manual ekc 347 (esp)

12
Controlador de nivel de líquido EKC 347 Manual Controles de refrigeración y aire acondicionado REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING ADAP-KOOL ® Sistemas de control de refrigeración

Upload: mateodaniel

Post on 25-Jun-2015

224 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual EKC 347 (Esp)

Controlador de nivel de líquidoEKC 347

Manual

Controles de refrigeración y aire acondicionado

R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G

ADAP-KOOL®

Sistemas de control de refrigeración

Page 2: Manual EKC 347 (Esp)

2 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347

Introducción

LED's en el frontal

Válvula abierta

Indicación de límite superior de nivel

Indicación de límite inferior de nivel

Indicación de alarma de nivel

AplicacionesEl controlador se utiliza para la regulación del nivel derefrigerante en:

• Recipientes con bomba

• Separadores

• Enfriadores intermedios

• Economizadores

• Condensadores

• Recipientes

Funciones

• Control de nivel de líquido

• Alarma si se sobrepasan los límites ajustados

• Relés de salida para niveles superior e inferior y paraalarma

• Entrada de señal analógica la cual puede desplazar lareferencia

Opciones extras• Operación con PCEl controlador se puede proveer con comunicación de datos,con lo cual se puede conectar con otros productos de lalínea ADAP-KOOL® de Danfoss. Operación, monitorización yalmacenamiento de datos se pueden realizar desde un PC -bien instalado en la misma planta o bien en la compañía demantenimiento.

PrincipioUn transmisor de señal estará constantemente registrandoel nivel de refrigerante en el recipiente - el controladorrecibirá una señal y consecuentemente la válvula abrirá ocerrará, de esta forma el nivel de refrigerante se mantendráentre unos límites fijados.Transmisor de señal

Se puede elegir entre dos tipos de transmisores de señal– sonda o vaina capacitiva de nivel o sistema de flotadorde nivel.Con la sonda capacitiva de nivel es posible ajustar unamplio rango de niveles de refrigerante. El sistema deflotador, por otro lado, es mas limitado debido a que elrecorrido del flotador es de solo unos centímetros.

EKC 347El controlador puede recibir una señal que puededesplazar la referencia. Si se utiliza una válvulamotorizada, el controlador puede recibir una señal dereajuste ó realimentación desde un transmisor deposición.

Válvula de expansiónEn este caso la capacidad requerida y el tipo deaplicación definirán el tipo de válvula de expansiónnecesaria.Las válvulas AKV y AKVA son válvulas de expansiónmoduladas por pulsos, donde la AKVA es para amoníaco.La válvula MEV es una válvula motorizada donde elmotor es el SMVE.

EKC 347

All

Page 3: Manual EKC 347 (Esp)

EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 3

Ejemplos de aplicaciones

Recipiente con bombaAl controlar la inyección hacemos que el nivel de líquido y lapresión de aspiración sean más estables.

Separador en evaporador inundadoEl control modulante y el amplio rango de capacidades de laválvula aseguran un nivel estable - incluso en cambiosbruscos de capacidad.

Enfriador intermedioEl amplio rango de medida de nivel permite controlar elnivel de líquido en todas las alturas del recipiente - y por lotanto, utilizar la señal como seguridad en relación con elnivel máximo permitido.

Recipiente/condensadorLa rápida reacción del sistema de control permite surecomendación para sistemas con presiones decondensación flotantes y con pequeñas cantidades derefrigerantes.

Page 4: Manual EKC 347 (Esp)

4 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347

Menu de funciones

nóicnuF -áraPortem

nocnóicarepoaraportemáraPsotadednóicacinumoc

allatnaP levinedlortnoC

%neaserpxeesodiuqíledlevinlE.”13o”neadinifedlañesalylañesedadartnealneesodnásabaluclaces%lE

- odiuqíledleviN

nótobleodnaslupallatnapneesrevedeupaluvlávaledarutrepaedodarglE.71oreV.)s1(roirefni

- %arutrepA

aicnerefeR

aicnerefeRnóicubirtnocanuyahoneuqodneinopusrolavetseneesabesnóicalugeraL

.)01o(anretxe.)aicnereferalratsujaarapetnemaenátlumissenotobsobmarasluP(

- .qíllevin.feR

aicnereferalaanretxenóicubirtnoCanuyahodnaucaicnereferalaridañaanóicubirtnocalanimretedetsujaetsE

.)01oreV.V01oAm02(amixámadartneedlañes.%neatsujaesrolavlE

60r .feR.txE.rroC

nóicalugeredeuqnarra/adaraPedadarapoeuqnarralE.nóicalugeralraraporacnarraedeupesetsujaetsenoCesnóicalugeraL.onretxeotcatnocednóicnufalnocrazilaeredeupesnóicaluger

.FFOnóicisopneatsesodsoledonuisarap

21r lapP.rretnI

amralA levinedsamralA

.senoicautissetnerefidnesamralaradedeuprodalortnoclEélerleyraedaprapanazneimocseroirefnis'DELsertsolamralaanuyahodnauC

.avitcaesamralaed

levinedroirepusetimíLélerlE.%neatsujaesrolavlE.levinedroirepusetimílledrolavleatsujaesíuqA

.esaperbosesodatsujarolavleodnaucáravitcaesroirepuslevinlearap

10A roirepuS.vseD

levinedroirefnietimíLélerlE.%neatsujaesrolavlE.levinedroirefnietimílledrolavleatsujaesíuqA

levinledojabedropagiaclevinleodnaucáravitcaesroirefnilevinlearap.odatsuja

20A roirefnI.vseD

levinedroirepusetimilarapodrateResonélerlE.ratnocaazneimocjolerednóicnufalasaperbosesetimílleodnauC

odirrucsnartayahodatsujaopmeitleeuqatsaháravitca ..sodnugesneatsujaesodraterlE

30A roirepusodrateR

levinedroirefnietimílarapodrateRélerlE.ratnocaazneimocjolerednóicnufaletimílledojabedropatseesodnauC

.odirrucsnartayahodatsujaopmeitleeuqatsaháravitcaeson.sodnugesneatsujaesodraterlE

51A roirefniodrateR

levinedamralaarapetimíLesodnaucamralaedélerleevitcaeseuqamralaedlevinnuratsujaedeupeS

.81AnenóicinifedreV.%neatsujaesrolavlE.etsujaetseeznacla

61A amralaetimíL

levinedamralaarapodrateRonélerlE.jolerednóicnufanuáravitcaeslevinedamralaalarepusesodnauC

.odirrucsnartayahonodatsujaopmeitleeuqatsaháravitcaes.sodnugesneatsujaesodraterlE

71A etimílodrateR

levinedamralaednóicinifeDoodiuqíledlevinleatnemuaodnaucavitcaesamralaalisrinifedebedeS

:eyunimsid)61Aetsujaleneeuqotlasámselevinleisamrala(levinleodnatnemuA:0

)61Aetsujaleneeuqojabsámselevinleisamrala(levinleodneyunimsiD:1

etsujaetneiugislenocrimirpusedeupes,amralaednóicnufalairasecenseoniS:61Ane

levinleodnatnemuaednóicpoalegileesis,001•.levinleodneyunimsidednóicpoalegileesis,0•

81A laf/sir.mlA.miL

Page 5: Manual EKC 347 (Esp)

EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 5

ereiuqeresis,sojabysotlasamselevinsolarapamralAelbisopsenéibmat,roirefnioroirepuslevinedetimílarapélerleavitcaesodnauC

:amralaedélerleravitcaodavitcaamralaedéleR:0

odavitcaonamralaedéleR:1

91A amralaedopiTesolosamralaal0=etsujanoC(

edderaledsévartaetimsnart)nóicacinumoc

amralaedéleRadartneedlañesaledreiprodalortnocleisonaznaclaessodatsujasetimílsoliS

.áravitcaesamralaedélerlelevinedrosimsnartled

essotadednóicacinumocnoCsaledaicnatropmialrinifededeup

neazilaeresetsujalE.samrala.11anigápreV."samralaedonitseD"

lortnocedsortemáraP nóiceyniedsetsujA

nóicalugeredoipicnirplednóicinifeDedlevinleodnaucaluvlávalárarrecoárirbarodalortnocleisatsujaesíuqA

.atnemuaodiuqílleodnaucárarrecaluvlávaL.nóiserpajabedodallenenóicalugeR:)0(ajaB

.etnemuaodiuqíledlevinlevinleodnaucárirbaaluvlávaL.nóiserpatlaedodallenenóicalugeR:)1(atlA

.etnemuaodiuqíled

53n oiserPatlA/ajaB

opmeitedodoirePolavretnilE.odanimretedolavretninunocsoslupropajabartA/VKAaluvlávaLseodireuqerarutrepaedodargleiS.odireuqerarutrepaedodarglededneped

edodoirepetsE.oretneopmeitedodirepnuropárarudreposluple,ednarg.aluvlávalederreicyarutrepaalnocotnatolropodanoicaleratseopmeit

31n opmeitosluP

dnab-PebedrolavlE(.eyunimsidnéibmatnóicalugeredognarleecuderesrolavleiS

.)aicnereferalaonacrecratse

40n dnab-P

nTnóicargetniedopmeiT:I)s006(omixámrolavleodnatsujaralecnacedeupeS

.)atnelsámresaazneimocnóicalugeralnTedrolavleatnemuaesiS(

50n .gesnT

artuenanoZ.EVMSopitrotomnocVEMopitadazirotomaluvlávanusomenetisavitcaesoloS

43n artuenanoZ

arutrepaedodargominíM.aluvlávaledojabartedognarleratimilarapetsujanurecahedeupeS

33n .nimarutrepA

arutrepaedodargomixáM.aluvlávaledojabartedognarleratimilarapetsujanurecahedeupeS

23n .xamarutrepa

soiraV soiraV

adilasedlañesyaluvláV–nóisnapxeedsaluvlávedsopitsodaselañesritimsnartedeuprodalortnoclE

nocserodalortnocsertatsahratcenocnedeupesA/VKAnoC.A/VKAoVEMoirasecenseisetnemacinuazilituesnóicnufatse(ovalcse/ortseamsenoicnuf

soledonunocenifedesnóicacilpaaL.)olelarapnesaluvlávsairavrenop:setsujasetneiugis

Am02-4:OA.VEM:1Am02-0:OA.VEM:2

Am02-4:OA,A/VKA:3Am02-0:OA,A/VKA:4

:ovalcse/ortseamnóicnufazilituesis,oORTSEAM,A/VKA:5

Am02-4:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:6Am02-0:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:7Am02-4:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:8Am02-0:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:9Am02-4:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:01Am02-0:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:11

solnoC.adazirotomaluvlávalarapazilituesOAlañesal2y1setsujasolnoCodiuqíledlevinleyratcetededeupesOAlañesal11u01,9,8,7,6,4,3setsuja

.reel

90o OAopiT

Page 6: Manual EKC 347 (Esp)

6 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347

aicnereferaledotneimazalpseDes,aicnereferedlortnocedlañesalecalpsedeuqlañesanuratcenocaesedesiS

.ortemárapetseneratsujaebed:12-02ó12-91selanimretsolnocatcenoceslañesaL

lañesniS:0Am02-4:1Am02-0:2

V01-2:3V01-0:4

alárazalpsedomixámrolavlE.otneimazalpsedáradonominímrolavlE(.)60rortemárapleneodatsujaolnúgesaicnerefer

01o .txE.feRopiT

levinedadidemeddadinualedsedadartneedlañeS:omocenifedes61-51ó61-41neadartneedlañesaL

lañesniS:0Am02-4eddadisnetniedlañeS:1

sortemárapsodsolneratsujaebedesnóisnetedognarlE.lnóisnetedlañeS:24seortseamlalañesalyovalcse/ortseamopitnossenoixenocsaliS(.setneiugis

ebedesotse–1neratsujaebedessovalcsesoludómsolneetsujale,Am02a.)nóisnetedadartnealnocadatcenocatselañesalisosulcnirecah

13o leviNlañeSopiT

nóisnetedlañesedojabrolaV.)2=130neetsujaleisolos(

23o levintloVojaB

nóisnetedlañesedotlarolaV)2=13oneetsujaleisolos(

33o levintloVotlA

nóicisopedlañeSnóicisopedrosimsnartnuralatsniedeupes,adazirotomaluvlávanuedatartesiS

aledarutrepaedodargleerbosnóicamrofniáradrosimsnartetsE.54SKAopit:árinifedeslañesaly,81-71selanimretsolneratcenocebedeS.aluvláv

lañesniS:0allatnapneolosadazilitulañeS:1

."lapicnirPlortnoCedozaL"omocnóicalugeralneazilitulañeS:2

43o 54SKAodoM

aicneucerF.acirtcélederaledaicneucerfaledetsujA

21o zH06/05)1=06,0=05(

nóicceriDrenetebedessotadednóicacinumocedderanunocatcenocesrodalortnocleiS

.nóicceridatsereconocebedyawetagley,nóicceridanuodisahnóicacinumocedoludómleodnaucesrecahnedeupolossetsujasotsE

atsenóicacinumocedderalednóicalatsnialyrodalortnocleneodalatsni.atelpmoc

.”C.A8.CR“odarapesropotnemucodnuneanoicnemesnóicalatsniatsE .

nóicacinumocnocnóicalatsnialnEresedeuprodalortnocle,sotaded

sortonocotnujodanoitseg-PADAailimafaledserodalortnoc

.®LOOK

rtneatsujaesnóicceridaL 06y1e 30o -

lE(NOnóicisopalatsujaesúnemleneodnaucyawetaglaaívneesnóicceridaL.)sodnugessonuedséupsedFFOaáraibmacetnemacitámotuaetsuja

40o -

amoidIadalatsniátsesotadednóicacinumocedatejratalisetsujaetseereiuqeresoloS

.rodalortnoclene=6y,onailatI=5,loñapsE=4,sénaD=3,sécnarF=2,námelA=1,sélgnI=0:setsujA

oceuSedsotxetsol,sotadednóicacinumocnocodnajabartatserodalortnocleodnauC

.odanoiccelesamoidilenenárartsomesahceredaledanmulocaledsetna40oetsujaleravitcaebedes,amoidiortoaetsujaleaibmacesodnauC

.MKAamargorplenerodalortnocledorehcifleragrac

11o amoidI

allatnapalarapsortemárapednóicceleS.”43o”ortemárapleneagaheseuqetsujaledednepednóiccelesaL

:aíres71oneetsujale,0aodatsujaodisah43oiSallatnapalneartseumesodiuqíledlevinlE:0

allatnapneárartsomesaluvlávaledarutrepaedodarglE:1

:aíres71oneetsujale,2ó1neodatsujaodisah43oiSallatnapneartseumesodiuqíledlevinlE:0

allatnapneáreves54SKAlednóicisopedlañesaL:1

otnemomortoneiS.otnupetseneatsujaesallatnapedlamronnóicazilausivaLáradsonotsE.roirefninótoblaraslupedeupessortemárapsortorevaesedes

edséupseD.arutrepaedodargleatsahodiuqíledlevinleedsednóicamrofni.lamronnóicazilausivusaárevlovallatnapalsodnugesocnicsodirrucsnart

71o OA/allatnaP

Page 7: Manual EKC 347 (Esp)

EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 7

sadilasedlaunamlortnoCaledadilasalylaudividniedadilasedélerleotneiminetnamlenocnóicalernEaleuqatsahrazilaeredeupesonoreP.NOnóicisopneratsujaedeupesA/VKA

.erapesnóicalugerralunaniS:FFO

NOatseroirepuslevinarapélerlE:1NOatseroirefnilevinarapélerlE:2

NOatseA/VKAadilaS:3)náratcenoces31y21selanimret(ovitcaatseamralaedélerlE:4

81o -

oicivreS launaMoicivreS

neesrazilituaraprazilausivnedeupesserolavedodanimretredoremúnnUotneiminetnamedsenoicautis

odiuqíledlaerleviN 10u odiuqíledleviN

lortnocedaicnereferaledarutceL)anretxelañesednóicubirtnoc+aicnereferaledetsujA(

20u .qíllevin.feR

aluvlávaledarutrepaedodargledarutceL 42u %arutrepA

laucal)aicnereferaledotneimazalpsed(onretxedadisnetniedrolavledarutceL12-91selanimretsolneebiceres

60u Am.txE.feR

eslaucal)aicnereferaledotneimazalpsed(onretxenóisnetedrolavledarutceL12-02selanimretsolneebicer

70u V.txE.feR

61-51selanimretsolneadibicer)levinedlañes(dadisnetniedlañesaledarutceL 03u AmlevinlañeS

61-41selanimretsolneadibicer)levinedlañes(nóisnetedlañesaledarutceL 13u VlevinlañeS

neadibicer)aluvlávaledsednóicisopedlañes(dadisnetniedlañesaledarutceL81-71selanimretsol

23u Am54SKA

neadesarutrepaedodarglE.aluvlávaledsednóicisopedlañesaledarutceL.%

33u %SKA

)5-2selanimret(aditraperdadisnetniedlañesaledarutceL 80u AmOAlañeS

)adarap/euqnarraadartne(IDadartnealedodatseledarutceL 01u ID

-- etimíLamralA1ODamralaedélerledodatseleeeL

nocodnajabartatseeuqacifingisNOamrala

-- atlaamralA2ODamralaalarapélerledodatseleeeL

roirepuslevined

-- ajabamralA3ODamralaalarapélerledodatseleeeL

roirefnilevined

nóicarepoodatsE

.allatnapalnereeledeupesrodalortnoclednóicarepoedodatselEes,odatseedogidócnuyahiS.roirepusnótoble)s1(etnemeverbodnasluP

soleuqdadiroirpsonemneneitodatseedsogidócsoL(.allatnapalneárartsomanuetsixeisodatseedsogidócsolrevnedeupeson,ricedsE.amralaedsogidóc

.)amrala:sodacifingissetneiugissolneneitodatseedsogidócsoL

CKEodatsE

)nóicaluger=0(

.onretxeoonretniadarap/euqnarraropodaraplevinednóicalugeR:01S 01

.onretxeoonretniadarap/euqnarraropodaraplevinednóicalugeR:21S 21

Page 8: Manual EKC 347 (Esp)

8 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347

Operación Menú

BotonesCuando se desea cambiar los ajustes, los dos botones danvalores mayores o menores dependiendo del botón que sepulse. Antes de cambiar el valor, se debe acceder al menú.Se llega a él pulsando primero el botón superior duranteunos segundos - se podrá entrar en la columna de códigosde parámetros. Una vez encontrado el código del parámetrodeseado para cambiar se deben pulsar los dos botonessimultáneamente. Cuando se ha cambiado el valor, seguarda el nuevo pulsando de nuevo los dos botones a lavez.

Da acceso al menú (o corta una alarma)

Da acceso a los cambios

Guarda los cambios

Ejemplos de operación

Ajuste de la referencia1. Pulsar ambos botones simultáneamente2. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor3. Pulsar ambos botones de nuevo para concluir el ajuste

Ajusto de uno de los otros menús1. Pulsar el botón superior hasta que el parámetro aparezca2. Pulsar uno de los botones y encontrar el parámetro que se

desea cambiar3. Pulsar ambos botones simultáneamente hasta que el

valor del parámetro se vea en la pantalla4. Pulsar uno de los botones y seleccionar el nuevo valor5. Pulsar ambos botones de nuevo para concluir el ajuste

SW = 1.0x

Literatura:Manual para EKC 347 ..................................... RS.8A.X-.--Instrucciones para EKC 347 ............................ RI.8B.Y-.--Guía de instalación, "Data communication linkfor ADAP-KOOL® " ............................................ RC.8A.C-.--

PantallaLos valores se muestran con tres dígitos, y después de unaoperación el controlador volverá a su modo estándar ymostrará la medida de nivel de líquido.

Luces en la pantalla (LED)Existen unos diodos en el frontal del controlador los cualesse iluminan cuando el relé correspondiente esta activado.El LED superior indica el grado de apertura de la válvula. Unparpadeo corto indica un flujo de líquido lento, mientras queun parpadeo largo indica un flujo de líquido rápido.Los otros tres LED's inferiores parpadearán si hay algúnerror en la regulación.En este caso se puede visualizar el código de error en lapantalla y cancelar la alarma pulsando el botón superior.

nóicnuF -áraPortem

.niM .xaM

allatnaP

odiuqíledlevinledarutceL - %

adacnearuttrepaedodarglereconocaesedesiSroirefninótobleraslup,otnemom

- %

redeccaedeupesaicnereferalratsujaaesedesiSetnemaenátlumissenotobsobmaodnaslup

- %0 %001

levinedlortnoC

néibmatreV.aicnereferalaanretxenóicubirtnoC.01o

.%neatsujaesrolavlE60r 001- 001

odarap/ahcramnelevinedlortnoC 21r FFO no/NO

amralA

roirepuslevinedetimíL 10A %0 %001

roirefnilevinedetimíL 20A %0 %001

roirepuslevinedetimílarapodrateR 30A s0 s999

roirefnilevinedetimílarapodrateR 51A s0 s999

amralaedlevinetimíL 61A %0 %001

amralaedlevinodrateR 71A s0 s999

:neraznemoceuqeneitamralaedlevinlE)61Aneeuqroyamlevin(odnatnemualeviN:0

)61Aneeuqronemlevin(lodnajableviN:181A sir/0 laf/1

eroirepuslevinedetimílarap)lanoicpo(amralAroirefni

esroirefnioroirepusamralaedetimílleiS:0amralaanuricudorpebedesasaperbos

esroirefnioroirepusamralaedetimílleiS:1amralaanuricudorpebedesonasaperbos

91A 0 1

nóicalugeredsortemáraP

dnab-P 40n ffO/%0 %002

nTnóicargetniedopmeiT:I 50n 06 ffO/006

)A/VKAanuazilituesisolos(opmeitedodoireP 31n s3 s01

arutrepaedodarg.xaM 23n %0 %001

arutrepaedodarg.niM 33n %0 %001

)VEMaluvlávarapolos(artuenanoZ 43n %2 %52

nóicalugeredoipicnirplednóicinifeDarreicaluvlával(nóiserpajabedodallenE:ajaB

)atnemuaodiuqíledlevinleodnaucerbaaluvlával(nóiserpatlaedodallenE:atlA

)atnemuaodiuqíledlevinleodnauc

53n 0/ojaB 1/otlA

soiraV

rodalortnoclednóicceriD *30o 0 06

)nóicacinumocaraprodavitca(FFO/NO *40o FFO NO

:adilasedlañesyaluvlávednóicinifeDAm02-4:OA.VEM:1Am02-0:OA.VEM:2

Am02-4:OA,A/VKA:3Am02-0:OA,A/VKA:4

:ovalcse/ortseamnóicnufedatartesiSORTSEAM,A/VKA:5

Am02-4:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:6Am02-0:OA.1/1OVALCSE,A/VKA:7Am02-4:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:8Am02-0:OA.2/1OVALCSE,A/VKA:9Am02-4:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:01Am02-0:OA.2/2OVALCSE,A/VKA:11

90o 1 11

,02,01selanimretsolnelañesedadartnealrinifeD)aicnereferaledonretxeotneimazalpsed(12

FFO:0Am02-4:1Am02-0:2

V01-2:3V01-0:4

01o 0 4

amoidI,sénaD=3,sécnarF=2,námelA=1,sélgnI=0

aibmacesodnauC.oceuS=6,onailatI=5,loñapsE=4.40Oravitcaebedesetsujaetse

*11o 0 6

Page 9: Manual EKC 347 (Esp)

EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 9

Datos

PedidosopiT nóicnuF ogidóC

743CKE odiuqíledlevinrodalortnoC 7607B480

371AKEnóicacinumocedoludóM)01TTF(,)soirossecca(

2907B480

471AKEnóicacinumocedoludóM)584SR(,)soirossecca(noitarapescinavlaghtiw

4217B480

nóisneTAV06,zH06/05%51-/+.a.cV42

etnemacinávlagsenóisnetedortsinimusle()adilasyadartneedselañessaledodarapes

aicnetoProdalortnoC

arapanibobW02VKA

AV5AV55

adartneedlañeS

levinedlañeS V01-0roAm02-4

edotneimazalpseDaicnereferal

,Am02-0,Am02-4V01-0óV01-2

edlañeSednóicatnemilaer

VEMal54SKAedseD

adarap/euqnarraotcatnocednóicnuFnóicaluger

adilasedéleR TSPS.scp2 )ocimho(A4:1-CA)ovitcudni(A3:51-CAamralaedéleR TSPS.scp1

adilasedetneirrroCAm02-4óAm02-0

mho005:amixámdadisnetnI

aluvlávnóixenoC

adazirotomaluvlávomocA/VKAarapotnaT.VEM

ebedrodalortnocle,A/VKAanuazilituesiS.anibobalaaicnetopalrad

nóicacinumoCedoludómnuratcenoceddadilibisoP

nóicacinumoc

arutarepmeTetneibma

nóicarepoetnaruDetropsnartetnaruD

C°55+-01-C°07+-04-

nóiccetorP 02PI

oseP g003

ejatnoM NIDlíaR

allatnaP sotigíd-3,DEL

selanimreT mm5.2.xam 2

senoicagolomoH

ynóisnetajabed.E.UsavitceridnocelpmuC.ECodacramarapCMEsenoicalupitseNEy1-03706NEnúges,DVLsabeurP

9-2-03706NEy1-18005NEnúges,CMEsabeurP

2-28005

Transmisor de nivel/controlador: Ver catálogo RK.00.IVálvulas AKV / AKVA: ................ Ver catálogo RK.00.IVálvulas motorizadas MEV y SMVE:Ver catálogo RD.4M.A

*) Estos ajustes serán únicamente posibles si se instala en el controlador unmódulo de comunicación.

Ajustes de fábricaSi es necesario volver a los ajustes de fábrica, se puede hacer del siguientemodo:- corta la tensión en el controlador- mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el

controlador

Mensajes de error

nóicaunitnoC

aicneucerF 21o zH05/0 zH06/1

allatnapnerevarolavednóicceleS:0=43oiS

odiuqíledlevinleartseumeS:0aluvlávalnearutrepaedodargleartseumeS:1

:2ó1=43oiSodiuqíledlevinartseumeS:0

54SKAlednóicisopedlañesalartseumeS:1

71o 0 1

:sadilassaledlaunamlortnoClaunamlortnocniS:FFO

NOnóicisopneroirepuslevinedéleR:1NOnóicisopneroirefnilevinedéleR:2

NOnóicisopneA/VKAadilaS:3)otreiba(odavitcaamralaedéleR:4

81o FFO 4

ne)levinedlañes(adartneedlañesalednóicinifeD61,51,41selanimret

FFO:0Am02-4:1

nenóisnetedserolavsolnéibmatratsuja(V01-0:2)setneiugissortemárapsodsol

anuedatartesisotneimanoicnufednóicpircsedalreeL

.ovalcse/ortseamopitnóixenoc

13o 0 2

lanimretlearapajabsámadartneedlañesalrinifeDoirasecenseis,41

23o V0.0 V9.4

lanimretlearapatlasámadartneedlañesalrinifeDoirasecenseis,41

33o V0.5 V01

selanimretsolneadartneedlañesalednóicinifeD81-71

azilitueson,lañesniS:0azilituesoloslañesaL.54SKAedsedAm02-4:1

nóicamrofniomocomocazilitueslañesaL.54SKAedsedAm02-4:2

"onretnIlortnoCedozaL"

43o 0 2

oicivreS

odiuqíledlevinledarutceL 10u %

odiuqíledlevinedaicnereferaledarutceL 20u %

aicnereferalaanretxenóicubirtnocaledarutceL 60u Am

aicnereferalaanretxenóicubirtnocaledarutceL 70u V

adilasalnedadisnetniedlañesaledarutceLacigólana

80u Am

IDadartneedodatseledarutceL 01u

aluvlávaledarutrepaedodargledarutceL 42u %

levinedlañesaledarutceL 03u Am

levinedlañesaledarutceL 13u V

54SKAledlañesaledarutceL 23u Am

%neaditrevnoc54SKAledlañesaledarutceL 33u %

:sejasnemsetneiugissolradedeuprodalortnoclE

1E

rorreedejasneM

rodalortnocleneserorrE

21EatseaicnereferalaanretxenóicubirtnocaL

ognaredareuf

12E ognaredareuflevinedlañeS

22E ognaredareuf54SKAledlañeS

1A

amralaedejasneM

odaznaclaroirepuslevinedetimíL

2A odaznaclaroirefnilevinedetimíL

3A odaznaclaamralaedlevinedetimíL

Page 10: Manual EKC 347 (Esp)

10 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347

Conexiones

Ejemplo de conexiones

Comunicación de datos

FxEKC 347 5 VA20 W bobina AKV 55 VA

Conexiones necesariasTerminales:25-26 Suministro de tensión 24 V c.a.15-16 Señal desde el transmisor de nivel AKS 41 ó14-16 Señal desde la unidad convertidora EKA 38E23-24 Válvula de expansión AKV ó AKVA ó2-5 Válvula de expansión MEV con motor SMVE1-2 Interruptor de función para arranque/parada de

regulación. Si el interruptor no esta conectado, losterminales 1 y 2 se deben cortocircuitar.

Aplicaciones dependiendo de las conexionesTerminales:12-13 Relé de alarma

Hay una conexión entre 12 y 13 cuando existensituaciones de alarma y cuando el controlador estaapagado

8-10 Relé para límite inferior de nivel. Hay conexiónentre 8 y 10 cuando el valor ajustado se sobrepasa

9-10 Relé para límite superior de nivel. Hay conexiónentre 9 y 10 cuando el valor ajustado se sobrepasa

17-18 Señal de realimentación (opcional) desde el AKS45 si se utiliza una válvula MEV con motor SMVE

19-21 Señal de intensidad ó20-21 Señal de tensión desde otro controlador (para

desplazamiento externo de referencia)3-4 Comunicación

Unicamente si existe un módulo de comunicación.Es importante que la instalación de comunicaciónsea correcta. Ver RC.8A.C...

Page 11: Manual EKC 347 (Esp)

EKC 347 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 11

Comunicación de datos

Ejemplos

Si se desea conocer más acerca de la operación decontroladores vía PC, puede solicitar información adicional.

Esta página contiene una descripción de algunasposibilidades con las que se cuentan cuando el controladoresta provisto de comunicación de datos.

Cada controlador debetener una tarjeta decomunicación.

Los controladores seconectan entre sí con uncable de dos hilos (cabletrenzado y apantallado)

Hasta 60 controladorespueden conectarse conun cable.

Este cable se conectatambién al gateway AKA243.

Este gateway controlará lacomunicación desde y hacíalos controladores.

Los valores de temperaturason recogidos y las alarmasrecibidas. Cuando hay unaalarma el relé de alarma seactivará por dos minutos.

El gateway puedeconectarse con un módem.

Cuando una alarmaaparece en un controlador,el gateway -vía módem-hace una llamada deteléfono al servicio demantenimiento.

En la compañía demantenimiento se instala unmódem, un gateway y unPC con el software AKM.

Todas las funciones de loscontroladores pueden sermanipuladas desdedistintos menús en el AKM.Por ejemplo el programapodrá recoger ciertosvalores de temperaturacada día.

Ejemplo de pantalla del menú

• Las medidas se puedenver a un lado y los ajustesen otro.

• También se pueden ver losnombres de losparámetros de lasfunciones de las páginas4-7.

• Con una simple selecciónde los valores mostradosse puede ver un diagramade tendencia.

• Si se desea comprobar lasmedidas de temperaturaregistradas anteriormente,se pueden ver losregistros de datos.

AlarmasSi el controlador estaconectado con un sistemade comunicación de datos,será posible definir el gradode importancia en latransmisión de alarmas.La importancia es definidacon los ajustes:1, 2, 3 ó 0.Cuando en algún momentose produce, sucede losiguiente:

1 = AlarmaEl mensaje de alarma seenvía con el estado dealarma 1. Esto significa queel gateway que es elmaestro en el sistematendrá su salida de relé dealarma activada por dosminutos. Más tarde, cuandola alarma cesa, el texto dealarma vuelve a sertransmitido, pero ahora conel valor de estado 0.

2 = MensajeEl texto de alarma estransmitido con el valor deestado 2. Más tarde, cuandoel "mensaje" transcurre, eltexto de alarma se vuelve atransmitir, pero ahora con elvalor de estado 0.

3 = AlarmaComo en "1", pero la salidadel gateay master no estaactivada..

0 = Supresión de lainformación. El texto dealarma se para en elcontrolador. No se transmitea ninguna parte.

Page 12: Manual EKC 347 (Esp)

12 Manual RS.8A.X2.05 © Danfoss 01-2002 EKC 347

Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sinprevio aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. Todas las marcas registradas son propiedad de las respectivasccompañías. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Reservado todos los derechos.

RC

-ET