masks that speak in iran
TRANSCRIPT
Hanuz
Tasnif
42131003
eng - converted by convert2mp3net
Ameneh is one of the three Sunni seamstresses who make masks in the village While her husband was sailing from port to port with names reminiscent of Sinbadrsquos adventures (Muscat Mukala Mogadishu Berbera Zanzibar Lamu) she learned how to sew and make the Boreghehs
Ameneh ist eine der drei sunnitischen Naumlherinnen die Masken im Dorf herstellen Waumlhrend ihr Mann von Hafen zu Hafen segelte mit Namen die an Sindbads Abenteuer erinnern (Muscat Mukala Mogadischu Berbera Sansibar Lamu ) hat sie gelernt wie man naumlht und die Boreghehs herstellt
The mask is a game of foldings made from sheets of cotton and indigo These sheets are made specially for boreghehs in Mumbai and have been imported for generations to the Gulf
Die Maske ist ein Spiel von Faltungen die aus Platten von Baumwolle und Indigo hergestellt werden Diese Blaumltter werden speziell fuumlrboreghehs in Mumbai (Indien) hergestellt und seit Generationen in den Golf importiert
The woman cuts the blue sheets with scissors tans them vigorously with a pebble stone to make them shine inserts the wooden sticks and then sews the various elements together The masks will be sold 5 euros each slightly more when they are to be exported to the Emirates where demand remains strong
Die Frau schneidet die blauen Blaumltter mit einer Schere braumlunt sie kraumlftig mit einem Kieselstein um ihnen Glanz zu verleihen fuumlgt die Holzstaumlbchen ein und naumlht dann die verschiedenen Elemente zusammen Die Masken werden zu 5 euro pro Stuumlck verkauft etwas mehrwenn sie auf in die Emirate exportiert werden wo die Nachfrage groszlig ist
The vertical salient frontal ridge is made from a stick that is used by doctors to examine the throats of patientsIf they are out of stock at the pharmacy an ice cream stick will make a good substitute
Der vertikal ausgepraumlgte Stirnkamm wird von einem Stock den die Aumlrzte zur Untersuchung des Rachenraumes verwenden Sind diese in den Apotheken ausverkauft wird ein Eis-Stick als Ersatz verwendet
The masks are always made to measure The seamstresseskeep the patterns of their most loyal customers The two holes in the mask must fit the eyes perfectly in order to offer a clear view The forehead and the nose are covered while the mouth is often concealed with the addition of a veil
Die Masken werden immer nach Maszlig angefertigt die Naumlherinnen behalten die Muster ihrer treuesten Kunden In die zwei Loumlcher der Maske muumlssen die Augen perfekt passen um eine klare Sicht zu bieten Die Stirn und die Nase sind bedecktwaumlhrend der Mund oft mit dem Zusatz eines Schleiers verborgen wird
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Ameneh is one of the three Sunni seamstresses who make masks in the village While her husband was sailing from port to port with names reminiscent of Sinbadrsquos adventures (Muscat Mukala Mogadishu Berbera Zanzibar Lamu) she learned how to sew and make the Boreghehs
Ameneh ist eine der drei sunnitischen Naumlherinnen die Masken im Dorf herstellen Waumlhrend ihr Mann von Hafen zu Hafen segelte mit Namen die an Sindbads Abenteuer erinnern (Muscat Mukala Mogadischu Berbera Sansibar Lamu ) hat sie gelernt wie man naumlht und die Boreghehs herstellt
The mask is a game of foldings made from sheets of cotton and indigo These sheets are made specially for boreghehs in Mumbai and have been imported for generations to the Gulf
Die Maske ist ein Spiel von Faltungen die aus Platten von Baumwolle und Indigo hergestellt werden Diese Blaumltter werden speziell fuumlrboreghehs in Mumbai (Indien) hergestellt und seit Generationen in den Golf importiert
The woman cuts the blue sheets with scissors tans them vigorously with a pebble stone to make them shine inserts the wooden sticks and then sews the various elements together The masks will be sold 5 euros each slightly more when they are to be exported to the Emirates where demand remains strong
Die Frau schneidet die blauen Blaumltter mit einer Schere braumlunt sie kraumlftig mit einem Kieselstein um ihnen Glanz zu verleihen fuumlgt die Holzstaumlbchen ein und naumlht dann die verschiedenen Elemente zusammen Die Masken werden zu 5 euro pro Stuumlck verkauft etwas mehrwenn sie auf in die Emirate exportiert werden wo die Nachfrage groszlig ist
The vertical salient frontal ridge is made from a stick that is used by doctors to examine the throats of patientsIf they are out of stock at the pharmacy an ice cream stick will make a good substitute
Der vertikal ausgepraumlgte Stirnkamm wird von einem Stock den die Aumlrzte zur Untersuchung des Rachenraumes verwenden Sind diese in den Apotheken ausverkauft wird ein Eis-Stick als Ersatz verwendet
The masks are always made to measure The seamstresseskeep the patterns of their most loyal customers The two holes in the mask must fit the eyes perfectly in order to offer a clear view The forehead and the nose are covered while the mouth is often concealed with the addition of a veil
Die Masken werden immer nach Maszlig angefertigt die Naumlherinnen behalten die Muster ihrer treuesten Kunden In die zwei Loumlcher der Maske muumlssen die Augen perfekt passen um eine klare Sicht zu bieten Die Stirn und die Nase sind bedecktwaumlhrend der Mund oft mit dem Zusatz eines Schleiers verborgen wird
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The mask is a game of foldings made from sheets of cotton and indigo These sheets are made specially for boreghehs in Mumbai and have been imported for generations to the Gulf
Die Maske ist ein Spiel von Faltungen die aus Platten von Baumwolle und Indigo hergestellt werden Diese Blaumltter werden speziell fuumlrboreghehs in Mumbai (Indien) hergestellt und seit Generationen in den Golf importiert
The woman cuts the blue sheets with scissors tans them vigorously with a pebble stone to make them shine inserts the wooden sticks and then sews the various elements together The masks will be sold 5 euros each slightly more when they are to be exported to the Emirates where demand remains strong
Die Frau schneidet die blauen Blaumltter mit einer Schere braumlunt sie kraumlftig mit einem Kieselstein um ihnen Glanz zu verleihen fuumlgt die Holzstaumlbchen ein und naumlht dann die verschiedenen Elemente zusammen Die Masken werden zu 5 euro pro Stuumlck verkauft etwas mehrwenn sie auf in die Emirate exportiert werden wo die Nachfrage groszlig ist
The vertical salient frontal ridge is made from a stick that is used by doctors to examine the throats of patientsIf they are out of stock at the pharmacy an ice cream stick will make a good substitute
Der vertikal ausgepraumlgte Stirnkamm wird von einem Stock den die Aumlrzte zur Untersuchung des Rachenraumes verwenden Sind diese in den Apotheken ausverkauft wird ein Eis-Stick als Ersatz verwendet
The masks are always made to measure The seamstresseskeep the patterns of their most loyal customers The two holes in the mask must fit the eyes perfectly in order to offer a clear view The forehead and the nose are covered while the mouth is often concealed with the addition of a veil
Die Masken werden immer nach Maszlig angefertigt die Naumlherinnen behalten die Muster ihrer treuesten Kunden In die zwei Loumlcher der Maske muumlssen die Augen perfekt passen um eine klare Sicht zu bieten Die Stirn und die Nase sind bedecktwaumlhrend der Mund oft mit dem Zusatz eines Schleiers verborgen wird
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The woman cuts the blue sheets with scissors tans them vigorously with a pebble stone to make them shine inserts the wooden sticks and then sews the various elements together The masks will be sold 5 euros each slightly more when they are to be exported to the Emirates where demand remains strong
Die Frau schneidet die blauen Blaumltter mit einer Schere braumlunt sie kraumlftig mit einem Kieselstein um ihnen Glanz zu verleihen fuumlgt die Holzstaumlbchen ein und naumlht dann die verschiedenen Elemente zusammen Die Masken werden zu 5 euro pro Stuumlck verkauft etwas mehrwenn sie auf in die Emirate exportiert werden wo die Nachfrage groszlig ist
The vertical salient frontal ridge is made from a stick that is used by doctors to examine the throats of patientsIf they are out of stock at the pharmacy an ice cream stick will make a good substitute
Der vertikal ausgepraumlgte Stirnkamm wird von einem Stock den die Aumlrzte zur Untersuchung des Rachenraumes verwenden Sind diese in den Apotheken ausverkauft wird ein Eis-Stick als Ersatz verwendet
The masks are always made to measure The seamstresseskeep the patterns of their most loyal customers The two holes in the mask must fit the eyes perfectly in order to offer a clear view The forehead and the nose are covered while the mouth is often concealed with the addition of a veil
Die Masken werden immer nach Maszlig angefertigt die Naumlherinnen behalten die Muster ihrer treuesten Kunden In die zwei Loumlcher der Maske muumlssen die Augen perfekt passen um eine klare Sicht zu bieten Die Stirn und die Nase sind bedecktwaumlhrend der Mund oft mit dem Zusatz eines Schleiers verborgen wird
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The vertical salient frontal ridge is made from a stick that is used by doctors to examine the throats of patientsIf they are out of stock at the pharmacy an ice cream stick will make a good substitute
Der vertikal ausgepraumlgte Stirnkamm wird von einem Stock den die Aumlrzte zur Untersuchung des Rachenraumes verwenden Sind diese in den Apotheken ausverkauft wird ein Eis-Stick als Ersatz verwendet
The masks are always made to measure The seamstresseskeep the patterns of their most loyal customers The two holes in the mask must fit the eyes perfectly in order to offer a clear view The forehead and the nose are covered while the mouth is often concealed with the addition of a veil
Die Masken werden immer nach Maszlig angefertigt die Naumlherinnen behalten die Muster ihrer treuesten Kunden In die zwei Loumlcher der Maske muumlssen die Augen perfekt passen um eine klare Sicht zu bieten Die Stirn und die Nase sind bedecktwaumlhrend der Mund oft mit dem Zusatz eines Schleiers verborgen wird
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The masks are always made to measure The seamstresseskeep the patterns of their most loyal customers The two holes in the mask must fit the eyes perfectly in order to offer a clear view The forehead and the nose are covered while the mouth is often concealed with the addition of a veil
Die Masken werden immer nach Maszlig angefertigt die Naumlherinnen behalten die Muster ihrer treuesten Kunden In die zwei Loumlcher der Maske muumlssen die Augen perfekt passen um eine klare Sicht zu bieten Die Stirn und die Nase sind bedecktwaumlhrend der Mund oft mit dem Zusatz eines Schleiers verborgen wird
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Womens hands are covered with indigo They not wash them because they sayldquo the blue pigments soothe and protect the skinrdquo
Die Haumlnde der Frau sind vom Indigo gefaumlrbt Sie waumlscht sie jedoch nicht weil sie sagtldquo die blauen Pigmente beruhigen und schuumltzen die Hautldquo
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
For a long time the women have embroidered them by hand But now sewing machines have taken over
Fuumlr eine lange Zeit haben die Frauen sie von Hand bestickt Aber jetzt uumlbernehmen Naumlhmaschinen diese Arbeit
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
For Nowruz the Persian new year celebrated in Iran dolls are made by the women of Qeshm for families to give as present
Fuumlr Nowruz das persische Neujahrsfest werden von den Frauen von Qeshm Puppengemacht die Familien als Geschenk gegeben werden
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Nowadays young people wear the masks less and less on Qeshm Island Only elderly Bandari women carry on the tradition by wearing masks covering most of their faces unlike the young who wear thinner masks Its to hide our wrinkles We are not a pretty sightrdquo a grandmother says
Heutzutage tragen auf der Qeshm Insel immer weniger junge Menschen die Masken nur aumlltereBandari Frauen halten die Tradition aufrecht und tragen Masken um ein Groszligteil ihrer Gesichter zu verdeckenim Gegensatz zu den jungen tragen die duumlnnere Masken tragenEs geht darum unsere Falten zu verbergen Wir sind keinschoumlner Anblick sagte eine Groszligmutter
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The mask is said to help women keep a pale complexion by acting like a sunshade in the summer On the coast the temperature easily exceeds an average of 45 degrees for several months out of the year Southern men prefer pale complexions Black skin is a reminder of the slaves who came from Africa by way of Sudan and ended up in Arabia
Die Maske soll Frauen helfen eine blasse Gesichtsfarbe zu behalten indem sie im Sommer wie ein Sonnenschirm wirkt An der Kuumlste uumlberschreiten die Temperaturen fuumlr mehrere Monate im Jahr leicht einen Durchschnitt von 45 Grad Suumldliche Maumlnner bevorzugen einen blassen TeintSchwarze Haut ist eine Erinnerung an die Sklaven die aus Afrika durch Sudan kamen und in Arabien endeten
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Old women never remove their mask in the presence of strangers whether in her house or when taking a walk The mask does not prevent women from socializing and speaking to men ndash Iran is not Arabistan as Saudi Arabia is known among Persians
Alte Frauen entfernen niemals ihre Maske in Gegenwart von Fremden ob in ihrem Haus oder bei einem Spaziergang DieMaske verhindert nicht dass Frauen aus Geselligkeit zu Menschen sprechen - Iran ist nicht Arabistan als Saudi-Arabien unterPersern bekannt
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Peyposht village Here most women are no longer wearing the boregheh but the niqab a black veil that shows only their eyes The masks are disappearing Women are buying veils because they are cheaper In 5 years there will be no more boregheh left hererdquo they tell me
Das Dorf Peyposht Hier tragen die meisten Frauen nicht mehr die Boregheh aber den Niqab einen schwarzen Schleier der nurihre Augen zeigtDie Masken werden verschwinden Frauen kaufen Schleier weil sie billiger sind In 5 Jahren wird es hier keineBoregheh mehr geben sagen sie mir
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The Qeshm mask is astonishingly similar to big mustaches calling to mind Thomson and Thompson from the Tintin books It was allegedly designed several centuries ago in order to deceive invadersby passing their women off as men during battles
Die Maske Qeshm aumlhnelt erstaunlich aumlhnlich dem groszligen Schnurrbart von Tintin aus den Comics von Thomson und ThompsonSie wurde angeblich vor einigen Jahrhunderten entworfen um Eindringlinge zu taumluschen indem man ihre Frauen beim Kampf alsMaumlnner aussehen lieszlig
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Although the masks make them look like women from another century Bandari women have adopted Instagram and Viber which are not censored in Iran
Obwohl die Masken sie wie Frauen aus einem anderen Jahrhundert aussehen lassen haben Bandari Frauen Instagram und Viber angenommen die im Iran nicht zensiert werden
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The first time my parents did force me to wear it But now its my choice I never go out without my mask It would be shameful to be out in the street with my face uncoveredrdquo
bdquoDas erste Mal haben mich meine Eltern gezwungen sie zu tragen Aber jetzt ist es meine freie Entscheidung Ich gehe nie ohne meine Maske aus Es waumlre eineSchande mit unverhuumllltem Gesicht auf der Straszlige zu seinldquo
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
I like my wife better with the mask She is more beautiful and also itrsquos our religious rulesraquo Men associate masks to religion while women associate them with modesty
Ich mag meine Frau lieber mit der Maske Sie ist schoumlner und ist auch eine unserer religioumlsen RegelnraquoMaumlnner assoziieren Masken mit der Religion waumlhrend die Frauen sie mit Bescheidenheit in Verbindung bringen
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Dont take my picture I donrsquot want to be famousraquo says this woman clad in a bright red boregheh Following the local custom it is required that permission be asked before taking pictures whether of a man or a woman Stealing a picture is considered an insult Women who refuse to let their picture be taken tell me that they fear being mocked Foreigners do not understand their culture
Nicht fotografieren ich will nicht beruumlhmt sein raquoSagt diese Frau verdeckt in einem hellrotenBareghehDen oumlrtlichen Gepflogenheiten folgend ist es erforderlich dass vor dem Foto um die Erlaubnisgebeten wird egal ob es sich um Fotos von einem Mann oder einer Frau handeltBilder zu bdquostehlenldquo wird als eine Beleidigung angesehenFrauen die sich weigern sich fotografieren zu lassen erzaumlhlen dass sie befuumlrchten verspottet zu werden Auslaumlnder verstehen ihre Kultur nicht
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Qeshm Island is home to several styles of masks with very specific shapes The locals
can immediately recognize which village the owner of a mask is from
Qeshm Island ist die Heimat von mehreren Arten vonMasken mit sehr spezifischen Formen Die
Einheimischenerkennen sofort aus welche Dorf der Besitzer einer
Maske stammt
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The masks are worn both by Shias ndash who wear oblong red masks ndash and Sunnis ndash who wear black or golden masks with indigo reflections and more rounded shapes The embroidery style also indicates the ethnicity of the maskrsquos owner
Die Masken werden sowohl von Schiiten getragen - die tragenlaumlngliche rote Masken - und Sunniten - die tragenschwarz oder goldene Masken mit Indigo Reflexionenund runden FormenDer Stickerei Stilzeigt auch die ethnische Zugehoumlrigkeit der Maske des Besitzers
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
In the Minab region wearing a mask is mandatory Especially among the Baluch people a conservative ethnic group to be found in Iran Pakistan and Afghanistan In der Minab Region ist das Tragen einer Maske ist vorgeschrieben Vor allem unter den Baluch Menschen eine konservative Volksgruppe die im in Iran Pakistan und Afghanistan anzutreffen ist
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Ein Zusammentreffen der Generationen bei einer Hochzeit in Qeshm die Enkelkinder die angekommenen Enkelkinder die in Dubai leben tragen aufleuchtende Turnschuhe und BOY Kappen waumlhrend ihre Groszligmutter stolz ihre Maske traumlgt
Clash of generations at a wedding in Qeshm the grandchildren who live in Dubai have arrived wearing Light-Up Sneakers and BOY caps while their grandmother is proudly wearing her mask
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Another type of mask has also appeared everywhere in Iran the one that protects from pollution and in the South East the one that protects from the H1N1 flu that is wreaking havoc in the country
Eine andere Art von Maske ist auch uumlberall im Iran erschienen die die vor Verschmutzung schuumltzt und im Suumldosten die die vor der H1N1-Grippe schuumltzt die Unheil im Land anrichtet
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The bride keeps the Boregheh on when entering the wedding chamber called the Hejleh which is overdecorated with mirrors garlands balls plastic flowers colorful cushions and verses from the Koran She will stay in this windowless room for seven days with her new husband It is the opportunity for them to discover each other intimately for the first time ndash arranged marriages are often the norm in remote villages
Die Braut traumlgt den Boregheh wenn sie die Hochzeitskammer Heileh genannt betritt die mitSpiegeln Girlanden Kugeln Plastikblumen bunten Kissen und Versen aus dem Koran uumlberdekoriert istSie wird in diesem fensterlosen Raum mit ihrem neuen Ehemann fuumlr sieben Tage bleiben Es ist die Gelegenheit fuumlr sie einander innig zu entdeckenErstmals - arrangierte Ehen sind oft die Norm in abgelegenen Doumlrfern
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The golden ornaments on the veils and the masks are reserved for weddings as they are meant to heighten the bridersquos radiance during the ceremony It is also a sign of good financial health for those who like on this picture wear them in their daily lives as it is a local luxury item
Die goldenen Verzierungen auf dem Schleier und derMaske sind fuumlr Hochzeiten reserviert da siedazu gedacht sind die Ausstrahlung der Braut waumlhrend der Zeremonie zu erhoumlhen Es ist auch ein Zeichen fuumlrgute finanzielle Gesundheit fuumlr diejenigen die wie aufdiesem Bild tragen sie in ihrem taumlglichen Lebenals ein lokales Element des Luxus
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
In Kushkenar at a wedding a masked woman climbs on the roof of the house of the newly weds and throws candies to children who try to catch them in a joyful scramble
In Kushkenar bei einer Hochzeit klettert eine maskierte Frau auf das Dach des Hauses der Neuvermaumlhlten und wirft Bonbonsfuumlr Kinder die versuchen sie in einem froumlhlichen Gerangel zu fangen
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
In Bandar Abbas area the black mask is for little girls who have to follow the custom as soon as they turn 9 The orange mask is for girls who are engaged the red one is worn by married women Prices vary according to the color Orange is expensive black is cheap
Im Bandar Abbas Bereich ist die schwarze Maske fuumlr kleine Maumldchen die dem Brauch folgen sobald sie 9 geworden sind Orange-Masken sind fuumlr Maumldchen die beschaumlftigt sind die roten werden von verheirateten Frauen getragenDie Preise variieren je nach der Farbe Orange ist teuer schwarz ist billig
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
IIn Qeshm during a Zar ceremony ndash Zar is a magical wind that grabs you and may be good or evil ndash the woman goes into a trance is covered with a sheet takes her mask off and allows herself to be possessed by the spirits This is one of the rare moments when the mask is removed in public
In Qeshm waumlhrend einer Zar-Zeremonie - Zar ist ein magischer Wind der Sie packt und kann gut sein oder schlecht - die Frau mit einer Bedeckung versehenverfaumlllt in Trance nimmt ihre Maske ab und ermoumlglicht es so sich von den Geistern besessen zu lassen Dies ist einer der seltenen Momente wenn die Maske in der Oumlffentlichkeit entfernt wird
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The women who donrsquot wear the mask on a daily basis make sure to put it back on when they visit a place where they donrsquot know anybody or in bazaars
Die Frauen die die Maske nicht den ganzen Tag tragen stellen aber sicher dass sie sie wieder anlegen wenn sie Plaumltze besuchen wo sie niemanden kennen oder auf Maumlrkten
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The young women in Qeshm have recently been encouraged to create works of art The mask often features in their paintings
Die jungen Frauen in Qeshm haben wurden vor kurzem aufgefordert Kunstwerke zu schaffen Die Maske ist oft ein Merkmal in ihrenGemaumllden
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
On the mainland the Panjshambe bazaar (the Thursday market) in Minab is the meeting place for women who have come to buy and sell masks belts and shalwars the beautiful multicolored embroidered pants Few visitors venture into this region of Iran away from the tourist tracks
Auf dem Festland ist der Panjshanbe Basar (Donnerstag-Markt) in Minab der Treffpunkt fuumlr Frauen die kommen um Masken Guumlrtel und Salwars die schoumlnen bunten bestickten Hosen zu kaufen und zu verkaufenNur wenige Besucher wagen sichin diese Region des Iran die von den Touristenrouten entfernt ist
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
On the Panjshambe bazaar in Minab many masked women are also selling multicolored bras that offer a stark contrast with the rigorism of their outfits It is also a place of socialization ndash women pause and share a narghile while exchanging the latest news
Auf dem Panjshanbe Basar in Minab verkaufen vielemaskierten Frauen auch
mehrfarbige BHs die einen starken Kontrast mit dem
traditionellen Angebot ihrer Outfits darstellen Es ist auch ein
Ort der Sozialisation - Frauen unterbrechen ihre Arbeit und rauchen eine Wasserpfeife waumlhrend sie die neuesten Nachrichten austauschen
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
A father his son and his second wife in her 20s Polygamy is very common among the Baluch people who are very conservative Ein Vater mit seinem Sohn und seiner zweiten Frau in den 20ern Polygamie ist unter den Baloch Menschen die serhr konservativ sind sehr haumlufig
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Zinat von der Qeshm Insel war die erste Frau die es wagte ohne Maske auszugehen Sie machte auf dem Festland in Bandar Abbas eine Ausbildung um das Zertifikat einerKrankenschwester zu erhalten Als sie auf die Insel zuruumlckkehrte hatte sie eine andere Wahrnehmungvon der Stellung der Frau Sie beschloss das Tragen der Baregheh aufzugeben Sie wurde 10 Jahre lang von ihrer Gesellschaft ignoriert
Zinat from Qeshm island was the first woman who dared going out without a mask She took classes to obtain a nurse certificate in Bandar Abbas on the mainland When she returned to the island she had a different perception of womenrsquos status She decided to stop wearing the boregheh She was banned by her society for 10 years
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
During an art performance Zinat affixes an iron mask on a young girl to represent the oppression she suffered in her youth when she would be forced to wear the mask in her village of Salakh
Waumlhrend einer Kunstperformance bringt Zinat bei einem jungen Maumldchen eine eiserne Maske an um die Unterdruumlckung zu dokumentieren die sie in ihrer Jugend in dem Dorf Salakh erlitten hat als siegezwungen war die Maske zu tragen
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Zinat is aware that things are not changing as fast as they might appear In a society rooted in its traditions and its silence many children born out of wedlock are still killed at birth in Qeshm Zinat is now fighting to stop this barbaric tradition
Zinat ist sich bewusst dass sich die Dinge nicht so schnell aumlndern wie sie es sollten In einer Gesellschaft die tief in ihren Traditionen und ihrem Schweigen verwurzelt ist werden noch heute in Qeshm Kinder bei der Geburt getoumltet wenn sie unehelich geboren werden Zinat kaumlmpft darum diese barbarische Tradition zu stoppen
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
The masks give an enigmatic and severe appearance but when they are taken off they reveal genial faces
Die Masken geben ein raumltselhaftes und strenges Aussehen aber wenn sie abgenommen werden offenbaren sie freundliche Gesichter
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-
Bernd
- Slide 1
- Slide 2
- Slide 3
- Slide 4
- Slide 5
- Slide 6
- Slide 7
- Slide 8
- Slide 9
- Slide 10
- Slide 11
- Slide 12
- Slide 13
- Slide 14
- Slide 15
- Slide 16
- Slide 17
- Slide 18
- Slide 19
- Slide 20
- Slide 21
- Slide 22
- Slide 23
- Slide 24
- Slide 25
- Slide 26
- Slide 27
- Slide 28
- Slide 29
- Slide 30
- Slide 31
- Slide 32
- Slide 33
- Slide 34
- Slide 35
- Slide 36
- Slide 37
- Slide 38
-