man_dvc 2000_5789_2005-01_pl
DESCRIPTION
Uwaga Dane techniczne i inna dokumentacja Skrócona instrukcja obsługi − wersja polska Druk 5789 Styczeń 2005 Wstępna konfiguracja i kalibracja Wstęp Instalacja www.Fisher.comTRANSCRIPT
Skrócona instrukcja obsługi − wersja polskaDruk 5789Styczeń 2005
Cyfrowe sterowniki zaworówFIELDVUE® z serii DVC2000
Seria DVC2000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Wstęp
Instalacja
Wstępna konfiguracja i kalibracja
Dane techniczne i inna dokumentacja
Uwaga
Instrukcja niniejsza zawiera informacjedotyczące instalacji, konfiguracji i kalibracjiwstępnej oraz obsługi cyfrowych sterownikówzaworów z serii DVC2000. Szczegółoweinformacje można znaleźć w Instrukcji obsługicyfrowych sterowników zaworów FIELDVUEz serii DVC2000, druk 5772, którą możnauzyskać w biurze przedstawicielskim firmyEmerson Process Management. Dodatkoweinformacje można znaleźć w internecie podadresem www.FIELDVUE.com.
www.Fisher.com
Seria DVC2000
Schemat menu lokalnego interfejsu operatora
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
TRAVELDEVIATION
CHECKMOUNTING
CHECKSUPPLY
CHECK I/PCONVERTER
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
FINDING 0% ... FINDING 100% ... FINDING 50% ...FINDING 0% ...
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
FINDING 100% ... FINDING 0% ... FINDING 50% ...
FINDING 50% ...
TRAVELCALIBRATION
TUNING
DETAILED SETUP
ANALOG INPUTCALIBRATION
POSITIONTRANSMITTER CAL
LOCALCONTROL
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
ZERO CTL SIGNALVALVE CLOSED
PRESSURE UNITS BAR
INPUT RANGELOW 4 mA
INPUT RANGEHIGH 20 mA
CHARACTERISTIC LINEAR
SAVE AND EXIT?PRESS
SAVE AND EXIT?PRESS
SAVE AND EXIT?PRESS
MOVE VALVE TO0% TRAVEL
MOVE VALVE TO100% TRAVEL
CALIBRATION AUTOMATIC
TUNING AUTOMATIC
AUTOTUNING INPROGRESS...
TUNING C
APPLY 4 mATHEN PRESS
APPLY 20 mATHEN PRESS
VALVE MAY MOVEPRESS FOR 3 SEC
SHUTDOWNACTIVATED
AUTOTUNINGCOMPLETE
AUTOTUNING FAILEDUSE MANUAL TUNING
DAMPING NEUTRAL
mA OUT WILL CHANGEPRESS FOR 3 SEC
USE ORTO SEND 4 mA
USE OR TO SEND 20 mA
CONTROL ANALOG
MANUAL SP = XXXTRAVEL = XXX
ANALOG OR DIGITALMANUAL
SAVE AND EXIT?EXIT W/O SAVING?
SAVE AND EXIT?EXIT W/O SAVING?
SAVE AND EXIT?EXIT W/O SAVING?
+5NEUTRAL−5
EXPERT,C,D,E,F,GH,I,J,K,L,M
AUTOMATICMANUAL
BARPSIKPA
CLOSEDOPEN
4 mA...19 mA
5 mA...20 mA
QUICK OPENLINEAREQUAL %CUSTOM
AUTOMATICMANUAL
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
Te elementy są oznaczone ikoną ostrzeżenia na ekraenie domyślnym !
Opcje te są obecne tylko wówczas, gdy zainstalowany jest przetwornik.
Home Screen
AU
TOM
AN
UA
L
MA
NU
AL
AU
TO
Seria DVC2000
VALVE MAY MOVEPRESS FOR 3 SEC
SAVE AND EXIT?PRESS
EXIT W/O SAVING?PRESS
SWITCH2 CLOSED BELOW 10%
SWITCH1 CLOSED ABOVE 90%
SWITCH2TRIP POINT 10%
SWITCH1TRIP POINT 90%
125%...−25%
125%...−25%
ABOVEBELOWDISABLED
BELOWABOVEDISABLED
TRANSMITTER4 mA CLOSED
CLOSEDOPEN
1
1
1
1
1
1
1
QUICK SETUPCOMPLETE
SAVE AND EXIT?PRESS
SAVE AND EXIT?EXIT W/O SAVING?
CALIBRATIONCOMPLETE
CALIBRATIONFAILED
PROTECTION OFF
OFFON
FW1:1, HW1:1TUNING = C
SWITCH1 = OPENSWITCH 2 = CLOSED
REPLACEMAIN BOARD
+ + +WYBÓR JĘZYKA LANGUAGE
ENGLISHENGLISHFRANCAISESPANOLDEUTSCHITALIANOJAPANESECHINESE
+CANCEL
(PRZEJŚCIE DO EKRANU HOME)
+ + +
Uwaga: Przytrzymać + od 3 do 10 sekund
Opcje te są obecne tylko wówczas, gdy zainstalowany jest przetwornik.
Opcje te są obecne tylko wówczas, gdy zainstalowany jest wyłącznik krańcowy.
Opcje te są obecne tylko wówczas, gdy zainstalowany jest wyłącznik krańcowy.
Uwaga: Przytrzymać od 3 do 10 sekund
Seria DVC2000
✔✔✔✔✔ Wykaz sprawdzeń procedury instalacji i konfiguracji podstawowej
Instalacja
Montaż
Sterownik prawidłowo zamontowany na siłowniku. Patrz instrukcje instalacjidołączane do zestawu montażowego.
Czujnik magnetyczny prawidłowo zamontowany. Patrz instrukcje instalacjidołączane do zestawu montażowego.
Zasilanie i przyłącza pneumatyczne
Podłączone zasilanie sprężonym powietrzem o właściwym ciśnieniu. Podłączyćw sposób opisany na stronie 2−7. Patrz także dane techniczne strona 4−1.
Wyjście sterownika połączone z siłownikiem. Podłączyć sterownik zgodniez opisem podanym na stronie 2−7.
Podłączenia elektryczne
Okablowanie pętli prawidłowo podłączone do zacisków LOOP + i − w skrzynceprzyłączeniowej. Podłączyć okablowanie w sposób opisany na stronie 2−7.
Zaciski wyłącznika krańcowego o przetwornika (jeśli są) prawidłowo podłączonedo zacisków w skrzynce przyłączeniowej w sposób opisany na stronie 2−8.
Kalibracja i konfiguracja podstawowaZakończona konfiguracja podstawowa. Wykonać procedurę konfiguracjipodstawowej (str. 3−3) w celu automatycznej kalibracji i dostrojenia urządzenia.
Urządzenie wykonawcze reaguje prawidłowo na zmianę sygnałuwejściowego i pracuje w sposób stabilny. Jeśli jest konieczne, to wykonaćprocedurę ręcznego strojenia opisaną na stronie 3−5.
Urządzenie wykonawcze jest gotowe do montażu w instalacji technologicznej.
❏
❏
❏❏
❏❏
❏
❏
! OSTRZEŻENIE
Urządzenie niniejsze przeznaczone jest do konkretnego zakresu danych aplikacji. Nieprawidłowakonfiguracja elementu pozycjonującego może spowodować błędne działanie niniejszegourządzenia, zniszczenie urządzeń lub zranienie pracowników obsługi.
Wstęp
1
Styczeń 2005 1−1
Ilustracja 1−1. Cyfrowy sterownik zaworu typ DVC2000
Uwaga
Czynności związane z instalacją, obsługąi konserwacją cyfrowych sterownikówzaworów DVC2000 powinny być wykonywanetylko przez pracowników, którzy • zostaliprzeszkoleni i posiadają odpowiedniekwalifikacje w zakresie instalacji, obsługii konserwacji zaworów, siłownikówi wyposażenia dodatkowego oraz • dokładniezapoznali się z niniejszą instrukcją.W przypadku zaistnienia jakichkolwiekwątpliwości należy skontaktować się z biuremEmerson Process Management w celu ichwyjaśnienia przed przystąpieniem dowykonywania dalszych czynności.
Opis urządzeniaCyfrowe sterowniki zaworów z serii DVC2000 (ilustracja1−1) są mikroprocesorowymi ustawnikami cyfrowymizaworów konwertującymi sygnał prądowy na sygnałpneumatyczny.
Poza standardową funkcją zamiany wejściowego sygnałuprądowego (4−20 mA) na wyjściowy sygnał ciśnieniowy,
cyfrowe sterowniki zaworów z serii DVC2000 mogąkomunikować się w sposób cyfrowy przy wykorzystaniulokalnego interfejsu operatora i/lub protokołu HART.Dostępne jest wyposażenie dodatkowe, które obejmujeizolowane obwody dwóch zintegrowanych wyłącznikówkrańcowych (do wskazania pozycji otwartej/zamkniętej)oraz przetwornik położenia trzpienia zaworu (dooddzielnego sygnału sprzężenia zwrotnego położeniazaworu).
Cyfrowe sterowniki zaworów z serii DVC2000 zostałyzaprojektowane z myślą o bezpośrednim zastąpieniuistniejących standardowych pneumatycznych i elektro−pneumatycznych ustawników pozycyjnych zaworów.
Zawartość instrukcjiInstrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalacji,konfiguracji i kalibracji cyfrowych sterowników zaworówz serii DVC2000. Dodatkowe informacje dotycząceinstalacji, obsługi i konserwacji cyfrowych sterownikówzaworów z serii DVC2000 można znaleźć w literaturzepodanej na stronie 4−2.
Instrukcja opisuje procedury konfiguracji i kalibracji przyużyciu lokalnego interfejsu operatora DVC2000. Interfejsskłada się z wyświetlacza ciekłokrystalicznego, czterechprzycisków i przełącznika do konfiguracji przetwornikapołożenia. Interfejs może komunikować sięz użytkownikiem w siedmiu językach: angielskim,niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, chińskimi japońskim. Wybór języka dokonywany jest w procedurzekonfiguracji podstawowej. Urządzenie musi być zasilanenapięciem co najmniej 8.5 V, pobiera standardowo3.5 mA prądu. Niektóre procedury mogą wymagać poboruprądu do 20 mA.
Możliwa jest również konfiguracja i kalibracja sterownikówprzy użyciu komunikatora polowego, komputera typuPC wyposażonego w pakiet oprogramowania AMSValveLink lub pakiet oprogramowania zarządzaniaaparaturą obiektową AMS. Szczegółowe informacjena temat wykorzystania powyższych programówdo urządzeń FIELDBUS można znaleźć we właściwychinstrukcjach obsługi.
Uwaga
Firma Emerson Process Managementnie bierze odpowiedzialności za dobór,zastosowanie lub obsługę ich produktów.Całkowita odpowiedzialność za dobór,zastosowanie i obsługę produktów firmyEmerson spada na kupującego lubużytkownika końcowego.
Seria DVC2000
1
Styczeń 20051−2
Instalacja
2
Styczeń 2005 2−1
Montaż zespołu zawór / siłownik
Uwaga
DVC2000 nie jest przeznaczony do korekcjiznaczącego obrotu tłoczyska siłownika gdyżmożliwe jest stosowanie siłownikówz prowadzeniem zapobiegającym obrotowi.
Należy unikać gwałtownego uwalnianiaciśnienia procesowego, co może spowodowaćzranienie osób obsługujących. Przedprzystąpieniem do montażu sterownikazaworów z serii DVC2000 należy:
• W celu uniknięcia zranienia, podczasprowadzenia jakichkolwiek pracinstalacyjnych i obsługowych należy nosićrękawice ochronne, ubranie i okularyzabezpieczające.
• Odłączyć wszystkie przewody zasilaniasprężonego powietrza, elektrycznegoi sygnałowe od siłownika. Upewnić się,że siłownik nie może przypadkowo otworzyćlub zamknąć przepustnicy.
• Wykorzystać obejście lub całkowicie odciąćzawór od ciśnienia procesowego. Uwolnićciśnienie i spuścić medium procesowe z obujego stron. Upewnić się, że siłownik nie możenagle otworzyć lub zamknąć zaworu.
• W zależności od konstrukcji siłownikakonieczne jest odpowietrzenie układusiłownika i zwolnienie napięcia jego sprężyn.
• Zastosować procedury zabezpieczająceukład w powyższym stanie podczas pracobsługowych.
• Należy zawsze upewnić się, czy nie jestkonieczne zastosowanie dodatkowychśrodków bezpieczeństwa dla ochrony przedmedium procesowym.
Jeśli zamówiony cyfrowy sterownik zaworu stanowi częśćsystemu sterowania zaworem regulacyjnym, to producentwykonuje montaż sterownika na siłowniku, połączeniapneumatyczne z siłownikiem oraz konfiguruje i kalibrujeurządzenie. Jeśli sterownik został zamówiony oddzielnie,to do zamontowania sterownika na siłowniku niezbędny
jest zestaw montażowy. Poniżej przedstawione procedurystanowią tylko ogólne wskazówki, które należyuwzględnić przy montażu cyfrowego sterownika zaworu.Szczegółowe informacje o montażu na konkretnymmodelu siłownika można odnaleźć w instrukcji obsługidostarczanej wraz z zestawem montażowym.
Obudowa cyfrowego sterownika DVC2000 dostępnajest w czterech różnych konfiguracjach zależnych odmetody montażu na siłowniku i typu przyłączagwintowego. Na ilustracji 2−1 przedstawiono dostępnekonfiguracje.
System sprężenia zwrotnego w cyfrowych sterownikachzaworów z serii DVC2000 wykorzystuje polemagnetyczne do prawdziwie bezłącznikowych,bezstykowych pomiarów pozycji. Aby zapobiecniekontrolowanemu ruchowi trzpienia podczas działaniasterownika nie należy korzystać z narzędzimagnetycznych (takich jak wkrętaki z końcówkamimagnetycznymi.
Materiał matrycy magnesów został dobranytak, aby zapewnić stabilność długoczasowąpola magnetycznego. Jednakże, tak jakw przypadku każdego magnesu, należy zwrócićszczególną uwagę przy przenoszeniu zespołumagnesu. Umieszczenie w pobliżu (mniej niż25 mm) innego silnego magnesu możespowodować nieodwracalne zniszczeniemagnesu. Potencjalnymi źródłamipowodującymi zniszczenie magnesu są:transformatory, silniki prądu stałego, magnesytrwałe, wkrętaki z końcówkamimagnetycznymi.
Uwaga
Jako generalną zasadę należy przyjąć, że niemożna stosować mniej niż 50% zakresupomiarowego matrycy magnesów do pomiarupełnego zakresu skoku trzpienia. Jeśli zakresjest za mały, to znacząco zmniejsza siędokładność pomiarów.
Obszar pomiarowy matrycy magnesów jestograniczony przez znaczniki (strzałki) wybitena obudowie. Oznacza to, że matrycaw całym zakresie ruchu trzpienia zaworu musipozostać w wyżłobieniu na tylnej ścianiesterownika DVC2000 w oznaczonym zakresie.
Matryce magnetyczne są symetryczne. Mogązostać zamontowane dowolnym końcem dogóry.
! OSTRZEŻENIE
UWAGA
Seria DVC2000
2
Styczeń 20052−2
Ilustracja 2−1. Dostępne obudowy do cyfrowych sterowników zaworów z serii DVC6000
Ilustracja 2−2. Zakres pomiaru skoku
Istnieje szeroka gama obejm montażowych i zestawówmontażowych do montażu sterowników DVC2000 naróżnego typu siłownikach. Jednakże, pomijając subtelneróżnice w łącznikach, obejmach i mocowaniach,procedury do montażu mogą być podzielone w sposóbnastępujący:
• Siłowniki z tłoczyskiem przesuwnym (liniowe),powietrze otwiera
• Siłowniki z tłoczyskiem przesuwnym (liniowe),powietrze zamyka
• Siłowniki Fisher GX, powietrze otwiera
• Siłowniki Fisher GX, powietrze zamyka
• Siłowniki obrotowe o kącie obrotu do 90 stopni.
Na ilustracji 2−3 przedstawiono różne typy sprzęgającychmatryc magnetycznych.
Siłowniki z tłoczyskiem przesuwnym(liniowe), powietrze otwiera (np. Fishertyp 667)
1. Dołączyć obejmę montażową do siłownika.
2. Niezbyt silnie umocować elementy sprzęgające izespół matrycy magnetycznej do łącznika trzpieniazaworu. Nie dokręcać silnie elementów łączących, gdyżkonieczne będzie wykonanie dokładnej regulacji.
Nie wolno instalować matrycy magnetycznej,która jest krótsza niż rzeczywisty skoksiłownika. Przesunięcie się matrycymagnetycznej poza znacznik znajdujący sięna wycięciu sprzężenia w obudowie DVC2000spowoduje utratę regulacji pracy zaworu.
UWAGA
LINIOWE, M8OBROTOWE NAMUR,
M6
UWIĘZIONE ŚRUBY MONTAŻOWE M8
PR
ZY
ŁĄ
CZ
A P
NE
UM
AT
YC
ZN
E
PR
ZE
PU
ST
Y K
AB
LO
WE
OBUDOWADO SIŁOWNIKÓW LINIOWCY I OBROTOWYCH
OBUDOWADO SIŁOWNIKÓW FISHER TYP GX
DOSTĘPNE PRZYŁĄCZA• M20 PRZEPUST I G1/4 PNEUMATYCZNE• 1/2 CALA NPT PRZEPUST I 1/4 CALA NPT PNEUMATYCZNE
DOSTĘPNE PRZYŁĄCZA• M20 PRZEPUST I G1/4 PNEUMATYCZNE• 1/2 CALA NPT PRZEPUST I 1/4 CALA NPT PNEUMATYCZNE
ZNACZNIK
DOUSZCZALNY ZAKRESU PRZESUWU POKAZANO 50 mm (2 CALE)
ZESPÓLMAGNESU(MOCOWANY DO TRZPIENIA ZAWORU)
Instalacja
2
Styczeń 2005 2−3
3. Przy użyciu narzędzia do centrowania (dostarczanegowraz z zestawem montażowym) ustawić matrycęmagnetyczną wewnątrz wycięcia sprzężenia.
4. Odnaleźć znacznik dolnego zakresu skoku, któryodpowiada aktualnemu położeniu zaworu. Patrz ilustracja2−4.
5. Ustawić matrycę magnetyczną w pionie tak, abynominalny skok zaworu pokrywał się z dolnymznacznikiem dopuszczalnego zakresu pomiarowego namatrycy.
6. Dokręcić śruby i usunąć narzędzie do centrowania.
7. Przy użyciu śrub mocujących zamocować cyfrowysterownik zaworu do obejmy montażowej. Patrz ilustracja2−6.
8. Sprawdzić prześwit między zespołem matrycymagnetycznej a wycięciem sprzężenia w DVC2000.Matryca magnetyczna powinna być umieszczona tak,aby znacznik na wycięciu w obudowie znajdował się wzakresie dopuszczalnym matrycy dla całego zakresuruchu trzpienia. Patrz ilustracja 2−2.
9. Zainstalować przewód rurowy łączący obudowęsiłownika z wyjściem pneumatycznym sterownika, któreoznaczone jest strzałką skierowaną w kierunkuprzeciwnym do przyłącza. Patrz ilustracja 2−7.
Siłowniki z tłoczyskiem przesuwnym(liniowe), powietrze zamyka(np. Fisher typ 657)1. Dołączyć obejmę montażową do siłownika.
2. Niezbyt silnie umocować elementy sprzęgające izespół matrycy magnetycznej do łącznika trzpieniazaworu. Nie dokręcać silnie elementów łączących, gdyżkonieczne będzie wykonanie dokładnej regulacji.
Nie wolno instalować matrycy magnetycznej,która jest krótsza niż rzeczywisty skoksiłownika. Przesunięcie się matrycymagnetycznej poza znacznik znajdujący sięna wycięciu sprzężenia w obudowie DVC2000spowoduje utratę regulacji pracy zaworu.
3. Przy użyciu narzędzia do centrowania (dostarczanegowraz z zestawem montażowym) ustawić matrycęmagnetyczną wewnątrz wycięcia sprzężenia.
4. Odnaleźć znacznik górnego zakresu skoku, któryodpowiada aktualnemu położeniu zaworu. Patrz ilustracja2−5.
Ilustracja 2−3. Zespołu czujników magnetycznych Ilustracja 2−4. Regulacja położenia magnesu w przypadkusiłowników powietrze otwiera
Ilustracja 2−5. Regulacja położenia magnesu w przypadkusiłowników powietrze zamyka
UWAGA
TRZPIEŃ PRZESUWNY (LINIOWY)50 MM (2 CALE)
TRZPIEŃ PRZESUWNY (LINIOWY)25 MM (1 CAL)
OBROTOWY90˚
ZNACZNIKINOMINALNEGOSKOKU
NARZĘDZIECENTRUJĄCE
ZNACZNIKINOMINALNEGOSKOKU
NARZĘDZIECENTRUJĄCE
MATRYCA MAGNETYCZNA USTAWIONADO SKOKU NOMINALNEGO 19 MM (3/4 CALA)
MATRYCA MAGNETYCZNA USTAWIONADO SKOKU NOMINALNEGO 25 MM (1 CAL)
Seria DVC2000
2
Styczeń 20052−4
Ilustracja 2−6. Otwory montażowe do do siłownikówliniowych
5. Ustawić matrycę magnetyczną w pionie tak, abynominalny skok zaworu pokrywał się z górnymznacznikiem dopuszczalnego zakresu pomiarowego namatrycy.
6. Dokręcić śruby i usunąć narzędzie do centrowania.
7. Przy użyciu śrub mocujących zamocować cyfrowysterownik zaworu do obejmy montażowej. Patrz ilustracja2−6.
8. Sprawdzić prześwit między zespołem matrycymagnetycznej a wycięciem sprzężenia w DVC2000.Matryca magnetyczna powinna być umieszczona tak,aby znacznik na wycięciu w obudowie znajdował się wzakresie dopuszczalnym matrycy dla całego zakresuruchu trzpienia. Patrz ilustracja 2−2.
9. Zainstalować przewód rurowy łączący obudowęsiłownika z wyjściem pneumatycznym sterownika, któreoznaczone jest strzałką skierowaną w kierunkuprzeciwnym do przyłącza. Patrz ilustracja 2−7.
Siłowniki Fisher typ GX,powietrze zamyka
Cyfrowy sterownik zaworów DVC2000 jest montowanybezpośrednio na siłownikach Fisher typ GX, bezkonieczności stosowania obejmy montażowej.
1. Niezbyt silnie umocować elementy sprzęgające izespół matrycy magnetycznej do łącznika trzpieniazaworu. Nie dokręcać silnie elementów łączących, gdyżkonieczne będzie wykonanie dokładnej regulacji.
Nie wolno instalować matrycy magnetycznej,która jest krótsza niż rzeczywisty skoksiłownika. Przesunięcie się matrycymagnetycznej poza znacznik znajdujący sięna wycięciu sprzężenia w obudowie DVC2000spowoduje utratę regulacji pracy zaworu.
2. Przy użyciu narzędzia do centrowania (dostarczanegowraz z zestawem montażowym) ustawić matrycęmagnetyczną wewnątrz wycięcia sprzężenia.
3. Odnaleźć znacznik dolnego zakresu skoku, któryodpowiada aktualnemu położeniu zaworu. Patrz ilustracja2−8.
4. Ustawić matrycę magnetyczną w pionie tak, abynominalny skok zaworu pokrywał się z dolnymznacznikiem dopuszczalnego zakresu pomiarowego namatrycy.
5. Dokręcić śruby i usunąć narzędzie do centrowania.
6. Wykręcić górną zaślepkę rurową (R1/8) z tylnej ścianyobudowy sterownika DVC2000. To wylotowe przyłączepneumatyczne sterownika DVC2000 musi znajdowaćsię na osi zintegrowanego przyłącza pneumatycznegosiłownika GX. Patrz ilustracja 2−10.
7. Zainstalować zaślepkę (G1/4 lub 1/4NPT, dostarczanaz zestawem montażowym) w pneumatycznym wyjściuustawnika.
8. Zdjąć pokrywę cyfrowego sterownika zaworów.
9. Przy użyciu klucza sześciokątnego 6 mm, umocowaćustawnik do płyty montażowej siłownika GX na stronie,na której znajduje się otwarte przyłącze pneumatyczne.Sprawdzić, czy między wyjściem pneumatycznymustawnika a płytą montażową umieszczony zostałpierścień uszczelniający. Nie jest koniecznewykonywanie żadnych połączeń rurowych, gdyżprzepusty pneumatyczne znajdują się wewnątrzsiłownika.
10. Sprawdzić prześwit między zespołem matrycymagnetycznej a wycięciem sprzężenia w DVC2000.Matryca magnetyczna powinna być umieszczona tak,aby znacznik na wycięciu w obudowie znajdował sięw zakresie dopuszczalnym matrycy dla całego zakresuruchu trzpienia. Patrz ilustracja 2−2.
Ilustracja 2−7. Różne typy przyłączy pneumatycznychi przepustów
UWAGA
OTWORY MONTAŻOWEGWINTOWANE M8
STRZAŁKA SKIEROWANANA ZEWNĄTRZ PRZYŁĄCZA =WYJŚCIE DO SIŁOWNIKA
1/4−CALA NPT PRZYŁĄCZEPNEUMATYCZNE
G1/4PRZYŁĄCZEPNEUMATYCZNE
STRZAŁKA SKIEROWANADO PRZYŁĄCZA =PRZYŁĄCZE ZASILANIA
Instalacja
2
Styczeń 2005 2−5
Siłowniki Fisher typ GX,powietrze zamyka
Cyfrowy sterownik zaworów DVC2000 jest montowanybezpośrednio na siłownikach Fisher typ GX, bezkonieczności stosowania obejmy montażowej.
1. Niezbyt silnie umocować elementy sprzęgające izespół matrycy magnetycznej do łącznika trzpieniazaworu. Nie dokręcać silnie elementów łączących, gdyżkonieczne będzie wykonanie dokładnej regulacji.
Nie wolno instalować matrycy magnetycznej,która jest krótsza niż rzeczywisty skoksiłownika. Przesunięcie się matrycymagnetycznej poza znacznik znajdujący sięna wycięciu sprzężenia w obudowie DVC2000spowoduje utratę regulacji pracy zaworu.
2. Przy użyciu narzędzia do centrowania (dostarczanegowraz z zestawem montażowym) ustawić matrycęmagnetyczną wewnątrz wycięcia sprzężenia.
3. Odnaleźć znacznik górnego zakresu skoku,który odpowiada aktualnemu położeniu zaworu. Patrzilustracja 2−8.
4. Ustawić matrycę magnetyczną w pionie tak,aby nominalny skok zaworu pokrywał się z górnymznacznikiem dopuszczalnego zakresu pomiarowego namatrycy.
5. Dokręcić śruby i usunąć narzędzie do centrowania.
6. Zdjąć pokrywę cyfrowego sterownika zaworów.
7. Przy użyciu klucza sześciokątnego 6 mm, umocowaćustawnik do płyty montażowej siłownika GX.
Uwaga
W tej konstrukcji siłowników nie sąwykorzystywane pierścień uszczelniającyi zaślepki G1/4 lub 1/4NPT (dostarczane wrazz zestawem montażowym).
8. Sprawdzić prześwit między zespołem magnesua szczeliną sprzężenia zwrotnego w DVC2000. Zespółmagnesu powinien być ustawiony tak, że znacznik nakońcach (z tyłu obudowy ustawnika) musi znajdować sięmiędzy znacznikami na zespole magnesu w całymzakresie ruchu siłownika. Patrz ilustracja 2−2.
9. Zainstalować przewód rurowy łączący obudowęsiłownika z wyjściem pneumatycznym sterownika, któreoznaczone jest strzałką skierowaną w kierunkuprzeciwnym do przyłącza. Patrz ilustracja 2−7.
Ilustracja 2−9. Sposób ustawienia matrycy magnetycznejw siłownikach Fisher GX powietrze zamyka
Ilustracja 2−8. Sposób ustawienia matrycy magnetycznejw siłownikach Fisher GX powietrze otwiera
UWAGA
ZNACZNIKINOMINALNEGOSKOKU
NARZĘDZIECENTRUJĄCE
W9020
ZNACZNIKINOMINALNEGOSKOKU
NARZĘDZIECENTRUJĄCE
MATRYCA MAGNETYCZNA USTAWIONADO SKOKU NOMINALNEGO 20 MM
MATRYCAMAGNETYCZNAUSTAWIONADO SKOKUNOMINALNEGO 20 MM
Seria DVC2000
2
Styczeń 20052−6
Uwaga
Przy zmianie typu działania siłowników GXw warunkach polowych z pozycji bezpiecznejotwartej na zamkniętą (lub na odwrót),konieczna jest zmiana montażu zaślepekprzepustów pneumatycznych w obudowiecyfrowego ustawnika zaworów DVC2000.
• W celu zmiany na typu działania na pozycjębezpieczną zamkniętą należy odkręcićzaślepkę R1/8 przyłącza pneumatycznegona tylnej ścianie obudowy sterownika DVC2000i zainstalować pierścień uszczelniający.Przyłącze pneumatyczne wylotowe należyzaślepić przy użyciu zaślepki 1/4NPT lub G1/4(w zależności od wersji obudowy). Patrzilustracja 2−10.
• W celu zmiany na typu działania na pozycjębezpieczną otwartą należy odkręcić zaślepkę1/4NPT lub G1/4 (w zależności od wersjiobudowy) wylotowego przyłączapneumatycznego. Zainstalować zaślepkęR1/8 na tylnej ścianie obudowy sterownikaDVC2000. Zainstalować przewód rurowyłączący wyjście pneumatyczne w sterownikuDVC2000 z przyłączem pneumatycznymznajdującym się w górnej części obudowysiłownika.
Wskazówki do montażu siłownikówobrotowych (zakres 1/4 pełnegoobrotu)
Cyfrowy sterownik zaworów DVC2000 może byćmontowany bezpośrednio na wszystkich siłownikachobrotowych (obrót o jedną czwartą pełnego obrotu)zgodnych z normami NAMUR. Do montażu koniecznejest wykorzystanie obejmy montażowej i innychelementów mechanicznych.
1. Umocować zespół matrycy magnetycznej do tłoczyskasiłownika. W pozycji środkowej zakresu ruchu roboczego,część płaska zespołu magnesów musi być równoległado wycięcia w tylnej ścianie obudowy sterownikaDVC2000, tak jak pokazano na ilustracji 2−12.
2. Zamontować obejmę montażową na siłowniku.
3. Umocować cyfrowy sterownik zaworu do obejmymontażowej przy użyciu 4 śrub mocujących, tak jakpokazano na ilustracji 2−13.
4. Sprawdzić prześwit między zespołem magnesua szczeliną sprzężenia zwrotnego w DVC2000.
5. Zainstalować przewód rurowy łączący obudowęsiłownika z wyjściem pneumatycznym sterownika, któreoznaczone jest strzałką skierowaną w kierunkuprzeciwnym do przyłącza. Patrz ilustracja 2−7.
Przyłącza elektrycznei pneumatycznePrzyłącza elektryczne i pneumatyczne w cyfrowymsterowniku zaworów DVC są dostępne w następującychkombinacjach:
• Przyłącze zasilania i wyjściowe 1/4 cala NPT z dławikamikablowymi 1/2 cala NPT
• Przyłącze zasilania i wyjściowe G1/4 z dławikamikablowymi M20
Ilustracja 2−10. Modyfikacje dla siłowników Fisher GX −konstrukcja powietrze otwiera
Ilustracja 2−11. Sposób montażu siłowników obrotowych(pokazano typową obejmę montażową)
ZAINSTALOWĆZAŚLEPKĘ1/4NPT lubG1/4
OTWORY MONTAŻOWE M8
ZDEMONTOWAĆ ZAŚLEPKĘR1/8
ZAINSTALOWAĆ PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCYPRZED MONTAŻEM NA SIŁOWNIKU GX
Instalacja
2
Styczeń 2005 2−7
Przyłącza zasilania
Jeśli medium zasilającym nie jest czysty,suchy, bezolejowy i niekorozyjny gaz,to na skutek niekontrolowanych procesówmoże nastąpić zranienie personelu lubzniszczenie urządzeń. Normy jakościsprężonego powietrza określają dopuszczalnezawartości kurzu, oleju i wilgoci. W większościaplikacji wystarczy zastosowanie filtra lubregulatora z filtrem oczyszczającegomedium zasilające z cząsteczek o wielkościponad 40 mikronów. Zaleca się zastosowanieodpowiedniego poziomu filtracji i okresowychprzeglądów konserwacyjnych.
Medium zasilającym musi być czyste, suche powietrzelub gaz niekorozyjny spełniający wymagania normy ANSI/ISA Standard S.0.01.
Do regulacji ciśnienia i filtrowania powietrza możnazastosować regulator z filtrem typ 67CFR lubrównoważny. Jeśli nie jest wymagany regulator ciśnienia,to można wykorzystać filtr typ P594.
Uwaga
Dyrektywa ATEX nie zezwala na wykorzystaniepalnych gazów, jako medium zasilającego.
Podłączyć najbliższe źródło zasilania do przyłączaoznaczonego strzałką skierowaną w kierunku przyłącza(patrz ilustracja 2−7).
Ilustracja 2−12. Orientacja zespołu magnesów w przypadku siłowników obrotowych
Ilustracja 2−13. Otwory montażowe w sterowniku DVC2000do montażu siłowników obrotowych
! OSTRZEŻENIE
POZYCJA PRZYJEDNYM WYŁĄCZNIKU KRAŃCOWYM
POZYCJA PRZYDRUGIM WYŁĄCZNIKU KRAŃCOWYM
POZYCJA W ŚRODKU SKOKU(PŁASZCZYZNYRÓWNOLEGŁEDO WYCIĘCIA)
M6
Seria DVC2000
2
Styczeń 20052−8
Przyłącza elektryczneCyfrowy sterownik zaworu jest standardowo zasilanyz kart wyjścia systemu sterowania. Zastosowanie kablaekranowanego zapewnia prawidłowe działanieurządzenia w środowisku o wysokim poziomie zakłóceńelektromagnetycznych. Zalecane przekroje kabli tomaksymalnie 14 AWG, minimalnie 26 AWG.
Przy podłączaniu okablowania polowego do zaciskówpętli oraz zacisków wyłącznika krańcowego i przetwornikanależy przestrzegać norm instalacji iskrobezpiecznych.
Cyfrowy sterownik zaworu należy podłączyć w sposóbnastępujący:
1. Zdjąć główną pokrywę sterownika.
2. Przeprowadzić okablowanie polowe przez przepustdo wnętrza komory przyłączeniowej. Jeśli zachodzikonieczność, to zainstalować dławiki kablowe zgodniez lokalnymi lub narodowymi normami odnoszącymi siędo konkretnej aplikacji.
3. Przewód biegnący od dodatniego zacisku z systemusterowania „current output” podłączyć do zacisku +11,przewód biegnący od ujemnego zacisku (powrót)z systemu sterowania „current output” podłączyć dozacisku śrubowego −12.
Wyładowanie zgromadzonych ładunkówelektrostatycznych może spowodowaćzranienie personelu lub uszkodzenieurządzenia. Jeśli atmosfera może zawieraćpalne lub niebezpieczne gazy, to należypołączyć cyfrowy sterownik zaworu z instalacjąuziomową przy zastosowaniu przewodu14 AWG (2.08 mm2). Zastosować się dolokalnych lub narodowych norm uziemianiaurządzeń.
4. Sterownik wyposażony jest w dwa zaciski uziemieniado podłączenia masy zabezpieczającej, instalacjiuziomowej lub przewodu uziemienia. Oba zaciski sąsobie równoważne elektrycznie. Podłączenia do tychzacisków wykonać zgodnie z narodowymi lub lokalnyminormami.
5. Założyć pokrywę, jeśli lokalny interfejs nie jestwykorzystywany do konfiguracji lub kalibracji.
Dodatkowe obwody drukowaneWszystkie trzy opcjonalne obwody drukowane(przetwornik, przełącznik 1, przełącznik 2) pobierająprąd z zewnętrznych źródeł zasilania, podobnie dozasilania przetworników pracujących w systemiedwuprzewodowym.
! OSTRZEŻENIE
Wyłączniki krańcoweW urządzeniach wyposażonych w wyłączniki krańcoweistnieją dodatkowe zaciski do podłączenia okablowaniapolowego. Wyłączniki krańcowe są odizolowane od siebieoraz od sygnału sprzężenia z głównego wyjścia cyfrowegosterownika zaworów. Jeśli ma być wykorzystany tylkojeden wyłącznik, to musi być wykorzystany kanał 1.Mimo izolacji elektrycznej zgodnej z wymaganiami normiskrobezpieczeństwa, kanał 2 zasilany jest z kanału 1 idlatego kanał 2 nie może pracować samodzielnie.
Wyłącznik krańcowy należy podłączyć w sposóbnastępujący:
1. Zdjąć główną pokrywę sterownika.
2. Przeprowadzić okablowanie polowe przez przepustdo wnętrza komory przyłączeniowej. Jeśli zachodzikonieczność, to zainstalować dławiki kablowe zgodniez lokalnymi lub narodowymi normami odnoszącymi siędo konkretnej aplikacji.
3. Przewód biegnący od dodatniego zacisku z systemusterowania „switch input” podłączyć do zacisku +41,przewód biegnący od ujemnego zacisku z systemusterowania „switch input” podłączyć do zaciskuśrubowego −42. Patrz ilustracja 2−14.
4. Jeśli ma być używany drugi wyłącznik krańcowy, toprzewód biegnący od dodatniego zacisku z systemusterowania „switch input” podłączyć do zacisku +51,przewód biegnący od ujemnego zacisku z systemusterowania „switch input” podłączyć do zaciskuśrubowego −52.
5. W celu konfiguracji działania wyłącznika należywykonać procedurę konfiguracji podstawowej.
6. Założyć pokrywę, jeśli lokalny interfejs nie jestwykorzystywany do konfiguracji lub kalibracji.
Przetwornik położeniaW urządzeniach wyposażonych w przetwornik położeniaistnieją dodatkowe zaciski do podłączenia okablowaniapolowego. Obwody przetwornik położenia w sterownikuDVC2000 zasilane są przez system sterowania przezprzewody sygnałowe 4−20 mA, podobnie do zasilaniaprzetworników pracujących w systemiedwuprzewodowym. Dodatkowo, przetwornik uzyskujeinformacje o położeniu (przez optoizolator) z cyfrowegosterownika zaworu, tak więc pętla regulacyjna 4−20 mApołożenia musi być również zasilana, aby przetwornikpołożenia wygenerował sygnał reprezentujący położeniezaworu.
Uwaga
W instalacjach iskrobezpiecznych przy w tejkonfiguracji, skrętki przewodów muszą byćekranowane. Dodatkowo, aby uniknąć zwarciaprzewodów, poszczególne żyły nie mogą byćodizolowane na długości większej niżpotrzebna do podłączenia do zacisku.
Instalacja
2
Styczeń 2005 2−9
Przetwornik położenia należy podłączyć w sposóbnastępujący:
1. Zdjąć główną pokrywę sterownika.
2. Przeprowadzić okablowanie polowe przez przepustdo wnętrza komory przyłączeniowej. Jeśli zachodzikonieczność, to zainstalować dławiki kablowe zgodniez lokalnymi lub narodowymi normami odnoszącymi siędo konkretnej aplikacji.
3. Przewód biegnący od dodatniego zacisku z systemusterowania „current input” podłączyć do zacisku +31,przewód biegnący od ujemnego zacisku z systemu
sterowania „current input” podłączyć do zaciskuśrubowego −32. Patrz ilustracja 2−14.
4. Założyć pokrywę, jeśli lokalny interfejs nie jestwykorzystywany do konfiguracji lub kalibracji.
OdpowietrzenieKonstrukcja sterownika zaworów powoduje, że powietrzewydmuchiwane jest w przestrzeń pod pokrywą. Otwórodpowietrzenia powinien zostać pozostawiony otwarty,aby uniknąć możliwości powstania nadciśnienia podpokrywą i dla spuszczania skroplin, które mogązgromadzić się w obudowie. Zespół zaworuregulacyjnego powinien być zainstalowany w taki sposób,aby główne przyłącze odpowietrzenia gwarantowałoodwadnianie grawitacyjne.
Jeśli konieczne to jest podłączenie instalacjiodpowietrzającej, to musi być ona jak najkrótsza, z jaknajmniejszą liczbą zgięć i kolan.
Zaciski komunikacyjne
Do cyfrowego sterownika zaworów z serii DVC2000można podłączyć urządzenia posługujące się protokołemHART, takie jak komunikator polowy Model 375 lubkomputer osobisty z programem komunikacyjnym AMSValveLink wykorzystujący modem HART. Podłączeniemoże nastąpić w dowolnym miejscu pętli regulacyjnej 4−20 mA. Na płycie zacisków znajdują się równieżstandardowe punkty do podłączenia urządzeńkomunikacyjnych. Przed rozpoczęciem komunikacjicyfrowej należy włączyć zasilanie sterownika.
Ilustracja 2−14. Zaciski do podłączenia pętli, przetwornikai wyłączników krańcowych
PUNKTY DO PODŁĄCZENIAURZĄDZENIA HART
+31/ −32 (PRZETWORNIK)
+11/ −12 (PĘTLA)
+41/ −42 (WYŁĄCZNIK 1)
+51/ −52 (WYŁĄCZNIK 2)
Seria DVC2000
2
Styczeń 20052−10
Konfiguracja podstawowa i kalibracja
3
Styczeń 2005 3−1
Ilustracja 3−1. Ekran Home wyświetlacza LCD
Lokalny interfejs operatora jest dostępny we wszystkichwersjach cyfrowych sterowników zaworów z seriiDVC2000. Interfejs składa się z wyświetlaczaciekłokrystalicznego, czterech przycisków i przełącznikado konfiguracji przetwornika położenia. Interfejs możekomunikować się z użytkownikiem w siedmiu językach:angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim,hiszpańskim, chińskim i japońskim. Wybór językadokonywany jest w procedurze konfiguracji podstawowej.Urządzenie musi być zasilane napięciem co najmniej8.5 V, pobiera standardowo 3.5 mA prądu. Niektóreprocedury mogą wymagać poboru prądu do 20 mA.
Przy dostępie do zacisków lub przyciskównależy zachować właściwe środkizabezpieczające przed ładunkamielektrostatycznymi. NIezastosowanieprawidłowych środków może spowodowaćniespodziewany ruch zaworu prowadzący doniestabilności zaworu/siłownika.
UWAGA
Informacje o stanie (Status)Pierwszy ekran wyświetlacza LCD (ekranem Home),który jest wyświetlany po włączeniu zasilania zawierapodstawowe informacje o stanie. W przypadkuurządzenia, które zostało skalibrowane i działaprawidłowo, schemat menu na ilustracji 3−1 przedstawiadostępne informacje po naciskaniu klawisza strzałki wprawo ( ).
TRAVEL=##.#% − aktualna pozycja zaworuw procentach skalibrowanego zakresu.##.# MA − aktualny sygnał prądowy podany doustawnika w mA.##.## BAR − aktualne ciśnienie wylotowe podawanena siłownik w wybranych jednostkach (BAR, PSI lubMPA).
SWITCH1 − Aktualny status opcjonalnego wyłącznikakrańcowego podłączonego do zacisków +41 i −42.SWITCH2 − Aktualny status opcjonalnego wyłącznikakrańcowego podłączonego do zacisków +41 i −42.
FW# − Wersja oprogramowania systemowegow sterowniku.HW# − Wersja sprzętowa sterownika. Pierwsza liczba(# : #) reprezentuje numer płyty głównej, druga liczba(# : #) reprezentuje numer pozostałych częścielektronicznych.
PROTECTION − Wskazuje czy lokalny interfejs jestzabezpieczony czy nie. Przy włączonymzabezpieczeniu interfejsu (ON) urządzenie nie możebyć ani skonfigurowane, ani skalibrowane przy użyciulokalnych przycisków.
Tylko w przypadku instalacjiopcjonalnego wyłącznika krańcowego
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
SWITCH 1 = OPENSWITCH 2 = CLOSED
OFFON
PROTECTIONOFF
FW1:1, HW2:2TUNING = C
Seria DVC2000
3
Styczeń 2005
Konfiguracja podstawowa
Zmiany w konfiguracji urządzenia mogąspowodować zmiany ciśnienia wylotowegolub ruch trzpienia zaworu.
Gdy cyfrowy sterownik zaworów z serii DVC2000 jestzamawiany jako część zespołu zaworu regulacyjnego,to jest on fabrycznie montowany i konfigurowany zgodnieze specyfikacją zamówieniową. Gdy sterownikmontowany jest na zaworze w warunkach polowych, tosterownik musi zostać skalibrowany w celu dopasowaniago do zaworu i siłownika.
Przed rozpoczęciem konfiguracji podstawowej należyupewnić się, że sterownik jest prawidłowo zamontowanyoraz zasilany elektrycznie i pneumatycznie.
Wybór językaInterfejs może komunikować się z użytkownikiemw siedmiu językach: angielskim, niemieckim, francuskim,włoskim, hiszpańskim, chińskim i japońskim (patrzilustracja 3−2). Aby przejść do ekranu wyboru językanależy jednocześnie nacisnąć cztery przyciski kursorówprzez trzy sekundy.
Przy użyciu klawiszy do góry i do dołu (▲ i ▼) wybraćżądany język. Naciśnięcie klawisza strzałki w prawo ( )potwierdza dokonany wybór.
UWAGA
Ilustracja 3−2. Wybór języka
ENGLISHFRANCAISESPANOLDEUTSCHITALIANOJAPANESECHINESE
LANGUAGE ENGLISH
Konfiguracja podstawowa i kalibracja
3
Styczeń 2005
Szybka konfiguracjaJeśli cyfrowy sterownik zaworów z serii DVC2000 jestmontowany na siłowniku po raz pierwszy, to proceduraszybkiej konfiguracji skalibruje i dostroi sterownikautomatycznie. W tabeli 3−1 podano wartości fabryczneparametrów konfiguracji podstawowej.
Podczas kalibracji trzpień zaworu będzieporuszał się w całym zakresie roboczym.Zmiany parametrów dostrojenia mogą równieżspowodować przesterowanie zaworu. Abyuniknąć zranienie pracowników obsługi izniszczenia urządzeń spowodowanychuwolnieniem ciśnienia lub przez mediumprocesowe, należy zastosować czasowe środkizabezpieczające regulację procesutechnologicznego.
Uwaga
Jeśli wykorzystywane są opcjonalnewyłączniki krańcowe, to obwody wyłącznikówmuszą być zasilane podczas trwanie całejprocedury szybkiej konfiguracji.
Ilustracja 3−3. Szybka konfiguracja
Tabela 3−1. Nastawy fabryczne sterownika DVC2000dostępne przez interfejs lokalny
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdzialepoświęconym konfiguracji szczegółowej.
Aby przejść do procedury szybkiej konfiguracji (QUICKSETUP) należy z poziomu głównego menu nacisnąćklawisz kursora do dołu (▼) a następnie w prawo ( ).Pojawi się komunikat ostrzegawczy, że proceduraspowoduje ruch zaworu. Kolejne naciśnięcia klawiszastrzałki w prawo ( ) spowoduje rozpoczęcie procedurykalibracji, natomiast naciśnięcie klawisza w lewo ( )powrót do menu głównego.
Procedura w sposób automatyczny skalibruje sterowniki dopasuje parametry do wielkości siłownika.
W każdej chwili możliwe jest przerwanie proceduryszybkiej kalibracji przez jednoczesne naciśnięcie klawiszyw lewo ( ) i w prawo ( ) przez 3 sekundy.
Po zakończeniu procedury należy nacisnąć klawisz wprawo ( ), co spowoduje powrót do ekranu stanu. Jeśliklawisz w prawo ( ) nie zostanie naciśnięty przez 30sekund, to urządzenie powróci automatycznie do ekranustanu.
UWAGA
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
VALVE WILL MOVE PRESS FOR 3 SEC
QUICK SETUP FINDING 0%... QUICK SETUPCOMPLETE
Parametr konfiguracji Wartość domyślna
Zero Control Signal Valve Closed (zawór zamknięry)
Pressure Units BAR lub PSIG
Input Range Low 4 mA
Input Range High 20 mA
Characteristic Linear (liniowa)
Transmitter (opcja) 4 mA = Valve Closed (zamknięty)
Switch 1 Trip Point (opcja) 90%
Switch 1 Closed (opcja) Above 90% (powyżej 90%)
Switch 2 Trip Point (opcja) 10%
Switch 2 Closed (opcja) Below 10% (poniżej 10%)
Seria DVC2000
3
Styczeń 2005
Kalibracja skoku (Travel Calibration)
Podczas kalibracji trzpień zaworu będzieporuszał się w całym zakresie roboczym. Abyuniknąć zranienie pracowników obsługii zniszczenia urządzeń spowodowanychuwolnieniem ciśnienia lub przez mediumprocesowe, należy zastosować czasowe środkizabezpieczające regulację procesutechnologicznego.
Uwaga
Jeśli wykorzystywane są opcjonalnewyłączniki krańcowe, to obwody wyłącznikówmuszą być zasilane podczas trwanie całejprocedury szybkiej konfiguracji.
! OSTRZEŻENIE
Kalibracja skoku przeznaczona jest do ręcznej lubautomatycznej kalibracji sterownika, bez zmiany wartościparametrów dostrojenia. Aby przejść do procedurykalibracji skoku należy z poziomu głównego menunacisnąć dwukrotnie klawisz kursora do dołu (▼),a następnie klawisz w prawo ( ). Postępować zgodniez komunikatami pojawiającymi się na wyświetlaczuw kolejności przedstawionej na ilustracji 3−4.
Uwaga
Jeśli zawór jest kalibrowany ręcznie do skoku,który jest fizycznie mniejszy niż odległośćwyłączników krańcowych, to do optymalizacjiodpowiedzi zaworu może zajść koniecznośćwykonania ręcznego dostrojenia (strona 3−5).
Procedura kalibracji automatycznej wyświetla informacjeo stanie procedury podczas jest trwania. Kalibracjaręczna wymaga ustawienia zaworu w określonej pozycjiodpowiadającej konkretnym wejściowym sygnałomprądowym i naciśnięcie klawisza w prawo ( ). Pozakończeniu kalibracji ręcznej użytkownik ma możliwośćzapisania wyników kalibracji lub zakończenie procedurybez zapisywania wyników. Jeśli procedura zostaniezakończona bez zapisywania wyników, to zostanąprzywrócone ostatnio zapisane dane kalibracyjne.
Ilustracja 3−4. Kalibracja skoku
TRAVELCALIBRATION
FINDING 100%... FINDING 0%... FINDING 50%...
MOVE VALVE TO100% TRAVEL
FINDING 50%...
CALIBRATION AUTOMATIC
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
CALIBRATIONCOMPLETE
CALIBRATIONFAILED
SAVE & EXIT?PRESS
MOVE VALVE TO0% TRAVEL
AUTOMATICMANUAL
SAVE & EXIT?EXIT W/O SAVING?
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
AU
TOM
AN
UA
L
Konfiguracja podstawowa i kalibracja
3
Styczeń 2005
Dostrojenie (Tuning)
Zmiany parametrów dostrojenia mogąspowodować przesterowanie zaworu. Abyuniknąć zranienie pracowników obsługii zniszczenia urządzeń spowodowanychuwolnieniem ciśnienia lub przez mediumprocesowe, należy zastosować czasowe środkizabezpieczające regulację procesutechnologicznego.
Kalibracja skoku przeznaczona jest do ręcznego lubautomatycznego dostrojenia sterownika, bez zmianywartości parametrów kalibracji. Aby przejść do procedurydostrojenia należy z poziomu głównego menu nacisnąćtrzykrotnie klawisz kursora do dołu (▼),a następnie klawisz w prawo ( ). Postępować zgodniez komunikatami pojawiającymi się na wyświetlaczuw kolejności przedstawionej na ilustracji 3−5.
! OSTRZEŻENIE
Procedura dostrojenia automatycznego wyświetlainformacje o stanie procedury podczas jest trwania.Dostrojenie ręczne wymaga wprowadzania ręcznegowartości. Procedura ręcznego dostrojenia powinna byćwykonywana tylko wówczas, gdy automatycznazakończyła się niepowodzeniem.
Typowym punktem startowym procedury dla wszystkichmałych siłowników jest „C”. Przy użyciu klawiszy do góryi do dołu (▲ i ▼) można zmieniać tę wartość i zmiany sąnatychmiastowe. Użytkownik może obserwowaćodpowiedź siłownika. Jeśli odpowiedź jest zadowalająca,to należy nacisnąć klawisz w prawo ( ) dokonującwyboru dostrojenia. Klawisze do góry i do dołu (▲ i ▼)zmieniają tłumienie przesterowania sygnału po zmianiesygnału wejściowego.
Po zakończeniu ręcznego dostrojenia użytkownik mamożliwość zapisania wyników strojenia lub zakończenieprocedury bez zapisywania wyników. Jeśli procedurazostanie zakończona bez zapisywania wyników,to zostaną przywrócone ostatnio zapisane dane strojenia.
Ilustracja 3−5. Dostrojenie
TUNING
AUTOTUNING IN PROCESS...
TUNING C
TUNING AUTOMATIC
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
AUTOTUNINGCOMPLETE
AUTOTUNE FAILED USE MANUAL TUNING
SAVE & EXIT?PRESSAUTOMATIC
MANUAL
SAVE & EXIT?EXIT W/O SAVING?
DAMPING NEUTRAL
+5, +4, +3, +2, +1NEUTRAL−5, −4, −3, −2, −1
EXPERT,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
TRAVELCALIBRATION
VALVE MAY MOVEPRESS FOR 3 SEC
AU
TOM
AN
UA
L
Seria DVC2000
3
Styczeń 2005
TUNING
INPUT RANGELOW 4 MA
SWITCH1 CLOSED ABOVE 90%
ZERO CTL SIGNALVALVE CLOSED
PRESSURE UNITS BAR
CHARACTERISTIC LINEAR
INPUT RANGEHIGH 20 MA
CLOSEDOPEN
ABOVEBELOWDISABLED
TRANSMITTER4MA CLOSED
125%...−25%
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
TRAVELCALIBRATION
DETAILED SETUP
BARPSIKPA
4MA...19MA
20MA...5MA
QUICK OPENLINEAREQUAL %CUSTOM
CLOSEDOPEN
SAVE & EXIT?EXIT W/O SAVING?
SAVE & EXIT?PRESS
125%...−25%
BELOWABOVEDISABLED
SWITCH1TRIP POINT 90%
SWITCH2TRIP POINT 10%
SWITCH2 CLOSED BELOW 10%
Tylko z opcjonalnymi wyłącznikami krańcowymi Tylko z opcjonalnym
przetwornikiem położenia
3−6
Konfiguracja szczegółowa(Detailed Setup)Jeśli domyślne parametry fabryczne wymagają zmiany,to należy wykonać procedurę konfiguracji szczegółowej.Aby przejść do procedury procedury kalibracjiszczegółowej należy z poziomu głównego menu nacisnąćczterokrotnie klawisz kursora do dołu (▼), a następnieklawisz w prawo ( ). Następuje wówczas przejście domenu, z którego konkretny parametr do zmiany należywybrać naciskając klawisze do góry i do dołu (▲ i ▼).Dalsze postępowanie jest identyczne jak na poziomiewyższym.
Aby zakończyć procedurę zmiany danego parametrunależy nacisnąć klawisz w prawo ( ) i przewijać pozostałeparametry, aż do momentu wyświetlenia ekranu końcaprocedury konfiguracji szczegółowej. Jeśli procedurazostanie zakończona bez zapisywania wyników,to zostaną przywrócone ostatnio zapisane danekonfiguracyjne
Poniżej przedstawiono objaśnienia głównych parametrówkonfiguracyjnych.
Zero Control Signal (zero sygnału sterowania) −parametr, który identyfikuje czy zawór jest całkowicieOTWARTY (OPEN) lub ZAMKNIĘTY (CLOSED) gdysygnał wejściowy wynosi 0%. Jeśli nie wiadomo jakąwybrać wartość tego parametru, to należy odłączyć
Ilustracja 3−6. Konfiguracja szczegółowa
źródło prądowe od sterownika. Spowoduje to ustawieniezaworu dla zera sygnału sterownia. Taka sytuacjaodpowiada ustawieniu ciśnienia wylotowego na wartośćzero.
Pressure Units (jednostki ciśnienia) − Definiuje jednostkiciśnienia PSI, BAR lub KPA.
Input Range Low (Dolny zakres zakresu wejściowego) −Wartość odpowiada 0% skoku, jeśli zero sygnałusterowania jest skonfigurowane jako zamknięte. Jeślizero sygnału sterowania jest skonfigurowane jakootwarte, to odpowiada wartości skoku 100%.
Input Range High (Górny zakres zakresu wejściowego)− Wartość odpowiada 100% skoku, jeśli zero sygnałusterowania jest skonfigurowane jako zamknięte. Jeślizero sygnału sterowania jest skonfigurowane jakootwarte, to odpowiada wartości skoku 0%.
Characteristics (charakterystyka) − Parametr określazależność między położeniem zaworu a zakresemsygnału nastawy. Zakres sygnału nastawy oznaczasygnał wejściowy dla funkcji charakteryzacji. Jeśli zerosygnału sterowania jest skonfigurowane jako zamknięte,to wtedy nastawa 0% odpowiada zakresowi nastawy0%. Jeśli zero sygnału sterowania jest skonfigurowanejako otwarte, to wtedy nastawa 0% odpowiada zakresowinastawy 100%. Położenie zaworu jest sygnałemwyjściowym funkcji charakteryzacji.
Uwaga
Ograniczniki ruchu są domyślnie uaktywnianeprzy wyborze wszystkich jednostek.
Konfiguracja podstawowa i kalibracja
3
Styczeń 2005 3−7
Domyślną wartością parametru charakterystyka jestLINEAR (liniowa). Użytkownik może wybrać QUICKOPEN (szybkootwierająca), EQUAL% (stałoprocentowa)lub CUSTOM (specjalna). Jeśli wybrano charakterystykęspecjalną, to jest ona domyślnie liniowa, jeśli przy użyciuprotokołu HART nie wprowadzono punktówcharakterystycznych. Możliwy jest wybór charakterystykispecjalnej, lecz krzywa nie może być modyfikowanaprzy użyciu lokalnego interfejsu.
Transmitter (przetwornik) − Parametr, który konfigurujezależność między położeniem trzpienia zaworu asygnałem wyjściowym przetwornika. Jeśli zostaniewybrana wartość CLOSED (ZAMKNIĘTY), to przetwornikwygeneruje sygnał 4 mA, gdy zawór będzie zamknięty.Jeśli zostanie wybrana wartość OPEN (OTWARTY), toprzetwornik wygeneruje sygnał 4 mA, gdy zawór będzieotwarty.
Przełącznik konfigurujący sygnał alarmowy (wysoki+ lubniski−) przetwornika znajduje się na płytce drukowanejwyposażenia dodatkowego. Wybór stanu wysokiego(high) spowoduje w wypadku niesprawności przetwornikawygenerowanie prądowego sygnału wyjściowego owartości większej niż 22.5 mA. Wybór stanu niskiego(low) spowoduje w wypadku niesprawności przetwornikawygenerowanie prądowego sygnału wyjściowego owartości mniejszej niż 3.6 mA. Lokalizację przełącznikaprzedstawiono na ilustracji 3−7.
Switch #1 Trip Point (Punkt zadziałania przełącznika #1)− Określa punkt zadziałania wyłącznika krańcowegoprzełącznika podłączonego do zacisków +41 i −42wyrażony w procentach skalibrowanego skoku trzpieniazaworu.
Switch #1 Closed (zwarcie przełącznika #1) − Parametr,który określa działanie przełącznika podłączonego dozacisków +41 i −42. Wybór wartości ABOVE (POWYŻEJ)powoduje zwarcie styków przełącznika, gdy zawórznajduje się powyżej punktu zadziałania przełącznika.Wybór wartości BELOW (PONIŻEJ) powoduje zwarciestyków przełącznika, gdy zawór znajduje się poniżejpunktu zadziałania przełącznika. Wybór wartościDISABLED (WYŁĄCZENIE) powoduje usunięcie ikony istanu z wyświetlacza.
Ilustracja 3−7. Przełącznik przetwornika
Switch #2 Trip Point (Punkt zadziałania przełącznika #2)− Określa punkt zadziałania wyłącznika krańcowegoprzełącznika podłączonego do zacisków +51 i −52wyrażony w procentach skalibrowanego skoku trzpieniazaworu.
Switch #2 Closed (zwarcie przełącznika #2) − Parametr,który określa działanie przełącznika podłączonego dozacisków +51 i −52. Wybór wartości ABOVE (POWYŻEJ)powoduje zwarcie styków przełącznika, gdy zawórznajduje się powyżej punktu zadziałania przełącznika.Wybór wartości BELOW (PONIŻEJ) powoduje zwarciestyków przełącznika, gdy zawór znajduje się poniżejpunktu zadziałania przełącznika. Wybór wartościDISABLED (WYŁĄCZENIE) powoduje usunięcie ikony istanu z wyświetlacza.
Uwaga
Przełącznik #2 działa tylko wówczas, gdyzasilany jest przełącznik #1. Nie można używaćprzełącznika #2 tylko samodzielnie.
PRZEŁACZNIK STANUALARMOWEGOPRZETWORNIKA
+ WYSOKI (POKAZNY)lub − NISKI
Seria DVC2000
3
Styczeń 20053−8
Kalibracja wejścia analogowego(Analog Input Calibration)
Podczas procedury kalibracji konieczne będzieprzesunięcie zaworu w całym zakresie skoku.Aby uniknąć zranienie pracowników obsługii zniszczenia urządzeń spowodowanychuwolnieniem ciśnienia lub przez mediumprocesowe, należy zastosować czasowe środkizabezpieczające regulację procesutechnologicznego.
Cyfrowy sterownik zaworu z serii DVC2000 jestdostarczany od producenta ze skalibrowanym wejściemanalogowym. W normalnych warunkach pracy nie ma
! OSTRZEŻENIE
konieczności wykonywania tej procedury. Jednakże,jeśli konieczne jest wykonanie procedury kalibracji wejściaanalogowego, to należy wykonać poniższą procedurę.
Do zacisków +11 i −12 podłączyć regulowane źródłoprądowe. Aby przejść do procedury kalibracji należy zpoziomu głównego menu nacisnąć pięciokrotnie klawiszkursora do dołu (▼), a następnie klawisz w prawo ( ).Pojawi się komunikat ostrzegawczy, a po jegopotwierdzeniu kontynuować procedurę.
1. Wyregulować źródło prądowe na wartość 4 mA.
2. Nacisnąć klawisz w prawo ( ).
3. Wyregulować źródło prądowe na wartość 20 mA.
4. Nacisnąć klawisz w prawo ( ).
Jeśli kalibracja ma zostać zapisana, to wybrać opcjęSAVE AND EXIT. Jeśli procedura zostanie zakończonabez zapisywania wyników, to zostaną przywróconeostatnio zapisane dane konfiguracyjne.
Ilustracja 3−8. Kalibracja wejścia analogowa
APPLY 20MATHEN PRESS
APPLY 4MA THEN PRESS
SAVE & EXIT?EXIT W/O SAVING?
SAVE & EXIT?PRESS
ANALOGINPUTCALIBRATION
VALVE WILL MOVEPRESS FOR 3 SEC
TUNING
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
TRAVELCALIBRATION
DETAILED SETUP
Konfiguracja podstawowa i kalibracja
3
Styczeń 2005 3−9
Kalibracja przetwornika położenia(Position Transmitter Calibration)
Uwaga
Przy wykonywaniu poniższej procedury nienastępuje przesunięcie trzpienia zaworu.Urządzenie symuluje sygnał wyjściowy tylkodo celów kalibracyjnych.
Procedura poniższa dotyczy tylko sterownikówwyposażonych w opcjonalny przetwornik położenia.Cyfrowy sterownik zaworu z serii DVC2000 jestdostarczany od producenta ze skalibrowanymprzetwornikiem położenia. W normalnych warunkachpracy nie ma konieczności wykonywania tej procedury.Jednakże, jeśli konieczne jest wykonanie procedury
kalibracji przetwornika położenia, to należy wykonaćponiższą procedurę.
Szeregowo do zacisków wyjściowych przetwornika (+31i −32) należy podłączyć miernik prądu i źródło napięciowe(na przykład analogowy kanał wejściowy DCS). Abyprzejść do procedury kalibracji należy z poziomugłównego menu nacisnąć sześciokrotnie klawisz kursorado dołu (▼), a następnie klawisz w prawo ( ).
1. Naciskając klawisze do góry (▲) i do dołu (▼) możliwajest zmiana prądowego sygnału wyjściowego. Gdymiernik zewnętrzny wskaże wartość 4 mA należynacisnąć klawisz w prawo ( ).
2. Naciskając klawisze do góry (▲) i do dołu (▼) możliwajest zmiana prądowego sygnału wyjściowego. Gdymiernik zewnętrzny wskaże wartość 20 mA należynacisnąć klawisz w prawo ( ).
Jeśli kalibracja ma zostać zapisana, to wybrać opcjęSAVE AND EXIT. Jeśli procedura zostanie zakończonabez zapisywania wyników, to zostaną przywróconeostatnio zapisane dane konfiguracyjne.
Ilustracja 3−8. Kalibracja przetwornika położenia
SAVE & EXIT?EXIT W/O SAVING?
SAVE & EXIT?PRESS
USE OR TO SEND 20MA
POSITIONTRANSMIITTER CAL
USE OR TO SEND 4MA
TUNING
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
TRAVELCALIBRATION
DETAILED SETUP
ANALOG INPUTCALIBRATION
mA OUT WILL CHANGEPRESS FOR 3 SEC
Seria DVC2000
3
Styczeń 20053−10
Sterowanie lokalne (Local Control)Procedura poniższa umożliwia użytkownikowi ręczniesterować pozycją zaworu. Aby przejść do procedurykalibracji należy z poziomu głównego menu nacisnąćsiedmiokrotnie klawisz kursora do dołu (▼), a następnieklawisz w prawo ( ).
1. Jeśli zostanie wybrana wartość ANALOG(ANALOGOWA), to nastąpi powrót do ekranu home icyfrowy sterownik powraca do reakcji na sygnał w pętliprądowej. Jeśli zostanie wybrana wartość MANUAL(RĘCZNA), to następuje przejście do ekranypokazującego aktualną nastawę i aktualną pozycjęzaworu. Naciskając klawisze do góry (▲) i do dołu (▼)możliwa jest zmiana nastawy i ręczne przesunięcietrzpienia zaworu. W celu zakończenia sterownia ręcznegonależy nacisnąć klawisz w lewo ( ) i nastąpi wówczasdo ekranu wyboru, gdzie należy wybrać parametrANALOG.
Uwaga
Powrót do ustawienia ANALOG spowodujeprzesunięcie pozycji zaworu, do pozycjiokreślonej przez prądowy sygnał wejściowy.
Ilustracja 3−10. Sterowanie lokalne
TUNING
TRAVEL = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR
QUICK SETUP
TRAVELCALIBRATION
DETAILED SETUP
ANALOGMANUAL
MANUAL SP = XXTRAVEL = XX.X
CONTROL ANALOG
POSITIONTRANSMIITTER CAL
ANALOG INPUTCALIBRATION
LOCALCONTROL
Tylko z opcjonalnymprzetwornikiem położenia
Konfiguracja podstawowa i kalibracja
3
Styczeń 2005 3−11
✔✔✔✔✔ Wykaz sprawdzeń kalibracji i konfiguracji podstawowejCzy zakończono konfigurację podstawową? Jeśli nie, to wykonać proceduręszybkiej konfiguracji podstawowej opisaną na stronie 3−1 w celu automatycznejkalibracji i dostrojenia sterownika.
Czy urządzenie wykonawcze reaguje prawidłowo na zmianę ustawienia sygnałuwejściowego i pracuje w sposób stabilny? Jeśli nie, to wykonać proceduręręcznego dostrojenia opisaną na stronie 3−5.
Urządzenie wykonawcze jest gotowe do montażu w instalacji technologicznej.
❏
❏
Seria DVC2000
3
Styczeń 20053−12
Dane techniczne i literatura uzupełniająca
4
Stryczeń 2005 4−1
Dostępne konfiguracje■ Montaż zintegrowany na siłownikach GX.■ Zawory z trzpieniem przesuwnym■ Zawory obrotowe o skoku 90˚
Cyfrowe sterowniki zaworu z serii DVC2000 mogą byćzamontowane na siłownikach spełniającychwymagania norm VDI/VDE 3845 i 3847.
Sygnał wejściowyAnalogowy sygnał wejściowy: 4−20 mA nominalnie;możliwość podziału zakresuMinimalne napięcie zasilania na zaciskach urządzenia:8.5 Vdc (konieczne do sterowania analogowego),9.0 Vdc (konieczne do komunikacji HART − patrzinstrukcja obsługi)Maksymalne napięcie: 30 VdcMinimalny prąd sterujący: 4.0 mA (poniżej 3.5 mAmoże nastąpić restart mikroprocesora)Zabezpieczenie prądowe: obwody wejścioweograniczają prąd do wartości bezpiecznej dla obwodówelektronicznychZabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją: układyelektroniczne są odporne na podłączenie odwrotnepętli prądowej
Sygnał wyjściowySygnał pneumatyczny wymagany przez siłownik,do wartości 95% ciśnienia zasilaniaMinimalna szerokość zakresy pomiarowego:0.5 bar (7 psig)Maksymalna szerokość zakresy pomiarowego:7 bar (101 psig)Działanie: Jednostronnego działania proporcjonalne
Ciśnienie zasilania(1)
Minimalne zalecane: o 0.5 bar (7 psig) większeniż maksymalne ciśnienie wymagane przez siłownikMaksymalne: 7 bar (101 psig)
Dopuszczalne temperatury(1)
−40 do 85˚C dla urządzeń bez atestów. Wyświetlaczciekłokrystaliczny może być nieczytelny poniżej −20˚C
Pobór powietrza w stanie ustalonymCiśnienia zasilania:1.5 bar (22 psig)(2): 0.06 Nm3/godz (2.3 scfh)4 bar (58 psig)(3): 0.12 Nm3/godz (4.4 scfh)
Maksymalna wydajność wyjściaCiśnienia zasilania:1.5 bar (22 psig)(2): 4.48 Nm3/godz (167 scfh)4 bar (58 psig)(2): 9.06 Nm3/godz (338 scfh)
Liniowość ±0.5% szerokości zakresu wyjściowego
Zakłócenia elektromagnetycznePrzetestowano zgodnie z normą IEC 61326−1 (Edition1.1). Spełnia wymagania Dyrektywy EMC Zgodnościelektromagnetycznej oraz normy emisji dla urządzeńklasy A (przemysłowe) i klasy B (domowe). Spełniawymagania norm odporności na zakłóceniaprzemysłowe (tabela A.1 normy IEC). Odpornośćprzedstawiono w tabeli 4−1.
Klasyfikacja elektryczna(4, 5)
Obszar zagrożony wybuchem:
Iskrobezpieczeństwo i niepalność
APPROVED
Iskrobezpieczeństwo i niepalność
ATEX IskrobezpieczeństwoIECEx Iskrobezpieczeństwo
Szczegółowe informacje można znaleźć w BiuletynieKlasyfikacji Obszarów Zagrożonych 9.2:001.
Obudowa części elektronicznej: Spełnia wymaganianorm NEMA 4X, CSA typ 4X, IEC 60529 IP66
PrzyłączaStandardowePrzyłącze pneumatyczne zasilania i wyjściowe:G1/4 z gwintem wewnętrznymElektryczne: M20 z gwintem wewnętrznym
OpcjonalnePrzyłącze pneumatyczne zasilania i wyjściowe:1/4 cala NPT z gwintem wewnętrznymElektryczne: 1/2 cala NPT z gwintem wewnętrznym
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Dane techniczne
Seria DVC2000
4
Stryczeń 20054−2
1.Nie wolno przekraczać żadnych dopuszczalnych granic temperaturowo−ciśnieniowych podanych w niniejszej instrukcji ani w odpowiednich normach.2. Przekaźnik niskociśnieniowy: 0 do 3.4 bar.3. Przekaźnik wysokociśnieniowy: 3.5 do 7.0 bar.4. Dla spełnienia wymagań atestów, pokrywa musi być prawidłowo zainstalowana.5. Certyfikaty w trakcie wydawania. Skontaktować się z biurem Emerson Process Management w celu uzyskania szczegółowych informacji. Atesty dla DVC2000są wybite na tabliczce znamionowej urządzenia.
Literatura uzupełniającaInna dokumentacja techniczna zawierająca informacjezwiązane z cyfrowymi sterownikami zaworów DVC2000:
• Biuletyn cyfrowych sterowników zaworów FIELDVUEz serii DVC2000, (Bulletin 62.1:DVC2000)
• Karta katalogowa 62.1:FIELDVUE(L) − ZastosowanieInterfejsu i monitora HART do urządzeń FIELDVUE
• Instrukcja obsługi cyfrowych sterowników zaworów zserii FIELDVUE DVC2000
Wszystkie powyższe instrukcje można otrzymać w biurzeprzedstawicielskim firmy Emerson Process Management.Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron w Interneciepod adresem www.FIELDVUE.com.
Dane techniczne (ciąg dalszy)Materiały konstrukcyjne
Obudowa, podstawa modułu i zblocze: Aluminiumniskomiedziowe ASTM B85 A03600Uszczelki: Guma nitrylowa
Skok trzpieniaMinimalny: 8 mm (5/16 cala)Maksymalny: 50 mm (2 cale)
Obrót wałkaMinimalny: 45 stopniMaksymalny: 90 stopni
MontażSterowniki przeznaczone są do bezpośredniegomontażu na siłownikach (zaworach). Dla zachowaniawodoodporności, urządzenie powinno być montowanepionowo, aby zapewnić samoodwodnienie.
Masa1.5 kg
Wyposażenie dodatkowe■ Kondycjonowanie powietrza: 67CFR z filtrem■ Język komunikatów: niemiecki, francuski, włoski,hiszpański, chiński, japoński i angielski.■ Instalacja wydmuchowa■ Wyłączniki krańcowe: Dwa izolowane przełączniki,możliwość kalibracji skoku trzpieniaNapięcie zasilania: 5−30 VDCStan OFF: 0.5 mA do 1.0 mAStan ON: 3.5 mA do 4.5 mA (powyżej 5V)Dokładność: 2% skoku■ Przetwornik: wyjście 4−20 mA izolowaneNapięcie zasilania: 8−30 VDCSygnalizacja błędu: stan wysoki lub niskiDokładność: 1% zakresu pomiarowego
Tabela 4−1. Odporność sterownika
Element Zjawisko Norma bazowa Kryterium jakości (1)
Ładunki elektrostatyczne (ESD) IEC 61000−4−2 B
Enclosure Pole elektromagnetyczne IEC 61000−4−3 AEnclosureZmienne pole magnetyczne IEC 61000−4−8 A
Przepięcia IEC 61000−4−4 A
sygnały I/O Zwarcia IEC 61000−4−5 B
Zakłócenia radiowe IEC 61000−4−6 AKryterium wpływu jest zmiana o ±1%. 1. A = Brak wpływu podczas testu. B = Chwilowe zakłócenia podczas testu i powrót do prawidłowej pracypo ustaniu przyczyny.
Dane techniczne i literatura uzupełniająca
4
Stryczeń 2005 4−3
FIELDVUE, ValveLink i Fisher są zastrzeżonymi znakami towarowymi Fisher Controls International LLC koncernu Emerson Electric Co. AMS Suite jest zastrzeżonym znakiem towarowymgrupy Emerson Process Management. Emerson logo jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co. HART jest zastrzeżonym zankiem towarowym HARTCommunications Foundatdion.Wszystkie inne znaki towarowe zastrzeżone są prze ich prawowitych właścicieli.
Informacje zawarte w tej publikacji mają charakter informacyjny i zostały przedstawione w dobrej wierze, że są prawdziwe. Żadne informacje zawarte w niniejszejpublikacji nie mogą stanowić podstawy dochodzenia praw gwarancyjnych. Zastrzega się prawo do zmian i ulepszania konstrukcji urządzeń oraz do zmiany danychtechnicznych bez dodatkowej informacji.
Szczegółowe informacje można uzyskać w:Emerson Process Management Sp. z o.o.ul Konstruktorska 11A,02−673 Warszawatel. (22) 45 89 200faks (22) 45 89 234
© Fisher Controls International LLC 2004, 2005; Wszystkie prawa zastrzeżone
Seria DVC2000
Seria DVC2000ErrataMarzec 2005
33
Erratado
Instrukcja obsługi cyfrowych sterowników zaworów FIELDVUE z serii DVC2000Druk 5772, styczeń 2005
iSkrócona Instrukcja obsługi cyfrowych sterowników zaworów FIELDVUE z serii DVC2000
Druk 5789, styczeń 2005
SCHEMAT POŁĄCZEŃ CSA(SCHEMAT NUMER GE12444)
TABLICZKA CSAISKROBEZPIECZEŃSTWO, KLASA I, STREFA 2, STREFY 0/2
Seria DVC2000 ErrataMarzec 2005
34
SCHEMAT POŁĄCZEŃ LCIE(SCHEMAT NUMER GE14684)
Seria DVC2000ErrataMarzec 2005
35
TABLICZKA ATEX; ISKROBEZPIECZEŃSTWO
SPECJALNE WARUNKI BEZPIECZNEGO STOSOWANIA:• URZĄDZENIE JEST URZĄDZENIEM ISKROBEZPIECZNYM. MOŻE BYĆ INSTALOWANE W OBSZARZE ZAGROŻONYM WYBUCHEM.• LISTWA ZACISKOWA MOŻE BYĆ PODŁĄCZONA TYLKO DO URZĄDZEŃ POSIADAJĄCYCH ATEST ISKROBEZPIECZEŃSTWA ORAZ• POŁĄCZENIE URZĄDZEŃ MUSI SPEŁNIAĆ WYMAGANIA NORM ISKROBEZPIECZEŃSTWA.• STEROWNIK MUSI BYĆ ZAINSTALOWANY ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI PODANYMI PRZEZ PRODUCENTA (PATRZ SCHEMAT GE14685)
KLASYFIKACJA TEMPERATUROWA:T4 DLA Ta<80˚CT5 DLA Ta<40˚C
Uwaga
Firma Emerson Process Managementnie bierze odpowiedzialności za dobór,zastosowanie lub obsługę ich produktów.Całkowita odpowiedzialność za dobór,zastosowanie i obsługę produktów firmyEmerson spada na kupującego lubużytkownika końcowego.
Seria DVC2000
FIELDVUE, ValveLink i Fisher są zastrzeżonymi znakami towarowymi Fisher Controls International LLC koncernu Emerson Electric Co. AMS Suite jest zastrzeżonym znakiem towarowymgrupy Emerson Process Management. Emerson logo jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co. HART jest zastrzeżonym zankiem towarowym HARTCommunications Foundatdion.Wszystkie inne znaki towarowe zastrzeżone są prze ich prawowitych właścicieli.
Informacje zawarte w tej publikacji mają charakter informacyjny i zostały przedstawione w dobrej wierze, że są prawdziwe. Żadne informacje zawarte w niniejszejpublikacji nie mogą stanowić podstawy dochodzenia praw gwarancyjnych. Zastrzega się prawo do zmian i ulepszania konstrukcji urządzeń oraz do zmiany danychtechnicznych bez dodatkowej informacji.
Szczegółowe informacje można uzyskać w:Emerson Process Management Sp. z o.o.ul Konstruktorska 11A,02−673 Warszawatel. (22) 45 89 200faks (22) 45 89 234
© Fisher Controls International LLC 2004, 2005; Wszystkie prawa zastrzeżone
ErrataMarzec 2005