manualdeinstrucciones r1200r · 2019. 6. 7. · bienvenidoabmw nosalegramosdequesehaya...

234
Manual de instrucciones R 1200 R BMW Motorrad ¿Te gusta conducir?

Upload: others

Post on 15-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Manual de instrucciones

R 1200R

BMW Motorrad

¿Te gustaconducir?

Page 2: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo

Modelo

Número de identificación del vehículo

Referencia de la pintura

Primera matriculación

Matrícula

Datos del concesionario

Persona de contacto en Servicio Posventa

Sr./Sra.

Número de teléfono

Dirección del concesionario/teléfono (sellode la empresa)

Page 3: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Bienvenido a BMW

Nos alegramos de que se hayadecidido por un vehículo deBMW Motorrad y le damos labienvenida al mundo de losconductores y conductoras deBMW. Procure familiarizarse consu nuevo vehículo. De ese modo,podrá conducir con seguridad.

Acerca de este manual deinstruccionesLea atentamente este manual deinstrucciones antes de arrancarsu nueva BMW. En este manualencontrará información impor-tante sobre el manejo del vehí-culo y sobre el modo de aprove-char al máximo las posibilidadestécnicas de su BMW.Además, encontrará consejos einformación de utilidad para elmantenimiento y la conserva-ción, para asegurar la seguridadfuncional y de circulación, y para

conservar su motocicleta siempreen buen estado.

Sugerencias y críticasSu concesionario BMW Motorradle ayudará y asesorará siempreque lo desee en todo lo relacio-nado con su motocicleta.

Le deseamos que disfrute de suBMW y que tenga siempre unviaje placentero y seguro con

BMW Motorrad.

01 43 8 563 413

*01438563413**01438563413**01438563413*

Page 4: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Índice

1 Instrucciones genera-les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Vistas generales . . . . . . . . . 9Vista general del lado iz-quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Vista general del lado dere-cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14Interruptor combinado, iz-quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Interruptor combinado, dere-cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Cuadro de instrumentos . . . . 18

3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 21Testigos de control y de ad-vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Pantalla multifunción (vistaFull) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Pantalla multifunción (vistaSport) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Pantalla multifunción (vistaTouring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Indicadores de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Indicación de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Reserva de combustible . . . . . 46Indicación del nivel deaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Temperatura exterior . . . . . . . . 47Presión de inflado de neu-máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Recomendación de cambioa una marcha superior . . . . . . 48Régimen de revolucionesrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Encendido con Key-less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Interruptor de parada deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Luz de conduccióndiurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Intermitentes de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 65Pantalla multifunción . . . . . . . . 66Sistema de alarmaantirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sistema antibloqueo de fre-nos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Control automático de la es-tabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Ajuste electrónico del trende rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Modo de marcha . . . . . . . . . . . . 80Regulación de la velocidadde marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Page 5: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Puños calefactables . . . . . . . . . 85

5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Asiento del conductor y delacompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 90Pretensado de los mue-lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 92

6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 95Instrucciones de seguri-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Observar la lista de compro-bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Cambiar de marcha . . . . . . . 103Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Parar la motocicleta . . . . . . . 105Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Fijar la motocicleta para eltransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

7 Técnica en detalle . . . . 113Instrucciones generales . . . 114Sistema antibloqueo defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Control automático de laestabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Control dinámico de trac-ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 120Modo de marcha . . . . . . . . . . 120Control de presión de neu-máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Asistente del cambioPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

8 Mantenimiento . . . . . . . . 127Instrucciones generales . . . 128Herramientas de abordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Bastidor de la rueda delan-tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Bastidor de la rueda tra-sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Aceite del motor . . . . . . . . . . 131Sistema de frenado . . . . . . . 132Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Líquido refrigerante . . . . . . . 137Llantas y neumáticos . . . . . . 138Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . 147Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Ayuda de arranque . . . . . . . . 159Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 167Instrucciones generales . . . 168Tomas de corriente . . . . . . . 168Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Sistema de navegación . . . 174

10 Conservación . . . . . . . . 181Productos de limpieza ymantenimiento . . . . . . . . . . . . 182Lavado del vehículo . . . . . . . 182Limpieza de piezas delica-das del vehículo . . . . . . . . . . . 183Cuidado de la pintura . . . . . 184Retirar del servicio la moto-cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Conservación . . . . . . . . . . . . . . 185

Page 6: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Poner en servicio la moto-cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

11 Datos técnicos . . . . . . 187Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 188Uniones atornilladas . . . . . . . 189Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 192Aceite del motor . . . . . . . . . . 193Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Propulsión de la rueda tra-sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 195Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Ruedas y neumáticos . . . . . 197Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 198Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Sistema de alarma an-tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 201Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Valores de marcha . . . . . . . . 202

12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 203ServicioBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 204Servicios de movilidadBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 204Tareas de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Programa de manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Servicio BMW estándar . . . 208Confirmación del manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Confirmación del servi-cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 217Certificado para bloqueoelectrónico de arranque . . . 218Certificado para KeylessRide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Certificado para el controlde presión de los neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

14 Índice alfabético dematerias . . . . . . . . . . . . . . 223

Page 7: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Instrucciones generales

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6

Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

15

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 8: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Vista generalEn el presente manual de ins-trucciones hemos concedido es-pecial importancia a la facilidadde orientación. Para acceder rá-pidamente a temas especiales,consulte el índice alfabético quese encuentra al final. Si primerodesea tener una vista general desu motocicleta, consulte el capí-tulo 2. En el capítulo 12 se do-cumentan todos los trabajos demantenimiento y de reparaciónrealizados. La documentación delmantenimiento periódico es unacondición indispensable para laprestación de servicios de corte-sía.Si tiene previsto vender su moto-cicleta BMW, asegúrese de en-tregar también este manual, pueses un componente fundamentaldel vehículo.

Abreviaturas ysímbolos

ATENCIÓN Peligro connivel de riesgo bajo. En

caso de no evitarse se puedenprovocar lesiones leves o graves.

ADVERTENCIA Peligrocon nivel de riesgo medio.

En caso de no evitarse se pue-den provocar lesiones graves omortales.

PELIGRO Peligro con nivelde riesgo alto. En caso de

no evitarse se provocan lesionesgraves o mortales.

ATENCIÓN Avisos espe-ciales y medidas de pre-

caución. En caso de no cumpli-miento se pueden provocar da-ños en el vehículo o en los acce-sorios y, por lo tanto, la exclusiónde los derechos de garantía.

AVISO Indicaciones espe-ciales para mejorar la ges-

tión de los trabajos de manejo,control y ajustes del vehículo, asícomo los cuidados.

Identifica el final de unaadvertencia.

Indicación de acción.

Resultado de una acción.

Referencia a una páginacon más información.

Identifica el final de unainformación relacionadacon los accesorios o elequipamiento.

Par de apriete.

Datos técnicos.

16

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 9: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ABS Sistema antibloqueo.

ASC Control automático de laestabilidad.

DTC Control dinámico detracción (equipo opcio-nal solo en combinacióncon los modos de con-ducción Pro).

DWA Alarma antirrobo.

ESA Electronic SuspensionAdjustment (Sistemaelectrónico del tren derodaje).

EWS Bloqueo electrónico delarranque.

RDC Control de presión deneumáticos.

EO Equipo opcional.Los equipos opciona-les BMW Motorrad yason instalados durante laproducción de los vehí-culos.

AO Accesorios opcionales.Los accesorios opciona-les de BMW Motorradpueden solicitarse pormedio del concesiona-rio BMW Motorrad paraincorporarlos posterior-mente.

EquipamientoCon la compra de su motoci-cleta BMW ha optado por unmodelo con un equipamientoespecífico. Este manual de ins-trucciones describe los equiposopcionales (EO) y una selecciónde diferentes accesorios origi-nales (AO) que ofrece BMW. Lerogamos que comprenda que

en el manual se describen tam-bién equipos y accesorios que noha elegido con su motocicleta.También puede haber variacio-nes específicas de cada país conrespecto a la motocicleta repre-sentada.Si su motocicleta dispone deprestaciones no descritas, po-drá encontrar su descripción enun manual aparte.

Datos técnicosTodos los datos relativos a di-mensiones, peso y potencia con-tenidos en el manual de instruc-ciones se basan en las normasdel Instituto Alemán de Normali-zación (DIN) y cumplen las pres-cripciones sobre tolerancias es-tablecidas por dicha institución.Pueden existir divergencias res-pecto a estos datos en las ejecu-ciones específicas para determi-nados países.

17

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 10: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ActualidadEl alto nivel de seguridad y decalidad de las motocicletas BMWse garantiza gracias al desarro-llo y perfeccionamiento continuodel diseño, equipamiento y ac-cesorios. Como consecuencia,pueden existir divergencias en-tre la información de este manualde instrucciones y su motoci-cleta. Aun así, BMW Motorradno puede descartar que se pro-duzcan errores. Le rogamos quecomprenda que no se puede de-rivar ningún derecho referente ala información, las figuras y lasdescripciones de este manual.

18

z Inst

ruc

cio

ne

s g

en

era

les

Page 11: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Vistas generales

Vista general del lado izquierdo . . . . . 11

Vista general del lado derecho . . . . . . 13

Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Interruptor combinado, derecha . . . . . 17

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

29

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 12: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

210

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 13: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Vista general del ladoizquierdo1 con luz de conducción

diurnaEO

con Headlight Pro EO

Luz de conducción diurna( 62)

2 Depósito del líquido delembrague ( 137)

3 Abertura de llenado decombustible ( 106)

4 Cerradura del asiento( 90)

5 sin Dynamic ESA EO

Ajuste de la amortiguacióntrasera (debajo de la patatelescópica) ( 93)

211

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 14: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

212

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 15: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Vista general del ladoderecho1 sin Dynamic ESA EO

Ajuste del pretensado delmuelle trasero ( 92)

2 Depósito de líquido de fre-nos delantero ( 135)

3 Número de identificacióndel vehículo (en el cabezaldel manillar derecho)Placa de características(en el cabezal del manillarizquierdo)

4 Indicador de nivel del lí-quido refrigerante ( 137)Depósito de refrigerante( 137)

5 Tabla de presión de infladode los neumáticos

6 Abertura para el llenado deaceite ( 132)

7 Indicador de nivel de aceitedel motor ( 131)

8 Batería (detrás del care-nado lateral) ( 161)Punto de apoyo de la ba-tería (detrás del carenadolateral) ( 159)

9 Depósito de líquido de fre-nos trasero ( 136)

10 Toma de corriente( 168)

213

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 16: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Bajo el asiento1 Fusibles ( 165)2 Manual de instrucciones3 Juego de herramientas

estándar ( 128)4 Tabla de carga

214

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 17: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Interruptor combinado,izquierda1 Luz de carretera y ráfagas

( 60)2 con regulación de la ve-

locidad de marchaEO

Regulación de la velocidadde marcha ( 83)

3 Intermitentes de adverten-cia ( 64)

4 ABS ( 76)ASC ( 77)

con control dinámico detracción (DTC)EO

DTC ( 77)5 con Dynamic ESA EO

ESA ( 79)6 con faro adicional LED AO

Faro adicional LED ( 61)7 Intermitentes ( 65)8 Bocina9 Pantalla multifunción

( 66)

215

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 18: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

10 con preparación parael sistema de navega-ción EO

Multi-Controller ( 176)11 con luz de conducción

diurnaEO

con Headlight Pro EO

Luz de conducción diurna( 62)

216

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 19: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Interruptor combinado,derecha1 con puños calefacta-

bles EO

Puños calefactables( 85)

2 Modo de marcha ( 80)3 Interruptor de parada de

emergencia ( 60)4 Arrancar el motor ( 99)

217

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 20: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Cuadro deinstrumentos1 Indicador de velocidad2 Modificación del brillo de la

pantalla multifuncióncon luz de conduccióndiurnaEO

Sensor de luminosidadambiente para el modoautomático de la luz deconducción diurna

con sistema de alarmaantirrobo (DWA)EO

Testigo de control de laalarma antirrobo

con Keyless Ride EO

Testigo de control de lallave con mando a distan-cia

3 Testigos de control y deadvertencia ( 22)

218

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 21: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

4 Pantalla multifunciónSe puede cambiar entretres vistas distintas de lapantalla:Vista Full ( 24)Vista Sport ( 26)Vista Touring ( 28)

219

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 22: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

220

z Vis

tas

ge

ne

rale

s

Page 23: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Indicadores

Testigos de control y de adverten-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Pantalla multifunción (vista Full) . . . . . 24

Pantalla multifunción (vistaSport) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Pantalla multifunción (vista Tou-ring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 29

Indicación de mantenimiento . . . . . . . 45

Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . 46

Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 46

Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 47

Presión de inflado de neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Recomendación de cambio a unamarcha superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Régimen de revoluciones rojo . . . . . . 49321

z Ind

ica

do

res

Page 24: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Testigos de control yde advertencia1 Testigo de aviso general

(en combinación con lossímbolos de advertencia dela pantalla) ( 29)

2 Punto muerto (ralentí)3 con faro adicional LED AO

Faro adicional ( 61)4 Luz de carretera ( 60)5 Testigo de aviso del ASC

( 77)con control dinámico detracción (DTC)EO

Testigo de aviso del DTC( 77)

6 Intermitente derecho7 Testigo de advertencia

para el sistema electró-nico del motor ( 36)

8 Testigo de aviso del ABS( 76)

322

z Ind

ica

do

res

Page 25: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

9 con luz de conduccióndiurnaEO

con Headlight Pro EO

Luz de conducción diurna( 62)

10 Reserva de combustible( 46)

11 con regulación de la ve-locidad de marchaEO

Regulación de la velocidadde marcha ( 83)

12 Intermitente izquierdo

323

z Ind

ica

do

res

Page 26: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pantalla multifunción(vista Full)1 Reloj ( 70)2 Indicación del régimen de

revoluciones3 Kilometraje parcial

Indicadores del ordenadorde a bordo ( 66)

4 con Dynamic ESA EO

Ajuste de ESA ( 79)5 Régimen de revoluciones

rojo ( 49)6 Nivel de llenado de com-

bustible7 Aviso de temperatura ex-

terna ( 47)8 Modo de marcha ( 80)9 Control de presión de neu-

máticosIndicadores del ordenadorde a bordo ( 66)

324

z Ind

ica

do

res

Page 27: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

10 con luz de conduccióndiurnaEO

con Headlight Pro EO

Dispositivo automático deluz de conducción diurna( 62)

11 con puños calefacta-bles EO

Niveles de puños calefac-tables ( 85)

12 Indicador del cambio enpunto muerto "N" (ralentí)

325

z Ind

ica

do

res

Page 28: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pantalla multifunción(vista Sport)1 Reloj ( 70)2 Barras del número de re-

voluciones del motor3 Régimen de revoluciones

rojo ( 49)4 Número de revoluciones

del motor5 Nivel de llenado de com-

bustible6 con luz de conducción

diurnaEO

con Headlight Pro EO

Dispositivo automático deluz de conducción diurna( 62)

7 con puños calefacta-bles EO

Niveles de puños calefac-tables ( 85)

8 Aviso de temperatura ex-terna ( 47)

9 Modo de marcha ( 80)

326

z Ind

ica

do

res

Page 29: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

10 Indicadores del ordenadorde a bordo ( 66)

11 Indicador del cambio enpunto muerto "N" (ralentí)

327

z Ind

ica

do

res

Page 30: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pantalla multifunción(vista Touring)1 Reloj ( 70)2 Indicador de velocidad3 Nivel de llenado de com-

bustible4 Aviso de temperatura ex-

terna ( 47)5 Modo de marcha ( 80)6 Indicadores del ordenador

de a bordo ( 66)7 con luz de conducción

diurnaEO

con Headlight Pro EO

Dispositivo automático deluz de conducción diurna( 62)

8 con puños calefacta-bles EO

Niveles de puños calefac-tables ( 85)

9 Indicador del cambio enpunto muerto "N" (ralentí)

328

z Ind

ica

do

res

Page 31: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Indicadores deadvertenciaRepresentaciónLas advertencias se muestranmediante el testigo de avisocorrespondiente.

Los avisos para los que no hayningún testigo de aviso propiose representan con testigos deaviso generales 1 con hasta tressímbolos de advertencia en laposición 2 que aparecen de de-recha a izquierda. Se muestranpor prioridad. La máxima priori-dad está a la derecha. En fun-

ción de la urgencia de la adver-tencia, el testigo de aviso generalse ilumina en rojo o en amarillo.

Si existen varios avisos, se mos-trarán los tres avisos con la má-xima prioridad. En las siguientespáginas se muestra una vista ge-neral de las posibles adverten-cias.

329

z Ind

ica

do

res

Page 32: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Vista general de los indicadores de advertenciaTestigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

se muestra Aviso de temperatura externa ( 34)

se ilumina en ama-rillo

se muestra EWS activo ( 34)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Llave con mando a distancia fuera de lazona de recepción ( 34)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Sustituir la pila de la llave con mando adistancia ( 35)

parpadea en rojo se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-masiado alta ( 35)

se muestra El motor todavía no ha alcanzado la tem-peratura de servicio ( 35)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Motor en modo de emergencia ( 36)

parpadea en amari-llo

se muestra Fallo grave en el control del motor( 36)

330

z Ind

ica

do

res

Page 33: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

se muestra Nivel de aceite del motor demasiadobajo ( 37)

parpadea en rojo se muestra Presión de inflado de los neumáticosfuera de la tolerancia permitida ( 37)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Sensor averiado o fallo del sistema( 38)

Se muestra "--" o"-- --".

Se muestra "--" o"-- --".

Problema de transmisión ( 38)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Batería del sensor de inflado de los neu-máticos baja ( 39)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Fallo de iluminación ( 39)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Fallo en luz frontal ( 40)

331

z Ind

ica

do

res

Page 34: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

se ilumina en ama-rillo

se muestra Fallo en luz trasera ( 40)

se muestra Tensión de la red de a bordo, insufi-ciente ( 41)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Tensión de la red de a bordo, nivel crí-tico ( 41)

se ilumina en rojo se muestra Tensión de carga de la batería insufi-ciente ( 41)

se muestra Batería de la DWA, baja ( 42)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Batería del DWA descargada ( 42)

se ilumina breve-mente en amarillo

se muestra Fecha de intervención de servicio, exce-dida ( 42)

parpadea Autodiagnóstico del ABS no finalizado( 43)

332

z Ind

ica

do

res

Page 35: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Testigos de control yde advertencia

Símbolos de adverten-cia en la pantalla

Significado

se ilumina Error del ABS ( 43)

se ilumina ABS desconectado ( 43)

parpadea rápida-mente

Intervención del ASC/DTC ( 43)

parpadea lenta-mente

Autodiagnóstico de ASC/DTC no finali-zado ( 44)

se ilumina ASC/DTC desconectado ( 44)

se ilumina Error del ASC/DTC ( 44)

se ilumina en ama-rillo

se muestra Error del ESA ( 44)

se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva( 45)

333

z Ind

ica

do

res

Page 36: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Aviso de temperaturaexterna

se muestra.

Posible causa:

La temperatura medidaen el exterior del vehí-

culo es inferior a:

Aprox. 3 °C

ADVERTENCIA

Peligro de hielo aun por en-cima de 3 °C, pese a la faltade advertencia por tempera-tura exterior.Riesgo de accidente por hielo.

Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presenciade hielo en puentes y en zonasumbrías de la calzada.

Conducir con precaución.

EWS activose ilumina en amarillo.

se muestra.

Posible causa:La llave utilizada no está autori-zada para el arranque, o la co-municación entre la llave y el sis-tema electrónico del motor estáinterrumpida.

Retirar el resto de llaves delvehículo que se encuentrenjunto a la llave de encendido.Utilizar la llave de emergencia.Encargar la sustitución de lallave defectuosa preferible-mente en un concesionarioBMW Motorrad.

Llave con mando adistancia fuera de la zonade recepción

con Keyless Ride EO

se ilumina en amarillo.

se muestra.

Posible causa:La comunicación entre la llavecon mando a distancia y el sis-tema eléctrico del motor estáaveriada.

Comprobar la batería en la llavecon mando a distancia.Sustituir la pila de la llave conmando a distancia ( 59).Utilizar la llave de reserva paracontinuar el viaje.Pérdida de la llave con mandoa distancia ( 58).Si durante la marcha aparecierael símbolo de advertencia, con-servar la calma. Puede con-

334

z Ind

ica

do

res

Page 37: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

tinuar el viaje, el motor no sedesconectará.Encargar la sustitución de lallave con mando a distancia de-fectuosa en un concesionarioBMW Motorrad.

Sustituir la pila de la llavecon mando a distancia

con Keyless Ride EO

se ilumina en amarillo.

se muestra.

Posible causa:La batería de la llave conmando a distancia ha dejadode tener capacidad plena. Elfuncionamiento de la llave conmando a distancia solo estágarantizado durante un espaciode tiempo limitado.Sustituir la pila de la llave conmando a distancia ( 59).

Temperatura del líquidorefrigerante demasiadoalta

parpadea en rojo.

se muestra.

ATENCIÓN

Circulación con el motor so-brecalentado.Daño en el motor

Observar siempre las medidasdescritas más abajo.

Posible causa:El nivel de refrigerante es dema-siado bajo.

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 137).

Si el nivel de refrigerante es de-masiado bajo:

Dirigirse a un taller especia-lizado, preferiblemente a unConcesionario BMW Motorrad

para rellenar el líquido refrige-rante y comprobar el sistemade líquido refrigerante.

Posible causa:La temperatura del líquido refri-gerante es demasiado alta.

Si es posible, para que el mo-tor se refrigere, conducir encarga parcial.Si la temperatura del refrige-rante se eleva con demasiadafrecuencia, se recomiendaacudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad.

El motor todavía no haalcanzado la temperaturade servicio

solo se muestra en la vistaTouring.

335

z Ind

ica

do

res

Page 38: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Posible causa:El motor todavía no ha alcanzadosu temperatura de servicio.Si la temperatura del motor esbaja:

No dejar funcionar el motor encaliente con el vehículo parado,sino avanzar con un número derevoluciones del motor y unavelocidad moderados.El motor frío alcanza su tem-peratura de servicio más rápi-damente con un número derevoluciones del motor y unavelocidad moderados.

Tras alcanzar la tempera-tura de servicio, durante

aprox. 10 s se muestra el sím-bolo del motor con OK.

El símbolo del motor se vuelvea apagar.

Motor en modo deemergencia

se ilumina en amarillo.

se muestra.

ADVERTENCIA

Comportamiento inusual demarcha durante el funciona-miento de emergencia delmotor.Riesgo de accidente

Adaptar la forma de conduc-ción.Evitar aceleraciones fuertes ymaniobras de adelantamiento.

Posible causa:La unidad de mando del motorha diagnosticado una avería. Encasos excepcionales, el motorse apaga y no puede volver aarrancarse. En el resto de casos,

el motor continúa funcionando enmodo de emergencia.

Se puede proseguir la marcha,pero es posible que no se dis-ponga de la potencia del motoracostumbrada.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Fallo grave en el controldel motor

parpadea en amarillo.

se muestra.

ADVERTENCIA

Daños en el motor durante elfuncionamiento de emergen-cia.Riesgo de accidente

336

z Ind

ica

do

res

Page 39: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Adaptar la forma de conduc-ción: Conducir despacio, evi-tando aceleraciones intensas ymaniobras de adelantamiento.Si es posible, solicitar a untaller especializado, preferi-blemente un concesionarioBMW Motorrad, que recoja elvehículo para repararlo.

Posible causa:La unidad del mando del motorha diagnosticado una avería quepuede provocar daños graves. Elmotor está en funcionamiento deemergencia.

A pesar de que es posible con-tinuar con la marcha, no se re-comienda.Evitar en la medida de lo posi-ble circular con una gama altade carga y de revoluciones.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionario

BMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Nivel de aceite del motordemasiado bajo

se muestra.

Posible causa:El sensor electrónico del nivelde aceite ha registrado un nivelde aceite del motor demasiadobajo. En la próxima parada derepostaje:

Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 131).

Si el nivel de aceite del motor esdemasiado bajo:

Añadir aceite del motor( 132).

Con un nivel de aceite correcto:Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Presión de inflado de losneumáticos fuera de latolerancia permitida

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

parpadea en rojo.

se muestra.

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos fuera de la to-lerancia admisible.Empeoramiento de las propieda-des de marcha del vehículo.

Adaptar la forma de conduc-ción de acuerdo con ello.

Posible causa:La presión de inflado medida enel neumático se encuentra fuerade la tolerancia permitida.

337

z Ind

ica

do

res

Page 40: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Comprobar si los neumáticosestán dañados y si son aptospara la conducción.

Si los neumáticos aún son aptospara la conducción:

En la siguiente oportunidadcorregir la presión de inflado delos neumáticos.

AVISO

Antes de adaptar la presión deinflado de los neumáticos ob-serve la información sobre lacompensación de la tempera-tura y sobre la adaptación de lapresión de llenado en el capítulo"Técnica en detalle".

Hacer comprobar el estadode los neumáticos por un ta-ller especializado, preferible-mente por un concesionarioBMW Motorrad.

Si no es seguro que los neumá-ticos sean aptos para la conduc-ción:

No continuar la marcha.Informar al servicio de averías.

Sensor averiado o fallo delsistema

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

se ilumina en amarillo.

se muestra.

Se muestra "--" o "-- --".Posible causa:Se han montado ruedas sin sen-sores RDC.

Montar un juego de ruedas consensores RDC.

Posible causa:1 o 2 sensores del RDC se hanaveriado o se ha producido unfallo del sistema.

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-

blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Problema de transmisióncon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Se muestra "--" o "-- --".Posible causa:El vehículo no ha alcanzado lavelocidad mínima ( 122).

El sensor RDC no estáactivo

mín. 30 km/h (Una vez se hasuperado la velocidad mínima,el sensor del RDC envía la se-ñal al vehículo.)

Observar la indicación del RDCcuando la velocidad sea másalta. Solo si también se en-ciende el testigo de aviso ge-neral se trata de una averíapersistente. En ese caso:

338

z Ind

ica

do

res

Page 41: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para solucionarla avería.

Posible causa:La comunicación por radiofre-cuencia con los sensores delRDC no funciona. Una posiblecausa es la presencia en las cer-canías de otros sistemas con co-municación por radio que interfie-ren en la comunicación entre launidad de mando del RDC y lossensores.

Observar la indicación del RDCen otro entorno. Solo si tam-bién se enciende el testigode aviso general se trata deuna avería persistente. En esecaso:Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionario

BMW Motorrad, para solucionarla avería.

Batería del sensor deinflado de los neumáticosbaja

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

se ilumina en amarillo.

se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería del sensor de presiónde inflado de los neumáticos hadejado de tener capacidad plena.El funcionamiento del control depresión de inflado de los neu-

máticos sólo está garantizadodurante un espacio de tiempo li-mitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Fallo de iluminaciónse ilumina en amarillo.

se muestra.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería dealguna de sus bombillas.Riesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

339

z Ind

ica

do

res

Page 42: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Posible causa:Hay varias fuentes de iluminaciónaveriadas.

Sustituir las bombillas para laluz de cruce y la luz de carre-tera ( 148).Sustituir la bombilla para la luzde posición ( 152).Sustituir las bombillas de losintermitentes delantero y tra-sero ( 155).Sustituir los intermitentes LED( 159).Sustituir el piloto LED trasero( 159).

Fallo en luz frontalse ilumina en amarillo.

se muestra.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería dealguna de sus bombillas.Riesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

Posible causa:Avería en la luz de cruce, la luzde carretera, la luz de posición,los faros adicionales, la luz deconducción diurna o los intermi-tentes delanteros.Las bombillas defectuosas sedeben sustituir.

Sustituir las bombillas para laluz de cruce y la luz de carre-tera ( 148).Sustituir la bombilla para la luzde posición ( 152).

Sustituir las bombillas de losintermitentes delantero y tra-sero ( 155).Sustituir los intermitentes LED( 159).Cambiar la luz led de conduc-ción diurna ( 159).Cambiar los faros LED adicio-nales ( 159).

Fallo en luz traserase ilumina en amarillo.

se muestra.

ADVERTENCIA

El vehículo pasa inadvertidoen el tráfico por la avería dealguna de sus bombillas.Riesgo para la seguridad

Sustituir las bombillas defec-tuosas lo antes posible; esaconsejable disponer siemprede bombillas de reserva.

340

z Ind

ica

do

res

Page 43: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Posible causa:Avería en la luz trasera o los in-termitentes traseros.Deben sustituirse la luz trasera olos intermitentes traseros.

Sustituir el piloto LED trasero( 159).Sustituir las bombillas de losintermitentes delantero y tra-sero ( 155).Sustituir los intermitentes LED( 159).

Tensión de la red de abordo, insuficiente

se muestra.La potencia del alternador

apenas es suficiente para alimen-tar todos los consumidores y car-gar la batería.

Posible causa:Demasiados consumidores acti-vados. La tensión de la red de abordo se reduce especialmente

en regímenes bajos y en las fa-ses de ralentí.

Si se circula a regímenes derevoluciones bajos, desconec-tar todos los consumidores norelacionados con la seguridadde marcha (p. ej., puños cale-factables y faros adicionales).

Tensión de la red de abordo, nivel crítico

se ilumina en amarillo.

se muestra.

La potencia del alternador es in-suficiente para alimentar todoslos consumidores y cargar la ba-tería. Para mantener la capaci-dad de arranque y conducción, elsistema electrónico del vehículodesconecta las cajas de enchufey los faros adicionales. En si-tuaciones extremas se pueden

desconectar también las calefac-ciones de puños y asiento.Posible causa:Demasiados consumidores acti-vados. La tensión de la red de abordo se reduce especialmenteen regímenes bajos y en las fa-ses de ralentí.

Si se circula a regímenes derevoluciones bajos, desconec-tar todos los consumidores norelacionados con la seguridadde marcha (p. ej., puños cale-factables y faros adicionales).

Tensión de carga de labatería insuficiente

se ilumina en rojo.

se muestra.

ADVERTENCIA

Fallo de diferentes sistemasdel vehículo, como, p. ej., el

341

z Ind

ica

do

res

Page 44: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

alumbrado, el motor o el sis-tema ABS, por una bateríadescargada.Riesgo de accidente

No continuar la marcha.

La batería no se carga. Si secontinúa la marcha, el sistemaelectrónico del vehículo descargala batería.Posible causa:El alternador o el accionamientodel alternador están defectuososo el fusible para el regulador delalternador está fundido.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Batería de la DWA, bajacon sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la DWA ya no dis-pone de su capacidad plena. Elfuncionamiento de la DWA conla batería del vehículo desem-bornada solo queda garantizadodurante un periodo limitado.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Batería del DWAdescargada

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

se ilumina en amarillo.

se muestra.

AVISO

Este aviso de avería se muestrabrevemente solo a continuacióndel Pre-Ride-Check.

Posible causa:La batería de la DWA ha agotadosu carga. No está garantizado elfuncionamiento de la DWA con labatería del vehículo.

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Fecha de intervención deservicio, excedida

se muestra.

342

z Ind

ica

do

res

Page 45: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

se ilumina brevemente enamarillo después del Pre-

Ride Check.

Posible causa:No se ha realizado todavía la in-tervención de servicio necesaria.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para realizar elservicio.

Autodiagnóstico del ABSno finalizado

parpadea.

Posible causa:

Autodiagnóstico del ABSinconcluso

El ABS no está disponible por-que el autodiagnóstico no haconcluido. (Para comprobarlos transmisores de velocidadde giro de las ruedas, la mo-tocicleta debe alcanzar unavelocidad mínima: 5 km/h)

Avanzar lentamente. Hay quetener en cuenta que la funciónABS no está disponible hastaque no concluya el autodiag-nóstico.

Error del ABSse ilumina.

Posible causa:La unidad de mando ABS ha de-tectado una avería. La funciónABS no está disponible.

Es posible continuar con lamarcha. Tener en cuenta lainformación adicional sobre lassituaciones especiales que pu-dieran ocasionar avisos de ave-ría del ABS ( 115).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

ABS desconectadose ilumina.

Posible causa:El sistema ABS ha sido desco-nectado por el conductor.

Conectar la función del ABS.

Intervención del ASC/DTCparpadea rápidamente.El ASC/DTC ha detectado

una inestabilidad en la rueda tra-sera y reduce el par motor. Eltestigo de aviso parpadea du-

343

z Ind

ica

do

res

Page 46: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

rante más tiempo de lo que durala intervención del ASC/DTC. Deeste modo, tras una situación crí-tica en la conducción, el conduc-tor tiene una confirmación ópticade que se ha logrado la regula-ción.

Autodiagnóstico de ASC/DTC no finalizado

parpadea lentamente.

Posible causa:

El autodiagnóstico delASC/DTC no ha con-

cluido

El ASC/DTC no está disponi-ble porque el autodiagnósticono ha concluido. (Para com-probar los transmisores de ve-locidad de giro de las ruedas,la motocicleta debe alcanzaruna velocidad mínima: 5 km/h)

Avanzar lentamente. Al cabode unos pocos metros debeapagarse el testigo de aviso delASC/DTC.

Si el testigo de aviso del ASC/DTC continúa parpadeando:

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

ASC/DTC desconectadose ilumina.

Posible causa:El conductor ha desconectado lafunción ASC/DTC.

Conectar el ASC/DTC ( 78).

Error del ASC/DTCse ilumina.

Posible causa:La unidad de mando ASC/DTCha detectado un error. La fun-ción ASC/DTC no está disponi-ble.

Es posible continuar con lamarcha. Sin embargo, hay querecordar que la función ASC/DTC no está disponible. Te-ner en cuenta la informaciónadicional sobre las situacionesque pudieran provocar un error( 117).Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Error del ESAcon Dynamic ESA EO

se ilumina en amarillo.

344

z Ind

ica

do

res

Page 47: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

se muestra.

Posible causa:La unidad de mando ESA ha de-tectado una avería. En este es-tado, la amortiguación de la motoes demasiado dura y la conduc-ción resulta incómoda, sobretodo sobre calzadas en malascondiciones.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Se ha alcanzado el nivelde reserva

se ilumina.

ADVERTENCIA

Funcionamiento irregular delmotor o desconexión de estepor falta de combustible.Riesgo de accidente. Daños enel catalizador.

No agotar el contenido del de-pósito de combustible.

Posible causa:En el depósito queda como má-ximo la reserva de combustible.

Cantidad de reserva decombustible

Aprox. 4 l

Proceso de repostaje ( 106).

Indicación demantenimiento

Si el servicio de mantenimientova a vencer en el plazo de unmes, se mostrará la fecha de in-tervención del servicio 1.

Si el servicio de mantenimientose tiene que realizar en el inter-valo de 1000 km (700 millas es-tadounidenses), se mostrará eltrayecto restante 2 y se irá redu-ciendo en intervalos de 100 km(100 millas estadounidenses). Lavisualización se llevará a cabo

345

z Ind

ica

do

res

Page 48: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

por poco tiempo en el Pre-Ride-Check.

Si el plazo para el manteni-miento ha vencido, también

se enciende junto con el indi-cador de fecha y kilometraje eltestigo de advertencia general enamarillo. La inscripción del servi-cio de mantenimiento se muestrade forma permanente.

AVISO

Si la indicación de mantenimientoaparece más de un mes antes dela fecha de mantenimiento, debeajustarse la fecha introducidaen el cuadro de instrumentos.Esta situación puede presentarsecuando la batería se ha desem-bornado durante un largo períodode tiempo.Para realizar el ajuste de la fecha,acuda a un taller especializado,preferiblemente a un Concesio-nario BMW Motorrad.

Reserva de combustibleLa cantidad de combustible quese encuentra en el depósito alconectar las luces de aviso decombustible depende de la diná-mica de movimiento del vehículo.Cuanto más rápido se mueva elcombustible en el depósito (acausa de inclinaciones variables,frenados y aceleraciones frecuen-tes), más difícil será determinarla cantidad de reserva. Por estemotivo, la cantidad de combusti-ble de reserva no se puede indi-car con precisión.

Después de conectar las lu-ces de aviso de combusti-

ble, se muestra automáticamentela autonomía.El trayecto que se puede realizarcon la reserva depende del modode conducción (consumo) y de lacantidad de combustible disponi-ble en el momento del arranque(consulte la aclaración anterior).

El cuentakilómetros para la re-serva de combustible se res-tablece cuando la cantidad decombustible es superior a la can-tidad de reserva después del re-postaje.

Indicación del nivel deaceite

El indicador de nivel de aceite 2informa sobre el nivel de aceitedel motor. Solo se puede con-sultar con el vehículo parado.

346

z Ind

ica

do

res

Page 49: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Para la indicación del nivel deaceite deben satisfacerse lascondiciones siguientes:

El motor está a temperatura deservicioEl motor funciona a ralentí almenos durante diez segundosEl caballete lateral está plegadoLa motocicleta está en posiciónvertical y sobre una superficieplana.

Significado de los indicadores:OK: nivel de aceite correcto.CHECK: comprobar el nivel deaceite en la próxima parada derepostaje.---: no ha sido posible realizarla medición (no se satisfacen losrequisitos indicados).

Si se debe comprobar el ni-vel de aceite, se mostrará el

símbolo 1 hasta que el nivel deaceite vuelva a detectarse comocorrecto.

Temperatura exteriorCon el vehículo parado, el calordel motor puede provocar unamedición incorrecta de la tem-peratura exterior. Si la influenciadel calor del motor es excesiva,temporalmente se muestra "--".

Si la temperatura exterior des-ciende por debajo del margenlímite, se muestra una adverten-cia de posible formación de pla-cas de hielo. En el momento enel que esta temperatura no sesupera, independientemente delajuste de la pantalla, se cambiaautomáticamente al indicador de

temperatura 1 y el valor visuali-zado parpadea.

Margen límite para latemperatura exterior

Aprox. 3 °C

Además, se muestra el sím-bolo del cristal de hielo 2.

ADVERTENCIA

Peligro de hielo aun por en-cima de 3 °C, pese a la faltade advertencia por tempera-tura exterior.Riesgo de accidente por hielo.

Si la temperatura exterior esbaja, cabe esperar la presenciade hielo en puentes y en zonasumbrías de la calzada.

347

z Ind

ica

do

res

Page 50: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Presión de inflado deneumáticos

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Las presiones de infladode los neumáticos se

muestran en la pantalla mul-tifunción con la temperaturacompensada y se refierensiempre a la temperatura delaire del neumático siguiente:

20 °C

El valor de la izquierda 2 repre-senta la presión de inflado de la

rueda delantera, y el de la de-recha 3, la de la rueda trasera.Inmediatamente después de laconexión del contacto se muestra"-- --".

El sensor RDC no estáactivo

mín. 30 km/h (Una vez se hasuperado la velocidad mínima,el sensor del RDC envía la se-ñal al vehículo.)

Si se muestra adicional-mente el símbolo 1, se

trata de una advertencia. La pre-sión crítica de inflado de los neu-máticos parpadea.

Si el valor en cuestión sesitúa dentro de la zona lí-

mite de la tolerancia admisible,el testigo de aviso general tam-bién se enciende en amarillo. Sila presión de inflado de los neu-máticos que se ha determinado

se encuentra fuera del margende tolerancia admisible, el testigode aviso general parpadea en co-lor rojo.

Encontrará más información so-bre el BMW Motorrad RDC en lapágina ( 122).

Recomendación decambio a una marchasuperior

La recomendación de cambiar auna marcha superior 1 señaliza elmomento más económico paracambiar la marcha.

348

z Ind

ica

do

res

Page 51: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Régimen derevoluciones rojoLa zona en rojo de la indicacióndel régimen de revoluciones vacambiando en función de la tem-peratura del motor.

Motor fríoRégimen de revoluciones rojo 1

Temperatura de serviciodel motor no alcanzada

todavía.

>4000 min-1

Motor calienteRégimen de revoluciones rojo 2

Temperatura de serviciodel motor alcanzada.

>8500 min-1

349

z Ind

ica

do

res

Page 52: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

350

z Ind

ica

do

res

Page 53: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Manejo

Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Encendido con Keyless Ride. . . . . . . . 54

Interruptor de parada de emergen-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 62

Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 64

Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . 74

Sistema antibloqueo de frenos . . . . . . 76

Control automático de la estabili-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Ajuste electrónico del tren de ro-daje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Regulación de la velocidad de mar-cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 85

451

z Ma

ne

jo

Page 54: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

EncendidoLlave de contactoCon el vehículo se entregan 2llaves de contacto.En caso de perder la llave, con-sultar las indicaciones referentesal bloqueo electrónico de arran-que (EWS) ( 54).La cerradura de contacto, el ta-pón del depósito de combustibley la cerradura del asiento se ac-cionan con la misma llave.

Si lo desea, también puedenabrirse y cerrarse las maletas y laTopcase con las llaves del vehí-culo. Para ello, ponerse en con-tacto con un taller especializado,preferentemente un concesiona-rio BMW Motorrad.

Asegurar la cerradura delmanillar

ATENCIÓN

Giro del manillar incorrectoal aparcar sobre el caballetelateral.Daños de componentes porcaída.

Sobre un suelo llano, girar elmanillar siempre a la izquierdapara bloquear la cerradura delmanillar.En caso contrario, la inclinacióndel terreno determina si se girael manillar hacia la izquierda ola derecha.

Mover el manillar hacia la iz-quierda o hacia la derecha.

Girar la llave a la posición 1 y almismo tiempo mover un pocoel manillar.El encendido, las luces y todoslos circuitos de función debenestar desconectados.La dirección está bloqueada.La llave puede retirarse.

452

z Ma

ne

jo

Page 55: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Conectar el encendido

Introducir la llave del vehículoen la cerradura de contacto ygirar a la posición 1.La luz de posición y todos loscircuitos de función están co-nectados.con luz de conduccióndiurnaEO

con Headlight Pro EO

Tras conectar el encendido, laluz de conducción diurna seenciende durante un breveintervalo de tiempo (luz debienvenida).

con faro adicional LED AO

Los faros adicionales LED es-tán conectados.Se ejecuta el Pre-Ride-Check( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS ( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC/DTC ( 101).

Desconectar el encendido

Girar la llave de contacto hastala posición 1.Después de desconectar elencendido, el cuadro de ins-trumentos continúa conectadodurante un breve período de

tiempo y, dado el caso, mues-tra los avisos de avería presen-tes.Cerradura del manillar sin se-guro.Posibilidad de utilización deequipos adicionales con limita-ción temporal.Se puede cargar la batería me-diante la toma de corriente.La llave puede retirarse.

con luz de conduccióndiurnaEO

con Headlight Pro EO

Tras desconectar el encendidose apaga la luz de conduccióndiurna en un periodo breve detiempo.

con faro adicional LED AO

Tras desconectar el encendidose apagan los faros adicionalesLED en un periodo breve detiempo.

453

z Ma

ne

jo

Page 56: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Bloqueo electrónico delarranque EWSLa electrónica de la motocicletacomprueba, por medio de unaantena anular en la cerradura decontacto, los datos contenidosen la llave de contacto. La uni-dad de mando del motor no ha-bilitará el arranque hasta que estallave se reconozca como "autori-zada".

AVISO

Si junto a la llave de contacto uti-lizada para el arranque se sujeta(mediante un llavero o similar)otra llave del vehículo, el sistemaelectrónico puede ver alteradosu funcionamiento y no habili-tar el arranque del motor. En lapantalla multifunción aparece laadvertencia con el símbolo dellave.

La otra llave del vehículo debeguardarse siempre separada dela llave de contacto.

Si se pierde una llave del vehí-culo, acuda a su concesionarioBMW Motorrad para bloquear elvehículo.Para ello, deberá aportar el restode llaves pertenecientes a lamotocicleta. Con una llave blo-queada no será posible arrancarel motor; no obstante, la llavebloqueada se puede volver a li-berar.Para adquirir llaves de emer-gencia o adicionales es nece-sario acudir a un ConcesionarioBMW Motorrad. El Concesio-nario está obligado a comprobarla legitimación, ya que las llavesforman parte de un sistema deseguridad.

Encendido conKeyless Ride

con Keyless Ride EO

Llave de contacto

AVISO

El testigo de control para la llavecon mando a distancia parpadeamientras se busca la llave conmando a distancia.Si se detecta la llave con mandoa distancia o la llave de emergen-cia, se apaga.Si no se detecta la llave conmando a distancia o la llavede emergencia, se iluminabrevemente.

Usted recibe una llave conmando a distancia, así comouna llave de emergencia. Encaso de perder la llave, consultarlas indicaciones referentes al

454

z Ma

ne

jo

Page 57: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

bloqueo electrónico de arranque(EWS) ( 57).El encendido, el tapón del depó-sito de combustible y el sistemade alarma antirrobo se contro-lan mediante la llave con mandoa distancia. La cerradura delasiento, la Topcase y las male-tas se pueden accionar manual-mente.

AVISO

En caso de rebasamiento del al-cance de la llave con mando adistancia (por ejemplo, en la ma-leta o en la Topcase) no se po-drá arrancar el vehículo.Si sigue sin estar disponible lallave con mando a distancia, elencendido se desconectará trasaproximadamente un minuto ymedio para que la pila no se des-cargue.Se recomienda llevar directa-mente encima la llave con mandoa distancia (por ejemplo, en el

bolsillo de la chaqueta) y llevarconsigo la llave de emergenciade forma alternativa.

Autonomía de la KeylessRide-llave con mando a

distancia

con Keyless Ride EO

Aprox. 1 m

Asegurar la cerradura delmanillarCondición previa: el manillar estágirado en dirección izquierda oderecha. La llave con mando adistancia está dentro de la zonade recepción.

ATENCIÓN

Giro del manillar incorrectoal aparcar sobre el caballetelateral.Daños de componentes porcaída.

Sobre un suelo llano, girar elmanillar siempre a la izquierdapara bloquear la cerradura delmanillar.En caso contrario, la inclinacióndel terreno determina si se girael manillar hacia la izquierda ola derecha.

Mantener presionada la tecla 1.

455

z Ma

ne

jo

Page 58: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

La cerradura del manillar seenclava de forma audible.El encendido, las luces y todoslos circuitos de función debenestar desconectados.Para desenclavar la cerraduradel manillar, presionar breve-mente la tecla 1.

Conectar el encendidoCondición previa: la llave conmando a distancia está dentro dela zona de recepción.

La activación del encendidopuede realizarse en dos varian-tes.

Variante 1:Presionar brevemente la te-cla 1.La luz de posición y todos loscircuitos de función están co-nectados.con luz de conduccióndiurnaEO

con Headlight Pro EO

La luz de conducción diurnaestá conectada.con faro adicional LED AO

Los faros adicionales LED es-tán conectados.Se ejecuta el Pre-Ride-Check( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS ( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC/DTC ( 101).

Variante 2:La cerradura del manillar estáasegurada, mantener presio-nada la tecla 1.

La cerradura del manillar sedesbloquea.Luz de posición y todos los cir-cuitos de función conectados.Se ejecuta el Pre-Ride-Check( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS ( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC/DTC ( 101).

Desconectar el encendidoCondición previa: la llave conmando a distancia está dentro dela zona de recepción.

456

z Ma

ne

jo

Page 59: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

La desactivación del encendidopuede realizarse en dos varian-tes.

Variante 1:Presionar brevemente la te-cla 1.La luz se desconecta.La dirección no estábloqueada.

Variante 2:Mover el manillar hacia la iz-quierda o hacia la derecha.Mantener presionada la tecla 1.La luz se desconecta.La cerradura del manillar sebloquea.

Bloqueo electrónico dearranque EWSLa electrónica de la motocicletacomprueba, por medio de unaantena anular, los datos conte-nidos en la llave con mando adistancia. La unidad de mandodel motor no habilitará el arran-que hasta que la llave con mandoa distancia se reconozca como"autorizada".

AVISO

Si junto a la llave con mando adistancia utilizada para el arran-que se sujeta (mediante un lla-vero o similar) otra llave del ve-hículo, el sistema electrónicopuede ver alterado su funciona-miento y no habilitar el arranquedel motor. En la pantalla multi-función aparece la advertenciacon el símbolo de llave.

La otra llave del vehículo debeguardarse siempre separada dela llave con mando a distancia.

Si se le pierde una llave conmando a distancia, puedebloquearla en un Concesionarioo establecimiento asociadoBMW Motorrad. Para ello,deberá aportar el resto de llavespertenecientes a la motocicleta.Con una llave con mando a dis-tancia bloqueada ya no será po-sible arrancar el motor; no obs-tante, una llave con mando a dis-tancia bloqueada se puede volvera liberar.Para adquirir llaves de emer-gencia o adicionales es nece-sario acudir a un ConcesionarioBMW Motorrad. El concesionarioestá obligado a comprobar la le-gitimación, ya que las llaves conmando a distancia forman partede un sistema de seguridad.

457

z Ma

ne

jo

Page 60: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pérdida de la llave conmando a distanciaEn caso de perder la llave, tengaen cuenta las indicaciones sobreel bloqueo electrónico de arran-que (EWS).Si perdiera la llave con mandoa distancia durante el viaje, sepuede arrancar el vehículo utili-zando la llave de emergencia.

Insertar la llave de emergen-cia 1 en la ranura situada entreel asiento del conductor y elasiento del acompañante de

manera que quede posicionadaencima de la antena 2.

Periodo de tiempo en elque debe efectuarse el

arranque del motor. Una veztranscurrido, debe llevarse acabo un nuevo desbloqueo.

30 s

Se ejecuta el Pre-Ride-Check.Se ha reconocido la llave deemergencia.El motor puede arrancarse.Se puede alejar la llave deemergencia.Arrancar el motor ( 99).

La pila de la llave conmando a distancia estáagotada

Desmontar el asiento delacompañante ( 90).Colocar la llave con mando adistancia 1 en la posición 2.

Periodo de tiempo en elque debe efectuarse el

arranque del motor. Una veztranscurrido, debe llevarse acabo un nuevo desbloqueo.

30 s

Conectar el encendido.Se ejecuta el Pre-Ride-Check.

458

z Ma

ne

jo

Page 61: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Se ha reconocido la llave conmando a distancia.El motor puede arrancarse.Se puede alejar la llave conmando a distancia.Arrancar el motor ( 99).Montar el asiento del acompa-ñante ( 91).

Sustituir la pila de la llavecon mando a distanciaSi la llave con mando a distan-cia no reacciona en caso de unaccionamiento de tecla pulsandobrevemente o durante un tiempoprolongado:

La pila de la llave con mando adistancia ya no dispone de sucapacidad plena.Cambiar la pila.

se muestra.

Presionar el botón 2.El paletón se abre.Presionar la tapa de la pila 1hacia arriba.

Desmontar la batería 3.

Tipo de batería

para llave con mando a distan-cia Keyless Ride

CR 2032

Eliminar la pila usada conformea la normativa vigente. No eli-minar la pila con la basura do-méstica.

ATENCIÓN

Pilas inapropiadas o inserta-das de manera incorrecta.Daños del componente

Utilizar las baterías especifica-das.Al colocar la pila, asegurarse deque la polaridad es correcta.

Colocar la pila nueva 3 deforma que el polo positivoquede hacia arriba.Montar la tapa de la pila 2.

459

z Ma

ne

jo

Page 62: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pulsar el botón 1 y cerrar elpaletón.El mando a distancia vuelve aestar disponible para el funcio-namiento.

Interruptor de paradade emergencia

1 Interruptor de parada deemergencia

ADVERTENCIA

Accionamiento del interrup-tor de parada de emergenciadurante la conducción.

Peligro de caída por bloqueo dela rueda trasera.

No accionar el interruptor deparada de emergencia durantela marcha.

Gracias al interruptor de paradade emergencia se puede des-conectar el motor de un modorápido y seguro.

A Motor desconectadoB Posición de funciona-

miento

LuzLuz de cruce y luz deposiciónLa luz de posición se enciendeautomáticamente al encender elcontacto.

AVISO

La luz de posición descarga labatería. Conectar el encendidodurante un tiempo limitado.

La luz de cruce se conecta auto-máticamente al arrancar el motor.

con luz de conduccióndiurnaEO

Durante el día, en lugar de la luzde cruce se puede encender laluz de conducción diurna.

Luz de carretera y ráfagasConectar el encendido ( 53).

460

z Ma

ne

jo

Page 63: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Presionar el interruptor 1 haciadelante para conectar la luz decarretera.Tirar del interruptor 1 haciaatrás para accionar la luz deráfagas.

Luz de estacionamientoDesconectar el encendido( 53).

Inmediatamente después dedesconectar el encendido,presionar la tecla 1 hacia la iz-quierda hasta que se enciendala luz de estacionamiento.Encender y volver a apagar elencendido para desconectar laluz de estacionamiento.

Faro adicional LEDcon faro adicional LED AO

Condición previa: los faros LEDadicionales solo están activoscuando la luz de cruce lo está; sila luz de conducción diurna está

conectada, los faros LED adicio-nales no se pueden conectar.

AVISO

Los faros adicionales están auto-rizados como faros antiniebla ysolo deben utilizarse en condi-ciones meteorológicas adversas.Hay que respetar el código dela circulación específico de cadapaís.

Arrancar el motor ( 99).

Pulsar la tecla 1 para conectarlos faros LED adicionales.

461

z Ma

ne

jo

Page 64: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

El testigo de control para elfaro adicional está encen-

dido.Volver a pulsar la tecla 1 paradesconectar los faros LED adi-cionales.

Luz de conduccióndiurnaLuz de conducción diurnamanual

con luz de conduccióndiurnaEO

con Headlight Pro EO

Condición previa: el sistemaautomático de la luz de conduc-ción diurna está desconectado.

ADVERTENCIA

Conexión de la luz de con-ducción diurna en la oscuri-dad.

Empeoramiento de la visión ydeslumbramiento del tráfico quecircula en sentido contrario.

No utilizar la luz de conduccióndiurna en la oscuridad.

AVISO

Los vehículos que circulan ensentido contrario aprecia mejor laluz de conducción diurna que laluz de cruce. En consecuencia,de día la visibilidad es mejor.

Arrancar el motor ( 99).

Pulsar brevemente la tecla 2repetidas veces hasta que sevisualice el menú SETUP.Mantener pulsada la tecla 2para abrir el menú SETUP.Pulsar brevemente la tecla 2repetidas veces hasta que sevisualice Auto. DRL.Pulsar la tecla 3 para conmutara OFF la función automáticade luz de conducción diurna.Pulsar la tecla 1 para encenderla luz de conducción diurna.

El símbolo se muestra en lapantalla.

462

z Ma

ne

jo

Page 65: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

La luz de cruce, la luz de posi-ción delantera y los faros adi-cionales se desconectan.Cuando está oscuro o se cir-cula por un túnel: volver a pul-sar la tecla 1 para apagar la luzde conducción diurna y encen-der la luz de cruce y la luz deposición delantera. Al mismotiempo, se vuelve a encenderel faro adicional.

AVISO

Si se enciende la luz largacuando la luz de conduccióndiurna está encendida, estaúltima se apagará transcurridosaproximadamente 2 s y seencenderán la luz larga, la luzde cruce, la luz de posicióndelantera y, dado el caso, el faroadicional.Si se vuelve a apagar la luz decarretera, la luz de conduccióndiurna no se encenderá de ma-nera automática, sino que habrá

que encenderla manualmente sifuera necesaria.

Luz de conducción diurnaautomática

con luz de conduccióndiurnaEO

AVISO

El cambio entre luz de conduc-ción diurna y luz de cruce, inclu-yendo la luz de posición delan-tera, se puede hacer de maneraautomática.

ADVERTENCIA

El control automático de lasluces no puede reemplazarel juicio personal sobre lascondiciones de iluminación,especialmente en presenciade niebla o si está nublado.Riesgo para la seguridad

Conectar manualmente la luzde cruce si las condiciones devisibilidad son deficientes.

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que sevisualice el menú SETUP.

463

z Ma

ne

jo

Page 66: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Mantener pulsada la tecla 1para abrir el menú SETUP.Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que sevisualice Auto. DRL.Pulsar la tecla 2 para conmutara ON la función automática deluz de conducción diurna.

El testigo de control parala luz de conducción diurna

automática está encendido.

Si la luminosidad ambiente dis-minuye por debajo de un va-lor determinado, se enciendeautomáticamente la luz decruce (p. ej., en túneles). Sise detecta un luminosidad am-biente suficiente, se vuelve aencender la luz de conduccióndiurna. Si la luz de conduc-ción diurna está encendida, semostrará el símbolo de luz deconducción diurna en la panta-lla multifunción.

Control manual de laluz con el dispositivoautomático conectado

con luz de conduccióndiurnaEO

Si se pulsa la tecla de luz deconducción diurna, el sistemaautomático de la luz de con-ducción diurna se desactiva yla luz de cruce y la luz de po-sición delantera se encienden(p. ej., al entrar en un túnel sila función automática de con-ducción diurna reacciona conretardo debido a la luminosidadambiente). Al apagar la luz deconducción diurna se vuelve aencender el faro adicional.Si se pulsa de nuevo la teclade luz de conducción diurna,se vuelve a activar el sistemaautomático de luz de conduc-ción diurna; es decir, cuandose alcanza la luminosidad am-biente necesaria, se vuelve a

encender la luz de conduccióndiurna.

Intermitentes deadvertenciaManejar los intermitentesde advertencia

Conectar el encendido ( 53).

AVISO

Los intermitentes de adverten-cia descargan la batería. Conec-tar los intermitentes de adver-tencia sólo durante un tiempolimitado.

AVISO

Si se acciona una tecla de inter-mitente con la función de inter-mitentes de advertencia conec-tada, la función del intermitentesustituye la función de los inter-mitentes de advertencia mien-tras se accione la tecla. Cuando

464

z Ma

ne

jo

Page 67: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ya no se acciona la tecla del in-termitente, vuelve a activarse lafunción de los intermitentes deadvertencia.

Pulsar la tecla 1 para conectarlos intermitentes de adverten-cia.El encendido puede desconec-tarse.Conectar el encendido y volvera pulsar la tecla 1 para des-conectar los intermitentes deadvertencia.

IntermitentesManejar el intermitente

Conectar el encendido ( 53).

Pulsar la tecla 1 hacia la iz-quierda para conectar los inter-mitentes izquierdos.Pulsar la tecla 1 hacia la dere-cha para conectar los intermi-tentes derechos.Pulsar la tecla 1 en posicióncentral para desconectar losintermitentes.

AVISO

Los intermitentes se desconec-tan automáticamente cuandose alcanza el tiempo de mar-cha definido y la distancia re-corrida. El tiempo de conduccióny el recorrido definidos se pue-den ajustar en un concesionarioBMW Motorrad.

465

z Ma

ne

jo

Page 68: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pantalla multifunciónAyuda para el guiado porel menú

La visualización de la flecha en lapantalla significa lo siguiente:

Flecha 1 y 3: mantener pul-sada la tecla correspondiente.Flecha 2: pulsar brevemente latecla correspondiente.

Ajustar la vista individualde la pantalla

Conectar el encendido ( 53).

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que en lalínea inferior de la pantalla 2 sevisualice STYLE.Mantener pulsada la tecla 1para cambiar la vista delDisplay. Las cifras tienen elsignificado siguiente:0: vista Full1: vista Sport2: vista TouringEn la zona 2 se muestra lavista del Display seleccionada.

Seleccionar lavisualización delordenador de a bordo

Conectar el encendido ( 53).

Pulsar brevemente la tecla 1para seleccionar la visualizaciónen la línea superior de la panta-lla 2.

En el equipamiento de serie pue-den mostrarse los siguientes va-lores y seleccionar por opresiónde una tecla:

Kilometraje parcial 1 (TRIP 1)Kilometraje parcial 2 (TRIP 2)Autonomía (RANGE)

466

z Ma

ne

jo

Page 69: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Kilometraje total (ODO)Menú SETUP (SETUP), soloen parado

con ordenador de a bordoPro EO

Además, con el ordenador dea bordo Pro se muestra la si-guiente información:

Kilometraje parcial automático(TRIP A)Consumo actual (CONS.)

Pulsar brevemente la tecla 1para seleccionar la visualización

en la línea inferior de la panta-lla 2.

En el equipamiento de serie pue-den mostrarse los siguientes va-lores y seleccionar por opresiónde una tecla:

Temperatura exterior (TEMP.)Temperatura del motor(ENG. T.)Autonomía (RANGE)Consumo medio 1 (CONS 1)Consumo medio 2 (CONS 2)Velocidad media (SPEED)

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

Presión de inflado de los neu-máticos (RDC)

Fecha (DATE)Indicación del nivel de aceite(OIL LVL)

con ordenador de a bordoPro EO

Tensión de red de a bordo(VOLTG.)con ordenador de a bordoPro EO

Tiempo total del cronómetro(T. TOT.)con ordenador de a bordoPro EO

Cronómetro conducción(T. RIDE)

Restablecer elcuentakilómetros parcial

Conectar el encendido ( 53).

467

z Ma

ne

jo

Page 70: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que semuestre el cuentakilómetrosparcial que se va a restableceren la línea superior de la panta-lla 2.Mantener pulsada la tecla 1hasta que se haya restauradoel valor indicado.

Poner a cero los valoresmedios

Conectar el encendido ( 53).

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que semuestre el valor medio quese va a restablecer en la líneainferior de la pantalla 2.Mantener pulsada la tecla 1hasta que se haya restauradoel valor indicado.

Configurar el ordenadorde a bordoEl vehículo debe estar parado.

Conectar el encendido ( 53).

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que enla línea superior de la pantalla 2se visualice SETUP ENTER.Mantener pulsada la tecla 1para iniciar el menú SETUP.La siguiente visualización de lapantalla depende del equipa-miento seleccionado.

468

z Ma

ne

jo

Page 71: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pulsar brevemente la tecla 1para cambiar a la siguiente op-ción de menú.En la línea superior de la pan-talla 2 se muestra el punto delmenú.En la línea inferior de la panta-lla 3 se muestra el valor ajus-tado.Pulsar brevemente la tecla 4para modificar el valor ajustado.

Es posible seleccionar los si-guientes puntos del menú:

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Auto. Alarm: conectar(ON) o desconectar (OFF) elsistema de alarma antirrobocon preparación para el sis-tema de navegación EO

GPS Time: con el sistemade navegación incorporado:aceptar la hora del GPS y la fe-cha del GPS (ON) o no aceptar(OFF)con modos de conducciónPro EO

User Mode: ajuste espe-cífico de usuario del modo deconducción.Clock: ajuste del relojDate: ajuste de la fechaShift Indicator: mos-trar en la pantalla la recomen-dación de cambiar a una mar-cha superior (ON) o no mostrar(OFF)

Brightn.: ajustar el brillode la pantalla, de normal (0) aclaro (5)Clock Format: ajuste delformato de la horaDate Format: ajuste delformato de la fechacon luz de conduccióndiurnaEO

Auto. DRL: conectar (ON) odesconectar (OFF) la funciónautomática de luz de conduc-ción diurnacon ordenador de a bordoPro EO

BC: cambiar entre BC Pro yBC BasicRESET!: restablecer todoslos ajustes.EXIT: abandonar el menúSETUP

469

z Ma

ne

jo

Page 72: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Para finalizar el menú SETUP,en la opción de menú EXIT 3pulsar brevemente la tecla 2.Para interrumpir el menúSETUP en un puntocualquiera, mantener pulsada latecla 1.

Ajustar el relojConectar el encendido ( 53).

ADVERTENCIA

Ajuste de la hora durante laconducción.Riesgo de accidente

Ajustar la hora únicamente conla motocicleta parada.

En el menú SETUP,seleccionar el punto del menúCLOCK.

Mantener pulsada la tecla 2hasta que parpadeen las horasen la línea inferior de la panta-lla 3.

AVISO

Si en vez de mostrarse la horase muestra "––:––", significaque la alimentación de tensióndel cuadro de instrumentos se ha

interrumpido (p. ej., al desembor-nar la batería).

Con la tecla 1 se puedeaumentar el valor intermitente;con la tecla 2 se puededisminuir.Mantener pulsada la tecla 2hasta que parpadeen los mi-nutos en la línea inferior de lapantalla 3.Con la tecla 1 se puedeaumentar el valor intermitente;con la tecla 2 se puededisminuir.Mantener pulsada la tecla 2hasta que los minutos dejen deparpadear.El ajuste ha finalizado.Para interrumpir el ajuste enun punto cualquiera, mantenerpulsada la tecla 1 hasta quese vuelva a mostrar el valor desalida.

470

z Ma

ne

jo

Page 73: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

Si se continúa la marcha antesde finalizar el ajuste, el ajuste secancelará.

Ajustar fechaConectar el encendido ( 53).En el menú SETUP, seleccio-nar el punto del menú DATE.

Mantener pulsada la tecla 2hasta que parpadee el día en laúltima línea de la pantalla 3.

AVISO

Si en vez de mostrarse la fechase muestra "––.––.––", sig-nifica que la alimentación de ten-sión del cuadro de instrumentosse ha interrumpido (p. ej., al des-embornar la batería).

Con la tecla 1 se puedeaumentar el valor intermitente;con la tecla 2 se puededisminuir.Mantener pulsada la tecla 2hasta que parpadee el mes enla última línea de la pantalla 3.Con la tecla 1 se puedeaumentar el valor intermitente;con la tecla 2 se puededisminuir.Mantener pulsada la tecla 2hasta que parpadee el año enla última línea de la pantalla 3.Con la tecla 1 se puedeaumentar el valor intermitente;

con la tecla 2 se puededisminuir.Mantener pulsada la tecla 2hasta que el año deje de par-padear.El ajuste ha finalizado.Para interrumpir el ajuste enun punto cualquiera, mantenerpulsada la tecla 1 hasta quese vuelva a mostrar el valor desalida.

AVISO

Si se continúa la marcha antesde finalizar el ajuste, el ajuste secancelará.

Personalizar la pantallacon ordenador de a bordoPro EO

En el menú de personalización sepuede configurar la informaciónque aparecerá en cada línea de lapantalla.

471

z Ma

ne

jo

Page 74: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Conectar el encendido ( 53).

En el menú SETUP, seleccio-nar la opción de menú BC 2con la tecla 1.

Pulsar brevemente la tecla 1para cambiar a BC Pro 2(menú de personalización).

Mantener pulsada la tecla 1para visualizar la primera opciónde menú.

ODO se muestra.Pulsar brevemente la tecla 2para cambiar a la siguiente op-ción de menú.En la línea superior de la pan-talla 3 se muestra el punto delmenú.En la línea inferior de la panta-lla 4 se muestra el valor ajus-tado. Se pueden ajustar lossiguientes valores.TOP: el valor se muestra en lalínea superior de la pantalla.BOTTOM: el valor se muestraen la línea inferior de la panta-lla.BOTH: el valor se muestra enambas líneas de la pantalla.OFF: el valor no se muestra.Pulsar brevemente la tecla 1para modificar el valor ajustado.

Se pueden seleccionar los si-guientes puntos del menú. En-tre paréntesis se indica el ajustede fábrica. Algunos puntos demenú solo se visualizan cuando

472

z Ma

ne

jo

Page 75: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

el equipo opcional correspon-diente está disponible.ODO: cuentakilómetros total(TOP, no es posible el ajusteOFF)TRIP 1: cuentakilómetrosparcial 1 (TOP)TRIP 2: cuentakilómetrosparcial 2 (TOP)TRIP A: cuentakilómetrosparcial automático (TOP)TEMP.: temperatura exterior(BOTTOM)ENG.T.: temperatura delmotor (BOTTOM)RANGE: autonomía (TOP)CONS. 1: consumo medio 1(BOTTOM)CONS. 2: consumo medio 2(BOTTOM)CONS.: consumo actual(TOP)SPEED: velocidad media(BOTTOM)

RDC: presión de inflado de losneumáticos (BOTTOM)VOLTG.: tensión de red de abordo (BOTTOM)T. TOT.: tiempo total delcronómetro (BOTTOM)T. RIDE: cronómetro con-ducción (BOTTOM)DATE: fecha (BOTTOM)SRV. 1: fecha del próximoservicio (OFF)SRV. 2: distancia recorridarestante hasta el próximo servi-cio (OFF)OIL LVL: indicación del nivelde aceite (BOTTOM)EXIT: finalizar el menú depersonalización.

Para finalizar el menú de per-sonalización, en la opción demenú EXIT 3 pulsar breve-mente la tecla 2.Para finalizar el menú de per-sonalización en un punto cual-quiera, mantener pulsada latecla 1.Se guardarán todos los ajustesrealizados hasta el momento.

473

z Ma

ne

jo

Page 76: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Sistema de alarmaantirrobo

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

Indicaciones sobre eldisparo de alarmaEl disparo de la alarma puedeestar provocado por:

Sensor de movimientoEncendido con una llave noautorizadaDesconexión de la DWA de labatería (la batería de la DWAasume la alimentación eléctrica;solo tono de alarma, no se en-cienden los intermitentes).

Si la batería de la DWA está des-cargada, se conservan todas lasfunciones, excepto en caso dedesconexión de la batería del ve-hículo, en que ya no es posible eldisparo de la alarma.

Duración de la alarma

26 s (Durante el tiempo enque la alarma está disparada,suena un tono de alarma ylos intermitentes parpadean.Puede encargarse la confi-guración del tipo de tono dealarma en un concesionarioBMW Motorrad.)

Si se ha disparado una alarma enausencia del conductor, se ad-vertirá de ello mediante un únicotono de alarma al conectar el en-cendido. A continuación, el tes-tigo de control de DWA señalizadurante un minuto el motivo dela alarma.

El número de señales de parpa-deo significa:

1 parpadeo: sensor de movi-miento 12 parpadeos: sensor de movi-miento 23 parpadeos: encendido acti-vado con una llave no autori-zada4 parpadeos: DWA desconec-tada de la batería5 parpadeos: sensor de movi-miento 3

DWA AjustarConectar el encendido ( 53).

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que en

474

z Ma

ne

jo

Page 77: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

la línea superior de la pantalla 2se visualice ENTER.Mantener pulsada la tecla 1para iniciar el menú SETUP.

Pulsar brevemente al tecla 1para seleccionar la opción demenú Auto. Alarm.En la línea superior de lapantalla 2 se muestra elAuto. Alarm.En la línea inferior de la panta-lla 3 se muestra el valor ajus-tado ON/OFF.Pulsar brevemente la tecla 4para modificar el valor ajustado.

Se pueden realizar los siguientesajustes:ON: El DWA está activado ose activará automáticamentedespués de desconectar el en-cendido.OFF: El DWA está desacti-vado.

DWA activarConectar el encendido ( 53).DWA Ajustar ( 74).Desconectar el encendido.Si la DWA está activada, sellevará a cabo una activaciónautomática de la DWA trasdesconectar el encendido.La activación requiere aprox.30 segundos.

con Keyless Ride EO

Presionar brevemente la te-cla 1.Los intermitentes se enciendendos veces.El tono de confirmación suenados veces (con la programa-ción correspondiente).La DWA está activa.

DWA desactivarConectar el encendido.

475

z Ma

ne

jo

Page 78: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

con Keyless Ride EO

Presionar brevemente la te-cla 1.Los intermitentes se enciendenuna vez.El tono de confirmación suenauna vez (con la programacióncorrespondiente).La DWA está desactivada.

Sistema antibloqueo defrenosABS Desconectar

AVISO

Encontrará información detalladasobre los sistemas de frenos conBMW Motorrad Integral ABS enel capítulo "Técnica en detalle".

Conectar el encendido ( 53).

Mantener pulsada la tecla 1hasta que el testigo de avisodel ABS cambie su comporta-miento de indicación.

AVISO

La función ABS también puededesconectarse.

En un primer momento, elsímbolo ASC/DTC cambia sucomportamiento de indicación.Mantener pulsada la tecla 1hasta que el testigo de avisodel ABS reaccione. En estecaso, el ajuste del ASC/DTCno cambia.

se ilumina.

Soltar la tecla 1 durante losdos segundos siguientes.

sigue encendido.

El ABS está desconectado y lafunción integral continúa activa.

476

z Ma

ne

jo

Page 79: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ABS Conectar

Mantener pulsada la tecla 1hasta que el testigo de ad-vertencia del ABS cambie sucomportamiento de indicación.

AVISO

La función ABS también puedeconectarse durante la marcha.

se apaga. Si el autodiag-nóstico no ha finalizado, el

testigo de aviso comienza a par-padear.

Soltar la tecla 1 durante losdos segundos siguientes.

permanece apagado o con-tinúa parpadeando.

La ABS está conectada.De forma alternativa, tambiénpuede apagase el encendido yvolver a encenderse.

Error del ABS

Si el testigo de aviso del ABSsigue iluminado tras desco-nectar y conectar el encen-dido, y conducir seguidamentepor encima de la velocidad mí-nima, existe un fallo del ABS.(Velocidad mínima: 5 km/h)

Control automático dela estabilidadDesconectar el ASC/DTC

AVISO

En el capítulo "Técnica en deta-lle" encontrará más informaciónsobre el ASC y el DTC.

Conectar el encendido ( 53).

Mantener pulsada la tecla 1hasta que el testigo de avisodel ASC/DTC cambie su com-portamiento de indicación.

477

z Ma

ne

jo

Page 80: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

La función ASC/DTC tambiénpuede desconectarse durante lamarcha.

se ilumina.

Soltar la tecla 1 durante losdos segundos siguientes.

sigue encendido.

El ASC/DTC está desconec-tado.

Conectar el ASC/DTC

Mantener pulsada la tecla 1hasta que el testigo de avisodel ASC/DTC cambie su com-portamiento de indicación.

AVISO

La función ASC/DTC tambiénpuede conectarse durante lamarcha.

se apaga. Si el autodiag-nóstico no ha finalizado, el

testigo de aviso comienza a par-padear.

Soltar la tecla 1 durante losdos segundos siguientes.

permanece apagado o con-tinúa parpadeando.

El ASC/DTC está conectado.De forma alternativa, tambiénpuede apagase el encendido yvolver a encenderse.

Error del ASC/DTC

Si el testigo de aviso del ASC/DTC sigue iluminado tras des-conectar y conectar el encen-dido y tras conducir seguida-mente por encima de la velo-cidad mínima, existe un errordel ASC/DTC. (Velocidad mí-nima: 5 km/h)

Ajuste electrónico deltren de rodaje

con Dynamic ESA EO

478

z Ma

ne

jo

Page 81: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Opciones de ajusteCon ayuda del sistema electró-nico del tren de rodaje Dyna-mic ESA es posible adaptar lamotocicleta de forma cómoda ala carga y el estado de la carre-tera.Dynamic ESA detecta, a travésdel sensor de nivel de altura, losmovimientos en el tren de rodajey reacciona ajustando las válvulasdel amortiguador. El tren de ro-daje se adapta a las condicionesdel suelo.Partiendo del ajuste básico(ROAD) también puede ajustarsela amortiguación para que seamás dura (DYNAMIC).

Ajuste del tren de rodajeConectar el encendido ( 53).

El pretensado de los muelles seindica en la pantalla multifunción,en la zona 1, y la amortiguación,en la zona 2.

Para ajustar la amortiguación:Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que sevisualice el ajuste deseado.

AVISO

La amortiguación se puede ajus-tar durante la marcha.

Se pueden realizar los siguientesajustes:ROAD: amortiguación conforta-bleDYNAMIC: amortiguación de-portiva

479

z Ma

ne

jo

Page 82: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Para ajustar el pretensado de losmuelles:

Arrancar el motor ( 99).Mantener pulsada la tecla 1hasta que se visualice el ajustedeseado.

AVISO

El pretensado de los muellesno debe ajustarse durante lamarcha.

Se pueden realizar los siguientesajustes:

Modo en solitario

Modo en solitario con equi-paje

Modo con acompañante (yequipaje)

Antes de continuar la marcha,esperar a que finalice el pro-ceso de ajuste.

Si la tecla 1 no se pulsadurante un largo espacio detiempo, la amortiguación yel pretensado de los muellesse ajusta según lo indicado.El indicador ESA parpadeadurante el ajuste.A bajas temperaturas, descar-gar la motocicleta antes deaumentar el pretensado de losmuelles; en caso necesario, so-licitar al acompañante que sebaje.

Modo de marchaUtilización de los modosde conducción

AVISO

Encontrará información más de-tallada acerca de los modos demarcha seleccionables en el ca-pítulo "Técnica en detalle".

BMW Motorrad ha desarrolladopara su motocicleta 3 escenarios

de aplicación que podrá escogerpara cada situación:

Conducción por calzadas moja-das por la lluviaConducción por calzadas secas

con modos de conducciónPro EO

Conducción deportiva por cal-zadas secas

Para cada uno de estos 3 es-cenarios se proporciona la con-jugación óptima de par motor,admisión de gas y regulación deASC/DTC.

Ajustar modo de marchaConectar el encendido ( 53).

480

z Ma

ne

jo

Page 83: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pulsar la tecla 1.

El ajuste actual se muestra enla posición 2. Cada vez que sepulsa una tecla, en la posición 1aparece uno de los modos deconducción posibles.

Pulsar la tecla 1 repetidas ve-ces hasta que se muestre elmodo de conducción deseado.

Es posible escoger uno de lossiguientes modos de marcha:RAIN: para recorridos en cal-zadas mojadas por la lluvia.ROAD: para recorridos en cal-zadas secas.

con modos de conducciónPro EO

Además pueden seleccionarsetambién los siguientes modosde conducción:

DYNAMIC: para conduccióndinámica en calzadas secas.USER: ajuste específicode usuario del modo deconducción.

Seleccionar el modo de con-ducción.Con el vehículo detenido, elmodo de marcha seleccionadose activa aproximadamente alcabo de 2 segundos.El nuevo modo de conduc-ción solo se puede activar siel puño del acelerador se en-cuentra en posición de ralentí yno se está frenando.El modo de conducción ajus-tado y las adaptaciones corres-pondientes de las característi-cas del motor, el ABS, el ASC/DTC y el Dynamic ESA seconservan tras apagar el en-cendido.

481

z Ma

ne

jo

Page 84: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Personalizar el modo deconducción

con modos de conducciónPro EO

Seleccionar el modo de con-ducción USER.

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que enla línea superior de la pantalla 2se visualice SETUP ENTER.Mantener pulsada la tecla 1para iniciar el menú SETUP.

Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta queen la zona 2 se visualiceUser Mode ENTER.Mantener pulsada la tecla 3para configurar el modoUser.

Pulsar brevemente la tecla 1para cambiar a la siguiente op-ción de menú.En la línea superior de la pan-talla 2 puede elegirse entre lassiguientes opciones de menú:ENGINEDTCPulsar brevemente la tecla 4repetidas veces hasta que semuestre el valor deseado en lalínea inferior de la pantalla 3.Pulsar brevemente la tecla 1repetidas veces hasta que sevisualice User EXIT.

482

z Ma

ne

jo

Page 85: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Mantener pulsada la tecla 4para iniciar el menú User.

Regulación de lavelocidad de marcha

con regulación de la velocidadde marchaEO

Conectar la regulación dela velocidad de marcha

Desplazar el interruptor 1 haciala derecha.El manejo de la tecla 2 estádesbloqueado.

Memorizar la velocidad

Presionar la tecla 1 breve-mente hacia adelante.

Margen de ajuste de laregulación de la veloci-

dad de marcha

20...210 km/h

El testigo de control para laregulación de la velocidad

de marcha se enciende.

Se memoriza y se conserva lavelocidad actual de la motoci-cleta.

Aceleración

Presionar la tecla 1 breve-mente hacia adelante.Con cada pulsación se incre-menta la velocidad en aprox.2 km/h.Presionar la tecla 1 hacia de-lante y mantenerla presionada.La velocidad se incrementa deforma constante.Si deja de pulsarse la tecla 1se memoriza y se conserva lavelocidad alcanzada.

483

z Ma

ne

jo

Page 86: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Deceleración

Presionar la tecla 1 breve-mente hacia atrás.Con cada pulsación se reducela velocidad en aprox. 2 km/h.Presionar la tecla 1 hacia atrásy mantenerla presionada.La velocidad se reduce deforma constante.Si deja de pulsarse la tecla 1se memoriza y se conserva lavelocidad alcanzada.

Desactivar la regulaciónde la velocidad de marcha

Accionar los frenos, el embra-gue o el puño del acelerador(reducir la velocidad más alláde la posición inicial) para de-sactivar la regulación de la ve-locidad de marcha.

AVISO

Por motivos de seguridad, la re-gulación de la velocidad de mar-cha se desactiva al cambiar demarcha con el asistente del cam-bio Pro.

AVISO

En caso de intervención de lossistemas ASC y DTC, se desac-tiva automáticamente la regula-ción de la velocidad de marchapor motivos de seguridad.

El testigo de control para laregulación de la velocidad demarcha se apaga.

Recuperar la velocidadanterior

Empujar la tecla 1 brevementehacia atrás para recuperar lavelocidad memorizada.

AVISO

Al acelerar no se desactiva la re-gulación de la velocidad de mar-cha. Al soltar el puño del acele-rador, la velocidad se reduce solohasta el valor almacenado, in-

484

z Ma

ne

jo

Page 87: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

cluso si se desea una reducciónmayor.

El testigo de control para laregulación de la velocidad

de marcha se enciende.

Desconectar la regulaciónde la velocidad de marcha

Desplazar el interruptor 1 haciala izquierda.Sistema desconectado.La tecla 2 está bloqueada.

Puños calefactablescon puños calefactablesEO

Accionar los puñoscalefactables

AVISO

Los puños calefactables funcio-nan solamente mientras está enmarcha el motor.

AVISO

El consumo de corriente aumen-tado a causa de los puños cale-factables puede provocar la des-carga de la batería al circular abaja velocidad. Si la carga de labatería es insuficiente, se desco-nectan los puños calefactablespara mantener la capacidad dearranque.

Arrancar el motor ( 99).

Pulsar la tecla 1 repetidamentehasta que se muestre el nivelde calefacción 2 deseado.

Los puños del manillar disponende dos posiciones de calefacción.

Primer nivel de calefac-ción 50 % potencia de ca-

lefacción

Segundo nivel de cale-facción 100 % potencia

de calefacción

El segundo nivel de calefacciónsirve para calentar rápidamentelos puños; a continuación debevolverse al primer nivel.

485

z Ma

ne

jo

Page 88: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Si no se realiza ningún otrocambio, el nivel de calefacciónse ajusta según lo indicado.Para desactivar los puños ca-lefactables, pulsar la tecla 1hasta que el símbolo del puñocalefactable 2 deje de mos-trarse en la pantalla.

486

z Ma

ne

jo

Page 89: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Ajuste

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Asiento del conductor y del acompa-ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 91

Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

587

z Aju

ste

Page 90: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

RetrovisoresAjustar los retrovisores

Girar el retrovisor para situarloen la posición deseada.

Ajustar el brazo delretrovisor

Levantar la caperuza de protec-ción 1 por encima de la atorni-lladura del brazo del espejo.Aflojar la tuerca 2.Girar el brazo del retrovisor ha-cia la posición deseada.Sostener el brazo del retrovisory apretar la tuerca al par deapriete previsto.

Espejo (contratuerca) enel adaptador

22 Nm

Colocar la caperuza de protec-ción 1 sobre la atornilladura.

FarosAlcance de los faros ypretensado de los muellesPor lo general, el alcance de losfaros se mantiene constante gra-cias a la adaptación del preten-sado de los muelles al estado decarga.Sólo si la carga es muy elevada,la adaptación del pretensado delos muelles puede no ser sufi-ciente. En tal caso debe adap-tarse el alcance de los faros alpeso.

AVISO

En caso de que existan dudassobre el correcto alcance delfaro, acudir a un taller especia-lizado para comprobar el ajuste.Preferiblemente un concesionarioBMW Motorrad.

588

z Aju

ste

Page 91: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Ajustar el alcance de lasluces

Si, con una carga elevada, laadaptación del pretensado delos muelles no es suficiente, conel fin de no deslumbrar la cir-culación en sentido contrario sedeberá:

Aflojar los tornillos 1 con lasherramientas de a bordo.

AVISO

No colocar la motocicleta sobreel caballete central o el caballetelateral.

Abatir los faros ligeramentehacia abajo (en función de lacarga útil) para bajar el haz delos faros.

Si se vuelve a circular la motoci-cleta con poca carga útil:

Acudir a un taller especializado,preferiblemente a un Concesio-nario BMW Motorrad, para elajuste básico del faro.Apretar los tornillos 1 con lasherramientas de a bordo.

EmbragueAjustar la maneta delembrague

ADVERTENCIA

Ajuste de la maneta de em-brague durante la conduc-ción.Riesgo de accidente

Ajustar la maneta de embragueúnicamente con la motocicletaparada.

Girar la rueda de ajuste 1 hastala posición deseada.

AVISO

La rueda de ajuste gira con másfacilidad si se presiona simultá-neamente la maneta de embra-gue hacia delante.

Se pueden realizar cuatro ajus-tes:

589

z Aju

ste

Page 92: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Posición 1: distancia máscorta entre el puño del mani-llar y la maneta del embraguePosición 4: distancia másgrande entre el puño del ma-nillar y la maneta del embrague

FrenoAjustar la maneta delfreno

ADVERTENCIA

Ajuste de la maneta del frenodurante la conducción.Riesgo de accidente

Ajustar la maneta del freno úni-camente con la motocicletaparada.

Girar la rueda de ajuste 1 hastala posición deseada.

AVISO

La rueda de ajuste gira con másfacilidad si se presiona simultá-neamente la maneta del frenohacia delante.

Se pueden realizar cuatro ajus-tes:Posición 1: distancia máscorta entre el puño del mani-llar y la maneta del frenoPosición 4: distancia másgrande entre el puño del ma-nillar y la maneta del freno

Asiento del conductor ydel acompañanteDesmontar el asiento delacompañante

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Presionar hacia abajo el asientodel acompañante 2 por la partedelantera al mismo tiempoque se gira la cerradura delasiento 1 con la llave de con-tacto hacia la izquierda pararetenerlo.

590

z Aju

ste

Page 93: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Levantar el asiento del acom-pañante 2 por la parte delan-tera y soltar la llave del vehí-culo.Retirar el asiento del acompa-ñante 2 y colocarlo por la partetapizada sobre una base limpia.

Montar el asiento delacompañante

En primer lugar, empujar elasiento del acompañante 1en la zona trasera en los alo-jamientos.Presionar el asiento del acom-pañante 1 por la parte delan-tera con fuerza hacia abajo.

El asiento del acompañante seenclava de forma audible.

Desmontar el asiento delconductor

Desmontar el asiento delacompañante ( 90).

El asiento del conductor estádesbloqueado.

Retirar el asiento del conductorhacia atrás y colocarlo por laparte tapizada sobre una baselimpia.

Montar el asiento delconductor

Desmontar el asiento delacompañante ( 90).

Presionar el asiento del con-ductor hasta el tope en losalojamientos delanteros 1 y acontinuación colocarlo por laparte trasera.

Pretensado de losmuelles

sin Dynamic ESA EO

AjusteEl pretensado del muelle de larueda trasera debe adaptarsea la carga de la motocicleta. Sila carga aumenta, es necesarioaumentar el pretensado del mue-

591

z Aju

ste

Page 94: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

lle, mientras que una reducciónde la carga requiere un preten-sado menor.

Ajustar el pretensado delmuelle de la rueda trasera

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

ADVERTENCIA

Ajustes inapropiados del pre-tensado de los muelles y dela amortiguación del con-junto telescópico.

Empeoramiento del comporta-miento de marcha.

Adaptar la amortiguación delconjunto telescópico al preten-sado de los muelles.

ADVERTENCIA

Ajuste del pretensado de losmuelles durante la conduc-ción.Riesgo de accidente

Ajustar el pretensado de mue-lle con la motocicleta parada.

Para reducir el pretensado delos muelles, girar la rueda deajuste 1 en la dirección de laflecha LOW.Para incrementar el pretensadode los muelles, girar la ruedade ajuste 1 en la dirección dela flecha HIGH.

Ajuste básico del preten-sado del muelle trasero

Girar la rueda de ajuste hastael tope en dirección LOW.(Modo en solitario sin carga)

Girar la rueda de ajuste hastael tope en dirección LOW ya continuación 15 vueltas endirección HIGH. (Modo en soli-tario con carga)

Girar la rueda de ajuste hastael tope en dirección HIGH.(Modo con acompañante ycarga)

Amortiguaciónsin Dynamic ESA EO

AjusteLa amortiguación debe ajustarseal pretensado de los muelles y alestado de la calzada.

592

z Aju

ste

Page 95: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Una calzada irregular precisauna amortiguación más blandaque una calzada uniforme.El aumento del pretensado re-quiere una amortiguación másdura, mientras que una reduc-ción del pretensado requiereuna más suave.

Ajustar la amortiguaciónen la rueda trasera

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Llevar a cabo el ajuste dela amortiguación del ladoizquierdo del vehículo.

Girar la rueda de ajuste 1 ensentido horario para aumentarla amortiguación.Girar la rueda de ajuste 1 ensentido antihorario para reducirla amortiguación.

Ajuste básico de laamortiguación de la

rueda trasera

Girar la rueda de ajuste ensentido horario hasta el tope ya continuación en sentido con-trario hasta oír 6 clics. (Modoen solitario sin carga)

Ajuste básico de laamortiguación de la

rueda trasera

Girar la rueda de ajuste ensentido horario hasta el tope ya continuación en sentido con-trario hasta oír 4 clics. (Modoen solitario con carga)

Girar la rueda de ajuste ensentido horario hasta el tope.(Modo con acompañante concarga)

593

z Aju

ste

Page 96: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

594

z Aju

ste

Page 97: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Conducción

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 96

Observar la lista de comproba-ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Fijar la motocicleta para el trans-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

695

z Co

nd

uc

ció

n

Page 98: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Instrucciones deseguridadEquipamiento deMotorista¡No circule nunca sin los elemen-tos de protección! Lleve siemprepuesto:

CascoTrajeGuantesBotas

Esto también es aplicable paratramos cortos, en cualquierépoca del año. Su concesionarioBMW Motorrad estará encantadode poder informarle y leproporcionará el vestuarioadecuado para cada uso.

Carga

ADVERTENCIA

Merma de la estabilidad dela marcha por sobrecarga y

distribución irregular de lacarga.Peligro de caída

No se ha de rebasar el pesototal admisible y se han de te-ner en cuenta las instruccionesde carga.

Adaptar al peso total los ajus-tes del pretensado de los mue-lles y la amortiguación.Procurar un reparto uniformedel volumen del equipaje en loslados izquierdo y derecho.Procurar que el peso esté dis-tribuido de forma homogéneaentre los lados izquierdo y de-recho.Colocar el equipaje pesado enla parte inferior e interior.Observar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la maleta (véasetambién el capítulo «Acceso-rios»).

con TopcaseAO

Observar la carga y la velocidadmáximas según la placa deadvertencia de la Topcase(véase también el capítulo«Accesorios»).

con mochila para el depósitopequeña AO

Tener en cuenta los valoresmáximos de carga y velocidadde la mochila pequeña para eldepósito.

Carga útil de la mochilapequeña para el depósito

máx. 5 kg

Limitación de la veloci-dad en viajes con la mo-

chila pequeña para el depósito

máx. 180 km/h

696

z Co

nd

uc

ció

n

Page 99: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

VelocidadAl circular a alta velocidad, las di-ferentes condiciones del entornopueden influir negativamente so-bre el comportamiento de la mo-tocicleta:

Ajuste incorrecto del sistemade muelles y amortiguadoresReparto desigual de la cargaRopa holgadaPresión de los neumáticos in-suficientePerfil de los neumáticos des-gastadoetc.

Velocidad máxima

PELIGRO

La velocidad máxima de lamotocicleta es mayor que lavelocidad máxima admisiblede los neumáticos.

Riesgo de accidente por dañosen los neumáticos debidos a ve-locidad excesiva.

Observar la velocidadmáxima permitida para losneumáticos.

Colocar el adhesivo con la ve-locidad máxima admisible en elcampo visual.

Peligro deenvenenamientoLos gases de escape contienenmonóxido de carbono; este gas,aunque incoloro e inodoro, re-sulta tóxico.

ADVERTENCIA

Gases de escape nocivospara la salud.Peligro de intoxicación

No aspirar gases de escape.No dejar el motor en marchaen locales cerrados.

Riesgo de sufrirquemaduras

ATENCIÓN

Durante la marcha se calien-tan mucho el motor y el sis-tema de escape.Riesgo de sufrir quemaduras

Después de estacionar el ve-hículo, no permitir que nin-guna persona o ningún objetoroce el motor o el sistema deescape.

CatalizadorSi debido a fallos de arranqueentra combustible no quemadoen el catalizador, existe riesgo desobrecalentamiento y deterioro.Por este motivo, deben tenerseen cuenta los siguientes aspec-tos:

697

z Co

nd

uc

ció

n

Page 100: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

No conducir la motocicletahasta vaciar el depósito decombustible.No dejar el motor en marchacon los capuchones de las bu-jías desmontados.Si se observan fallos en el mo-tor, se debe apagar inmediata-mente.Utilizar solo combustible sinplomo.Observar sin falta los períodosde mantenimiento prescritos.

ATENCIÓN

Combustible no quemado enel catalizador.Daños en el catalizador.

Observar los puntos especifi-cados para la protección delcatalizador.

Peligro desobrecalentamiento

ATENCIÓN

Funcionamiento prolongadodel motor con la motocicletadetenida.Sobrecalentamiento por refrigera-ción insuficiente. En casos extre-mos podría producirse un incen-dio en el vehículo.

No dejar el motor en marchacon la motocicleta parada si noes necesario.Iniciar la marcha inmediata-mente después de arrancar.

Manipulaciones

ATENCIÓN

Manipulaciones en la mo-tocicleta (p. ej., unidad demando del motor, mariposas,embrague).

Daños en los componentes afec-tados, fallo de funcionamiento defunciones relevantes para la se-guridad. Si los daños se puedenatribuir a manipulaciones, la ga-rantía queda anulada.

No realizar ningunamanipulación.

Observar la lista decomprobación

Utilice la siguiente lista decomprobación para comprobarla motocicleta en intervalosregulares.

Antes de comenzar la mar-cha:

Funcionamiento del sistema defrenosFuncionamiento del alumbradoy del sistema de señalizaciónComprobar el funcionamientodel embrague ( 137).

698

z Co

nd

uc

ció

n

Page 101: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Comprobar la profundidadde perfil de los neumáticos( 138).Sujeción segura de bultos yequipaje

En cada 3.ª parada de repos-taje:

sin Dynamic ESA EO

Ajustar el pretensado del mue-lle de la rueda trasera ( 92).

sin Dynamic ESA EO

Ajustar la amortiguación en larueda trasera ( 93).

con Dynamic ESA EO

Ajuste del tren de rodaje( 79).

Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 131).Comprobar el grosor de laspastillas de freno delanteras( 133).

Comprobar el grosor de laspastillas de freno traseras( 134).Comprobar el nivel de líquidode frenos en la parte delantera( 135).Comprobar el nivel de líquidode frenos en la parte trasera( 136).Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 137).

ArrancarArrancar el motor

Conectar el encendido.Se ejecuta el Pre-Ride-Check( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ABS ( 100).Se lleva a cabo el autodiagnós-tico del ASC/DTC ( 101).Acoplar el punto muerto o, conla marcha engranada, tirar delembrague.

AVISO

Si está desplegado el caballetelateral y está engranada una mar-cha, no es posible arrancar elmotor de la motocicleta. Si lamotocicleta se arranca en ra-lentí y a continuación se intro-duce una marcha con el caballetelateral desplegado, el motor seapaga.

Para arranque en frío y bajastemperaturas: tirar del embra-gue.

Pulsar la tecla del arrancador 1.

699

z Co

nd

uc

ció

n

Page 102: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

Si la tensión de la batería esdemasiado baja, se interrumpeautomáticamente el proceso dearranque. Antes de realizar nue-vos intentos de arranque, cargarla batería o solicitar ayuda para elarranque.Encontrará información deta-llada en el capítulo "Manteni-miento", sección "Ayuda parael arranque".

El motor arranca.Si el motor no se pone en mar-cha consultar la tabla de fallosdel capítulo "Datos técnicos".( 188)

Pre-ride checkTras la conexión del encendido,el cuadro de instrumentos eje-cuta un test en los instrumen-tos indicadores y en los testi-gos de advertencia y control: el"Pre-Ride-Check". El test se in-

terrumpe si antes de su finaliza-ción se arranca el motor.

Fase 1La aguja del indicador de velo-cidad se desplaza hasta el topefinal. Simultáneamente se conec-tan de manera sucesiva todos lostestigos de advertencia y control.El testigo de advertencia generalse ilumina en rojo.

Fase 2La aguja del indicador de veloci-dad se desplaza hasta la posicióninicial. Simultáneamente se des-conectan en orden inverso to-dos los testigos de advertencia ycontrol conectados. El testigo deaviso general pasa del color rojoal amarillo.

Si la aguja del indicador de velo-cidad no se ha movido o no seha encendido uno de los testigosde aviso o de control:

ADVERTENCIA

Testigos de advertencia de-fectuosos.Ausencia de indicación de fallosde funcionamiento.

Observar en el indicador todoslos testigos de advertencia ycontrol.

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico del ABSMediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad Integral ABS.Este se lleva a cabo automática-mente al conectar el encendido.

6100

z Co

nd

uc

ció

n

Page 103: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema diagnostica-bles en parado.

parpadea.

Fase 2Comprobación de los sensoresdel régimen de revoluciones dela rueda al arrancar.

parpadea.

Autodiagnóstico del ABSconcluido

El testigo de aviso del ABS seapaga.

Observar en el indicador todoslos testigos de advertencia ycontrol.

Autodiagnóstico del ABSinconcluso

El ABS no está disponible por-que el autodiagnóstico no haconcluido. (Para comprobarlos transmisores de velocidadde giro de las ruedas, la mo-tocicleta debe alcanzar unavelocidad mínima: 5 km/h)

Al finalizar el autodiagnóstico delABS se muestra un error ABS:

Es posible continuar conla marcha. Debe tenerseen cuenta que no estándisponibles las funciones ABSni Integral.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

Autodiagnóstico delASC/DTCMediante el autodiagnóstico secomprueba la operatividad delBMW Motorrad ASC/DTC. Estese lleva a cabo automáticamenteal conectar el encendido.

Fase 1Comprobación de los compo-nentes de sistema diagnostica-bles en parado.

parpadea lentamente.

Fase 2Comprobación durante la mar-cha de los componentes desistema diagnosticables.

parpadea lentamente.

Autodiagnóstico del ASC/DTC concluido

El testigo de aviso del ASC/DTC se apaga.

6101

z Co

nd

uc

ció

n

Page 104: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Observar en el indicador todoslos testigos de advertencia ycontrol.

El autodiagnóstico delASC/DTC no ha con-

cluido

El ASC/DTC no está disponi-ble porque el autodiagnósticono ha concluido. (Para com-probar los transmisores de ve-locidad de giro de las ruedas,la motocicleta debe alcanzaruna velocidad mínima: 5 km/h)

Si al finalizar el autodiagnósticodel ASC/DTC se muestra unerror del ASC/DTC:

Es posible continuar con lamarcha. Sin embargo, hay quetener en cuenta que la funciónASC/DTC no está disponible.Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para subsanarel fallo.

RodajeMotor

Hasta el primer control de ro-daje se debe circular cam-biando frecuentemente degama de carga y de revolucio-nes, y evitar recorridos largoscon un número de revolucionesconstante.En la medida de lo posible, ele-gir carreteras sinuosas, consubidas y bajadas ligeras.Observar los distintos númerosde revoluciones de rodaje.

Revoluciones de rodaje

<5000 min-1 (Kilometraje0...1000 km)

Sin carga plena (Kilometraje0...1000 km)

Observar la distancia recorridadespués de la cual se deberealizar el control de rodaje.

Distancia recorrida hastael control de rodaje

500...1200 km

Pastillas de frenoLas pastillas nuevas deben recibirel correspondiente rodaje antesde alcanzar su fuerza de fricciónóptima. Para compensar el rendi-miento reducido de frenado hayque ejercer una presión mayorsobre la maneta o el pedal delfreno.

ADVERTENCIA

Pastillas de freno nuevas.Prolongación del recorrido defrenado. Riesgo de accidente.

Frenar a tiempo.

6102

z Co

nd

uc

ció

n

Page 105: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

NeumáticosLos neumáticos nuevos presen-tan una superficie lisa. Por lotanto, precisan un período de ro-daje con conducción moderada yvariando la inclinación lateral paraalcanzar la rugosidad necesaria.Una vez acabado el rodaje, losneumáticos gozan de la adheren-cia correcta en toda su superfi-cie.

ADVERTENCIA

Pérdida de adherencia de losneumáticos nuevos en cal-zadas mojadas y en caso deinclinaciones laterales extre-mas.Riesgo de accidente

Conducir con precaución y evi-tar inclinaciones extremas.

Cambiar de marchacon asistente del cambioPro EO

Asistente del cambio ProEl asistente del cambio Proayuda al conductor al cambiar auna marcha superior o inferiorsin que tenga que accionarel embrague ni el puño delacelerador. No se trata de uncambio automático. El conductores un componente fundamentaldel sistema y es quien decideen qué momento cambiar demarcha.

AVISO

Encontrará información detalladasobre el asistente del cambioPro en el capítulo "Técnica endetalle".

AVISO

Por motivos de seguridad, la re-gulación de la velocidad de mar-cha se desactiva al cambiar demarcha con el asistente del cam-bio Pro.

El acoplamiento de las marchasse efectúa como de costumbrea través de la palanca del cam-bio con la fuerza del pie.El sensor 1 situado en el ejede cambio de marcha detectael deseo de cambio e inicia lafunción de asistencia.

6103

z Co

nd

uc

ció

n

Page 106: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

En recorridos constantes conmarchas bajas y un númeroelevado de revoluciones, elcambio sin accionamiento delembrague puede conllevar re-acciones fuertes de cambio decarga. BMW Motorrad reco-mienda en estas situaciones demarcha cambiar solamente conaccionamiento de embrague.Se debería evitar la utilizacióndel asistente del cambio Pro enel ámbito del limitador del nú-mero de revoluciones.En las siguientes situacionesno se efectúa la asistencia alcambio de marchas:con embrague accionadopalanca de cambios en posi-ción distinta de la inicialal cambiar a marcha superiorcon la válvula de mariposacerrada (marcha en decelera-ción) o al decelerar.Para poder realizar un cam-bio de marcha adicional con el

asistente del cambio Pro, nose debe ejercer ninguna cargasobre la palanca de cambiosdespués de la operación decambio de marcha.

Frenos¿Cómo puede alcanzarseel recorrido de frenadomás corto?En un proceso de frenado la dis-tribución dinámica de la cargavaría entre la rueda delantera yla trasera. Cuanto mayor es lafuerza de frenado ejercida, máscarga se aplica sobre la ruedadelantera. Cuanto mayor es lacarga en la rueda, más fuerza defrenado puede transferirse.Para alcanzar el recorrido defrenado más corto, el freno dela rueda delantera debe accio-narse de forma ininterrumpida yaplicando una fuerza creciente.De este modo se aprovecha de

forma óptima el incremento di-námico de carga en la ruedadelantera. Asimismo, el embra-gue debe accionarse al mismotiempo. En los ejercicios de fre-nadas a fondo extremas practi-cados con frecuencia, en los quela presión de frenado se generarápidamente y con plena inten-sidad, la distribución dinámicade la carga no puede seguir elaumento del retardo y la fuerzade frenado no se puede transferircompletamente a la calzada.El bloqueo de la rueda delan-tera se impide por medio delBMW Motorrad Integral ABS.

Descensos prolongados

ADVERTENCIA

Frenar exclusivamente conel freno de la rueda traseradurante descensos prolonga-dos.

6104

z Co

nd

uc

ció

n

Page 107: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pérdida de efecto de frenado.Destrucción de los frenos porsobrecalentamiento.

Accionar los frenos de las rue-das delantera y trasera y utilizarel freno del motor.

Frenos húmedos y suciosLa humedad y la suciedad enlos discos de freno y las pastillasreducen el efecto de frenado.El efecto de frenado puede versereducido o retardado en las si-guientes situaciones:

Al conducir sobre charcos obajo la lluvia.Después de lavar el vehículo.Al circular sobre carreteras consal antihielo.Después de efectuar trabajosen los frenos para eliminar res-tos de aceite o de grasa.Al circular sobre calzadas su-cias.

ADVERTENCIA

Humedad y suciedad.Empeoramiento del efecto defrenado.

Elimine la humedad y la sucie-dad de los frenos mediante elefecto de frenado. Límpielos sies preciso.Frene con antelación hasta quevuelva a alcanzarse un efectode frenado óptimo.

Parar la motocicletaCaballete lateral

Apagar el motor.

ATENCIÓN

Condiciones deficientes delsuelo en la zona del caba-llete.Daños de componentes porcaída.

Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

ATENCIÓN

Carga del caballete lateralcon peso adicional.Daños de componentes porcaída.

No sentarse sobre el vehículosi está aparcado sobre el caba-llete lateral.

Desplegar el caballete lateral yparar la motocicleta.Si la inclinación de la carreteralo permite, girar el manillar ha-cia la izquierda.Si se detiene la motocicletaen una pendiente, situarla endirección "cuesta arriba" y en-granar la primera marcha.

6105

z Co

nd

uc

ció

n

Page 108: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Caballete centralcon caballete centralEO

Apagar el motor.

ATENCIÓN

Condiciones deficientes delsuelo en la zona del caba-llete.Daños de componentes porcaída.

Asegurarse de que el suelo dela zona del caballete es llano yresistente.

ATENCIÓN

Plegado del caballete centralen caso de movimientos in-tensos.Daños de componentes porcaída.

Evitar sentarse sobre el vehí-culo si está puesto el caballetecentral.

Desplegar el caballete central ylevantar sobre tacos la motoci-cleta.Si se detiene la motocicletaen una pendiente, situarla endirección "cuesta arriba" y en-granar la primera marcha.

RepostarCalidad del combustiblePara un consumo de combustibleóptimo, el combustible utilizadono debe contener azufre o conte-ner la menor cantidad de azufreposible.

ATENCIÓN

Combustible con plomo.Daños en el catalizador.

No repostar combustible conplomo o combustible con adi-tivos metálicos, p. ej., manga-neso o hierro.

Pueden repostarse combusti-bles con un contenido en eta-

nol máximo del 10 %, es decirE10.

Calidad del combustiblerecomendada

Súper sin plomo (máx. 10 %etanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

Proceso de repostaje

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable.Peligro de incendio y de explo-sión.

No fumar ni hacer fuegocuando se estén realizandotareas en el depósito decombustible.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-

6106

z Co

nd

uc

ció

n

Page 109: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

cesivo del depósito de com-bustible.Peligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

ATENCIÓN

El combustible corroe las su-perficies de plástico.Las superficies se vuelven deslu-cidas o mates.

Limpiar inmediatamentelas piezas de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete lateral y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Retirar la tapa de protección 2.Desbloquear con la llave decontacto 1 el cierre del depó-sito de combustible en el sen-tido horario y abrirlo.

Repostar combustible de lacalidad indicada anteriormente

hasta el borde inferior del tubode llenado como máximo.

AVISO

Si se reposta tras bajar del ni-vel de reserva de combustible,la cantidad de llenado total re-sultante debe ser superior a lacantidad de reserva para que elnuevo nivel de llenado sea de-tectado y las luces de aviso decombustible se apaguen.

AVISO

La «cantidad útil de combusti-ble» indicada en los datos técni-cos es aquella cantidad de com-bustible que se puede repostarsi previamente se ha vaciadoel depósito de combustible, esdecir, después de que el mo-tor se haya detenido por falta decombustible.

6107

z Co

nd

uc

ció

n

Page 110: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Cantidad de combustibleutilizable

Aprox. 18 l

Cantidad de reserva decombustible

Aprox. 4 l

Cerrar el cierre del depósito decombustible presionando confuerza.Extraer la llave de contacto ycerrar la tapa protectora.

Proceso de repostajecon Keyless Ride EO

La cerradura del manillar estádesbloqueada.

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable.Peligro de incendio y de explo-sión.

No fumar ni hacer fuegocuando se estén realizandotareas en el depósito decombustible.

ADVERTENCIA

Salida de combustible por di-latación debida al efecto tér-mico en caso de llenado ex-cesivo del depósito de com-bustible.Peligro de caída

No llenar en exceso el depósitode combustible.

ATENCIÓN

El combustible corroe las su-perficies de plástico.Las superficies se vuelven deslu-cidas o mates.

Limpiar inmediatamentelas piezas de plástico queentren en contacto con elcombustible.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete lateral y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.Desconectar el encendido( 53).

AVISO

Después de desconectar el en-cendido, se podrá abrir el tapóndel depósito de combustible den-tro del tiempo de marcha porinercia establecido, aunque lallave con mando a distancia noesté en la zona de recepción.

Tiempo de marcha porinercia para abrir el tapón

del depósito de combustible

2 min

Hay dos variantes para laapertura del tapón del depó-sito de combustible:Dentro del intervalo del tiempode marcha por inercia

6108

z Co

nd

uc

ció

n

Page 111: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Una vez transcurrido el tiempode marcha por inercia

Variante 1con Keyless Ride EO

Dentro del intervalo del tiempode marcha por inercia:

Tirar de la lengüeta 1 del tapóndel depósito de combustibledespacio hacia arriba.Tapón del depósito de com-bustible desbloqueado.Abrir del todo el tapón del de-pósito de combustible.

Variante 2con Keyless Ride EO

Una vez transcurrido el tiempode marcha por inercia:

Colocar la llave con mando adistancia dentro de la zona derecepción.Tirar despacio hacia arriba dela lengüeta 1.El testigo de control para lallave con mando a distanciaparpadea mientras se busca lallave con mando a distancia.Volver a tirar despacio haciaarriba de la lengüeta 1 del ta-pón del depósito de combusti-ble.Tapón del depósito de com-bustible desbloqueado.Abrir del todo el tapón del de-pósito de combustible.

Repostar combustible de lacalidad indicada anteriormentehasta el borde inferior del tubode llenado como máximo.

AVISO

Si se reposta tras bajar del ni-vel de reserva de combustible,la cantidad de llenado total re-sultante debe ser superior a lacantidad de reserva para que elnuevo nivel de llenado sea de-tectado y las luces de aviso decombustible se apaguen.

6109

z Co

nd

uc

ció

n

Page 112: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

La «cantidad útil de combusti-ble» indicada en los datos técni-cos es aquella cantidad de com-bustible que se puede repostarsi previamente se ha vaciadoel depósito de combustible, esdecir, después de que el mo-tor se haya detenido por falta decombustible.

Cantidad de combustibleutilizable

Aprox. 18 l

Cantidad de reserva decombustible

Aprox. 4 l

Presionar con fuerza haciaabajo el tapón del depósito decombustible.

El tapón del depósito de com-bustible se enclava de formaaudible.El tapón del depósito de com-bustible se bloquea automáti-camente una vez transcurridoel tiempo de marcha por iner-cia.El tapón del depósito de com-bustible encajado se bloqueainmediatamente al bloquear lacerradura del manillar o conec-tar el encendido.

Fijar la motocicleta parael transporte

Proteger contra los arañazostodos los componentes a lolargo de los cuales se tiendancorreas de sujeción; usar paraello, p. ej., cinta adhesiva o pa-ños mullidos.

ATENCIÓN

Caída del vehículo hacia unlado al levantarlo sobre ta-cos.Daños de componentes porcaída.

Asegurar la motocicleta paraque no vuelque, preferente-mente con la ayuda de otrapersona.

Desplazar la motocicleta hastala superficie de transporte; nocolocarla sobre el caballete la-teral ni el central.

6110

z Co

nd

uc

ció

n

Page 113: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ATENCIÓN

Aprisionamiento de compo-nentes.Daños del componente

No aprisionar componentes, p.ej., conductos de los frenos oramales de cables.

Colocar las correas de sujecióndelante a ambos lados sobre elpuente inferior de la horquilla.Tensar las correas de sujeciónhacia abajo.

Fijar las correas de sujecióna los reposapiés del acompa-ñante por detrás a ambos ladosy tensarlas.Tensar todas las correas desujeción de forma uniforme.A ser posible, la suspensióndel vehículo debe quedar biencomprimida.

6111

z Co

nd

uc

ció

n

Page 114: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

6112

z Co

nd

uc

ció

n

Page 115: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Técnica en detalle

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 114

Sistema antibloqueo de frenos . . . . . 114

Control automático de la estabili-dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Control dinámico de tracción . . . . . . 118

Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Control de presión de neumáti-cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Asistente del cambio Pro . . . . . . . . . . 123

7113

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 116: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Instrucciones generalesMás información sobre los as-pectos técnicos en:bmw-motorrad.com/techno-logy

Sistema antibloqueo defrenosFreno semiintegralSu motocicleta está equipadacon un freno semiintegral. Eneste sistema de frenos se activanlos frenos delantero y trasero deforma conjunta con la maneta delfreno. El pedal del freno actúasolamente sobre el freno trasero.El BMW Motorrad Integral ABSadapta la distribución de la fuerzade frenado entre los frenos de-lantero y trasero durante una fre-nada con regulación ABS a lacarga de la motocicleta con el finde acortar el recorrido de frenadoal máximo.

ATENCIÓN

La función Integral impideque la rueda trasera gire envacío con el freno de la ruedadelantera accionado (BurnOut).Daños en el freno de la ruedatrasera y en el embrague.

No realizar ningún Burn Out.

¿Cómo funciona el ABS?La fuerza de frenado máxima quese puede transferir a la calzadadepende, entre otros factores,del coeficiente de fricción de lasuperficie de la calzada. La gra-villa, el hielo o la nieve, así comolas calzadas mojadas, ofrecen uncoeficiente de fricción conside-rablemente inferior al de un pa-vimento asfaltado que esté secoy limpio. Cuanto peor es el coe-ficiente de fricción de la calzada,más largo es el recorrido de fre-nado.

Si el conductor aumenta lapresión de frenado y supera lafuerza de frenado máxima quese puede transferir, las ruedasempiezan a bloquearse y sepierde estabilidad de marcha,aumentando las probabilidadesde una caída. Antes de que seproduzca esta situación, el ABSse activa y la presión de frenadose adapta a la fuerza de frenadomáxima transferible. Las ruedascontinúan girando y la estabilidadde la marcha se mantiene,independientemente del estadode la calzada.

¿Qué sucede si la calzadapresenta desniveles?Los cambios de rasante o des-niveles en la calzada puedenpropiciar una pérdida temporalde contacto entre los neumáti-cos y la superficie de la calzadahaciendo que la fuerza de fre-nado transmisible se reduzca

7114

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 117: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

hasta cero. Si se frena en estasituación, el ABS reduce la pre-sión de frenado para garantizarla estabilidad de marcha cuandolos neumáticos vuelven a entraren contacto con la calzada. Eneste momento, la ABS debe con-templar coeficientes de fricciónextremadamente bajos (gravilla,hielo, nieve) para permitir que lasruedas motrices giren en cual-quier caso y garantizar así la es-tabilidad de marcha. Una vez sehan detectado las circunstanciasreales, el sistema efectúa una re-gulación para aplicar la presiónde frenado óptima.

¿Como nota el conductorel ABS?Si el sistema ABS debe reducirla fuerza de frenado debido alas circunstancias descritas, enla maneta del freno se aprecianvibraciones.

Si se acciona la maneta delfreno, a través de la funciónIntegral también se generapresión de frenado en la ruedatrasera. Si el pedal del freno seacciona después, la presión defrenado ya creada se apreciacomo contrapresión en menostiempo que si el pedal se accionaantes o junto con la maneta delfreno.

Levantamiento de la ruedatraseraCuando las deceleraciones sonmuy fuertes y rápidas, en deter-minadas circunstancias puedeocurrir que el ABS no pueda evi-tar la elevación de la rueda tra-sera. En estos casos la motoci-cleta puede volcar.

ADVERTENCIA

Levantamiento de la ruedatrasera por frenado intenso.Peligro de caída

Si se frena con fuerza, se debetener en cuenta que la regula-ción del ABS no siempre pro-tege contra el levantamiento dela rueda trasera.

¿Cómo está diseñada laABS ?El ABS garantiza, en el marco dela física de conducción, la estabi-lidad de marcha sobre cualquiertipo de firme. No obstante, elsistema no ha sido concebidopara exigencias especiales quepuedan surgir bajo condicionesde competencia extremas en cir-cuitos. El comportamiento sedebe adaptar a la capacidad demovimiento y al estado de la cal-zada.

Situaciones especialesPara detectar la tendencia al blo-queo de las ruedas se comparan,entre otros aspectos, las revolu-ciones de la rueda delantera y la

7115

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 118: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

trasera. Si durante un período detiempo prolongado se registranvalores no plausibles, el ABS sedesconecta por motivos de se-guridad y se muestra un error delABS. La condición para que seproduzca un mensaje de error esque el autodiagnóstico haya con-cluido.Además de los problemas enel ABS, también los estados deconducción anómalos puedenprovocar avisos de avería.

Período de calentamiento so-bre el caballete central, al ra-lentí o con una marcha engra-nadaRueda trasera bloqueada du-rante un período de tiempoprolongado por el freno motor,p. ej., al arrancar sobre sueloresbaladizo

Si debido a un estado de con-ducción anómalo se produjera unaviso de avería, el ABS se puede

volver a activar desconectando yconectando el encendido.

¿Cómo influye unmantenimiento periódico?

ADVERTENCIA

Falta de mantenimiento pe-riódico del sistema de frenos.Riesgo de accidente

Para garantizar que el estadode mantenimiento del ABS esóptimo, es necesario cumplirlos intervalos de inspecciónprescritos.

Reservas de seguridadEl ABS no debe incitar a unmodo de conducir descuidado,confiando en los cortosrecorridos de frenado. Se tratade una reserva de seguridad parasituaciones de emergencia.

ADVERTENCIA

Frenar en curvas.Riesgo de accidente pese alABS.

La adaptación de la conduccióncontinúa siendo siempre res-ponsabilidad del conductor.No limitar la función de segu-ridad ofrecida de forma adi-cional con una conducciónarriesgada.

Control automático dela estabilidad¿Cómo funciona el ASC?El ASC compara las velocidadesde las ruedas delantera y tra-sera. A partir de la diferencia develocidad se determina el desli-zamiento y las consiguientes re-servas de estabilidad de la ruedatrasera. Si se sobrepasa un límitede deslizamiento, el sistema de

7116

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 119: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

control del motor adapta el parmotor.

¿Cómo está diseñado elASC?El ASC es un sistema de asis-tencia para el conductor conce-bido para la utilización en víaspúblicas. Sobre todo en los már-genes límite de la física de con-ducción el conductor influye con-siderablemente en las posibi-lidades de regulación del ASC(desplazamiento del peso en lascurvas, carga suelta).No obstante, el sistema no hasido concebido para exigenciasespeciales que puedan surgirbajo condiciones de competenciaextremas en circuitos. Para estoscasos se puede desconectar elASC.

ADVERTENCIA

Conducción arriesgada.

Riesgo de accidente pese alASC.

La adaptación de la conduccióncontinúa siendo siempre res-ponsabilidad del conductor.No limitar la seguridad ofre-cida de forma adicional conuna conducción arriesgada.

Situaciones especialesA medida que se incrementa lainclinación lateral, la capacidad deaceleración se va limitando cadavez más de acuerdo con las le-yes físicas. Esto puede provocarque al salir de una curva cerradase produzca una aceleración conretardo.

Para detectar una rueda quederrapa o que patina se com-paran, entre otros aspectos, lasrevoluciones de la rueda delan-tera y la trasera. Si durante unperíodo de tiempo prolongado seregistran valores no plausibles, la

función del ASC se desconecta yse muestra un error del ASC. Lacondición para que se produzcaun mensaje de error es que elautodiagnóstico haya concluido.Las siguientes situaciones deconducción anómalas puedenprovocar una desconexión auto-mática del ASC:

Conducción sobre la rueda tra-sera (caballito) durante un pe-ríodo de tiempo prolongadoDerrape de la rueda trasera conel freno de la rueda delanteraaccionado (burn out)Calentamiento del motor sobreel caballete central o el bastidorauxiliar en ralentí o con unamarcha embragada

El ASC se activa de nuevo si sedesconecta y conecta el encen-dido y a continuación se inicia lamarcha a una velocidad mínima.

7117

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 120: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Velocidad mínima paraactivación del ASC

mín. 10 km/h

Si, por una aceleración excesiva,la rueda delantera pierde el con-tacto con el suelo, el ASC re-duce el par del motor hasta quela rueda vuelve a tocar la calzada.BMW Motorrad recomienda eneste caso concreto girar un pocohacia atrás la maneta del ace-lerador para recuperar lo antesposible la estabilidad de marcha.

En una superficie lisa nuncadebe girarse hacia atrás degolpe el puño del aceleradorhasta su tope sin accionar almismo tiempo el embrague. Elpar de frenado del motor podríaprovocar el bloqueo de la ruedatrasera, con la consecuentesituación de marcha inestable.

Esta situación no puede sercontrolada por el ASC.

Control dinámico detracción

con control dinámico de trac-ción (DTC) EO

¿Cómo funciona el DTC?El DTC compara las velocidadesde las ruedas delantera y tra-sera. A partir de la diferencia develocidad se determina el desli-zamiento y las consiguientes re-servas de estabilidad de la ruedatrasera. Si se sobrepasa un límitede deslizamiento, el sistema decontrol del motor adapta el parmotor.El DTC cuenta con un sensor deinclinación lateral y puede regu-lar con más precisión el desliza-miento de la rueda en curvas. Deesta manera se obtienen situa-ciones de conducción dinámicasseguras con la misma estabilidad.

En el modo DYNAMIC puedenrealizarse pequeños caballitoscon ayuda del DTC.

¿Cómo está diseñado elDTC?El DTC es un sistema de asis-tencia para el conductor conce-bido para la utilización en víaspúblicas. Sobre todo en los már-genes límite de la física de con-ducción el conductor influye con-siderablemente en las posibili-dades de regulación del DTC(desplazamiento del peso en lascurvas, carga suelta).No obstante, el sistema no hasido concebido para exigenciasespeciales que puedan surgirbajo condiciones de competenciaextremas en circuitos. Para estoscasos es posible desconectar elDTC.

ADVERTENCIA

Conducción arriesgada.

7118

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 121: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Riesgo de accidente pese alDTC.

La adaptación de la conduccióncontinúa siendo siempre res-ponsabilidad del conductor.No limitar la seguridad ofre-cida de forma adicional conuna conducción arriesgada.

Situaciones especialesA medida que se incrementa lainclinación lateral, la capacidad deaceleración se va limitando cadavez más de acuerdo con las le-yes físicas. Esto puede provocarque al salir de una curva cerradase produzca una aceleración re-ducida.

Para detectar una rueda traseraque derrapa o que patina secomparan, entre otros aspectos,las revoluciones de la rueda de-lantera y la trasera y se observala inclinación lateral. Si duranteun periodo de tiempo prolongado

se identifican estos valores comono plausibles, se utilizará el valoralternativo de inclinación lateral ose desconectará la función DTC.En estos casos se indicará unfallo del DTC. La condición paraque se produzca un mensaje deerror es que el autodiagnósticohaya concluido.Mientras que en los modos deconducción RAIN y ROAD con larueda delantera levantada el DTCreduce el par motor y vuelvea posar rápidamente la ruedadelantera sobre el suelo, en elmodo DYNAMIC se permiten pe-queños caballitos facilitados porel DTC.Las siguientes situaciones deconducción anómalas puedenpropiciar un aviso de avería delDTC.

Estados de conducciónanómalos:

Conducción sobre la rueda tra-sera (wheely) durante un pe-ríodo de tiempo prolongado.Derrape de la rueda trasera conel freno de la rueda delanteraaccionado (burn out).Marcha en caliente sobre unbastidor auxiliar en ralentí o conla marcha metida.

El DTC se activa de nuevo si sedesconecta y conecta el encen-dido y a continuación se inicia lamarcha a una velocidad mínima.

Velocidad mínima para laactivación del DTC

mín. 10 km/h

Si, por una aceleración excesiva,la rueda delantera pierde el con-tacto con el suelo, el DTC re-duce el par del motor hasta quela rueda vuelve a tocar la calzada.

7119

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 122: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

BMW Motorrad recomienda eneste caso concreto girar un pocohacia atrás la maneta del ace-lerador para recuperar lo antesposible la estabilidad de marcha.

En una superficie lisa nuncadebe girarse hacia atrás de golpeel puño del acelerador hastasu tope sin accionar al mismotiempo el embrague. El par defrenado del motor podría hacerque la rueda trasera resbale,con la consecuente situación demarcha inestable. Esta situaciónno puede ser controlada por elDTC .

Dynamic ESAcon Dynamic ESA EO

Opciones de ajusteCon ayuda del sistema electró-nico del tren de rodaje Dyna-mic ESA es posible adaptar lamotocicleta de forma cómoda a

la carga y el estado de la carre-tera.Dynamic ESA detecta, a travésdel sensor de nivel de altura, losmovimientos en el tren de rodajey reacciona ajustando las válvulasdel amortiguador. El tren de ro-daje se adapta a las condicionesdel suelo.Partiendo del ajuste básico(ROAD) también puede ajustarsela amortiguación para que seamás dura (DYNAMIC).

Modo de marchaSelecciónPara adaptar la motocicleta al es-tado de la calzada puede elegirseentre 4 modos de conducción:RAINROAD (modo estándar)

con modos de conducciónPro EO

DYNAMICUSER

Cada uno de los modos de mar-cha afecta de modo diferente alcomportamiento de la motoci-cleta. Para los modos de con-ducción RAIN, ROAD y DYNA-MIC existe un ajuste adaptadopara los sistemas ASC/DTC yENGINE (admisión de gas). Elúltimo modo de marcha selec-cionado volverá a activarse trasla desconexión y reconexión delencendido.En general se puede afirmarque cuanto más dinámico seael modo seleccionado, menorserá la asistencia del ASC/DTC.Por ello, antes de seleccionar elmodo de marcha debe tenerseen cuenta que, a mayor dina-mismo, mayor pericia requiere laconducción.

7120

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 123: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Admisión de gasEn el modo RAIN: moderadoEn el modo ROAD: directoEn el modo DYNAMIC: diná-mico

Modo RAINLa intervención del sistema ASC/DTC se produce tan anticipa-damente que se evita el giro envacío de la rueda trasera. La mo-tocicleta se mantiene muy es-table sobre las calzadas con uncoeficiente de fricción de elevadoa medio (desde asfalto seco ymojado hasta adoquinado seco),sólo se pueden notar claramentemovimientos de la tracción tra-sera sobre calzadas lisas (betúnasfáltico mojado o adoquinadomojado).

Modo ROADLa intervención del sistema ASC/DTC se produce más tarde queen el modo RAIN. La motocicleta

se mantiene estable sobre cal-zadas con un coeficiente de fric-ción de elevado a medio (desdeasfalto seco y mojado hasta ado-quinado seco). Se pueden apre-ciar ligeros movimientos de des-plazamiento en la rueda trasera.Sobre calzadas lisas (betún as-fáltico mojado o adoquinado mo-jado) se pueden notar claramentemovimientos de la tracción tra-sera.

con modos de conducciónPro EO

Modo DYNAMICEl modo DYNAMIC es el másdeportivo. La intervención delsistema ASC/DTC se produce denuevo más tarde; de esta formatambién son posibles movimien-tos de deriva sobre asfalto secodebido a una fuerte aceleraciónen la curva.

Modo USEREn el modo USER pueden ajus-tarse individualmente DTC y EN-GINE.- ENGINE: se puede elegir entreRAIN, ROAD y DYNAMIC- DTC: se puede elegir entreRAIN, ROAD y DYNAMICLos ajustes USER modificadosse guardan hasta la próxima mo-dificación.

ConmutaciónPuede cambiarse entre los mo-dos de conducción durante lamarcha solo si se cumplen las si-guientes condiciones previas:

ausencia de par de propulsiónen la rueda traseraausencia de presión de frenadoen el sistema de frenos

Este estado de funcionamientose da cuando el vehículo se en-cuentra detenido con el encen-dido conectado. Como alterna-

7121

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 124: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

tiva también pueden seguirse lossiguientes pasos:

Girar hacia atrás el puño delaceleradorNo accionar la maneta delfreno

Inicialmente, el modo de marchadeseado queda preseleccionado.La conmutación propiamente di-cha no se produce hasta que lossistemas implicados se hallan enel estado requerido.

Control de presión deneumáticos

con control de presión de neu-máticos (RDC)EO

FunciónEn cada neumático se encuentraun sensor que mide la tempe-ratura y la presión de inflado delinterior de los neumáticos y en-vía estos datos a la unidad demando.

Los sensores están equipadoscon un regulador de fuerza cen-trífuga que habilita la transmisiónde los valores de medición unavez se ha sobrepasado la veloci-dad mínima por primera vez.

Velocidad mínima detransferencia de los valo-

res de medición del RDC:

mín. 30 km/h

Antes de recibir por primera vezla presión de inflado de los neu-máticos, en la pantalla se mues-tra -- para cada neumático.Cuando el vehículo se detiene,los sensores continúan trans-mitiendo durante un tiempo losvalores medidos.

Tiempo de transferenciade los valores de medi-

ción tras la parada del vehí-culo:

mín. 15 min

Si se monta una unidad demando RDC pero las ruedas noestán equipadas con sensores,se muestra un aviso de avería.

Gamas de presión deinflado de los neumáticosLa unidad de mando RDC dis-tingue tres gamas de presión deinflado ajustadas en el vehículo:

Presión de inflado dentro de lazona de tolerancia permitidaPresión de inflado en la zonalímite de tolerancia permitidaPresión de inflado fuera de lazona de tolerancia permitida

Compensación detemperaturaLa presión de inflado de los neu-máticos depende de la tempe-ratura: aumenta a medida quese incrementa la temperatura delneumático y se reduce a medidaque baja esta. La temperaturadel neumático depende de la

7122

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 125: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

temperatura exterior, así comode la forma de conducir y la du-ración del desplazamiento.

Las presiones de infladode los neumáticos se

muestran en la pantalla mul-tifunción con la temperaturacompensada y se refierensiempre a la temperatura delaire del neumático siguiente:

20 °C

Los aparatos de comprobaciónde presión de inflado de las ga-solineras no realizan compensa-ción de temperatura; la presiónde inflado medida en los neumá-ticos depende de su tempera-tura. Por este motivo, los valoresindicados en el manómetro nocoinciden en la mayoría de loscasos con los datos mostradosen la pantalla multifunción.

Adaptación de la presiónde infladoCompare el valor del RDC indi-cado en la pantalla multifuncióncon el valor indicado en la partetrasera de la portada del manualde instrucciones. La diferenciaque exista entre ambos valoresdebe compensarse con el equipode comprobación de presión dela gasolinera.

Ejemplo

Conforme al manual de ins-trucciones, la presión de in-flado de los neumáticos debemostrar el valor siguiente:

2,5 bar

En la pantalla multifunción semuestra el valor siguiente:

2,3 bar

Por lo tanto, faltan:

Ejemplo

0,2 bar

El dispositivo de comproba-ción de la gasolinera indica:

2,4 bar

Para obtener la presión deinflado de los neumáticoscorrecta, esta se debe incre-mentar al valor siguiente:

2,6 bar

Asistente del cambioPro

con asistente del cambioPro EO

El vehículo está equipado con elasistente del cambio Pro, dise-ñado originalmente para el ám-bito deportivo. Permite cambiara marchas superiores o inferio-res sin accionar el embrague o

7123

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 126: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

el acelerador en casi todas lasgamas de carga y régimen de re-voluciones.

VentajasEntre el 70 y el 80 % de todaslas operaciones de cambio demarcha efectuadas durante untrayecto se pueden ejecutar sinembrague.Menos movimiento entre con-ductor y acompañante graciasa pausas más breves al cam-biar de marcha.No hay que cerrar la válvula demariposa al acelerar.Al decelerar y pasar a una mar-cha inferior (válvula de mari-posa cerrada) se realiza unaadaptación del régimen de re-voluciones por medio de dobleembrague.En comparación a un procesode cambio de marcha con ac-

cionamiento del embrague, eltiempo de cambio es menor.

Para que el sistema detecte elcambio que se desea realizar,accionar entre normal y rápida-mente en la dirección deseadala palanca de cambios (antes noaccionada) contra la fuerza elás-tica del almacenador de fuerzapor muelle durante un "sobrerre-corrido" determinado y mante-nerla accionada hasta que finalicela operación de cambio de mar-cha. No es necesario aumentarmás la fuerza de cambio durantela operación. Después de unaoperación de cambio de marcha,se debe dejar de ejercer cargasobre la palanca de cambios parapoder realizar un cambio de mar-cha adicional con el asistentedel cambio Pro. Para los cam-bios de marcha con el asistentedel cambio Pro se debe mante-ner constante el estado de carga(posición del acelerador) tanto

antes como durante el cambio.Modificar la posición del acelera-dor durante la operación de cam-bio de marcha puede hacer quese interrumpa la función o que seproduzcan cambios incorrectos.En los cambios de marcha conaccionamiento del embrague nointerviene el asistente del cambioPro.

Cambio a marcha inferiorEn el proceso de cambio a unamarcha inferior se cuenta entodo momento con la asisten-cia del sistema hasta que se al-canza el régimen de revolucionesmáximo en la marcha objetivo.De este modo se evita un giro anúmero de revoluciones excesi-vamente alto.

Régimen máximo admisi-ble

máx. 9000 min-1

7124

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 127: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Cambio a marcha superiorEl asistente del cambio Pro nointerviene en el cambio a unamarcha superior debido a que elrégimen de revoluciones se sitúapor debajo del régimen de ralentí.

Régimen de ralentí

1150 min-1 (Motor a tempera-tura de servicio)

7125

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 128: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

7126

z Té

cn

ica

en

de

tall

e

Page 129: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Mantenimiento

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 128

Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 128

Bastidor de la rueda delantera . . . . . 129

Bastidor de la rueda trasera . . . . . . . . 130

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 138

Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Ayuda de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

8127

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 130: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Instrucciones generalesEn el capítulo "Mantenimiento"se describen los trabajos decomprobación y sustitución depiezas sometidas a desgaste,que por otro lado son fácilmenterealizables.Si durante el trabajo de montajedebieran observarse pares deapriete especiales, éstos se es-pecifican. En el capítulo "Datostécnicos" encontrará una relaciónde todos los pares de apriete ne-cesarios.Puede encontrar más informa-ción en DVD sobre los traba-jos de mantenimiento y de re-paración en su concesionarioBMW Motorrad.

Para llevar a cabo algunos traba-jos se requiere el uso de herra-mientas especiales y buenos co-nocimientos técnicos. En casode duda, acuda a un taller, pre-

ferentemente a su concesionarioBMW Motorrad.

Herramientas de abordoJuego de herramientasestándar

1 Mango de destornilladorUtilización con suple-mento de destornillador.Añadir aceite del motor( 132).

2 Llave de horquillaAncho entrecaras 8/10

2 Desmontar la batería( 163).

3 Llave de horquillaAncho entrecaras 14

Ajustar el brazo del retro-visor ( 88).

4 Inserto para destornilladorreversibleRanura en cruz PH1 y TorxT25

Desmontar las bombi-llas de los intermiten-tes delantero y trasero( 155).Desmontar la tapa de labatería ( 163).

5 Llave Torx T40Ajustar el alcance de lasluces ( 89).

8128

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 131: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Bastidor de la ruedadelanteraMontar el bastidor de larueda delantera

ATENCIÓN

Utilización del bastidorpara la rueda delantera deBMW Motorrad sin caballetecentral o bastidor auxiliaradicional.Daños de componentes porcaída.

Apoyar la motocicleta en el ca-ballete central o en el bastidorauxiliar antes de levantarla conel bastidor para la rueda delan-tera BMW Motorrad.

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.Utilizar el soporte básico conel alojamiento de la rueda de-

lantera. El soporte básico ysus accesorios están dispo-nibles en su concesionarioBMW Motorrad.

Soltar los tornillos de fijación 1.Desplazar ambos alojamien-tos 2 hacia fuera hasta que elguiado de la rueda delanteraquepa entre ellos.Ajustar la altura deseada delbastidor de la rueda delanteracon pernos de sujeción 3.Alinear el bastidor de la ruedadelantera centrado con dicharueda y moverlo hacia el ejedelantero.

Disponer ambos alojamientos 2de forma que el guiado de larueda delantera quede colo-cado de forma segura.Apretar los tornillos de fija-ción 1.

8129

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 132: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ATENCIÓN

Levantamiento del caballetecentral en caso de elevaciónexcesiva de la motocicleta.Daños de componentes porcaída.

Al levantarla, asegurarse deque el caballete central perma-nezca sobre el suelo.

Empujar el bastidor de la ruedadelantera uniformemente haciaabajo para levantar la motoci-cleta.

Bastidor de la ruedatraseraMontar el bastidor de larueda trasera

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Utilizar el soporte básico conadaptador de eje trasero. Elsoporte básico y sus acceso-rios están disponibles en suConcesionario BMW Motorrad.

Ajustar la altura deseada delbastidor de la rueda trasera conlos tornillos 1.

Retirar la arandela de seguri-dad 2 presionando el botón deenclavamiento 3.

Introducir el soporte para larueda trasera en el eje traseropor el lado derecho.Colocar la arandela de segu-ridad desde la izquierda pre-sionando el botón de enclava-miento.

8130

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 133: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Enderezar la motocicleta pre-sionando al mismo tiempo elasidero del bastidor hacia atrás,de manera que ambos rodillosdel bastidor se apoyen sobre elsuelo.A continuación, presionar elasidero hasta tocar el suelo.

Aceite del motorComprobar el nivel deaceite del motor

ATENCIÓN

El nivel de aceite dependede la temperatura del mismo.

Cuanto mayor sea la tempe-ratura, mayor es el nivel en elcárter.Interpretación errónea de la canti-dad de llenado de aceite

Comprobar el nivel de aceitesolo después de un viaje largoo con el motor caliente.

Apagar el motor caliente.Desplegar el caballete lateraly situarse a la derecha de lamotocicleta.Mantener la motocicleta ende-rezada.con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Esperar cinco minutos paraque el aceite pueda acumu-larse en el cárter.

Consultar el nivel de aceite enel indicador 1.

Nivel teórico de aceitedel motor

entre la marca MIN y la marcaMAX

8131

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 134: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Si el nivel de aceite está por de-bajo de la marca MIN:

Añadir aceite del motor( 132).

Si el nivel de aceite está por en-cima de la marca MAX:

Se recomienda acudir a un ta-ller, a ser posible a un conce-sionario BMW Motorrad, paracorregir el nivel de aceite.

Añadir aceite del motorParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Limpiar la zona de la aberturade llenado de aceite.Para facilitar la transmisión defuerza, insertar el suplementode destornillador intercambia-ble 1, con el lado de la puntatorx delante, en el mango deldestornillador 2 (herramientade a bordo).Introducir el mango del destor-nillador en el cierre 3.Girar el cierre 3 en sentidocontrario a las agujas del re-loj para desmontarlo.Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 131).

ATENCIÓN

Cantidad insuficiente o exce-siva de aceite del motor.Daño en el motor

Asegurarse de que el nivel deaceite es correcto.

Llenar con aceite del motorhasta el nivel teórico.

Cantidad de relleno deaceite para el motor

máx. 0,95 l (Diferencia entreMIN y MAX)

Comprobar el nivel de aceitedel motor ( 131).Montar el cierre 3 de la aber-tura de llenado de aceite.

Sistema de frenadoComprobar elfuncionamiento de losfrenos

Accionar la maneta del freno.

8132

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 135: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Debe notarse un punto clarode presión.Accionar el pedal del freno.Debe notarse un punto clarode presión.

Si no se perciben puntos de pre-sión claros:

ATENCIÓN

Trabajos inapropiados en elsistema de frenos.Amenaza para la seguridad defuncionamiento del sistema defrenos.

Encargar la realización delos trabajos en el sistemade frenos solo a personalespecializado.

Encargar la revisión de losfrenos a un taller, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenodelanteras

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar el grosor de laspastillas de freno izquierday derecha mediante una ins-pección visual. Trayectoria delcontrol visual: entre la rueday la guía de la rueda delanterahacia las pastillas de freno 1.

Límite de desgaste delforro del freno delante

1,0 mm (Sólo forro de fricciónsin placa portante. Las marcasde desgaste (ranuras) debenser claramente visibles.)

Si no se aprecian con claridad lasmarcas de desgaste:

ADVERTENCIA

Superación del nivel de des-gaste máximo de las pasti-llas.Reducción del efecto de frenado.Daños en los frenos.

8133

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 136: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Para garantizar la seguridadde funcionamiento del sistemade frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

Comprobar el grosorde las pastillas de frenotraseras

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.

Comprobar visualmente el gro-sor de las pastillas de freno.Trayectoria del control visual:desde atrás hacia las pastillasde freno 1.

Límite de desgaste delforro del freno trasero

1,0 mm (Sólo forro de fricciónsin placa portante)

Si se ha alcanzado el límite dedesgaste mínimo:

ADVERTENCIA

Superación del nivel de des-gaste máximo de las pasti-llas.Reducción del efecto de frenado.Daños en los frenos.

Para garantizar la seguridadde funcionamiento del sistema

8134

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 137: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

de frenos, no superar el nivelde desgaste máximo de laspastillas.

Acudir cuanto antes a un ta-ller especializado, preferen-temente a un concesionarioBMW Motorrad, para cambiarlas pastillas de freno.

Comprobar el nivel delíquido de frenos en laparte delantera

ADVERTENCIA

Cantidad insuficiente de lí-quido de frenos en el depó-sito de líquido de frenos.Eficacia de frenado notablementereducida por la presencia de aireen el sistema de frenos.

Comprobar regularmente elnivel de líquido de frenos.

con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarse

de que la base de apoyo seaplana y resistente.

sin caballete centralEO

Mantener la motocicleta enposición derecha y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Alinear el manillar de forma queel depósito del líquido de fre-nos quede en posición horizon-tal.

Comprobar el nivel de líquidode frenos en el depósito delan-tero 1.

AVISO

Debido al desgaste normal delas pastillas desciende el nivel delíquido de frenos en el depósito.

Nivel de líquido de fre-nos delante

Líquido de frenos, DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (El depósito delíquido de frenos está horizon-tal, el vehículo está recto)

8135

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 138: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para eliminar laavería.

Comprobar el nivel delíquido de frenos en laparte trasera

ADVERTENCIA

Cantidad insuficiente de lí-quido de frenos en el depó-sito de líquido de frenos.Eficacia de frenado notablementereducida por la presencia de aireen el sistema de frenos.

Comprobar regularmente elnivel de líquido de frenos.

con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarse

de que la base de apoyo seaplana y resistente.

sin caballete centralEO

Mantener la motocicleta enposición derecha y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Comprobar el nivel del líquidode frenos en el depósito tra-sero 1.

AVISO

Debido al desgaste normal delas pastillas desciende el nivel delíquido de frenos en el depósito.

Nivel de líquido de fre-nos detrás

Líquido de frenos, DOT4

El nivel de líquido de frenosno debe estar por debajo dela marca MIN. (El depósito delíquido de frenos está horizon-tal, el vehículo está recto)

Si el líquido de frenos está pordebajo del nivel admisible:

Acudir lo antes posible a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para eliminar laavería.

8136

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 139: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

EmbragueComprobar elfuncionamiento delembrague

Accionar la palanca de embra-gue.Debe notarse un punto clarode presión.

Si no se nota un punto claro depresión:

Se recomienda acudir a un ta-ller, preferiblemente a un Con-cesionario BMW Motorrad, paracomprobar el embrague.

Líquido refrigeranteComprobar el nivel delíquido refrigerante

Desplegar el caballete lateraly situarse a la derecha de lamotocicleta.Mantener la motocicleta ende-rezada.

con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

ATENCIÓN

Motor caliente.Riesgo de sufrir quemaduras

Guardar distancia con respectoal motor caliente.No tocar el motor caliente.

Leer el nivel de líquido refrige-rante en el depósito de com-pensación 1.

El nivel de líquido refrigerantedebe estar situado entre lasmarcas MIN y MAX.

Si el refrigerante desciende pordebajo de la marca MIN:

Rellenar con líquido refrige-rante.

Rellenar con líquidorefrigerante

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 137).

Abrir el cierre 1 del depósitode compensación del refrige-rante y añadir refrigerante hastael nivel teórico.

8137

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 140: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Comprobar el nivel de líquidorefrigerante ( 137).Cerrar el cierre 1 del depósitode compensación de líquidorefrigerante.

Llantas y neumáticosComprobar la presión deinflado de los neumáticos

ADVERTENCIA

Presión de inflado de losneumáticos incorrecta.Empeoramiento de las propieda-des de marcha de la motocicleta.Reducción de la vida útil de losneumáticos.

Asegurar la correcta presión deinflado de los neumáticos.

ADVERTENCIA

Apertura automática de losobuses de válvula montados

en vertical a altas velocida-des.Pérdida repentina de la presiónde inflado de los neumáticos.

Utilizar caperuzas de válvulacon arandela de goma y apre-tarlas bien.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar la presión de in-flado de los neumáticos con-forme a los siguientes datos.

Presión de inflado delneumático delantero

2,5 bar (con la rueda fría)

Presión de inflado delneumático trasero

2,9 bar (con la rueda fría)

En caso de una presión de in-flado insuficiente:

Corregir la presión de infladode los neumáticos.

Comprobar las llantasParar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar visualmente si lasllantas presentan algún defecto.Se recomienda acudir a untaller especializado, preferi-blemente a un concesionarioBMW Motorrad, para compro-bar si las llantas están dañadasy sustituirlas en caso necesario.

Comprobar la profundidadde perfil de losneumáticos

ADVERTENCIA

Circulación con los neumáti-cos muy gastados

8138

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 141: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Riesgo de accidente por empeo-ramiento del comportamiento demarcha

En caso necesario, sustituir losneumáticos antes de alcanzarla profundidad de perfil mínimaestablecida legalmente.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Comprobar la profundidad delperfil en las ranuras del perfilprincipal con ayuda de las mar-cas de desgaste.

AVISO

Las ranuras principales del perfilde cada neumático están provis-tas de marcas de desgaste. Siel perfil del neumático ha sobre-pasado el nivel de la marca, elneumático está completamentegastado. Las posiciones de lasmarcas están identificadas enel borde del neumático, p. ej.

con las letras TI, TWI o con unaflecha.

Si se ha alcanzado la profundidadde perfil mínima:

Sustituir el neumático corres-pondiente.

RuedasNeumáticosrecomendadosPara cada tamaño de neumá-tico existen productos de de-terminadas marcas, comproba-dos por BMW Motorrad, con-siderados aptos para el tráfico.BMW Motorrad no puede evaluarla idoneidad de otros neumáticosy, por lo tanto, no puede garanti-zar su seguridad.BMW Motorrad recomienda utili-zar solo los neumáticos probadospor BMW Motorrad.Para información más detallada,pregunte en su concesionario

BMW Motorrad o consulte enInternetbmw-motorrad.com

Influencia del tamaño dela rueda en los sistemasde regulación del tren derodajeEl tamaño de los neumáticostiene una importancia fundamen-tal en los sistemas de regulacióndel tren de rodaje ABS y ASC/DTC. En especial el diámetro yla anchura de las ruedas se uti-lizan como base para todos loscálculos necesarios en la unidadde mando. El cambio de estostamaños por ruedas diferentesa las montadas de serie puedeprovocar importante efectos enel confort de regulación de estossistemas.También los segmentos del sen-sor necesarios para la detecciónde la velocidad de la rueda de-ben adaptarse a los sistemas de

8139

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 142: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

regulación montados y no debensustituirse.Si desea montar ruedas diferen-tes en su motocicleta, consultecon un taller especializado, pre-ferentemente un concesionarioBMW Motorrad. En algunos ca-sos pueden adaptarse los datosintroducidos en las unidades demando a los nuevos tamaños derueda.

Adhesivo del RDCcon control de presión de neu-máticos (RDC)EO

ATENCIÓN

Desmontaje incorrecto de losneumáticos.Daños en los sensores del RDC.

Informar al concesionarioBMW Motorrad o su tallerespecializado de que la ruedaestá equipada con un sensorde RDC.

Las motocicletas equipadas conel RDC presentan en la llantaun adhesivo en la posición delsensor RDC. Al cambiar los neu-máticos debe prestarse aten-ción para evitar dañar el sensor

RDC. Avisar al concesionarioBMW Motorrad o al taller es-pecializado de la presencia delsensor RDC.

Desmontar la ruedadelantera

Colocar la motocicletasobre un bastidor auxiliar;BMW Motorrad recomienda elbastidor BMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedatrasera ( 130).con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

8140

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 143: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Soltar el cable del sensor delrégimen de revoluciones de larueda de los clips de fijación 1y 2.Desenroscar el tornillo 3 y ex-traer el sensor del régimen derevoluciones de la rueda del ta-ladro.Proteger el área de las llantasque podría rayarse al desmon-tar las pinzas de freno.

ATENCIÓN

Compresión de las pasti-llas de freno con la pinza delfreno desmontada.

No resulta posible colocar laspinzas de freno a través del discode freno.

No accionar la maneta delfreno con la pinza de frenodesmontada.

Retirar los tornillos de suje-ción 4 de las pinzas de frenoizquierda y derecha.

Dejar una pequeña separaciónentre los forros del freno 1 me-diante movimientos giratoriosde la pieza de freno 2 contralos discos de freno 3.Extraer con precaución las pin-zas de freno de los discos mo-

viéndolas hacia atrás y haciafuera.

Levantar la motocicleta por de-lante hasta que la rueda de-lantera gire libremente; utili-zar preferentemente un bas-tidor para la rueda delanteraBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedadelantera ( 129).

Soltar los tornillos de aprietedel eje 1.

8141

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 144: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desenroscar el tornillo 1.Soltar los tornillos de aprietedel eje 2.Presionar el eje insertable unpoco hacia dentro para poderacceder mejor al lado derecho.

Extraer el eje insertable 1 ala vez que se sujeta la ruedadelantera.Asentar la rueda delantera yhacerla rodar hacia delantefuera de la guía de la ruedadelantera.

Extraer el casquillo distancia-dor 1 del cubo de la rueda.

Montar la rueda delantera

ADVERTENCIA

Utilización de una rueda queno se corresponde con la dela serie.Fallos de funcionamiento durantelas intervenciones de regulacióndel ABS y el ASC/DTC.

Observar las indicacionesacerca de la influencia deltamaño de las ruedas sobre lossistemas de regulación del tren

8142

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 145: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

de rodaje ABS y ASC/DTC alinicio de este capítulo.

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneo.Daños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas.

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Introducir el casquillo distancia-dor 1 en el lado izquierdo delcubo.

ATENCIÓN

Montaje de la rueda delan-tera en sentido contrario alde la marcha.Riesgo de accidente

Tener en cuenta las flechas dedirección de marcha presentesen el neumático o en la llanta.

Hacer rodar la rueda delanterapara introducirla en el guiado.

Levantar la rueda delantera ymontar el eje insertable 1.Retirar el bastidor para la ruedadelantera y comprimir variasveces con fuerza la horquillade la rueda delantera. Mientrastanto, no accionar la manetadel freno.Montar el bastidor de la ruedadelantera ( 129).

8143

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 146: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Enroscar el tornillo 1 con supar de apriete. Al mismotiempo, sostener el ejeinsertable por el lado derecho.

Eje insertable en horqui-lla telescópica

50 Nm

Apretar los tornillos de aprietedel eje 2 al par de apriete.

Tornillos de apriete en elalojamiento del eje

Secuencia de apriete: Apre-tar los tornillos 6 veces en elcambio

19 Nm

Apretar los tornillos de aprietedel eje 1 al par de apriete.

8144

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 147: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Tornillos de apriete en elalojamiento del eje

Secuencia de apriete: Apre-tar los tornillos 6 veces en elcambio

19 Nm

Retirar el bastidor de la ruedadelantera.

Poner las pinzas del freno iz-quierda y derecha sobre losdiscos de freno.

Colocar los tornillos de fija-ción 4 a derecha e izquierda alpar de apriete correspondiente.

Pinza del freno en la hor-quilla telescópica

38 Nm

Retirar las incrustaciones quepueda haber en la llanta.

ADVERTENCIA

Pastillas de freno no ajusta-das al disco de freno.Retraso del efecto de frenado.

Antes de iniciar la marcha debecomprobarse que el efecto defrenado no es retardado.

Accionar el freno varias veceshasta que las pastillas hagancontacto.Colocar el cable para el sensordel régimen de revolucionesde la rueda en los clips de fija-ción 1 y 2.Colocar el sensor del régimende revoluciones de la rueda enel taladro, y enroscar el torni-llo 3.

Sensor del régimen derevoluciones de la rueda

en la horquilla

Producto de ensamblado: Mi-croencapsulado o seguro detornillos de resistencia media

8 Nm

8145

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 148: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desmontar la ruedatrasera

Girar el silencioso ( 147).

Meter la primera marcha.Desenroscar los tornillos 1 dela rueda trasera sujetando si-multáneamente la rueda.Retirar la rueda trasera hacién-dola rodar hacia atrás.

Montar la rueda trasera

ADVERTENCIA

Utilización de una rueda queno se corresponde con la dela serie.Fallos de funcionamiento durantelas intervenciones de regulacióndel ABS y el ASC/DTC.

Observar las indicacionesacerca de la influencia deltamaño de las ruedas sobre lossistemas de regulación del trende rodaje ABS y ASC/DTC alinicio de este capítulo.

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneo.Daños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas.

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,

preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Colocar la rueda trasera en elalojamiento.

Montar los tornillos de las rue-das 1 con el par de apriete.

Rueda trasera en bridade la rueda

Secuencia de apriete: apretaren cruz

60 Nm

Fijar el silenciador ( 148).

8146

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 149: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

SilenciadorGirar el silencioso

ATENCIÓN

Sistema de escape caliente.Riesgo de sufrir quemaduras

No tocar el sistema de escapecaliente.

Enfriar el silenciador final.Apoyar la moto sobre un bas-tidor auxiliar adecuado y ase-gurarse de que la base deapoyo sea plana y resistente;BMW Motorrad recomiendael bastidor de rueda traseraBMW Motorrad.Montar el bastidor de la ruedatrasera ( 130).con caballete centralEO

Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Quitar los tornillos 1.Tirar de la cubierta 2 del so-porte 3 y desmontarla.

Soltar la tuerca 1 para aflojarligeramente la abrazadera 2.

Desenroscar el tornillo 1 y laarandela 2.Girar el silencioso 3 en sentidoantihorario.

Fijar el silenciador

ATENCIÓN

Apretar las uniones atorni-lladas con un par de aprieteerróneo.Daños en las uniones atornilladaso aflojamiento de estas.

Es imprescindible acudir a untaller especializado para com-probar los pares de apriete,

8147

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 150: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

preferiblemente a un concesio-nario BMW Motorrad.

Girar el silenciador 3 en sen-tido horario hasta que toqueel soporte del reposapiés delacompañante.Montar el tornillo 1 y la aran-dela 2.

Silencioso a semichasistrasero

19 Nm

Apretar la tuerca 1 de la abra-zadera 2.

Abrazadera situada en elsilencioso y el colector

de escape

22 Nm

Colocar y fijar la cubierta 2 enel soporte 3.Enroscar los tornillos 1.

LámparasSustituir las bombillaspara la luz de cruce y laluz de carretera

AVISO

La alineación de los conectores ylas bombillas puede diferir de lassiguientes figuras.

8148

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 151: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

Los pasos de trabajo que aquíse describen para sustituir la luzde cruce son válidos igualmentepara la luz de carretera.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.con parabrisas Pure EO

Quitar los tornillos 1. Procurarque los casquillos con collarínno se pierdan en las boquillas.Desmontar el parabrisas 2.

Desmontar los tornillos 2 y ex-traer la cubierta 1 ligeramenteprimero por arriba para retirarlaa continuación.

Aflojar el tornillo 1 con 2 vuel-tas.

Desmontar el tornillo 1 y girarel faro a un lado.

Presionar el gancho de encas-tre 2 ligeramente hacia abajo ydesmontar la cubierta 1 tirandodel gancho de encastre 2.

8149

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 152: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desmontar el conector con labombilla 1 de la luz de crucegirándolo en sentido antihora-rio.Desmontar el conector con labombilla 2 de la luz de carre-tera girándolo en sentido anti-horario.

Para proteger el cristal frente ala suciedad, sujetar la bombillacon un paño limpio y seco.Con el fin de proteger el cristalde la suciedad, coger la bombi-lla solamente por el casquillo.Tirar de la bombilla 3 para ex-traerla del conector 1. Al ha-cerlo, prestar atención para quela sujeción 2 permanezca en elconector.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para la luz decruce

H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para luz decarretera

H7 / 12 V / 55 W

Insertar el conector con labombilla 1 de la luz de cruceen la carcasa de la bombilla ygirarlo en sentido horario.Insertar el conector conla bombilla 2 de la luz decarretera en la carcasa de la

8150

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 153: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

bombilla y girarlo en sentidohorario.

Colocar la cubierta en la parteinferior de la conexión 2 y fijarel gancho de encastre 1 en laparte superior.

Devolver el faro a la posicióninicial y montar el tornillo 1.

Faros a soporte frontal

19 Nm

Apretar el tornillo 1.

Elemento de ajuste en elfaro

8 Nm

8151

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 154: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Enganchar los dos ganchosdes encastre 2 en las sujecio-nes 1.

Colocar la cubierta 1 inferior ymontar los tornillos 2.

con parabrisas Pure EO

Colocar el parabrisas 2.Enroscar los tornillos 1.

Parabrisas al soporte

4 Nm

Sustituir la bombilla parala luz de posición

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.

con parabrisas Pure EO

Quitar los tornillos 1. Procurarque los casquillos con collarínno se pierdan en las boquillas.Desmontar el parabrisas 2.

8152

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 155: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desmontar los tornillos 2 y reti-rar la cubierta 1.

Aflojar el tornillo 1 con 2 vuel-tas.

Desmontar el tornillo 1 y girarel faro a un lado.

Desmontar la cubierta 1 tirandodel gancho de encastre 2.

Extraer el portalámparas 1 dela caja del faro.Para proteger el cristal frente ala suciedad, sujetar la bombillacon un paño limpio y seco.

8153

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 156: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Extraer la bombilla 1 del cas-quillo.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para la luz deposición

W5W / 12 V / 5 W

con Headlight Pro EO

LED

Introducir la bombilla 1 en elcasquillo.

Insertar el portalámparas 1 enla caja del faro.

Colocar la cubierta en la parteinferior de la conexión 2 y fijarel gancho de encastre 1 en laparte superior.

Devolver el faro a la posicióninicial y montar el tornillo 1.

8154

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 157: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Faros a soporte frontal

19 Nm

Apretar el tornillo 1.

Elemento de ajuste en elfaro

8 Nm

Enganchar ambos ganchos deencastre 2 en las sujeciones 1.

Colocar la cubierta 1 inferior ymontar los tornillos 2.

con parabrisas Pure EO

Colocar el parabrisas 2.Enroscar los tornillos 1.

Parabrisas al soporte

4 Nm

Sustituir las bombillasde los intermitentesdelantero y trasero

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desconectar el encendido.

8155

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 158: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desenroscar el tornillo 1.

Extraer el cristal dispersor de lacaja de la lámpara por el ladode atornillado.

Para proteger el cristal frentea ensuciamientos, sujetar labombilla con un paño limpio yseco.Desmontar la bombilla 1 de lacarcasa del faro girándola ensentido antihorario.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para intermiten-tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO

LED

Bombilla para intermiten-tes traseros

RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO

LED

Montar la bombilla 1 en la car-casa del faro girándola en sen-tido horario.

8156

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 159: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Montar el cristal dispersor dellado del vehículo en la caja dela lámpara y cerrar.

Enroscar el tornillo 1.

Sustituir la bombilla parala luz de matrícula

Desmontar el asiento del con-ductor ( 91).Apoyar la motocicleta sobre elcaballete central y asegurarsede que la base de apoyo seaplana y resistente.

Quitar los tornillos 1.

Desenroscar los tornillos 2 yretirar la tapa del soporte de lamatrícula 3.

Extraer el alumbrado de la ma-trícula 4 de la carcasa de lalámpara.

8157

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 160: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Extraer la bombilla 5 del cas-quillo.

Sustituir la bombilla averiada.

Bombilla para alumbradode la matrícula

W5W / 12 V / 5 W

Para proteger el cristal frentea ensuciamientos, sujetar labombilla con un paño limpio yseco.

Presionar la bombilla 5 en elcasquillo.

Presionar el alumbrado de lamatrícula 4 en la carcasa de lalámpara.

Colocar la tapa del soporte dela matrícula 3 y enroscar lostornillos 2.

Enroscar los tornillos 1.Montar el asiento del conduc-tor ( 91).

8158

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 161: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Sustituir el piloto LEDtraseroEl piloto LED trasero solo puedesustituirse como pieza completa.

Para ello, acuda a un tallerespecializado, preferentementea un concesionarioBMW Motorrad.

Sustituir los intermitentesLED

con intermitentes LED EO

Los intermitentes LED solo sepueden sustituir completos.

Para ello, acuda a un tallerespecializado, preferentementea un concesionarioBMW Motorrad.

Cambiar la luz led deconducción diurna

con luz de conduccióndiurnaEO

En caso de sustitución de al-gún led de la luz de conduccióndiurna, debe cambiarse junto conel faro; no es posible cambiar losledes por separado.

Para ello, acuda a un tallerespecializado, preferentementea un concesionarioBMW Motorrad.

Cambiar los faros LEDadicionales

con faro adicional LED AO

En caso de sustituir los faros ledadicionales, debe cambiarse eljuego completo.

Para ello, acuda a un tallerespecializado, preferentementea un concesionarioBMW Motorrad.

Ayuda de arranque

ATENCIÓN

Corriente demasiado intensaal efectuar un arranque ex-terno de la motocicletaQuemadura de cables o dañosen el sistema electrónico del ve-hículo

No arrancar la motocicleta concorriente externa a través de lacaja de enchufe, sino exclusiva-mente a través de los polos dela batería.

ATENCIÓN

Contacto entre las pinzas delcable de arranque auxiliar yel vehículo.Peligro de cortocircuito

Utilizar un cable de arranqueauxiliar que tenga las pinzascompletamente aisladas.

8159

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 162: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ATENCIÓN

Arranque externo con unatensión superior a 12 V.Daños en el sistema electrónicodel vehículo.

La batería del vehículo quepresta la ayuda para el arran-que tiene que ser de 12 V.

Parar la motocicleta y asegu-rarse de que la base de apoyosea plana y resistente.Desmontar la tapa de la batería( 163).Para arrancar el motor concorriente externa, no desem-bornar la batería de la red de abordo.

Retirar la caperuza protec-tora 1.Con el cable de ayuda al arran-que rojo, unir el polo positivo 2de la batería descargada conel polo positivo de la batería deayuda.

AVISO

Si se monta la batería de 12 Vde manera incorrecta, o bien sise invierte la polaridad de losbornes (p. ej., de la ayuda parael arranque), el fusible del regula-dor del alternador puede quedarinutilizado.

Conectar el cable negro al polonegativo de la batería de ayuday a continuación al polo nega-tivo 3 de la batería descargada.Durante el arranque con ten-sión externa tiene que estar enmarcha el motor del vehículoque proporciona la corriente.Arrancar el motor del vehículoque tiene la batería descargadade la forma habitual. Si el in-tento no tiene éxito, esperarunos minutos antes de repe-tir el intento a fin de protegerel arrancador y la batería deayuda al arranque.Antes de desembornar los ca-bles, dejar los dos motores enmarcha durante unos minutos.Desembornar en primer lugarel cable de ayuda al arranquedel polo negativo, y a continua-ción el cable del polo positivo.

8160

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 163: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

Para arrancar el motor, no utilizarsprays de ayuda al arranque niotros medios similares.

Montar la caperuza protectora.Montar la tapa de la batería( 164).

BateríaInstrucciones para elmantenimientoLa conservación, la recarga y elalmacenamiento correctos de labatería aumentan la vida útil yson requisitos para poder bene-ficiarse de las prestaciones degarantía.Para garantizar una larga vida útilde la batería deben tenerse encuenta las siguientes indicacio-nes:

Mantener limpia y seca la su-perficie de la batería.No abrir la batería.No añadir agua.Para cargar la batería, observarlas instrucciones de las páginassiguientes.No depositar la batería con lacara superior hacia abajo.

ATENCIÓN

Descarga de la batería em-bornada a través del sis-tema electrónico del vehículo(p. ej. el reloj).Descarga profunda de la batería;en consecuencia, se excluyenreclamaciones de garantía.

Tras períodos de más de 4semanas sin mover el vehí-culo: conectar un dispositivode mantenimiento de carga a labatería.

AVISO

BMW Motorrad ha desarrolladoun equipo para la conservaciónde la batería teniendo en cuentalas particularidades del equipoelectrónico de su motocicleta.Utilizando este aparato, puedeasegurar la carga de la bateríaconectada a la red de a bordodurante periodos prolongadosde inmovilización del vehículo.Pregunte en su ConcesionarioBMW Motorrad si desea obtenermás información al respecto.

Cargar la bateríaembornada

ATENCIÓN

Carga de la batería conec-tada por los polos.Daños en el sistema electrónicodel vehículo.

8161

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 164: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desembornar la batería antesde cargarla por los polos.

ATENCIÓN

Carga de una batería total-mente descargada a travésde la caja de enchufe o deuna toma de corriente adicio-nal.Daños en el sistema electrónicodel vehículo.

Cargar las baterías totalmentedescargadas (tensión de la ba-tería inferior a 9 V, si el en-cendido está conectado, lostestigos de control y la panta-lla multifunción permanecenapagados) siempre directa-mente en los polos de la ba-tería desembornada.

ATENCIÓN

Cargador inapropiado conec-tado en una caja de enchufe.

Daños en el cargador y en el sis-tema electrónico del chasis.

Utilizar cargadores adecuadosBMW. El cargador adecuadoestá disponible en su concesio-nario BMW Motorrad.

Cargar la batería embornada através de la toma de corriente.

AVISO

El equipo electrónico del vehí-culo detecta el estado de cargacompleta de la batería. En esecaso, la toma de corriente sedesconecta.

Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.

AVISO

Si no es posible recargar labatería a través de la toma decorriente, puede ser que elcargador no sea compatiblecon el equipo electrónico desu motocicleta. En ese caso,

cargue la batería directamente através de los polos de la bateríadesembornada.

Cargar la bateríadesembornada

Utilizar un equipo de recargaadecuado para cargar la bate-ría.Observar el manual de instruc-ciones del dispositivo de carga.Después de la recarga, sol-tar los bornes del aparato derecarga de los polos de la ba-tería.

AVISO

Si la motocicleta se va a mante-ner parada durante un periodoprolongado, la batería debe re-cargarse regularmente. Para ellotenga en cuenta las normas demanipulación de la batería. Antesde poner de nuevo en servicio elvehículo, cargar completamentela batería.

8162

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 165: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desmontar la batería

Desconectar el encendido.Desenroscar el tornillo 1.Extraer ligeramente la tapa dela batería superior por las posi-ciones 2.Para no dañar la tapa de la ba-tería y el alojamiento, retirarhacia arriba la tapa de la bateríapor la posición 3.

con sistema de alarma an-tirrobo (DWA) EO

En caso necesario, desconec-tar la alarma antirrobo.

Soltar el cable negativo de labatería 1 y la goma elástica 2.

Tirar hacia fuera la placa de so-porte de la posición 1 y extraerhacia arriba.Levantar un poco la batería ysacarla del soporte hasta que

se pueda acceder al polo posi-tivo.

Soltar el cable positivo de labatería 1 y extraer la batería.

Montar la batería

AVISO

Si se monta la batería de 12 Vde manera incorrecta, o bien sise invierte la polaridad de losbornes (p. ej., de la ayuda parael arranque), el fusible del regula-dor del alternador puede quedarinutilizado.

8163

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 166: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Fijar el cable positivo de la ba-tería 1.Mover la batería al soporte.

Primero, montar la placa de so-porte en los alojamientos 1 y, a

continuación, presionar la bate-ría hacia abajo en la posición 2.

Fijar el cable negativo de labatería 1.Fijar la batería con la gomaelástica 2.

Colocar la tapa de la batería enel alojamiento 1 y presionar enlos alojamientos 2.

Enroscar el tornillo 1.

Ajustar el reloj ( 70).Ajustar fecha ( 71).

8164

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 167: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

FusiblesSustituir los fusibles

Desconectar el encendido.Desmontar el asiento del con-ductor ( 91).Retirar el conector 1.

ATENCIÓN

Puenteo de fusibles defec-tuosos.Peligro de cortocircuito y de in-cendio.

Sustituir fusibles defectuosospor fusibles nuevos.

Cambiar el fusible defectuososegún la asignación de fusibles.

AVISO

Si los fusibles se averían confrecuencia, encargar la com-probación del equipo eléctricoa un taller especializado, prefe-riblemente a un ConcesionarioBMW Motorrad.

Colocar el conector 1.Montar el asiento del conduc-tor ( 91).

Asignación de fusibles

Portafusibles 1

10 A (Punto de conexión1: cuadro de instrumentos,sistema de alarma antirrobo(DWA), cerradura de contacto,relé principal, conexión paradiagnóstico)

7,5 A (Punto de conexión 2:interruptor del cuadro de ins-trumentos izquierdo, controlde presión de neumáticos(RDC), sensor de giro)

8165

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 168: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Portafusibles

50 A (Fusible 1: regulador detensión)

8166

z Ma

nte

nim

ien

to

Page 169: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Accesorios

Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 168

Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 174

9167

z Ac

ce

sori

os

Page 170: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Instrucciones generales

ATENCIÓN

Uso de productos ajenos.Riesgo para la seguridad

BMW Motorrad no puede eva-luar para cada producto de ter-ceros si pueden montarse sinriesgos en los vehículos BMW.Esta seguridad tampoco existesi se ha otorgado una autori-zación oficial específica en elpaís. Tales comprobacionesno siempre pueden tener encuenta las condiciones de uti-lización de los vehículos BMWy, por lo tanto, no siempre sonsuficientes.Utilice para su vehículo exclu-sivamente piezas y accesoriosque hayan sido autorizados porBMW.

Las piezas y los accesorios hansido comprobados por BMW deforma exhaustiva en cuanto a

seguridad, funcionamiento y apti-tud para el uso. Por tanto, BMWasume la responsabilidad del pro-ducto. Por las piezas y acceso-rios no autorizados de cualquiertipo BMW no asume ningunaresponsabilidad.En cualquier modificación han detenerse en cuenta las disposicio-nes legales. Respete el códigode circulación vigente en su país.Su concesionario BMW Motorradle ofrece un asesoramiento cua-lificado en la elección de piezas,accesorios y demás productosoriginales BMW.Más información al respecto en:bmw-motorrad.com/accesso-ries

Tomas de corrienteConexión de aparatoseléctricos

Los equipos conectados a to-mas de corriente solo pueden

ponerse en funcionamiento conel contacto encendido.

Tendido de cablesLos cables de las tomas decorriente de los equipos adi-cionales deben estar tendidosde manera que no estorben alconductor.El tendido de cables no debelimitar el ángulo de giro de di-rección ni las propiedades de lamarcha.Los cables no deben fijarse.

Desconexión automáticaLas tomas de corriente se des-conectan automáticamente du-rante el proceso de arranque.Para reducir la carga de lared de a bordo, las tomas decorriente se desconectan pa-sados 15 minutos como má-ximo tras la desconexión delencendido. Es posible que laelectrónica del vehículo no de-

9168

z Ac

ce

sori

os

Page 171: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

tecte equipos adicionales conbajo consumo de corriente.En estos casos, las tomas decorriente se desconectan unpoco después de haber apa-gado el encendido.Si la tensión de la bateríaes muy baja, las tomas decorriente se desconectan parapreservar la capacidad dearranque del vehículo.Si se supera la máxima cargaadmisible especificada en losdatos técnicos, las tomas decorriente se desconectan.

MaletaAbrir la maleta

con maleta de carreteraAO

Girar la llave 1 a la posiciónOPEN.Tirar de la palanca de des-bloqueo gris 2 (OPEN) haciaarriba y, al mismo tiempo, abrirla tapa de la maleta.

Cerrar la maletacon maleta de carreteraAO

Girar la llave 1 a la posiciónOPEN.Presionar los cierres 2 de latapa de la maleta contra lospuntos de bloqueo 3. Tenerprecaución para no aprisionarningún objeto.Tirar de la palanca de des-bloqueo gris 4 (OPEN) ha-cia arriba y, al mismo tiempo,cerrar la tapa de la maleta.La tapa se enclava de formaaudible.Girar la llave 1 en la cerradurade la maleta hasta que se en-cuentre en el sentido de mar-cha y retirarla.

9169

z Ac

ce

sori

os

Page 172: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Retirar la maletacon maleta de carreteraAO

Girar la llave 1 a la posiciónRELEASE.

Tirar de la palanca de desblo-queo negra 1 (RELEASE)

hacia arriba y, al mismo tiempo,extraer la maleta hacia afuera.A continuación, levantar la ma-leta del alojamiento inferior.

Montar las maletascon maleta de carreteraAO

Girar la llave 1 a la posiciónRELEASE.

Colocar la maleta en lo soportede la maleta 1 y, a continua-ción, bascularla hasta el topesobre el alojamiento 2.Tirar de la palanca de desblo-queo negra 3 (RELEASE)hacia arriba y, al mismo tiempo,presionar la maleta en el aloja-miento superior 2.Presionar la palanca de des-bloqueo negra 3 (RELEASE)hacia abajo hasta que se en-clave.Girar la llave en la cerradura dela maleta hasta que se encuen-tre en el sentido de marcha yretirarla.

9170

z Ac

ce

sori

os

Page 173: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Carga útil y velocidadmáximasObservar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la maleta.Si no encuentra su combinaciónde vehículo y maleta en la placade advertencia, póngase en con-tacto con el concesionario BMWMotorrad.Para la combinación aquí des-crita, se aplican los valores si-guientes:

Velocidad máxima conmaleta montada

máx. 180 km/h

Carga útil por maleta

máx. 10 kg

Seguridad en la paradacon maleta de carreteraAO

Si una maleta se mueve o resultadifícil de colocar, esta se debeadaptar a la distancia existenteentre el alojamiento superior y elinferior.

ADVERTENCIA

Maleta montada de maneraincorrecta.Merma en la seguridad de mar-cha.

Las maletas no deben tamba-learse y deben quedar fijadas

sin holguras. Si tras un pe-riodo de uso prolongado sedetecta algo de holgura, ajustarde nuevo la garra de sujeción.

Para ello, utilice los tornillos 1 delinterior de la maleta.

TopcaseAbrir la Topcase

con TopcaseAO

9171

z Ac

ce

sori

os

Page 174: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Girar la llave en la cerradura dela Topcase a la posición 1.

Presionar el cilindro de la cerra-dura 1 hacia adelante.La palanca de desbloqueo 2salta.

Tirar completamente haciaarriba de la palanca de des-bloqueo.La tapa de la Topcase salta.

Cerrar la Topcasecon TopcaseAO

Tirar completamente haciaarriba la palanca de desblo-queo 1.Cerrar y sujetar la tapa de laTopcase. Prestar atención parano aprisionar el contenido.

AVISO

La Topcase también se puedecerrar cuando la cerradura se en-cuentra en posición LOCK. Eneste caso, debe asegurarse quela llave del vehículo no se en-cuentra en la Topcase.

Presionar la palanca de desblo-queo 1 hacia abajo hasta quese enclave.Girar la llave de la cerradura dela Topcase hasta la posiciónLOCK y extraerla.

9172

z Ac

ce

sori

os

Page 175: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Retirar la Topcasecon TopcaseAO

Girar la llave en la cerradura dela Topcase a la posición 1.El asa de transporte salta.

Abatir el asa 1 totalmente haciaarriba.Levantar la parte posterior de laTopcase y extraerla del puenteportaequipajes.

Montar la Topcasecon TopcaseAO

ADVERTENCIA

Fijación incorrecta de la Top-case.Merma en la seguridad de mar-cha.

La Topcase no debe tamba-learse y debe quedar fijada sinholguras.

Abatir el asa hacia arriba hastael tope.

Enganchar el Topcase en elpuente portaequipajes. Procu-rar que los ganchos 1 encajende forma segura en los aloja-mientos correspondientes 2.

9173

z Ac

ce

sori

os

Page 176: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Presionar el asa detransporte 1 hacia abajo hastaque se enclave.

Girar la llave en la cerradura dela Topcase a la posición 1 yextraerla.

Carga útil y velocidadmáximasObservar la carga y la velocidadmáximas según la placa de ad-vertencia de la Topcase.Si no encuentra su combina-ción de vehículo y Topcase enla placa de advertencia, póngaseen contacto con el concesionarioBMW Motorrad.Para la combinación aquí des-crita, se aplican los valores si-guientes:

Velocidad máxima conTopcase Vario montada

máx. 180 km/h

Carga útil de la TopcaseVario

máx. 5 kg

Sistema de navegaciónFijar firmemente elsistema de navegación

con preparación para el sis-tema de navegación EO

con sistema de navegación AO

AVISO

La preparación para sistemas denavegación es adecuada para elBMW Motorrad Navigator IV y elBMW Motorrad Navigator V.

AVISO

El sistema de seguridaddel Mount Cradle no ofreceprotección contra robos.Al final de cualquier conducción,extraer el sistema de navegacióny guardarlo en un lugar seguro.

9174

z Ac

ce

sori

os

Page 177: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Girar la llave de contacto 1 ensentido antihorario.Tirar del seguro de bloqueo 2hacia la izquierda.Presionar el enclavamiento 3.El Mount Cradle está encla-vado y la cubierta 4 puede ex-traerse hacia delante con unmovimiento de giro.

Colocar el sistema de nave-gación 1 en la zona inferior ygirarlo hacia atrás con un movi-miento de giro.El sistema de navegación en-clava de forma audible.Empujar el seguro de blo-queo 2 totalmente hacia la de-recha.El enclavamiento 3 está blo-queado.Girar la llave de contacto 4 ensentido horario.El sistema de navegación estáfijado y puede retirarse la llavede contacto.

Extraer el sistema denavegación y colocar lacubierta

con preparación para el sis-tema de navegación EO

con sistema de navegación AO

ATENCIÓN

Polvo y suciedad sobre loscontactos del Mount Cradle.Daños en los contactos.

Volver a montar la cubierta alfinal de cada conducción.

9175

z Ac

ce

sori

os

Page 178: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Girar la llave de contacto 1 ensentido contrario a las agujasdel reloj.Tirar del seguro de bloqueo 2totalmente hacia la izquierda.El enclavamiento 3 está blo-queado.Desplazar el enclavamiento 3totalmente hacia la izquierda.El sistema de navegación 4 sedesbloquea.Extraer el sistema de navega-ción 4 hacia abajo con un mo-vimiento de inclinación.

Colocar la cubierta 1 en la zonainferior y girarla hacia arriba conun movimiento de giro.La cubierta enclava de formaaudible.Empujar el seguro de blo-queo 2 hacia la derecha.Girar la llave de contacto 3 ensentido horario.La cubierta 1 está inmovilizada.

Utilizar el sistema denavegación

con preparación para el sis-tema de navegación EO

con sistema de navegación AO

AVISO

La siguiente descripción se re-fiere al Navigator V. El NavigatorIV no ofrece todas las posibilida-des descritas.

AVISO

Solo es compatible la versiónmás reciente del sistema de co-municación BMW Motorrad. Enocasiones, es necesario reali-zar una actualización de soft-ware del sistema de comuni-cación BMW Motorrad. Acudaen este caso a su concesionarioBMW Motorrad.

Si el Navigator BMW Motorradestá instalado, podrán utilizarsealgunas de sus funciones direc-tamente desde el manillar conayuda del Multi-Controller.

9176

z Ac

ce

sori

os

Page 179: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

El control del Multi-Controller serealiza con seis movimientos:

Girar hacia arriba y hacia abajo.Accionar brevemente a la iz-quierda y a la derecha.Accionar prolongadamente a laizquierda y a la derecha.

Girar el Multi-Controller sube obaja en la página de la brújula ydel Mediaplayer el volumen deun sistema de comunicaciónBMW Motorrad conectado porBluetooth.En el menú especial de BMW seseleccionan los puntos del menúgirando el Multi-Controller.

Si se acciona brevemente elMulti-Controller a la izquierda oa la derecha, se cambia entre laspáginas principales del Navigator:

Vista de mapaBrújulaMediaplayerMenú especial de BMWPágina de mi motocicleta

Cuando se acciona prolongada-mente el Multi-Controller, se acti-van determinadas funciones en lapantalla del Navigator. Estas fun-ciones están marcadas con unaflecha hacia la derecha o una fle-cha hacia la izquierda por encimadel campo de contacto corres-pondiente.

La función se activa al pul-sar prolongadamente hacia

la derecha.

La función se activa al pul-sar prolongadamente hacia

la izquierda.

En algunos casos se pueden rea-lizar las siguientes funciones:Vista de mapa

Girar hacia arriba: amplía el re-corte de mapa (Zoom in).Girar hacia abajo: reduce elrecorte de mapa (Zoom out).

Página de la brújulaAl girar, se sube o se baja elvolumen de un sistema de co-municación BMW Motorradconectado por Bluetooth.

Menú especial de BMWCon sonido: repite el últimoaviso de navegación.Punto de ruta: guarda comofavorito el punto de ruta actual.Regreso: inicia la navegaciónhacia el domicilio (aparece en

9177

z Ac

ce

sori

os

Page 180: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

gris si no se ha establecidoninguna dirección).Sin sonido: conecta o desco-necta automáticamente los avi-sos de navegación (desconec-tados: en la pantalla apareceen la línea superior el símbolode unos labios tachados). Losavisos de navegación se pue-den seguir reproduciendo me-diante "Con sonido". Todos losdemás avisos sonoros perma-necen conectados.Desconectar indicador: desco-necta la pantalla.Llamar a casa: llama al númerode teléfono de casa consig-nado en el navegador (solo semuestra cuando se conecta unteléfono).Desvío: activa la función dedesvío (solo se muestra cuandohay una ruta activada).Saltar: salta al siguiente puntode ruta (solo se muestra si

la ruta dispone de puntos deruta).

Mi motocicletaGirar: modifica el número dedatos visualizados.Al tocar un campo de datos dela pantalla, se abre un menúpara seleccionar los datos.Los valores seleccionables de-penden del equipo opcionalinstalado.

AVISO

La función Mediaplayer soloestá disponible si se utiliza undispositivo Bluetooth conformea la norma A2DP, p. ej., unsistema de comunicación deBMW Motorrad.

MediaplayerAccionamiento prolongado ha-cia la izquierda: reproducir eltítulo anterior.

Accionamiento prolongado ha-cia la derecha: reproducir elsiguiente título.Al girar, se sube o se baja elvolumen de un sistema de co-municación BMW Motorradconectado por Bluetooth.

Avisos de control yadvertencia

con sistema de navegación AO

Los indicadores de control y ad-vertencia de la motocicleta sevisualizan con un símbolo corres-pondiente 1 arriba a la izquierdaen la vista de mapa.

9178

z Ac

ce

sori

os

Page 181: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AVISO

Si se ha conectado un sistemade comunicación BMW Motorrad,con cada advertencia se repro-duce también un tono de aviso.

Si hay varios avisos de adverten-cia activos, el numero de avisosse muestra en la parte inferior deltriángulo de advertencia.Si hay más de un aviso, al pre-sionar sobre el triángulo de ad-vertencia, se abre una lista contodos los avisos de advertencia.Si se selecciona un aviso, se vi-sualiza información adicional.

AVISO

No es posible visualizarinformación detalla de todas lasadvertencias.

Funciones especialescon sistema de navegación AO

Debido a la integración delBMW Motorrad Navigator seproducen divergencias conrespecto a algunas descripcionesdel manual de instrucciones delNavigator.

Advertencia de reserva decombustibleLos ajustes de indicación del de-pósito de combustible no estándisponibles, ya que el vehículotransmite al Navigator el avisode reserva de combustible. Si elaviso está activo, se visualizaránlas estaciones de servicio máspróximas al pulsar sobre el aviso.

Visualización de fecha y horaEl Navigator transmite la horay la fecha a la motocicleta. Latransferencia de estos datos alcuadro de instrumentos se debe

activar en el menú SETUP delcuadro de instrumentos.

Ajustes de seguridadEl BMW Motorrad Navigator V sepuede proteger con un PIN decuatro dígitos frente a manejosno autorizados (Garmin Lock). Sise activa esta función mientrasel navegador está montado en lamotocicleta y el encendido estáconectado, se le preguntará sise debe añadir este vehículo ala lista de vehículos protegidos.Confirme la pregunta con "Sí".De esta forma, el Navigator guar-dará el número de identificacióndel vehículo.Se pueden guardar un máximode cinco números de identifica-ción del vehículo.De esta forma, si a continuaciónse conecta el Navigator conec-tando el encendido en uno deestos vehículos, ya no será nece-sario introducir el PIN.

9179

z Ac

ce

sori

os

Page 182: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Si el Navigator conectado sedesmonta del vehículo, se iniciala solicitud del PIN por motivosde seguridad.

Luminosidad de la pantallaCuando esté montado, la lumi-nosidad de la pantalla se especi-ficará a través de la motocicleta.No es necesario un ajuste ma-nual.El ajuste automático puede des-conectarse, si se desea, en losajustes de pantalla del Navigator.

9180

z Ac

ce

sori

os

Page 183: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Conservación

Productos de limpieza y manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Limpieza de piezas delicadas delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 184

Retirar del servicio la motoci-cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Poner en servicio la motoci-cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

10181

z Co

nse

rva

ció

n

Page 184: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Productos de limpieza ymantenimientoBMW Motorrad recomienda utili-zar productos de limpieza y man-tenimiento adquiridos en un con-cesionario BMW Motorrad. LosBMW CareProducts están fabri-cados con materiales compro-bados, han sido analizados enlaboratorio y puestos a prueba enla práctica, y ofrecen un cuidadoy una protección óptimos paralos materiales utilizados en su ve-hículo.

ATENCIÓN

Utilización de detergentes yproductos de limpieza ina-propiados.Daños en piezas del vehículo.

No utilizar disolventes, comodiluyente para lacas celulósicas,agentes de limpieza en frío,combustible, etc., ni limpiado-res que contengan alcohol.

Lavado del vehículoBMW Motorrad recomiendaablandar los insectos y lasuciedad que se hayanincrustado sobre piezasesmaltadas y eliminarlos conlimpiador de insectos BMW antesde lavar el vehículo.Para evitar la aparición de man-chas, no lavar el vehículo directa-mente bajo la radiación del sol.Especialmente durante los me-ses de invierno es recomendablelavar el vehículo con mayor asi-duidad.Para eliminar restos adheridos desales esparcidas en la carretera(antinieve), limpiar la motocicletacon agua fría inmediatamentedespués de finalizar la marcha.

ADVERTENCIA

Humedad en los discos delos frenos y en las pastillasde los frenos tras lavar el ve-

hículo, después de atravesarun curso de agua o en casode lluvia.Empeoramiento del efecto defrenado.

Frenar con anticipación hastaque los discos y las pastillas delos frenos se hayan secado ose hayan secado por evapora-ción o por frenada.

ATENCIÓN

Refuerzo de la acción de lasal por agua caliente.Corrosión

Utilizar solo agua fría para reti-rar sales esparcidas.

ATENCIÓN

Daños por la elevada presióndel agua de los limpiadoresde alta presión o por chorrode vapor.Corrosión o cortocircuito, dañosen las juntas, en el sistema de

10182

z Co

nse

rva

ció

n

Page 185: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

frenos hidráulico, en el sistemaeléctrico y en el asiento.

Utilizar con cautela los aparatosde alta presión o de chorro devapor.

Limpieza de piezasdelicadas del vehículoPlásticos

ATENCIÓN

Utilización de detergente ina-decuado.Daños en las superficies de plás-tico.

No utilizar productos que con-tengan alcohol ni disolventes oque sean abrasivos.No utilizar esponjas para la lim-pieza de restos de insectosni esponjas con la superficiedura.

Piezas del carenadoLimpiar las piezas del carenadocon agua y emulsión BMW parala limpieza de plásticos.

Parabrisas y cristalesdispersores de plástico ymoldura metálica de la piezacentral del revestimientoEliminar la suciedad y los in-sectos con una esponja suavey abundante agua.

AVISO

Ablandar la suciedad dura ylos insectos pasando un pañomojado.

Limpieza solo con agua yesponja.

No utilizar ningún productode limpieza químico.

Piezas cromadasLimpiar las piezas cromadas, es-pecialmente las afectadas por salesparcida en carretera (antinieve),con agua abundante y champúpara vehículos BMW. Utilizar pu-limento para cromo como trata-miento adicional.

RadiadorLimpiar el radiador regularmentepara impedir el sobrecalenta-miento del motor debido a unarefrigeración insuficiente.Utilizar p. ej. una manguera dejardín con poca presión de agua.

ATENCIÓN

Láminas de radiador con fa-cilidad para doblarse.Daños de las láminas de radiador.

Durante la limpieza, prestaratención a que no se doblenlas láminas de radiador.

10183

z Co

nse

rva

ció

n

Page 186: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Piezas de gomaLas piezas de goma deben tra-tarse con agua o con productospara goma BMW.

ATENCIÓN

Utilización de sprays de sili-cona para el cuidado de lasjuntas de goma.Daños en las juntas de goma.

No utilizar sprays de silicona niotros productos de limpieza ymantenimiento que contengansilicona.

Cuidado de la pinturaUn lavado regular del vehículopreviene los efectos a largo plazode los materiales dañinos para lapintura, especialmente si el ve-hículo se utiliza en zonas de altahumedad relativa o abundantesen suciedad de origen natural,como, p. ej., resina o polen.

Se deben eliminar las materiasespecialmente agresivas (p. ej.,combustible derramado, aceite,grasa, líquido de frenos, así comocagarrutas de pájaro), ya que delo contrario se pueden produ-cir modificaciones de la pinturao decoloraciones. Para la elimi-nación, BMW Motorrad reco-mienda pulimento para automó-viles BMW o limpiador de pinturaBMW.La suciedad en la superficie pin-tada puede reconocerse con ma-yor facilidad después de lavar elvehículo. Para eliminar las man-chas, utilice un paño limpio o unpoco de algodón humedecidocon gasolina de lavado o alco-hol. BMW Motorrad recomiendaeliminar las manchas de alqui-trán con limpiador para alquitránBMW. Realizar a continuación lostrabajos de conservación de lapintura en las zonas afectadas.

Retirar del servicio lamotocicleta

Lavar la motocicleta.

Llenar completamente el depó-sito de la motocicleta.

Desmontar la batería ( 163).Rociar la maneta del freno ydel embrague y los cojinetesdel caballete central y del ca-ballete lateral con un lubricanteadecuado.

Proteger las piezas metálicasy cromadas con una grasaexenta de ácidos (vaselina).

Aparcar la motocicleta en unespacio seco, de modo queambas ruedas estén descar-gadas (preferiblemente conel bastidor de la rueda de-lantera y trasera ofrecido porBMW Motorrad).

10184

z Co

nse

rva

ció

n

Page 187: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

ConservaciónSi ya no gotea agua de la pintura,esta se debe conservar.Para conservar la pintura,BMW Motorrad recomiendautilizar cera para coches BMW oproductos que contengan cerade carnauba o ceras sintéticas.

Poner en servicio lamotocicleta

Eliminar la capa conservanteexterior.Lavar la motocicleta.

Montar la batería ( 163).Observar la lista de comproba-ción ( 98).

10185

z Co

nse

rva

ció

n

Page 188: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

10186

z Co

nse

rva

ció

n

Page 189: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Datos técnicos

Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 189

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Propulsión de la rueda trasera . . . . . 195

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 197

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 200

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

11187

z Da

tos

téc

nic

os

Page 190: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Tabla de fallosNo arranca el motor o lo hace con dificultades.

Causa Subsanar

Se ha extendido el caballete lateral y se ha metidouna marcha

Plegar el caballete lateral.

Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.

Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 106).

Batería descargada Cargar la batería embornada ( 161).

11188

z Da

tos

téc

nic

os

Page 191: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Uniones atornilladasRueda delantera Valor Válido

Pinza del freno en la horquillatelescópica

M10 x 65 38 Nm

Eje insertable en horquilla teles-cópica

M20 x 1,5 50 Nm

Tornillos de apriete en el aloja-miento del eje

M8 x 35 Apretar los tornillos 6 veces en el cam-bio

19 Nm

Rueda trasera Valor Válido

Rueda trasera en brida de larueda

M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz

60 Nm

11189

z Da

tos

téc

nic

os

Page 192: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Brazo del espejo Valor Válido

Espejo (contratuerca) en eladaptador

Rosca a izquierdas, M10 x 1,25 22 Nm

Adaptador en el caballete deapriete

M10 x 14 - 4.8 25 Nm

Manillar Valor Válido

Caballete de apriete (fijación delmanillar) en el puente de la hor-quilla

M8 x 35 apretar hasta el tope en la dirección dela marcha, parte delantera

19 Nm

M8 x 30 apretar hasta el tope en la dirección dela marcha, parte delantera

con prepa-ración parael sistemade navega-ción EO

19 Nm

11190

z Da

tos

téc

nic

os

Page 193: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Motor

Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motorde arranque

Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeraciónpor líquido y aire con dos árboles de levas situa-das por encima, accionadas por piñón recto y unárbol compensador

Cilindrada 1170 cm3

Diámetro de los cilindros 101 mm

Carrera del pistón 73 mm

Relación de compresión 12,5:1

Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min-1

con reducción de potenciaEO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1

Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min-1

con reducción de potenciaEO 122 Nm, a un régimen de: 5250 min-1

Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1

Régimen de ralentí 1150 min-1, Motor a temperatura de servicio

11191

z Da

tos

téc

nic

os

Page 194: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Combustible

Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia yconsumo. Si el motor se debe utilizar en paísescon una calidad de combustible inferior a 91 deoctanaje, su motocicleta deberá ser programadapor su Concesionario BMW Motorrad.)91 ROZ/RON87 AKI

Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l

Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l

Normativa sobre emisiones de gases de escape EU3

11192

z Da

tos

téc

nic

os

Page 195: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Aceite del motor

Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro

Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Algunosaditivos (por ejemplo, con molibdeno) noestán permitidos porque pueden deteriorarpiezas del motor que estén recubiertas,BMW Motorrad recomienda utilizar el aceiteBMW Motorrad ADVANTEC Ultimate

Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX

BMW recommends

Embrague

Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-bote

11193

z Da

tos

téc

nic

os

Page 196: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Cambio

Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas con dentado obli-cuo y embrague de garras

Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en-trada de la caja de cambios2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha1,714 (36:21 dientes), 2.ª marcha1,296 (35:27 dientes), 3.ª marcha1,059 (36:34 dientes), 4.ª marcha0,943 (33:35 dientes), 5.ª marcha0,848 (28:33 dientes), 6.ª marcha1,061 (35:33 dientes), Multiplicación de la salidade la caja de cambios

11194

z Da

tos

téc

nic

os

Page 197: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Propulsión de la rueda trasera

Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra-sera

Accionamiento de ejes con engranaje angular

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminiocon BMW Motorrad Paralever

Relación de desmultiplicación de la propulsión dela rueda trasera

2,818 (31/11 dientes)

Tren de rodaje

Rueda delantera

Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down

Carrera del muelle delantero 140 mm, en la rueda delantera

11195

z Da

tos

téc

nic

os

Page 198: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Rueda trasera

Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminiocon BMW Motorrad Paralever

Tipo constructivo de la suspensión de la ruedatrasera

Tubo amortiguador portarruedas central con mue-lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-ción ajustable y pretensado de los muelles

con Dynamic ESA EO Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,amortiguación ajustable eléctricamente y preten-sado de los muelles

Carrera del muelle en la rueda trasera 140 mm

Frenos

Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas radia-les de 4 émbolos y discos de freno flotantes

Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante dedos émbolos y disco de freno fijo

Material de las pastillas de freno detrás Orgánico

11196

z Da

tos

téc

nic

os

Page 199: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Ruedas y neumáticos

Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizacionesde neumáticos actuales en su concesionarioBMW Motorrad o en internet en bmw-motorrad.com.

Rango de velocidad del neumático delantero/tra-sero

W, Mínimo requerido: 270 km/h

Rueda delantera

Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio

Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,5" × 17"

Designación del neumático delantero 120/70 - ZR 17

Código de la capacidad de carga del neumáticodelantero

Mín. 49

Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g

Rueda trasera

Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio

Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17"

Designación del neumático trasero 180/55 - ZR 17

Código de la capacidad de carga del neumáticotrasero

Mín. 67

11197

z Da

tos

téc

nic

os

Page 200: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 45 g

Presiones de inflado de los neumáticos

Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría

Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Sistema eléctrico

Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en-chufe

máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con-junto

Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen-tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradurade contacto, relé principal, conexión para diagnós-tico7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua-dro de instrumentos izquierdo, control de presiónde neumáticos (RDC), sensor de giro

Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador de tensión

Batería

Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)

Tensión nominal de la batería 12 V

Capacidad nominal de la batería 12 Ah

11198

z Da

tos

téc

nic

os

Page 201: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Bujías

Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J

Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm, pieza nueva1,0 mm, Límite de desgaste

Lámparas

Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W

con Headlight Pro EO LED

Bombilla para la luz trasera/de freno LED

Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO LED

Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W

con intermitentes LED EO LED

11199

z Da

tos

téc

nic

os

Page 202: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Chasis

Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-miento coportante, semichasis trasero de tubo deacero

Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma-nillar

Localización del número de identificación del vehí-culo

Bastidor delantero derecho del cabezal del mani-llar

Sistema de alarma antirrobo

Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s

Duración de la alarma Aprox. 26 s

Tipo de batería CR 123 A

11200

z Da

tos

téc

nic

os

Page 203: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Dimensiones

Longitud del vehículo 2165 mm, medido sobre el soporte de la matrí-cula

Altura del vehículo 1300 mm, medido sobre el retrovisor, con pesoen vacío según DIN

Ancho del vehículo 880 mm, Con espejo

Altura del asiento del conductor 790 mm, sin conductor con peso en vacío segúnDIN

con asiento del conductor bajo EO 760 mm, sin conductor con peso en vacío segúnDIN

con asiento del conductor alto EO 820 mm, sin conductor con peso en vacío segúnDIN

Longitud del arco de paso del conductor 1780 mm, sin conductor con peso en vacío

con asiento del conductor bajo EO 1720 mm, sin conductor con peso en vacío

con asiento del conductor alto EO 1835 mm, sin conductor con peso en vacío

11201

z Da

tos

téc

nic

os

Page 204: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pesos

Peso en vacío 231 kg, peso en vacío según DIN, en orden demarcha, depósito lleno al 90 %, sin EO

Peso total admisible 450 kg

Carga máxima admisible 219 kg

Valores de marcha

Capacidad de arranque en pendientes (con elpeso total admisible)

20 %

Velocidad máxima >200 km/h

11202

z Da

tos

téc

nic

os

Page 205: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio

Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 204

Servicios de movilidadBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 205

Programa de mantenimiento . . . . . . . 207

Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 208

Confirmación del manteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 214

12203

z Se

rvic

io

Page 206: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio BMW MotorradA través de su amplia red deconcesionarios, BMW Motorradle asiste a usted y a su motoci-cleta en más de 100 países entodo el mundo. Los concesiona-rios BMW Motorrad disponen dela información técnica y los cono-cimientos necesarios para llevar acabo de manera fiable todos lostrabajos de mantenimiento y re-paración de su BMW.Puede encontrar el Concesio-nario BMW Motorrad más pró-ximo a través de nuestra pá-gina de Internet: "www.bmw-motorrad.com"bmw-motorrad.com

ADVERTENCIA

Trabajos de mantenimientoy reparación efectuados demanera incorrecta.Riesgo de accidente por dañosderivados.

BMW Motorrad recomiendaencargar la realización de lostrabajos en su motocicleta aun taller especializado, a serposible a un concesionarioBMW Motorrad.

Para estar seguro de que suBMW se encuentra siempre enestado óptimo, BMW Motorradrecomienda respetar los interva-los de mantenimiento previstospara su motocicleta.Asegúrese de confirmar todoslos trabajos de mantenimiento yde reparación realizados en suvehículo en el capítulo "Servi-cio Posventa" de este manual.Una vez finalizado el periodo degarantía, la documentación delmantenimiento periódico es unacondición indispensable para laprestación de servicios de corte-sía.

Su concesionario BMW Motorradle informará sobre el alcance delos servicios del Servicio Post-venta BMW.

Servicios de movilidadBMW MotorradLas motocicletas nuevas deBMW cuentan con los serviciosde movilidad de BMW Motorradque, en caso de avería, leproporcionan numerosasprestaciones (p. ej., ServicioMóvil, asistencia en carretera,transporte del vehículo).Consulte en su concesionarioBMW Motorrad las prestacionesde movilidad que se ofrecen.

12204

z Se

rvic

io

Page 207: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Tareas demantenimientoRevisión de entrega BMWSu concesionario BMW Motorradrealiza la revisión de entregaBMW antes de entregarle el ve-hículo.

BMW Control de rodaje

Ejecución del primercontrol de rodaje

500...1200 km

Servicio BMWEl servicio BMW se realiza unavez al año; el alcance de los ser-vicios de mantenimiento puedevariar en función de la antigüedaddel vehículo y de los kilómetrosrecorridos. Su ConcesionarioBMW Motorrad le confirmará elservicio realizado y fijará la fechapara el siguiente servicio de man-tenimiento.

Los conductores que recorranun elevado número de kilóme-tros al año puede que necesiten,bajo ciertas circunstancias, pa-sar una inspección antes de lafecha fijada. En estos casos, enla confirmación del servicio se in-dica adicionalmente el kilometrajemáximo correspondiente. Si sealcanza este kilometraje antes delvencimiento del siguiente mante-nimiento, es preferible adelantardicho servicio.La indicación de mantenimientoen la pantalla multifunción le re-cuerda cuándo vence el manteni-miento; la indicación se produce,según el caso, aproximadamenteun mes o 1000 km antes.

Más información sobre el Servi-cio Posventa en:bmw-motorrad.com/service

En el siguiente programa demantenimiento, encontrará losniveles de servicio necesariospara su vehículo:

12205

z Se

rvic

io

Page 208: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

12206

z Se

rvic

io

Page 209: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Programa demantenimiento1 BMW Control de rodaje2 Servicio BMW estándar

( 208)3 Sustitución del aceite del

motor y el filtro de aceite4 Cambio de aceite en el

engranaje angular5 Comprobar el juego de las

válvulas6 Cambiar todas las bujías7 Sustituir el cartucho de

filtro de aire8 Cambio de aceite de la

horquilla telescópica9 Sustituir el líquido de fre-

nos de todo el sistemaa cada año o cada

10000 km (lo que ocurraprimero)

b cada 2 años o cada20000 km (lo que ocurraprimero)

c la primera vez al cabo deun año; después, cada dosaños

12207

z Se

rvic

io

Page 210: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio BMW estándarEl servicio BMW estándar incluyelas siguientes tareas de manteni-miento:

Realizar el test del vehículocon el sistema de diagnósticoBMW Motorrad.Inspección visual del sistemadel embrague hidráulico.Comprobación visual de losconductos de los frenos, lasmangueras y las conexiones.Comprobar el desgaste de laspastillas de freno y del discode freno en la parte delantera ytrasera.Comprobar el nivel de líquidode frenos en la parte delanteray trasera.Comprobar el cojinete del ca-bezal del manillar.Comprobar el nivel de líquidorefrigerante.Comprobar la facilidad de mo-vimiento del caballete lateral.

Comprobar que el caballetecentral se pueda mover fácil-mente (si se dispone del EOde caballete central).Comprobar la presión de in-flado y la profundidad del perfilde los neumáticos.Comprobar el alumbrado y elsistema de señalización.Comprobar el funcionamientode la inhibición del arranque delmotor.Comprobar el control final y laseguridad de circulación.Establecer la fecha de interven-ción del servicio y el recorridorestante del servicio.Comprobar el estado de cargade la batería.Confirmar el servicio BMW enla documentación de a bordo.

12208

z Se

rvic

io

Page 211: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Confirmación del mantenimiento

Revisión de entregaBMWrealizado

el

Sello, firma

Control de rodajeBMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12209

z Se

rvic

io

Page 212: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12210

z Se

rvic

io

Page 213: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12211

z Se

rvic

io

Page 214: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12212

z Se

rvic

io

Page 215: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

Servicio BMWrealizado

el

Al km

Siguiente servicio de mante-nimientoa más tardar

elo, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma

12213

z Se

rvic

io

Page 216: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Confirmación del servicioEsta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.

Trabajo realizado Al km Fecha

12214

z Se

rvic

io

Page 217: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Trabajo realizado Al km Fecha 12215

z Se

rvic

io

Page 218: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

12216

z Se

rvic

io

Page 219: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Anexo

Certificado para bloqueo electró-nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 220

Certificado para el control de pre-sión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 222

13217

z An

exo

Page 220: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

FCC Approval

Ring aerial in the ignition switch

To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not

cause harmful inter-ference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifi-cations not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 221: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Approbation de la FCC

Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage

Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des

informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire.Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Le dispositif ne

doit pas produire d'interférences nuisibles, et

(2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.

Toute modification qui n'aurait pas été

approuvée expressément par l'organisme responsa-ble de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.

Page 222: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Certifications BMW Keyless Ride ID Device

USA, Canada

Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750

Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 223: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product

BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:

1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a) • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety

2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b) • EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);

Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements

• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz

3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2) • EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short

range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to 500 mW; Part 1: Technical characteristics and test methods. Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive

The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013

Benjamin A. Müller

Product Development Systems Car Access and Immobilization – Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert

Page 224: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Certification Tire Pressure Control (TPC) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) This device must accept any interference

received, including interference that may cause undesired operation.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,

et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout

brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4

FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4

Page 225: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

AAbreviaturas y símbolos, 6ABS

Autodiagnóstico, 100Elemento de mando, 15Indicadores de advertencia, 43Manejar, 76Técnica en detalle, 114

AccesoriosInstrucciones generales, 168

Aceite del motorAbertura de llenado, 13Comprobar el nivel dellenado, 131Datos técnicos, 193Indicación del nivel deaceite, 46Indicador de advertencia delnivel de aceite del motor, 37Indicador de nivel dellenado, 13Rellenar, 132

Actualidad, 8Alarma antirrobo

Indicador de advertencia, 42Manejar, 74

AmortiguaciónAjustar, 92Elemento de ajuste trasero, 11

Arrancar, 99Elemento de mando, 17

ASCAutodiagnóstico, 101Elemento de mando, 15Manejar, 77Técnica en detalle, 116

AsientoPosición de la regulación dealtura, 14

AsientosDesmontar y montar, 90Enclavamiento, 11

Asistente del cambio, 103, 123Ayuda de arranque, 159

BBastidor de la rueda delantera

Montar, 129Bastidor de la rueda trasera

Montar, 130

BateríaCargar la bateríadesembornada, 162Cargar la bateríaembornada, 161Datos técnicos, 198Desmontar, 163Indicación de advertenciapara la tensión de carga de labatería, 41Indicador de advertencia sobretensión de la batería, 41Instrucciones para elmantenimiento, 161Montar, 163

Bocina, 15Bujías

Datos técnicos, 199

CCambiar de marcha

Recomendación de cambio auna marcha superior, 48

CambioDatos técnicos, 194

14223

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 226: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Cerradura del manillarBloquear, 52

CombustibleAbertura de llenado, 11Calidad del combustible, 106Cantidad de reserva, 46Datos técnicos, 192Repostar, 106, 108repostar con Keyless Ride, 109

Confirmación del manteni-miento, 209

Control de presión deneumáticos RDCIndicador, 48

Cuadro de instrumentosSensor de luminosidadambiente, 18Vista general, 18

Cuentakilómetros parcialPoner a cero, 67

ChasisDatos técnicos, 200

DDatos técnicos

Aceite del motor, 193Batería, 198Bujías, 199Cambio, 194Combustible, 192Chasis, 200Dimensiones, 201Embrague, 193Frenos, 196Lámparas, 199Motor, 191Normas, 7Pesos, 202Propulsión de la ruedatrasera, 195Ruedas y neumáticos, 197Sistema de alarmaantirrobo, 200Sistema eléctrico, 198Tren de rodaje, 195

DimensionesDatos técnicos, 201

DTCTécnica en detalle, 118

DWADatos técnicos, 200Testigo de control, 18

EEmbrague

Ajustar maneta, 89Comprobar el funciona-miento, 137Datos técnicos, 193

EncendidoConectar, 53Desconectar, 53

EquipajeIndicaciones de carga, 96

Equipamiento, 7ESA

Elemento de mando, 15Manejar, 78Técnica en detalle, 120

14224

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 227: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

FFaros

Ajustar el alcance de losfaros, 11Alcance de los faros, 88

Filtro de airePosición en el vehículo, 13

FrenosAjustar maneta, 90Comprobar el funciona-miento, 132Datos técnicos, 196Instrucciones deseguridad, 104

FusiblesDatos técnicos, 198Sustituir, 165

HHerramientas de a bordo

Contenido, 128Posición en el vehículo, 14

IIluminación doméstica, 53Indicación de mantenimiento, 45Indicación del régimen de

revoluciones, 18Indicador de velocidad, 18Indicadores de advertencia

ABS, 43Alarma antirrobo, 42Aviso de temperaturaexterna, 34Bombilla defectuosa, 40Control del motor, 36Inmovilizador electrónico, 34Nivel de aceite del motor, 37Representación, 29Reserva de combustible, 45Servicio, 42Sistema electrónico delmotor, 36Subtensión, 41Temperatura del líquidorefrigerante, 35

Temperatura del motor, 35Tensión de carga de labatería, 41

Inmovilizador electrónicoIndicador de advertencia, 34Llave de emergencia, 57Llave de repuesto, 54

Instrucciones de seguridadPara frenar, 104Para la conducción, 96

IntermitentesElemento de mando, 15Manejar, 65

Intermitentes de advertenciaElemento de mando, 15, 17Manejar, 64

Interruptor de parada deemergencia, 17Manejar, 60

14225

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 228: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Interruptor del cuadro deinstrumentosVista general del ladoderecho, 17Vista general del lado izquierdo, 15

Intervalos de mantenimiento, 205

KKeyless Ride

Asegurar la cerradura delmanillar, 55Bloqueo electrónico dearranque EWS, 57Conectar el encendido, 56Desconectar el encendido, 56Desenclavar el tapón deldepósito de combustible, 108,109Indicador de advertencia, 34,35La pila de la llave con mando adistancia está agotada, 58Pérdida de la llave con mandoa distancia, 58

LLámparas

Cambiar la luz led deconducción diurna, 159Cambiar los faros LEDadicionales, 159Datos técnicos, 199Indicador de advertencia parabombilla defectuoso, 40Sustituir el piloto LEDtrasero, 159Sustituir la bombilla para la luzde cruce, 148Sustituir la bombilla para la luzde matrícula, 157Sustituir la bombilla para la luzde posición, 152Sustituir la bombilla para luz decarretera, 148Sustituir las bombillas de losintermitentes delantero ytrasero, 155

Líquido de frenosComprobar el nivel de llenadodelantero, 135Comprobar el nivel de llenadotrasero, 136Depósito delantero, 13Depósito trasero, 13

Líquido refrigeranteComprobar el nivel dellenado, 137Indicador de advertencia deexceso de temperatura, 35

Lista de comprobación, 98Luz

Elemento de mando, 15luz de conducción diurnaautomática, 63luz de conducción diurnamanual, 62Luz de cruce, 60Luz de estacionamiento, 61Luz de posición, 60Manejar la luz de carretera, 60

14226

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 229: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Manejar la luz de ráfagas, 60Manejar los faros LEDadicionales, 61

Luz de conducción diurnaluz de conducción diurnaautomática, 63luz de conducción diurnamanual, 62Posición en el vehículo, 11

Luz de estacionamiento, 61Llave, 52, 54

MMaleta, 169Mando a distancia

Sustitución de la pila, 59Mantenimiento

Instrucciones generales, 128Programa de manteni-miento, 207

Manual de instruccionesPosición en el vehículo, 14

Modo de marchaAjustar, 80Elemento de mando, 17Técnica en detalle, 120

MotocicletaAmarrar, 110Cuidados, 181Limpieza, 181Parar, 105Retirar del servicio lamotocicleta, 184

MotorArrancar, 99Datos técnicos, 191Indicador de advertencia delcontrol del motor, 36Testigo de advertencia parael sistema electrónico delmotor, 36

NNeumáticos

Comprobar la profundidad delperfil, 138Datos técnicos, 197Presiones de inflado, 198Recomendación, 139Rodaje, 103Tabla de presión de inflado, 14Velocidad máxima, 97

Número de identificación delvehículoPosición en el vehículo, 13

PPantalla multifunción, 18

Elemento de mando, 15Manejar, 66Seleccionar el indicador, 66Seleccionar la vista de lapantalla multifunción, 66Vista general, 24, 26, 28

Parar, 105Pares de apriete, 189Pastillas de freno

Comprobar delante, 133Comprobar detrás, 134Rodaje, 102

PesosDatos técnicos, 202Tabla de carga, 14

Placa de característicasPosición en el vehículo, 13

Pre-Ride-Check, 100

14227

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 230: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Pretensado de los muellesAjustar, 91Elemento de ajuste trasero, 13

Propulsión de la rueda traseraDatos técnicos, 195

Puños calefactablesElemento de mando, 17Manejar, 85

RRDC

Adhesivo para llantas, 140Técnica en detalle, 122

Regulación de la velocidad demarchaManejar, 83

Relojajustar, 70

Repostar, 106, 108con Keyless Ride, 109

Reserva de combustibleIndicador de advertencia, 45

RetrovisoresAjustar, 88

Rodaje, 102

RuedasComprobar las llantas, 138Datos técnicos, 197Desmontar la ruedadelantera, 140Modificación de tamaño, 139Montar la rueda delantera, 142Montar la rueda trasera, 146

SServicio, 204

Indicador de advertencia, 42Servicios de movilidad, 204Silenciador

Fijar el silenciador, 147Girar el silencioso, 147

Sistema eléctricoDatos técnicos, 198

TTabla de fallos, 188Temperatura del motor

Indicador de advertencia deexceso de temperatura, 35

Temperatura exteriorAviso de temperaturaexterna, 34Indicador, 47

Testigos de control, 18Vista general, 22

Testigos luminosos deadvertencia, 18Vista general, 22

Toma de corrienteIndicaciones de utilización, 168Posición en el vehículo, 13

TopcaseManejar, 171

Tren de rodajeDatos técnicos, 195

VValores medios

Poner a cero, 68Vehículo

Puesta en servicio, 185Vista general de los indicadores

de advertencia, 30

14228

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 231: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Vistas generalesBajo el asiento, 14Cuadro de instrumentos, 18Interruptor del cuadro deinstrumentos derecho, 17Interruptor del cuadro deinstrumentos izquierdo, 15Lado derecho del vehículo, 13Lado izquierdo del vehículo, 11Pantalla multifunción, 24, 26,28Testigos de control y deadvertencia, 22

14229

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 232: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

14230

z Índ

ice

alf

ab

éti

co

de

ma

teri

as

Page 233: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

En función del equipamiento ylos accesorios con que cuenta suvehículo, o por características es-pecíficas de un país determinado,su vehículo puede diferir con res-pecto a las figuras y a los textosque aparecen en esta publica-ción. De estas divergencias nose podrá derivar ningún derechoni reclamación.Las indicaciones de medidas,peso, utilización y prestacionesse entienden con las correspon-dientes tolerancias.Reservado el derecho a introducirmodificaciones en el diseño, elequipamiento y los accesorios.Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische MotorenWerke AktiengesellschaftD80788 Múnich, AlemaniaLa reproducción, incluso parcial,solamente está permitida conel consentimiento por escrito

del departamento Aftersales deBMW Motorrad.Manual de instrucciones original,impreso en Alemania.

Page 234: Manualdeinstrucciones R1200R · 2019. 6. 7. · BienvenidoaBMW Nosalegramosdequesehaya decididoporunvehículode BMWMotorradyledamosla bienvenidaalmundodelos conductoresyconductorasde

Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible

Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10)95 ROZ/RON89 AKI

Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo.Si el motor se debe utilizar en países con una calidadde combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicletadeberá ser programada por su Concesionario BMWMotorrad.)91 ROZ/RON87 AKI

Cantidad de combustible utilizable Aprox. 18 l

Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l

Presiones de inflado de los neumáticos

Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría

Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Dispone de más información acerca de su motocicleta en:bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 563 41308.2015, 3.ª edición, 03

*01438563413**01438563413**01438563413*