manualdeinstrucciones...preste mucha atención a la etiqueta de la pila para cerciorarse de que...

15
CONTENIDO Introducción ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 27 Precauciones de seguridad/Precauciones de utilización 28 Controles y funciones •••••••••••••••••••••••••••••• 29 Panel superior ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 Panel posterior •••••••••••••••••••••••••••••••••• 29 Conexiones ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 30 Alimentación con pilas •••••••••••••••••••••••••••••• 31 Conexión de la alimentación ••••••••••••••••••••••••• 31 Prueba del GM-200 •••••••••••••••••••••••••••••••• 32 Ajuste de las características de salida •••••••••••••••• 34 Selección del tipo de amplificador •••••••••••••••••••• 35 Ajustes de muestra ••••••••••••••••••••••••••••••••• 36 Solución de problemas ••••••••••••••••••••••••••• 38 Especificaciones ••••••••••••••••••••••••••••••••• 51 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: others

Post on 28-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CONTENIDOIntroducción • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 27Precauciones de seguridad/Precauciones de utilización 28Controles y funciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29

Panel superior • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29Panel posterior • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29

Conexiones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 30Alimentación con pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31Conexión de la alimentación • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 31Prueba del GM-200 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 32Ajuste de las características de salida • • • • • • • • • • • • • • • • 34Selección del tipo de amplificador • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 35Ajustes de muestra • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 36Solución de problemas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 38Especificaciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 51

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por la selección del ZOOM GM-200 (a partir de ahora se denominará simplemente "GM-200"). El GM-200 es un simulador de amplificador de guitarra de tipo modelación con lascaracterísticas y funciones siguientes:

• Amplia gama de sonidos de amplificador de guitarraUtilizando el Sistema de modelación de arquitectura variable (VAMS) desarrollado por Zoom, el GM-200modela las características del sonido de varios amplificadores de guitarra famosos. Accionandosimplemente el mando AMP SELECT, podrá producir una amplia gama de características de sonido,desde los amplificadores antiguos de los años cincuenta hasta la más moderna sofisticación.

• Compatibilidad con prácticamente cualquier sistema de reproducciónLas características de salida y el proceso de señales podrá adaptarse a los requisitos de varios sistemascon el mando OUTPUT CHARACTER. El GM-200 es una herramienta versátil de reproducción quepodrá utilizarse para practicar en el escenario con una radio/grabadora de casetes/reproductor de discoscompactos, o a la salida directa de línea, de una grabadora multipista (MTR).

• 4 tipos de efectos para tocar la guitarraEl GM-200 incorpora también cuatro tipos de efectos antiguos que son esenciales para obtener excelentesonido de guitarra, incluyendo coro antiguo, trémolo, eco de cinta, y reverberación de resorte. Un solomando del panel le permitirá seleccionar efectos y ajustar su intensidad.

• Configuración versátil de entrada/salidaAdemás de la toma para entrada de guitarra, la unidad dispone también de una toma MIX IN (paraminiclavija estéreo) muy útil para conectar un reproductor de discos compactos, un reproductor deminidiscos, u otras fuentes para mezcla con el sonido de guitarra. En el lado de salida, existe una tomaestéreo, así como tomas de tipo RCA, que facilitan la conexión a cualquier tipo de equipo, comoamplificadores de guitarra, un sistema de audio, un equipo de audio portátil, etc. También podrá conectarunos auriculares para sesiones de práctica durante la noche.

• Fuente de alimentación doble La fuente de alimentación doble le permitirá alimentar la unidad con un adaptador de alimentación de CAo con seis pilas IEC R6 (tamaño AA). Esto le permitirá llevar el GM-200 al escenario o a un estudio deensayo, de la misma forma un generador de efectos para guitarra compacto.

Tómese cierto tiempo para leer cuidadosamente este manual a fin de poder sacar el máximopartido de su GM-200 y asegurar su óptimo rendimiento y fiabilidad. Guarde este manual, latarjeta de garantía, y demás documentación para futuras referencias.

ZOOM GM-200

Introducción

27

Precauciones de seguridadEn este manual, se usan símbolos para realzar las advertencias yprecauciones para que Ud. las lea y evitar accidentes. Elsignificado de dichos símbolos es el siguiente:

Observe los consejos y precauciones de seguridad siguientespara asegurar un uso libre de lesiones del GM-200.

Sobre la alimentación

Como el consumo de energía de esta unidad es bastantealto, recomendamos el uso del adaptador de CA siempreque sea posible. Si usa pilas, use solamente pilas de tipoalcalino.

[Operación del adaptador de CA]• Asegúrese de que usa sólo un adaptador que

suministre 9 V CC, 300 mA y de que está equipadocon un enchufe "negativo en el centro" (Zoom AD-0006). El uso de algún otro adaptador puede dañar launidad y resultar peligroso.

• Conecte el adaptador de CA sólo a un tomacorrientesde CA que suministre el voltaje nominal requeridopor el adaptador.

• Al desconectar el adaptador de CA deltomacorrientes, agarre el adaptador para sacarlo, notirando del cable.

• Cuando no utilice la unidad durante mucho tiempo,desconecte el adaptador de CA del enchufe de la CA.

[Operación con pilas] • Emplee seis pilas IEC R6 (tamaño AA) (alcalinas) de

1,5 V.• El GM-200 no puede usarse para recargar.

Preste mucha atención a la etiqueta de la pila paracerciorarse de que selecciona el tipo adecuado.

• Cuando no emplee la unidad durante mucho tiempo,saque las pilas de la unidad.

• Si se produce fuga en la pila, limpie bien elcompartimiento de la misma y los terminales de pilahasta que desaparezcan todos los residuos de fluido depila.

• Cuando use la unidad, el compartimiento de la piladebe estar cerrado.

Medio ambienteEvite utilizar el GM-200 en medios en los que esté expuesto a:• Temperaturas extremas• Alta humedad

• Polvo o arena excesivos• Vibraciones excesivas o golpes

ManipulaciónComo el GM-200 es un aparato electrónico de precisión,no aplique fuerza excesiva a los conmutadores ni a losbotones. Asimismo, tenga cuidado de no dejar caer launidad ni someterla a presión ni golpes.

ModificacionesNo abra nunca el GM-200 ni intente hacer modificaciónalguna al producto, pues puede que lo dañe.

Conexión de cables y tomas de entrada ysalida

Apague siempre el GM-200 y todos los demás equiposantes de conectar o desconectar cables. Asegúresetambién de que desconecta todos los cables y eladaptador de CA antes de cambiar de lugar el GM-200.

Precauciones de utilizaciónPor consideraciones de seguridad, el GM-200 se hadiseñado para proporcionar la protección máxima contrala emisión de radiaciones electromagnéticas desde dentrodel aparato, y contra interferencias externas. Noobstante, equipos que son muy susceptibles ainterferencias o que emitan ondas electromagnéticaspotentes no deberá colocarse cerca del GM-200, pues laposibilidad de interferencia no puede descartarseenteramente.

Cualquiera que sea el tipo del dispositivo de controldigital, GM-200 incluido, daño electromagnético puedecausar malfuncionamiento y puede corromper o destruirlos datos. Como es un peligro latente, deberá tenersemucho cuidado de minimizar el riesgo de daño.

Interferencia eléctricaEl GM-200 utiliza circuitos digitales que pueden causarinterferencias y ruido si se deja demasiado cerca de otrosequipos eléctricos como televisores y radios. Si estoocurre, aleje el GM-200 del equipo afectado. Asimismo,cuando lámparas o aparatos fluorescentes con motoresincorporados están muy próximos al GM-200, puede queéste no funcione adecuadamente.

LimpiezaUtilice un paño suave y seco para limpiar el GM-200. Sies necesario también puede utilizarse un pañoligeramente humedecido. No utilice limpiadoresabrasivos, ni parafinas ni disolventes (como diluyente depintura o alcohol), pues pueden deslustrar el acabado odañar la superficie.

Guarde este manual en un lugar conveniente para futurareferencia.

ZOOM GM-200

Precauciones de seguridad/Precauciones de utilización

28

Advertencia

Precaución

Advertencia

Precaución

Este símbolo indica explicaciones sobreaspectos sumamente peligrosos. Si losusuarios ignoran dicho símbolo ymanipulan el aparato de maneraequivocada, esto puede ser la causa delesiones graves o muerte.

Este símbolo indica explicaciones sobreaspectos peligrosos. Si los usuariosignoran este símbolo y manipulan elaparato de manera equivocada, estopuede ser la causa de lesiones corporaleso al equipo.

Precaución

Precaución

Precaución

ZOOM GM-200

Controles y funciones

29

Indicador de alimentación (POWER)Este diodo electroluminiscente se encenderá cuando conecte la alimentación del GM-200. Cuando alimente la unidad con pilas, el indicador comenzará a parpadear cuando las pilas se debiliten.

Control de ganancia (GAIN)Ajusta la intensidad de distorsión.

Control de reducción de ruido Zoom (ZNR)Ajusta la operación del circuito de reducción de ruido Zoom (ZNR).

Control principal de nivel (MASTER LEVEL)Ajusta el nivel global de la señal de salida.

Mando de efectos (EFFECTS)Permite la elección de 4 efectos y el ajuste de su intensidad.

Mando de características de salida (OUTPUT CHARACTER)Permite adaptar la señal de salida del GM-200 de acuerdo con los requisitos del sistema de reproducción. Las características y el proceso de la señal se cambiarán internamente.

Mando selector de amplificación (AMP SELECT)Permite la elección de 11 características diferentes de amplificador de guitarra.

Controles de agudos/gama media/graves (TREBLE/MIDDLE/BASS)El control de tono de tres bandas, agudos, gama media, y graves, le permitirá adaptar el sonido como en un amplificador de guitarra.

Interruptor de alimentación (POWER)Sirve para conectar y desconectar la alimentación.

Toma de salida (OUTPUT)Esta toma estéreo sirve para la conexión a un amplificador de guitarra. También será posible enchufar unos auriculares estéreo, o utilizar un cable en Y para enviar la salida a dos amplificadores.

Desconecte la alimentación del amplificador antes de cambiar el ajuste del selector INPUT GAIN. Si accionase el selector con la alimentación del amplificador conectada, el ruido repentino podría dañar los altavoces.

Toma de entrada (INPUT) Conecte la guitarra a esta toma.

Toma de entrada para mezcla (MIX IN)Esta minitoma estéreo acepta la señal procedente de una fuente externa. La señal suministrada a esta toma no se procesará en el circuito de efectos del GM-200. Simplemente se mezclará con la señal de la guitarra y se enviará a la salida.

Tomas de salida de los canales izquierdo/derecho (OUTPUT L/R)Este par de tomas de tipo RCA sirve para la conexión a un sistema de alta fidelidad, una unidad estéreo portátil, una grabadora multipista, u otro componente provisto de entrada de línea.

Toma para el adaptador de CA (DC IN)Para alimentar el GM-200con CA, enchufe en esta toma el adaptador de CA suministrado.

Selector de ganancia de entrada (INPUT GAIN)Ajusta la ganancia para la señal de entrada a través de la toma INPUT ( ).

Para la conexión de guitarras con salida baja (tipo pasivo)

Para la conexión de guitarras con salida alta (tipo activo)

NOTA

Panel superior

Panel posterior

INPUTDC9V

OUTPUT

RLINPUT

RL

MTR

GM-200

Grabadora multipista/mezclador de grabación, etc.

Guitarra

Adaptador de CA

MIX IN

GM-200

Sistema de alta fidelidad

Radio/grabadora de casetes/reproductor de discos compactos

Clavija fono de tipo RCA Cable con miniclavija estéreo

INPUTDC9V

OUTPUT

RL

RL

AUX INPUT

RL

Guitarra

Adaptador de CA

Reproductor de discos compactos (CD)

ZOOM GM-200

Conexiones

30

Conexión del sistema de audio (para audio de línea)

Conexión de una grabadora multipista (MTR)/mezclador de grabación (para grabación)

En este ejemplo se muestra cómo conectar el GM-200 a un sistema de alta fidelidad o a una unidad estéreo portátil,como una radio/grabadora de casetes/reproductor de discos compactos o algo similar. Utilice dos cables de audiocon clavijas fono de tipo RCA para conectar las tomas OUTPUT L/R del GM-200 a las tomas AUX (entradas delínea) del sistema estéreo. Conectando la salida de línea de un reproductor de discos compactos o un reproductor deminidiscos a la toma MIX IN del GM-200 utilizando un cable con miniclavija estéreo, podrá mezclar el sonido de undisco compacto o de un minidisco con su sesión.

En este ejemplo se muestra cómo conectar el GM-200 a una grabadora multipista, un mezclador de grabación, u otraunidad similar. Utilice un cable monoaural apantallado con clavija telefónica, o dos cables con clavijas fono de tipoRCA para conectar la toma OUTPUT (o las tomas OUTPUT L/R) del GM-200 a las entradas de línea de lagrabadora.

GM-200

OUTPUT INPUTDC9V

GuitarraAdaptador de CA

Amplificador de guitarra

Amplificador de guitarra

El GM-200 puede alimentarse con el adaptador de CAsuministrado o con seis pilas IEC R6 (tamaño AA).Cuando alimente el GM-200 con pilas, el indicadorcomenzará a parpadear cuando las pilas se debiliten.En tal caso, reemplace las pilas lo antes posible.

1. Compruebe si el adaptador de CA, laguitarra, y el sistema de reproducción estáncorrectamente conectados al GM-200.

Desconecte la alimentación delamplificador antes de cambiar el ajustedel selector INPUT GAIN. Si accionaseel selector con la alimentación delamplificador conectada, el ruidorepentino podría dañar los altavoces.

2. Gire el control ZNR y el control MASTERLEVEL del GM-200, así como el controldel sistema de reproducción al mínimo.

3. Conecte la alimentación del equipo en elorden siguiente:GM-200 Sistema de reproducción

4. Gire el control MASTER LEVEL del GM-200 hasta la posición queproporcione el volumen adecuado.

ZOOM GM-200

Conexión de la alimentación

Alimentación con pilas

31

Éste es un ejemplo de conexión a unamplificador de guitarra. Si utiliza unamplificador, conecte simplemente latoma OUTPUT del GM-200 a la entradadel amplificador utilizando un cablemonoaural apantallado. Para enviar lasalida del GM-200 a dos amplificadores,utilice un cable en Y (divisor). En elamplificador de guitarra, deberá utilizarla entrada de canal limpio sinecualización.

Conexión de un amplificador de guitarra (para amplificador de guitarra)

Indicador POWER

OPEN

BATTERY:R6(SUM-3)or"AA"SIZEx6

Cubierta del compartimento de las pilas

Compartimiento de las pilas

Lengüeta

Las pilas adyacentes se insertan con la polaridad opuesta.

Seis pilas alcalinas IEC R6 (tamaño AA)

Parte posterior del GM-200

Abrir

Conexiones

NOTA

A fin de utilizar el GM-200 para crear varios tipos de sonido, realice los pasos siguientes.

ZOOM GM-200

Prueba del GM-200

32

Utilice el control GAIN para ajustar la intensidad de la distorsión. Como al girar hacia la derecha este control no solamente aumentará la distorsión sino también el nivel del volumen, utilice el control MASTER LEVEL en la forma necesaria para ajustar el nivel.

Ajuste de la intensidad y el volumen de distorsión

Ajuste de ZNR (Reducción de ruido Zoom)

3.

Utilice el mando CHARACTER para elegir entre varias opciones, como se describe en la página 34. Realice el ajuste de acuerdo con el sistema al que haya conectado el GM-200.

Selección de las características de salida

1.

Utilice el mando AMP SELECT para elegir el tipo de amplificador de guitarra simulado por la unidad, como se indica en la lista de la página 35.

Selección del tipo de amplificador2.

4.Utilice el control ZNR para ajustar el umbral para el circuito ZNR que reduce el ruido durante las pausas en la ejecución. Si gira el control completamente hasta la izquierda, la reducción de ruido Zoom se desactivará. Al girar el control hacia la derecha aumentará gradualmente la acción de umbral. Ajuste el control hasta obtener la máxima reducción de ruido sin causar el corte innatural del sonido.

El punto óptimo de ZNR diferirá de acuerdo con el tipo de amplificador y el ajuste de ganancia.Reajuste el control ZNR cuando haya cambiado el ajuste del mando AMP SELECT o del control GAIN.

NOTA

ZOOM GM-200

Prueba del GM-200

33

5.

Utilice dl control EFFECTS para seleccionar uno de los cuatro efectos siguientes y ajuste su intensidad.

Utilice los controles TREBLE/MIDDLE/BASS para ajustar la gama de frecuencias respectiva a su gusto.

OFF (Desactivación)No se realizará ningún proceso de efectos.

TREMOLO (Trémolo) El sonido fluctuará periódicamente. Cuanto más gire el mando hacia la derecha dentro del margen TREMOLO, más rápida será la velocidad del trémolo.

CHORUS (Coro) Éste es un efecto de coro estéreo que da cuerpo al sonido. Cuanto más gire el mando hacia la derecha dentro del margen CHORUS, más rápida será la velocidad de modulación del coro y más alto será el nivel de mezcla del efecto.

ECHO (Eco) Éste es un efecto de retardo suave que se asemeja al eco de cinta. Cuanto más gire el mando hacia la derecha dentro del margen ECHO, más largo será el intervalo del tiempo de retardo.

REVERB (Reverberación)Éste es un efecto de reverberación que se asemeja a la reverberación de resorte. Cuanto más gire el mando hacia la derecha dentro del margen REVERB, y más alto será el nivel de mezcla del efecto. La duración de reverberación y el esparcimiento cambiarán de acuerdo con el ajuste del mando AMP SELECT.

Ajuste del tipo y de la intensidad del efecto

Ajuste del tono6.

ZOOM GM-200

Ajuste de las características de salida

34

Utilice el mando OUTPUT CHARACTER para elegir entre las opciones siguientes. Realice el ajuste de acuerdocon el tipo de conexión (consulte las páginas 30 y 31) y sus gustos personales.

Estos ajustes están optimizados para utilizar la unidad junto con un sistema de reproducción, como un sistema de alta fidelidad o una unidad estéreo portátil. Normalmente, cuando conecte la salida de un preamplificador convencional o un generador de efectos compacto a un sistema de audio, el sonido será a menudo demasiado débil y plano. En tales circunstancias, los ajustes de LINE AUDIO proporcionan sonido de guitarra vivo y consistente.

Estos ajustes están optimizados para la grabación de línea utilizando una grabadora multipista, un mezclador de grabación, o una unidad similar. Con estos ajustes podrá crear fácilmente sonido de guitarra profesional durante la grabación y adaptar la salida del GM-200 al sonido de otros instrumentos que esté grabando.

Estos ajustes están optimizados para utilizar un amplificador de guitarra.

Emula el sonido de un amplificador de guitarra captado por un micrófono cercano.

Emula la acústica de una sala, con sensación de profundidad y espaciosidad.

Emula un esparcimiento amplio creado con dos micrófonos utilizados en una disposición estéreo.

Efecto especial utilizando el desplazamiento de fase. Dependiendo del tono seleccionado y del diapasón con el que se toque, la ubicación del sonido cambiará.

Direct :

Air :

Wide :

Character OFF :

Punch :Edge :Live :

Características de amplificador de línea estándarSonido con fuerte impacto en la gama mediaResulta en un ataque con borde duroSonido fresco y vivaz

Cuando realice la conexión a un amplificador de guitarra, obtendrá sonido básico.

Sonido brillante con agudos intensosSonido cálido con acentuación en la gama media

Sonido metálico con acentuación en los agudos y los graves

Normal :

Bright :Warm :

Bottom :

GUITAR AMP

MTR RECORDING

LINE AUDIO(para audio de línea)

(para grabación)

(para amplificador de guitarra)

NOTA

ZOOM GM-200

Selección del tipo de amplificador

35

Utilice el mando AMP SELECT para elegir entre las opciones siguientes.

Emula un amplificador de un sistema de componentes de tipo válvulas desarrollado en los años setenta por una compañía americana famosa por sus guitarras de captación con una sola bobina. Este famoso amplificador tenía un sonido limpio, brillante y una hermosa reverberación. Este ajuste emula el sonido limpio típico de canales de este amplificador. Dependiendo de la guitarra que esté utilizando, el sonido puede distorsionarse con ciertos ajustes del control GAIN.

Emula el sonido de canales de excitación del amplificador anteriormente mencionado. Aunque es excitación de canales, la distorsión es uniforme y suave, y el extremo superior es brillante y prolongado.

Emula un amplificador de un sistema de componentes de tipo válvulas pequeño construido en los años cincuenta por la misma compañía que la del amplificador anteriormente descrito. Originalmente se desarrolló como amplificador de práctica para principiantes. Muchos artistas de rock y blues de los años setenta lo utilizaron para grabación debido a su excelente sonido de distorsión a bajos niveles. Este ajuste rendirá al máximo con ajustes bastante bajos del control GAIN, utilizando la intensidad de punteado para variar la cantidad de distorsión.

Emula el amplificador de válvulas británico que fue el sello del sonido de Liverpool en los años setenta. Es famoso por algunos diseños de circuito exclusivos, como el rectificador basado en válvulas y la topología de amplificador de clase A.El sonido limpio y el sonido crujiente son típicos, pero al aumentar el nivel del control GAIN se producirá una distorsión más intensa.

Emula el sonido crujiente de un amplificador apilado de válvulas de un fabricante británico que dirigió la escena de los años ochenta. Este ajuste se basa en la línea 800 de amplificadores con un control de volumen principal. Se obtiene un sonido ligeramente crujiente incluso con el control GAIN a bajo nivel.

Emula el sonido de excitación completa de la línea 900, que sucedió al amplificador anteriormente mencionado. Ajustando el control GAIN y el control MASTER LEVEL, podrá variar el sonido de distorsión crujiente a profunda. Muy adecuado para guitarra principal de rock duro o metal pesado.

A finales de los años setenta, un fabricante de San Francisco inició la tendencia hacia la alta potencia de salida, con un amplificador de componentes con válvulas hecho a mano. Este ajuste emula el sonido de este amplificador, que fue famoso por su detallada sobreexcitación y su largo sostenido. Excelente para guitarra principal de estilo fusión.

Emula el sonido de un amplificador apilado de válvulas con distorsión intensa, diseñado por el mismo fabricante para bandas de metal de los años noventa. Estos amplificadores permitieron el cambio entre los rectificadores basados en diodos y en válvulas, lo que resultó en un sonido con características radicalmente diferentes. Especialmente adecuado para marcar ritmo con sonido de distorsión.

Emula un amplificador principal hecho en América por un fabricante de encargo de los años ochenta, pero utilizado mucho en los años noventa en la carretera y en estudios por un guitarrista famoso. El amplificador original, que incluso fue utilizado como título de un álbum, posee un extremo bajo impetuoso y de alta ganancia con distorsión detallada.

Emula un amplificador principal hecho en América por un fabricante de encargo de los años ochenta, pero utilizado mucho en los años noventa en la carretera y en estudios por un guitarrista famoso por su "tono femenino". Excelente para tocar guitarra principal.

Crea el sonido dinámico de amplificador apilado del estilo de los años sesenta con distorsión fuzz. Adecuado para secuencias repetidas de notas únicas.

American Clean

Twin Drive

Blues Tweed

Class A Combo

British Crunch

British Drive

Combo 335

Metal Panel

Black Bottom

Modern Lead

Fuzz Stack

Los ejemplos mostrados a continuación son para utilizar el GM-200 con un sistema de audio o una unidad estéreo portátil.

• Ajuste los controles ZNR y MASTER LEVEL en la forma requerida.• Cuando desee utilizar los ajustes con un amplificador de guitarra, pruebe ajustando el mando

OUTPUT CHARACTER a GUITAR AMP.

ZOOM GM-200

Ajustes de muestra (LINE AUDIO)

36

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASSSonido Surf de amplificador de

válvulas de tipo incorporado. También trabajará bien cambiando el efecto a trémolo. American Clean LiveReverb

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASSSonido vigoroso del

amplificador de válvulas incorporado, excelente para rock del Sur. Twin Drive LiveEcho

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Blues Tweed PunchOFF

Aquí llega Mr. Bassman, con sonido de guitarra de blues de los viejos tiempos.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Class A Combo LiveOFF

Sonido crujiente de amplificador de componentes esencial para el verdadero sonido

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

British Crunch Character OFFOFF

Sonido crujiente del amplificador apilado de válvulas de estilo británico con gran definición.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

British Drive LiveOFF

Sonido vigoroso de un amplificador apilado de alta ganancia británico.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Combo 335 LiveReverb

Amplificador de componentes de gran calidad, excelente para solos de guitarra con

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Metal Panel EdgeOFF

Sonido doble con un borde preciso.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Black Bottom LiveChorus

Añade coro a la parte de apoyo y al toque de solos con la mano derecha con reverberación para el típico sonido rock americano.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Modern Lead PunchReverb

Utilizando un captor frontal de una sola bobina, podrá obtener ese toque de "tono femenino".

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Fuzz Stack EdgeOFF

¿Tocar la parte de la mano izquierda con los dientes...?

ZOOM GM-200

Ajustes de muestra (MTR RECORDING)

37

Los ejemplos mostrados a continuación son para utilizar el GM-200 con una grabadora multipista.

• Ajuste los controles ZNR y MASTER LEVEL en la forma requerida.• Cuando desee utilizar los ajustes con un amplificador de guitarra, pruebe ajustando el mando

OUTPUT CHARACTER a GUITAR AMP.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

American Clean WideChorus

Coro limpio para apoyo, muy adecuado para semitonos de una sola bobina.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Twin Drive AirChorus

Ajuste ideal para canciones lentas.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Blues Tweed AirReverb

Conviértase en el rey de los blues.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Class A Combo WideOFF

Sonido moderno de clase A, para tocar al máximo acordes de posición baja.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

British Crunch AirReverb

Sonido de rock duro del estilo de los años setenta, perfectamente adecuado para tocar órgano.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

British Drive AirChorus

Sonido de amplificador apilado británico, para obtener ese metal real.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Combo 335 AirChorus

Sonido de fusión de Mr. 335.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Metal Panel AirOFF

Con ZNR a alto nivel, juegue con esas complicadas secuencias repetidas.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Black Bottom WideChorus

Para rock duro "que vale la pena".

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Modern Lead AirReverb

Tono conductor para rock instrumental.

AMP SELECT EFFECTSOUTPUT

CHARACTERGAIN TREBLE MIDDLE BASS

Fuzz Stack WideTremolo¿Es usted un experto?

Solución de problemas

No hay sonido, o el volumen es muy bajo.

• ¿Está correctamente conectado el adaptador de CA y el interruptor POWER en ON?

Conecte la alimentación del sistema como se ha descrito en "Conexión de la alimentación".

• ¿Ha realizado correctamente las conexiones entre la toma INPUT y la guitarra, y la toma OUTPUT y el sistema de reproducción?

Siga las instrucciones de "Conexiones".

• ¿Está defectuoso el cable apantallado? Reemplace el cable.

• ¿Está conectada la alimentación del sistema de reproducción? ¿Están los controles de volumen de la guitarra y del sistema de reproducción ajustados a los niveles apropiados?

Conecte la alimentación del amplificador y ajuste los controles.

Ajuste el control ZNR al nivel adecuado, de forma que el ataque y la extinción no suenen de forma innatural.

• ¿Está el control MASTER LEVEL al mínimo?

• ¿Es adecuado el ajuste de ZNR?

Ajuste el control MASTER LEVEL al nivel adecuado.

Las pilas se agotan rápidamente. • ¿Está utilizando pilas de manganeso? Utilice pilas alcalinas.

Síntoma Comprobación Solución

ZOOM GM-20038

ZOOM GM-200 51

Deutsch

França

isIta

liano

Specifications

Built-in programs 11 amp types 3-band tone control 11 output character types 4 effects ZNR

Sampling frequency 40 kHz A/D converter 20 bit, 64 times oversampling D/A converter 20 bit, 128 times oversampling

INPUTINPUT Standard mono phone jack x 1 Input impedance 480 kilohms Gain switch HIGH: for electric guitars with passive type pickups

LOW: for electric guitars with active type pickupsMIX IN Mini stereo phone jack Input impedance 10 kilohms Rated input level -10 dBm

Outputs RCA type phono jacks Output impedance 600 ohms Rated output level -10 dBm to +4 dBm

Line/headphone output Standard stereo phone jack (doubles as headphone jack) Output impedance 33 ohms Rated output level -10 dBm to +4 dBm (load impedance 10 kilohms or more)

Power requirements Supplied AC adapter 9V DC, center minus (AD-0006) Six IEC R6 (size AA) batteries Battery life: 10 hours continuous operation (alkaline batteries)

Dimensions 215 (W) x 175 (D) x 65 (H) mm

Weight 600 g (without batteries)

* 0 dBm = 0.775 Vrms * Design and specifications subject to change without notice.

ZOOM CORPORATIONNOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, Japan PHONE: +81-42-369-7116

FAX: +81-42-369-7115Web Site: http://www.zoom.co.jp

Printed in Japan GM-200-5050