubu detí. Do kolektívu pedagógov pribudli dve nové kolegyne – Mgr. Mária Ridvanová a Silvia Plutzerová.• Az iskolaévet önálló első osztály nyi-tásával és az iskolaklub második részle-gének létrehozásával kezdtük. Pedagó-gusközösségünk két új kolléganővel, Mária Ridvanovával és Silvia Plutzerovával gyarapodott.

• Zorganizovali sme brigádu na skrášlenie priestorov a okolia školy – ďakujeme všetkým, ktorí nám prišli pomôcť.• Társadalmi munkát szerveztünk, hogy megszépítsük az iskolát és környékét. Ezúton is köszönetet mondunk mindenki-nek, aki bekapcsolódott és segített a mun-kában.

• Dňa 14. 9. boli žiaci na výlete v Bratis-lave. Po vlastivednej vychádzke po hi-storickej časti Bratislavy (hrad, Dóm svä-tého Martina, Michalská brána, Hlavné námestie – Rolandova fontána, SND) sme navštívili divadelné predstavenie O posled-nom dunajskom vodníkovi v Bratislavskom bábkovom divadle.

• Szeptember 14-én tanulóink pozsonyi kiránduláson vettek részt. A Pozsony óvárosában tett környezetismereti sétánk után, amelynek során megtekintettük a pozsonyi várat, a Szent Márton-székesegy-házat, a Mihály-kaput, a Roland-szökőku-tat a főtéren, továbbá a Nemzeti Színházat, megnéztük Az utolsó dunai vízimanó című előadást a pozsonyi Bábszínházban.

• Dňa 23. októbra sme nacvičovali požiarny poplach spolu s hasičským zbo rom zo Šamorína, ktorý sa s nami rozlúčil aj so sirénami. • Október 23-án gyakorlatképpen riadót fújtak a somorjai tűzoltók, és a gyakorlat végeztével szirénázva búcsúztak tőlünk.

• Dňa 25. 9. žiaci ZŠ navštívili zvieraciu farmu v Hamuliakove. Náš spolužiak Jakub vozil deti na štvorkolke.• Szeptember 25-én alapiskolánk tanulói ellátogattak a gútori állatfarmra. Osztály-társunk, Jakub négykerekűvel (qaddal) fu-varozta a tanulókat.

Novinky a podujatia v Základnej škole v HamuliakoveNovinky a podujatia v Základnej škole v Hamuliakove Újdonságok és rövid összefoglaló a gútori Újdonságok és rövid összefoglaló a gútori

alapiskola eddigi tevékenységérőlalapiskola eddigi tevékenységéről

Page 15: Hamuliakovsky spravodaj c.6

Po letných prázdninách nastúpilo do miestnej materskej škôlky 53 detí. Škôlkári sa mohli tešiť nielen na nové hračky, kamarátov, ale aj na vynovenú škôlku, ktorá sa počas prázdnin výrazne opeknela. Premiestnili sa vchodové dvere, oplotil sa areál aj zo zadnej strany, a na dvore pribudla krásna preliezač-ka, ktorú sme získali pomocou nášho občianskeho združenia a sponzora z radu občanov. Budova, v ktorej sídli škôlka, bola postavená pred tridsiatimi rokmi. Vďaka jednej rodine, ktorá nám podáva pomocnú roku, sa podarilo zrekonštruovať veľkú a strednú triedu. Máme novú podlahu, nový nábytok v trie-dach a vo vchode nové, pestré šatníkové skrinky. A najlepšia správa: vďaka obecnému úradu opravili a zaizolovali strechu, konečne môžeme zabudnúť na zatekanie. O našich aktivi-tách sa podrobnejšie môžete dočítať na internetovej stránke www.hamuliakovskedeti.sk.

Naše aktivity v stručnosti: Ponúkame deťom krúžok anglického jazyka, keramický krúžok, tanečný krúžok. Dňa 17. septembra nás navštívilo di-vadlo PIKI s predstavením Rozprávka – táto aktivita je súčasťou projektu Ministerstva pôdohospodárstva SR „Objav mlieko“. Aj tento rok sme sa zapojili do projektu environmentálnej výchovy. Dňa 30. septembra sa škôlkári tešili z návštevy poníkov. Bábko-herečka teta Hoff manová zahrala deťom 8. októbra rozprávku Guľko-Bombuľko. Dňa 29. októbra nás očaril kúzelník Ivan.

Dňa 23. novembra sme videli predstavenie bábkového divadla Bum-bác. Bábkové divadlo tety Hoff manovej príde 7. decembra, keď nás navštívi aj Mikuláš a posedíme si pri stromčeku. Na podnet mamičky sme sa zapojili do Projektu Ovečka, bojujeme o najzdravšiu triedu. Dúfam, že sa nám to podarí.

Ďakujem všetkým rodičom našich detí, občianskemu združeniu a obecnému úradu za úspešnú spoluprácu, prajem pokojné sviatky!

Edita Nagyová riaditeľka MŠ Hamuliakovo

túpilo do miestnej materskej Dňa 23. novembra sme videli predstavenie bábkového

Život v materskej škôlkeŽivot v materskej škôlke

Óvodánk életébőlÓvodánk életébőlA nyári szünidő után óvodánkban 53 gyermek kezdte el a tanévet. A gyerekek nemcsak az új barátoknak és a meg-sokasodott játékoknak örülhettek, hanem a felújított óvo-daépületnek is. Áthelyeztük a bejárati ajtót, bekerítettük a hásó udvart, és egy szülő, valamint civil szervezetünk se-gítségével egy új mászókát is sikerült vásárolnunk. Az óvoda harminc éve épült, ezért bizony már ráfért a korszerűsítés. Ehhez is egy családtól kaptunk segítséget, és felújítottuk a kis- és nagycsoportos osztály helyiségeit. Kicseréltük a padlózatot, új bútorokat és színes öltözőszekrényeket vásá-roltunk. A legnagyobb örömöt mégis az jelentette számunk-ra, hogy a helyi önkormányzat segítségével megjavíttattuk a tetőrészt. Most már nem ázik be az óvodánk. További te-vékenységeinkről bővebben a www.hamuliakovskedeti.sk honlapon olvashatnak.

Ajánlatunk röviden: A gyermekeknek háromféle szakkört kínálunk: angol nyelvet, fazekaskört és táncoktatást. Szeptember 17-én egy meseelőadással ellátogatott hozzánk a PIKI színház. Ez a műsor a mezőgazdasági minisztérium „Fedezd fel a tejet” nevű projektjének részeként valósult meg. Ebben az évben is részt veszünk a „Környezetbarát nevelés” elnevezésű mozga-lomban. Szeptember 30-án pónilovakkal ismerkedtek meg ovisaink. Hoff manová bábművész előadását „Guľko-Bom-buľko” címmel október 8-án nézhették meg a gyermekek,

október 29-én pedig Ivan varázsló mutatta be tudását. November 23-án „Bum-bác” címmel újra bábjátékot láthat-tak óvodásaink, december 7-én pedig ellátogat hozzánk a Mikulás. Ugyanekkor karácsonyi összejövetelt is tartunk, és megnézzük Hoff manová bábművész új előadását is. Az egyik anyuka javaslatára bekapcsolódtunk az Ovečka ter-vezetbe. Azon munkálkodunk, hogy elnyerjük „A legegészsé-gesebb osztály” címet. Reméljük, sikerül!

Köszönöm a gyermekek szüleinek, a civil szervezetnek és a helyi önkormányzatnak a sikeres együttműködést. Ezúton is meghitt, békés ünnepeket kívánunk!

Nagy Edit, a helyi óvoda igazgatónője

15

Page 16: Hamuliakovsky spravodaj c.6

16

Milí občania, diváci a sponzori,

koncom augusta 2009 sa začala futbalová sezóna v špor-tovom klube Hamuliakovo.

Pre družstvo „A“ sa táto sezóna nezačala najlepšie. Ako prezidenta ŠK Hamuliakovo ma mrzí viac postoj jednotli-vých hráčov k futbalu (t. j. nedostatočná disciplína, žiad-na zodpovednosť) ako prehry v jednotlivých zápasoch.

Družstvá „žiaci“ a „prípravka“ sú vo veľmi dobrej forme a zlepšujú meno nášho klubu vo futbalových súťažiach. Veľká vďaka patrí trénerom týchto družstiev za ich snahu a trpezlivosť viesť hráčov správnym smerom.

V sobotu 12. 12. 2009 o 18:00 hodine sa uskutoční členská výročná schôdza ŠK Hamuliakovo v kultúrnom dome. Srdečne na ňu pozývame všetkých milovníkov futbalu. Súčasťou programu budú plány a výzvy do budúcnosti, radi by sme odpovedali na všetky otázky divákov či spon-zorov.

Hoci tento rok nebol najproduktívnejší, pevne verím, že ten ďalší bude pre náš klub pozitívnejší. Veľkú dôve-ru vkladám práve do mladej generácie futbalistov, ktorí môžu prispieť k vylepšeniu našej budúcnosti. Nakoniec by som chcel poďakovať obci Hamuliakovo za veľkú podporu a sponzorstvo.

Abi Nberiprezident ŠK Hamuliakovo

Futbalová prípravka funguje od leta roku 2006, teda už štvr-tý rok. Novinkou tejto sezóny je družstvo Mladších žiakov. Mladší žiaci sú hráči do 12 rokov. Zúčastňujú sa súťažných zápasov rovnako ako prípravka. Výsledky zápasov nájdete v rubrike http://www.hamuliakovskedeti.sk/category/sport-futbal-pripravka/mladsi-ziaci/

Prípravka sú hráči do 10 rokov – tí už sú zohratí, fun-gujú spolu dlhšie, snáď to uvidíme aj na výsledkoch (http://www.hamuliakovskedeti.sk/category/sport-futbal-pripravka/pripravka).

Uvedené družstvá fungujú pod vedením trénerov Jozefa Vi-lima a Juraja Molnára a vedúci družstiev sú Roman Goldber-ger a Peter Duff ek.

Aktuálne informácie o tréningoch, zápasoch a hráčoch s fotogalériami nájdete na http://www.hamuliakovske-deti.sk/sport/ alebo predchádzajúcej stále funkčnej www.skhamuliakovo.tym.sk

Monika Vilimová

DOBRÁ SPRÁVA: ŠK Hamuliakovo sa uchádza o prí-spevok na vybudovanie viacúčelového športového ihriska s umelým trávnikom s celoročnou prevádzkou vhodným napr. na minifutbal, nohejbal, hádzanú, basketbal, tenis (s celkovou investíciou cca 55 000 €, z toho príspevok cca 40 000 €). Ohľadne uvedeného projektu rokujeme so splno-mocnencom vlády SR pre šport.

Š P R T

Úspešná futbalová príravka Hamuliakova / A legifj abbak csapata sikeresen szerepel

Page 17: Hamuliakovsky spravodaj c.6

17

Tisztelt Polgártársak, Szurkolók és Támogatók! 2009. augusztus végén megkezdődött az őszi labdarúgó-idény a gútori sportklubban is. Az „A” csapat számára, sajnos, nem a legjobban. A sikertelen meccseknél is szo-morúbb voltam több felnőtt játékos fegyelmezetlen és fele-lőtlen magatartása miatt.

Elismerően szólhatok viszont az előkészítős, illetve a legifj abb diákok csapatáról, mert nagyon jó formában vannak, és klubunk jó hírét öregbítik a mérkőzéseken. Köszönettel tartozom e focicsapatok edzőinek a lelkesedé-sükért, szakértelmükért és türelmükért, amellyel nevelik és formálják ezeket a tehetséges fi atalokat. Szeretném tudatni Önökkel, hogy a gútori sportklub évzá-ró gyűlésére 2009. december 12-én délután 6 órakor kerül sor a művelődési házban. A gyűlésen ismertetjük jövő évi terveinket, és szívesen válaszolunk a nézők, illetve az összes támogató kérdéseire. A rövidesen véget érő esztendő, sajnos, nem tartozik a leg-sikeresebbek közé, de meggyőződésem, hogy az elkövetke-ző év sikeresebb lesz a gútori sportklub számára. Nagy reményeket fűzök a fi atal focistákhoz, akik segíthetnek a szebb jövő kialakításában. Végezetül szeretnék köszönetet mondani a gútori önkor-mányzatnak a támogatásért, továbbá a szponzori aján-dékokért.

Abi Nberi,a gútori sportklub elnöke

Az előkésztők focicsapata immár negyedik éve, 2006 nyara óta működik. Ősszel alakult meg az ifj abb diákok csapata. Az ifj abb diákok csapatát a 12 éves korig terjedő korosztály alkotja. Mint az előkészítők csapata, ők is bajnoki mérkőzéseket vívnak. Az eredményekről a http://www.ha-muliakovskedeti.sk/category/sport-futbal-pripravka/mlad-si-ziaci/ honlapon tájékozódhatnak. Az előkészítők csapatát 10 évnél fi atalabbak alkotják. Már jól összeszokott a társaság, bízom benne, hogy ez megmutatko-zik majd az eredményeken is. http://www.hamuliakovskede-ti.sk/category/sport-futbal-pripravka/pripravka/

A fent említett csapatok Jozef Vilim és Molnár György edzők vezetése mellett működnek. A csapatvezetők Goldberger Roman és Duff ek Péter.

Aktuális információkat az edzésekről, meccsekről és a já-tékosokról, valamint fotókat a http://www.hamuliakovske-deti.sk/sport/ honlapon illetve a még mindig működő www.skhamuliakovo.tym.sk portálon találnak.

Monika Vilimová

JÓ HÍR! A gútori sportklub univerzális sportpálya léte-sítésére pályázik. Az új műfüves sportpálya egész évben üzemelne, különböző sportok űzhetőek itt, például minifo-ci, lábtenisz, kézilabda, kosárlabda, tenisz stb. A beruházás összköltsége kb. 55 000 euró, ebből az állami hozzájáru-lás 40 000 euró. A beruházással kapcsolatos tárgyalások a szlovákiai kormánymegbízottal még tartanak.

S P R Ttók! A lőké

Page 18: Hamuliakovsky spravodaj c.6

18

...na príchod svätého Mikuláša.V sobotu 5. decembra od 14:00 hod. na námestie pred kultúrnym domom. Čaká vás predajná výstava prác detí Klubu Zvonček. Tra-dičné vianočné trhy na námestí – kapustnica, punč, pečené gašta-ny a výborný trdelník!

Program: od 16:00 vystúpenie divadla na TrakOch v kultúrnom dome.Ochotnícke divadlo na TrakOch pochádza z obce Trakovice, bolo založené v roku 2001. Prvá hra Jak sa z komára stane somár alebo na dzedzine sa vie šecko, ba aj vác... sa tešila veľkému úspechu. Nasledovali ďalšie úspešné inscenácie Noc návratov I, II, Triky – traky, Koledovanie, Mikuláš neobešov ani nás a ďalšie. Mnohé predstavenia mali benefi čný charakter, napr. zozbierali fi nančné prostriedky na obnovu detského ihriska v Trakovciach. Privítaj-me ich v Hamuliakove 5. decembra! Milé deti! Mikuláš príde po divadelnom predstavení, cca o 17:00 – 18:00. Hamuliakovské deti dostanú malé prekvapenie!

...na stretnutie diabetikov – cukrovkárov. V stredu, 10. decembra od 14:00 v konferenčnej sále obecného úradu.

...na zdobenie medovníkov pod vedením pani Zsoldosovej.V nedeľu 13. decembra od 16:00 vo veľkej sále kultúrneho domu. Podujatie organizuje Klub Zvonček pod odborným a umeleckým dohľadom p. Mariky Zsoldosovej.

...na slávnostné posedenie pod stromčekom s dôchodcami našej obce. V nedeľu 20. decembra od 15:00 vo veľkej sále kultúrneho domu. Vo vianočnom programe vystúpi folklórny súbor z obce Igram. Pre dôchodcov z našej obce bude pripravená malá pozornosť.

Silvestrujte s nami! Vo štvrtok, 31. decembra od 20:00 hod. v priestoroch kultúrne-ho domu! Čaká vás výborná zábava – dve kapely s výbornými muzikantmi Adriánom Hollósym a Ladislavom Molnárom, ktorí sa postarajú o nezabudnuteľnú silvestrovskú atmosféru. O polnoci pompézny ohňostroj. Lístky si môžete zakúpiť na obecnom úra-de, cena: 16,50 €, zahŕňa prípitok, slávnostnú večeru a polnočnú kapustnicu. Tešíme sa na vás!

Novoročný koncert v miestnom kostole! V stredu 6. januára vás samospráva obce, miestna organizácia Cse-madok-u a predstavitelia miestnej organizácie SMK pozývajú na slávnostný novoročný koncert. Vystúpi Hamuliakovský spevokol. Krásne a pokojné sviatky a šťastný nový rok praje miestna orga-nizácia SMK!

..na príchod svätého Mikuláša.

Pozývame vás...Pozývame vás...Pripravujeme:...fašiangový ples v kultúrnom dome 13. februára 2010 od 19:00.Ples slávnostne otvorí Peter Modrovský so svojou sympatickou partnerkou.

p. Zuzana Bognárová, kultúrna referentka, Obecný úrad Hamuliakovo

Vianoce, najkrajšie sviatky v roku Blížia sa Vianoce. Doba nádherného sviatočného ticha, čas otvárania ľudských sŕdc, čas radosti, veselosti, lásky, pokoja a mieru. Vianoce, to je chvíľa, keď odkladáme životný stres, vzájomný nesvár a vynútený nedostatok prekrývame kúskom hojnosti. V tento prekrásny čas sa na chvíľu zastavme, zaspomínajme si. Zamyslime sa nad čarom a atmosférou vianočných sviat-kov. Zaspomínajme si na krásne chvíle prežité v tomto roku, zabudnime na každodenné problémy, staré spory. Spomeňme si aj na tých, ktorí už nie sú medzi nami. Otvorme sa svojim blízkym, priateľom a známym, aby v tento čas nebol nikto sám, buďme vďační za každé dobre mienené slovo, hovorme si pravdu a ak sme náhodou jeden druhého počas uplynulého roka zranili, povznesme sa nad to a odpustime si. Urobme tak pre čaro Vianoc. Veď na Vianoce sa v nás prebúdzajú tie najkrajšie pocity – pocit šťastia, pohody a spolupatričnosti. Skúsme prežiť tohtoročné sviatky emotívnejšie. Nie smerom k sebe, smerom k iným. Buďme milší, vnímavejší a „vďačnejší“. Nečakajme darčeky, ale sami sa postarajme o to, aby sme ob-darovali čo najviac ľudí. Hoci iba milým slovom. Ale úprimne a s vďakou. Všetkým spoluobčanom príjemné sviatky, šťastie v duši, pokoj, lásku a pevné zdravie v rodinách želá:

Mária Gasparekováposlankyňa OZ a zástupkyňa starostu obce Hamuliakovo

Page 19: Hamuliakovsky spravodaj c.6

19

...a Mikulás-napi ünnepségre 2009. december5-én, szombaton délután 14.00 órakor a kultúrház előt-ti Fő térre. Hangulatos karácsonyi vásár a Fő téren – karácsonyi puncs, hagyományos káposztaleves, sült gesztenye és kürtős ka-lács. Megtekinthetők és megvásárolhatók a Csengettyű Klub kerá-miaműhelyét látogató diákok ízléses munkái.

A program: 16.00 órától a „Na TrakOch” színtársulat előadása a művelődési házban. A „Na TrakOch” amatőr társulat 2001-ben alakult, és a Trnava/ Nagyszombat melletti Trakovicéről származik. Első előa-dásuk, a Hogy lesz a szúnyogból elefánt, avagy a faluban még annál is többet tudnak című óriási sikert aratott. További előadásaik: A visszatérések éjszakája I-II., Triky – traky, valamint a Mendikálás és A Mikulás nem hagyott ki bennünket sem. Néhány fellépésük bevételét jótékony célra ajánlották fel, például felújították falujuk-ban a játszóteret. Üdvözöljük őket Gútoron december 5-én! Ked-ves Gyermekek! A Mikulás az előadás után érkezik, délután 5 és 6 óra között. A gútori gyerkőcök ajándékot kapnak!

...községünk cukorbetegségben szenvedő polgáraival való találkozásradecember 10-én, csütörtökön 14.00 órakor a községi hivatalba.

...a mézskalács-díszítésre Zsoldos Mária cukrász irányításával. December 13-án, vasárnap 16:00 órakor mindenkit szeretettel várunk a művelődési ház nagytermébe a népszerű karácsonyi mézeskalács-díszítésre, amelyet a Csengettyű Klub szervez Zsol-dos Marika irányításával.

...községünk nyugdíjas polgárainak ünnepélyes karácsonyi összejövetelére, amelyet december 20-án, vasárnap délután 15.00 órakor rendezünk a művelődési ház nagytermében. A karácsonyi műsorban fellép az igrami néptánccsoport. Nyugdíjas polgáraink-nak kis meglepetéssel is kedveskedünk.

Szilveszterezzen velünk! Búcsúztassa velünk az óévet! A hagyományos szilveszteri mulat-ság este 8-kor kezdődik a kultúrházban. Két kiváló zenész, éspedig Hollósy Adrián és Molnár László húzza a talpalávalót. Zenében, táncban nem lesz hiány, éjfélkor tűzijáték! Jegyek elővételben a községi hivatalban vásárolhatók. Az ár az aperitiff el, vacsorával és hajnali káposztalevessel együtt 16,50 €.

Újévi koncert a templomban! Községünk önkormányzata, a Csemadok helyi szervezete, vala-mint az MKP helyi vezetősége újévi koncertre invitálja Önöket 2010. január 6-án, szerdán a gútori Szent Kereszt-templomba. Szép, meghitt karácsonyt és boldog új évet kíván az MKP helyi szervezete!

Előkészületben:...nemsokára farsangi bál a művelődési házban, 2010. február 13-án 19.00 órakor. A bált Peter Modrovský versenytáncos és bájos partnernője nyitja meg. Szeretettel hívjuk és elvárjuk!

Bognár Zsuzsanna, Gútor önkormányzatának szakelőadója

A karácsony az év legszebb ünnepe Közeledik a karácsony. Az a meghitt, csendes időszak, amikor megnyílik a szívünk, és vidáman, szeretetet sugárzó csendben, békésen ünnepelünk. Karácsony közeledtével félrerakjuk, kis időre elfelejtjük a mindennapos rohanást, a stresszt, a kisebb-nagyobb vitákat és viszálykodásokat. Ezen a különleges napon álljunk meg egy kicsit és emlékez-zünk. Elmélkedjünk a karácsonyi ünnepkör különleges légköréről, csodálatos hangulatáról. Emlékezzünk azokra a szép percekre, amelyeket ebben az évben átéltünk, felej-tsük el legalább rövid időre mindennapos gondjainkat, vélt vagy valós sérelmeinket, különböző fájdalmainkat. Emlékezzünk azokra is, akik már nincsenek közöttünk. Nyíljunk meg barátainknak, ismerőseinknek. Ne marad-jon senki magányosan ezen az ünnepen. Legyünk hálásak a jó szándékkal mondott szavakért, és ha valaki mégis meg-sértett, megbántott bennünket, tegyük túl magunkat rajta, bocsássunk meg. Tegyük meg ezt a karácsony csodála-tos ünnepéért. Hiszen karácsonykor kelnek életre a leg-szebb érzések – éspedig a boldogság, a nyugalom, ekkor értékelődnek fel a közösen eltöltött percek. Próbáljuk meg még több érzelemmel átélni az idei ünnepeket. Ne saját magunk felé irányuljon a fi gyelmünk, hanem elsősorban mások felé. Ne várjunk ajándékot, hanem magunk töreked-jünk arra, hogy minél több embert megajándékozhassunk. Akár csak kedves szóval, de őszintén, köszönettel és meg-becsüléssel. Községünk minden lakosának kellemes ün-nepeket, lelki békét, harmóniát, szeretetet és jó egészséget kíván:

Mária Gaspareková képviselő és alpolgármester

...a Mikulás-napi ünnepségre 2009.

Szeretettel meghívjuk... Szeretettel meghívjuk...

Page 20: Hamuliakovsky spravodaj c.6

Termíny separovaného zberu papiera a plastov na rok 2010 A szelektált hulladék – a papír és műanyagok elszállításának 2010-es időpontjai

Papierpapír

nádobakonténer

plastyműanyagok

vreciaműanyag zsákok

Prosíme občanov, aby poplatok za komunálny odpad uhradili najneskôr do 31. marca 2010 a po úhrade si vyzdvihli nálepky na obecnom úrade v Hamuliakove. Kérjük a lakosságot, hogy a háztartási szemét elhordásáért kiszabott díjat legkésőbb 2010. március 31-ig fi zessék be, és vegyék át az új matricákat a polgármesteri hivatalban.

Veľká gramáž – nízka cena • Internet zdarma • TV prenosy!!!ŠPECIÁLNA AKCIA pri odbere 3x pizza fľaša vínka zdarma.

V I A N O Č N Á T O M B O L A o c e n y z a 1 6 6 e u r.

Najznámejší a už aj klimatizo-vaný podnik v HAMULIAKO-VE pre gurmánov a cyklistov jaz diacich po dunajskej hrádzi, ale aj všetkých obyvateľov Ha-muliakova, Kalinkova, Šamo-rína, Bratislavy a širšieho oko-lia. Novinky: pečené rebierka v bavorskej marináde, kačacie stehná, jelení perkelt, bravčový paprikáš, kuracie prsia plnené bambinom, Jókai fazuľová polievka, cesnaková krémová v bochníku a iné. Pečené prasiat-ko, husi, kačice, bavorské kolená a iné špeciality!!! Ponúkame možnosť uspo-riadania rodinných osláv, svadieb, fi remných posedení a iných akcií (kapacita 60 miest – klíma)... Výroba jedál a mís s donáškou priamo aj na akcie – kompletný catering!!!

... pre vaše telo a dušu...

POSILŇOVŇA • MASÁŽE • INFRASAUNA

Športovo – relaxačné centrumKaštieľska 164/15, Hamuliakovo 900 43+421 905 226 490, +421 905 897 215

info@zetafi t.sk, www.zetafi t.sk

NOVINKA!!! KARDIO FITNESSbežecké trenažéry, rotoped, eliptický trenažér,

stepper, veslársky trenažér

V SAMOSTATNEJ MIESTNOSTI SO ZRKADLOM A TELEVÍZOROM

... A TO VŠETKO ZA CENU OD 2,35 EUR ZA VSTUP

január 7. 21. máj május 6. 20. september

szeptember2. 16.

február 4. 17. júnjúnius 3. 23. október 7. 20.

marec március 4. 18. júl

július 1. 15. november 4. 18.

apríl április 1. 14. august

augusztus5. 4. december 2. 15.

JED

NO

RA

ZOVÝ

KU

N 1

0 %

AVA

NA

NÁK

UP

PIZ

ZE.

GURMAN pizza & restaurant Hamuliakovo, ul. Pod záhradamiTel.: 0910/627 000, www.gurmanpizza.obedovat.sk

Nezávislý občiansky spravodaj. Zodpovedný vydavateľ: Obecný úrad Hamuliakovo, zastúpený starostom Jozefom Schnoblom. Celková produkcia: FORTIUS, s.r.o. , Ing. Anna Molnarová Autorské práva vyhradené. Akékoľvek rozmnožovanie textu, fotografi í a iných materiálov len s výhradným a predchádzajúcim písomným súhlasom vydavateľa. Všetky nápady, príspevky, prosím písomne zaslať na adresu: Obecný úrad Hamuliakovo č. 127, 90043 Hamuliakovo, tel.: +421 2 45988 128; 2 45988 009; e-mail: [email protected]; www.hamuliakovo.eu Podmienky inzercie sú prístupné na Obecnom úrade v Hamuliakove. Független önkormányzati lap. Felelős kiadó a gútori községhivatal - Schnobl József, polgármester. Szerkesztő és grafi kai kivitelező: FORTIUS, s.r.o., Molnár Anna, mérnök Minden kiadói jog fenntartva. A cikkek, szövegek másodközlése csak a kaidó előzetes és kizárólagos jóváhagyásával megengedett. Kézirato-kat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Ötleteiket, hozzászólásaikat írásban kérjük eljuttatni a következő címre: Obecný úrad Hamuliakovo č. 127, 90043 Hamuliakovo, tel.: +421 2 45988 128; 2 45988 009; e-mail: [email protected]; www.hamuliakovo.eu Az újsághirdetés feltételeiről a helyi polgármesteri hivatalban tájékozódhat.

Každý pondelok veľká pizza za 3,30 €.Obedové menu aj s polievkou za 3,00 € do 14. hod. Výber 5 – 6 jedál!