最新版《契诃夫小说全集》问世epaper.file.routeryun.com/qdrb/2016-07-05/06/6b20160705c_print.pdf ·...

1
编辑:龚丽丽 组版:陈燕丹 校对:黄佳惠 联系电话:83128820 06 悦读 http://www.qidongnews.com 2016年7月5日 星期二 “书香启东” 微信公众号二维 码: 启东新华书店天猫店: 新华书店凤凰书城地址:人民中路505号 电话:83900913 打开淘宝搜索店铺 “启东新华书店图书专营 店”,进入店铺寻找需要的 图书,点击购买就可以了。 好书推荐 文化看点 6月25日下午,“永远的契诃夫,永 远的汝龙”文化沙龙在建投书局 · 北京 50+店举行。汝龙先生之子汝企和先生, 著名表演艺术家、“演出契诃夫剧目最多 的中国演员”濮存昕先生,著名翻译家、 契诃夫研究专家童道明先生,以及中国 俄罗斯文学研究会会长、“俄罗斯人民友 谊勋章”获得者刘文飞先生在沙龙现场 作了分享。 短篇小说巨匠契诃夫在中国 契诃夫,十九世纪俄国批判现实主 义文学大师,杰出的小说家和剧作家,与 · 亨利、莫泊桑并称为世界三大短篇小 说之王。代表作有剧本《万尼亚舅舅》《海 鸥》《三姊妹》《樱桃园》,短篇小说《变色 龙》《万卡》《草原》等。短篇小说大师凯瑟 · 曼斯菲尔德说道:“我愿将莫泊桑的 全部作品换取契诃夫的一个短篇小说。” 契诃夫自己也曾预言他的作品将永久地 拥有读者。这个预言并非空言,现在契诃 夫在中国家喻户晓,从小学课本中招人 怜爱的万卡到讽刺可笑的“变色龙”,再 从充满戏剧性的“一个官员之死”到“套 中人”,短篇小说巨匠契诃夫以自己的一 个又一个文学经典在中国读者心中占据 一席之地。 林语堂曾说:“我认为一个人发现他 (契诃夫)最爱好的作家,乃是他的知识 发展上最重要的事情。”曹禺说:“读毕了 《三姐妹》,合上眼,眼前展开那一幅秋天 的忧郁。” 契诃夫是经得住时间考验、常读常 新的作家。契诃夫许许多多的作品,虽然 都是写于一个多世纪以前,但却都是当 代题材,他永远不落伍,总是能够击中人 性中最脆弱的部分。 一个几乎将一生都献给了契诃夫的人 对于中国的许多文学爱好者来说, 一提到契诃夫,就会想到汝龙。在中国文 学翻译界,汝龙翻译的契诃夫,最为传神 地表达了原著的精髓,如同朱生豪之于 莎士比亚,傅雷之于巴尔扎克,草婴之于 托尔斯泰。巴金曾说,“他把全身心都放 在契诃夫身上,他使更多读者爱上了契 诃夫”,“他让中国读者懂得热爱那位反 对庸俗的俄罗斯作家。他为翻译事业奉 献了自己的下半生,奉献了一切,甚至他 的健康,他配得上翻译家这个称号”。 作家冯骥才曾提起过一件汝龙翻译 契诃夫的小说的故事,上世纪80年代 初,一家出版社想出版契诃夫的作品,因 与翻译契诃夫作品的专家汝龙先生谈不 拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家, 试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这 篇小说,为了看谁译得好,结果没有一个 人能把契诃夫的味道译出来,最终还得 去找汝龙。 冯骥才说:“契诃夫那种感觉—那 种悲悯的、轻灵的、忧伤的、精微的感觉 只存在于汝龙的字里行间。还有一种俏 皮、聪明、绝妙的短句子,也非汝龙不可。 感觉的事物只能感觉到,尤其是对于契 诃夫这种凭感觉写作的作家,只有能够 神会到作家特有的感觉的译者,才能去 译,否则一伸手就全乱套。” 汝龙先生一生翻译了1200多万字 作品,是国内文学译作最多的翻译家之 一。在汝龙之子、北京师范大学历史学 院教授汝企和眼里,翻译是汝龙生活中 最重要的内容和最大乐趣。汝龙之女汝 宜京回忆父亲时说,“家里除了文学界 很少的几个朋友来,几乎不结识其他 人。爸爸的眼里只有翻译,只有契诃 夫,没有别的”。汝龙把翻译契诃夫作 为此生志业,他对契诃夫的执着,使其 成为契诃夫翻译的第一代言人。汝龙译 作深得读者喜爱,他的译文语言流畅、 通达、艺术地传达了原作的风味,读来 耐人寻味。 最新版《契诃夫小说全集》问世 2016年是汝龙先生的百年诞辰,近 日,《契诃夫小说全集》(汝龙译)终于在 读者的长久等待中出版上市。人民文学 出版社此次推出的《契诃夫小说全集》中 所用译文经汝龙先生本人和人文社编辑 反复打磨,几经校订改进,译文质量上 乘,编印精良,装帧精美。《契诃夫小说全 集》收录了契诃夫自 1880 年到 1903 年 间创作的中短篇小说近五百篇,完整地 反映了契诃夫各个时期的小说创作,是 目前国内收录最全的版本。 新华网 最新版《契诃夫小说全集》问世 收录中短篇小说近五百篇 南宋诗人陆游虽然对儿子说过“汝 若学诗,功夫在诗外”,写诗不能光靠读 书,还要社会实践,靠实地观察以及长 年累月的人生感悟积累。然而,这不是 说读书本身对于写诗就不重要了,其 实,陆游本人就是个“书虫”,他刻苦阅 读了大量书籍,接触了海量的文本,才 培养了满腹的才华,为写出精彩的诗歌 打下了扎实的基础。 关于陆游的读书生活,他自己有生 动而翔实的描写,这篇文章被后人名为 《陆游书巢》,出自陆游的《渭南文集》, 读来颇有趣。陆游很老实地交代了自己 书斋的状况,到处都是书,书架上不用 说,摆设在前面的是书,当作枕头的是 书,抬头也好,低头也好,四顾全是书, “吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕 籍于床,俯仰四顾无非书者”。开始就给 人一种被书包围的印象,按照现代的说 法就是书的海洋。不仅物理空间如此, 连行动内容也如此,“饮食起居,疾病呻 吟”,哪怕是情绪的高昂和低落,“悲忧 愤叹”,都和书籍息息相关,似乎书籍也 随着主人公的情绪而起起伏伏,“未尝 不与书俱”。 在这个书的独立王国里,其他人是 不能介入的,哪怕家里人也是如此,“宾 客不至,妻子不觌”,连家里亲人也不来 看。书的主人沉浸在书的拥抱当中,对 外界的风风雨雨也置之不理,因为完全 进入了另外一个世界,另外一个精神世 界,“而风雨雷雹之变有不知也”,这所 谓的“风雨雷雹”兴许也包括当时南宋 朝野的是是非非吧。 书也是很黏人的,陆游在当中待久 了,想要出去也不是那么容易,有时候 陆游忽然想出来走走,也没那么容易, 因为他已经陷入书籍的包围,好像在原 始森林里,一大堆树枝缠绕堆积,被围 困到了几乎无法行走的地步,“间有意 欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得 行。”于是,狼狈不已的陆游自嘲说:“此 非吾所谓巢者邪?”这不就是我说的书 巢吗? 主人自己陷在里面很难出来,其实 也是因为他的精神世界已经很依赖这 个书籍的世界,文化的海洋,而其他人 想要进入这个王国,也不是那么容易, 书籍们对这些客人不是那么客气的。陆 游有时候带客人进入书斋,结果客人极 其狼狈,“客始不能入,既入又不能出。” 难以进来,进来又难以出去,只好大笑: “信乎,其巢也。”这确实是个书窝。从这 篇小文章,我们可以了解到:陆游为什 么那么博学,因为他有“书巢”。 广州日报 陆游的书斋人生:功夫在诗外 近日,一场题为“中国故事大国时代” 的读书分享会在新华网举行,活动以《大国 外交》、《大国崛起》、《大国复兴》三本书为 切入点,特别邀请到《大国外交》的作者、中 国外交学院副院长王帆及众多专家学者, 分别从外交、文化、历史等角度解读中国与 世界的关系及未来的发展路径。 内容介绍 一棵大树爱 上一个小男孩,小 男孩每天来爬树、 摘 树 叶、吃 苹 果 ……男孩很开心, 大树也很开心。可 是,男孩渐渐长 大,不再与大树一 起玩耍。男孩希望 获得金钱,大树把 苹果给他去换钱; 男孩需要建立家 庭,大树把树枝给 他造房;男孩希望 去远航,大树把树 干给他造船。男孩变成老人回到大树身边,大树已经没 有什么可以给他,不过它还有个树墩,可以让男孩坐下 来休息……这是由一棵有求必应的苹果树和一个贪求 不厌的孩子共同组成的温馨、又略带哀伤的动人故事; 这是一则令人心醒动容的寓言—在施与受之间,也在 爱与被爱之间。 内容介绍 这是一本会让 幼儿非常喜欢的图 画书,书中的妈妈 在不同的情境下, 以各种有趣的动物 名称叫汉娜,汉娜 则以重复性的语 句:“我不是……我 是汉娜”生气地回 应,相当能照顾到 小读者希望被大人 了解和自我认同的 需要。 尽管汉娜一直在生闷气,但书末妈妈将汉娜抱在怀 里,依旧温柔地说: “我知道,你是汉娜。你就是我那个快乐 又有趣的小宝贝儿。”汉娜可是一脸幸福满足的模样呢! 内容介绍 当约瑟还是娃 娃的时候,爷爷为 他缝了一条奇妙的 毯子。……毯子又 舒服、又保暖,还可 以把噩梦通通赶 跑。不过,约瑟渐渐 长大了,奇妙的毯 子也变得老旧了。 《爷爷一定有办法 (精)》由菲比 · 吉尔 曼所著,作者用重 复而富节奏的文字 来重述,既温馨又 朗朗上口。图画则 细腻地描绘出充满 浓厚人情味的小镇和约瑟的家庭,不管是人们丰富的表 情、家具、物品,都非常生动、传神。 本报启东 7 月 3 日电,第 22 届华罗庚数学金杯赛启东预选 赛在美澳教育角逐南通赛区入 围名单。近30年来,“华杯赛”已 成功举办了二十一届赛事和五 届“华杯赛”精英赛活动,全国有 包括香港、澳门、台湾在内的 100 多 个 城 市 和 地 区 ,4000 多 万少年儿童参加了比赛。“华杯 赛”已成为了教育、鼓舞一代又 一代广大青少年勇攀科学高峰 和奋发向上的动力,深受广大学 生、教师、家长的喜爱。日本、韩 国、新加坡、马来西亚、菲律宾、 蒙古国、美国等国家也先后派队 参加。经“华杯赛”南通赛区主委 会备案,启东预选资格赛有以下 同学被选定为“华杯赛”储备选 手,将代表南通参加今年12月 举行的第 22 届全国“华杯赛”。 现名单公布如下: 五年级入围者: 邱诗琦、沈文慧、成心彤、龚 易、黄凯熙、张天扬、顾袁宇、邢 煜晨、吴雨潼、陆帅博、沈文杰、 施博伟、邢嘉豪、朱苏楠、曹宸瑀 四年级入围者: 盛佳佳、罗琦、黄鹜淇、施宋 杰、施雁晨、葛宇轩、蒋威博、王 璟瑜、李奔、蔡程丞、张思玮、潘 威屹、施淞捷、施沁谕、茅博程、 施骄倩、陈俊宇、徐艺铭、黄悦、 朱一凡、朱庭伊、黄玺霖、宋阳、 周姝村、陈奕文 三年级入围者: 黄凌宇、蔡雨桁、季禹辰、吴 昊冉、王添禾、龚思丞、刘蓓、秦 熠辰、吴珊珊、李怡霏、苏涵、袁 菁翊、樊书含、张沈夕琳、高晨 暄、程诗怡、曾思源、顾冬健、朱 裕轩、项梓恒、黄怡能、管淋伊、 吴坤哲、沈妍汝、张博文、秦浩 宸、顾陈瑜、叶嘉诺 二年级入围者: 吴悠、周沫、倪于婷、吴思 豪、张贝奥、刘和宸、顾紫晗、宋 佳霖、黄蓓苑、钱正浩、魏书桓、 陆煊融、沈玥辰、龚宣谕、郭文 博、陈振宇、施宇阳、黄思睿、康 邵铱、陈伊陆、秦毓链、茅鑫天、 蔡宇皓、董皓文、汤蓥瑄 第 22 届华罗庚数学金杯赛 启东预选赛入围名单公布

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

27 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 最新版《契诃夫小说全集》问世epaper.file.routeryun.com/qdrb/2016-07-05/06/6B20160705C_Print.pdf · 怜爱的万卡到讽刺可笑的“变色龙”,再 从充满戏剧性的“一个官员之死”到“套

编辑:龚丽丽 组版:陈燕丹 校对:黄佳惠 联系电话:83128820

06悦读 http://www.qidongnews.com2016年7月5日 星期二

“书香启东”微信公众号二维码:

启东新华书店天猫店:

新华书店凤凰书城地址:人民中路505号电话:8 3 9 0 0 9 1 3

打开淘宝搜索店铺“启东新华书店图书专营店”,进入店铺寻找需要的图书,点击购买就可以了。

好书推荐

文化看点

6月25日下午,“永远的契诃夫,永远的汝龙”文化沙龙在建投书局·北京50+店举行。汝龙先生之子汝企和先生,著名表演艺术家、“演出契诃夫剧目最多的中国演员”濮存昕先生,著名翻译家、契诃夫研究专家童道明先生,以及中国俄罗斯文学研究会会长、“俄罗斯人民友谊勋章”获得者刘文飞先生在沙龙现场作了分享。

短篇小说巨匠契诃夫在中国契诃夫,十九世纪俄国批判现实主

义文学大师,杰出的小说家和剧作家,与欧·亨利、莫泊桑并称为世界三大短篇小说之王。代表作有剧本《万尼亚舅舅》《海鸥》《三姊妹》《樱桃园》,短篇小说《变色龙》《万卡》《草原》等。短篇小说大师凯瑟琳·曼斯菲尔德说道:“我愿将莫泊桑的全部作品换取契诃夫的一个短篇小说。”契诃夫自己也曾预言他的作品将永久地拥有读者。这个预言并非空言,现在契诃夫在中国家喻户晓,从小学课本中招人怜爱的万卡到讽刺可笑的“变色龙”,再从充满戏剧性的“一个官员之死”到“套

中人”,短篇小说巨匠契诃夫以自己的一个又一个文学经典在中国读者心中占据一席之地。

林语堂曾说:“我认为一个人发现他(契诃夫)最爱好的作家,乃是他的知识发展上最重要的事情。”曹禺说:“读毕了《三姐妹》,合上眼,眼前展开那一幅秋天的忧郁。”

契诃夫是经得住时间考验、常读常新的作家。契诃夫许许多多的作品,虽然都是写于一个多世纪以前,但却都是当代题材,他永远不落伍,总是能够击中人性中最脆弱的部分。一个几乎将一生都献给了契诃夫的人

对于中国的许多文学爱好者来说,一提到契诃夫,就会想到汝龙。在中国文学翻译界,汝龙翻译的契诃夫,最为传神地表达了原著的精髓,如同朱生豪之于莎士比亚,傅雷之于巴尔扎克,草婴之于托尔斯泰。巴金曾说,“他把全身心都放在契诃夫身上,他使更多读者爱上了契诃夫”,“他让中国读者懂得热爱那位反对庸俗的俄罗斯作家。他为翻译事业奉

献了自己的下半生,奉献了一切,甚至他的健康,他配得上翻译家这个称号”。

作家冯骥才曾提起过一件汝龙翻译契诃夫的小说的故事,上世纪80年代初,一家出版社想出版契诃夫的作品,因与翻译契诃夫作品的专家汝龙先生谈不拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家,试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这篇小说,为了看谁译得好,结果没有一个人能把契诃夫的味道译出来,最终还得去找汝龙。

冯骥才说:“契诃夫那种感觉——那种悲悯的、轻灵的、忧伤的、精微的感觉只存在于汝龙的字里行间。还有一种俏皮、聪明、绝妙的短句子,也非汝龙不可。感觉的事物只能感觉到,尤其是对于契诃夫这种凭感觉写作的作家,只有能够神会到作家特有的感觉的译者,才能去译,否则一伸手就全乱套。”

汝龙先生一生翻译了1200多万字作品,是国内文学译作最多的翻译家之一。在汝龙之子、北京师范大学历史学院教授汝企和眼里,翻译是汝龙生活中

最重要的内容和最大乐趣。汝龙之女汝宜京回忆父亲时说,“家里除了文学界很少的几个朋友来,几乎不结识其他人。爸爸的眼里只有翻译,只有契诃夫,没有别的”。汝龙把翻译契诃夫作为此生志业,他对契诃夫的执着,使其成为契诃夫翻译的第一代言人。汝龙译作深得读者喜爱,他的译文语言流畅、通达、艺术地传达了原作的风味,读来耐人寻味。

最新版《契诃夫小说全集》问世2016年是汝龙先生的百年诞辰,近

日,《契诃夫小说全集》(汝龙译)终于在读者的长久等待中出版上市。人民文学出版社此次推出的《契诃夫小说全集》中所用译文经汝龙先生本人和人文社编辑反复打磨,几经校订改进,译文质量上乘,编印精良,装帧精美。《契诃夫小说全集》收录了契诃夫自1880年到1903年间创作的中短篇小说近五百篇,完整地反映了契诃夫各个时期的小说创作,是目前国内收录最全的版本。

新华网

最新版《契诃夫小说全集》问世收录中短篇小说近五百篇

南宋诗人陆游虽然对儿子说过“汝若学诗,功夫在诗外”,写诗不能光靠读书,还要社会实践,靠实地观察以及长年累月的人生感悟积累。然而,这不是说读书本身对于写诗就不重要了,其实,陆游本人就是个“书虫”,他刻苦阅读了大量书籍,接触了海量的文本,才培养了满腹的才华,为写出精彩的诗歌打下了扎实的基础。

关于陆游的读书生活,他自己有生动而翔实的描写,这篇文章被后人名为

《陆游书巢》,出自陆游的《渭南文集》,读来颇有趣。陆游很老实地交代了自己书斋的状况,到处都是书,书架上不用

说,摆设在前面的是书,当作枕头的是书,抬头也好,低头也好,四顾全是书,

“吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者”。开始就给人一种被书包围的印象,按照现代的说法就是书的海洋。不仅物理空间如此,连行动内容也如此,“饮食起居,疾病呻吟”,哪怕是情绪的高昂和低落,“悲忧愤叹”,都和书籍息息相关,似乎书籍也随着主人公的情绪而起起伏伏,“未尝不与书俱”。

在这个书的独立王国里,其他人是不能介入的,哪怕家里人也是如此,“宾客不至,妻子不觌”,连家里亲人也不来

看。书的主人沉浸在书的拥抱当中,对外界的风风雨雨也置之不理,因为完全进入了另外一个世界,另外一个精神世界,“而风雨雷雹之变有不知也”,这所谓的“风雨雷雹”兴许也包括当时南宋朝野的是是非非吧。

书也是很黏人的,陆游在当中待久了,想要出去也不是那么容易,有时候陆游忽然想出来走走,也没那么容易,因为他已经陷入书籍的包围,好像在原始森林里,一大堆树枝缠绕堆积,被围困到了几乎无法行走的地步,“间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行。”于是,狼狈不已的陆游自嘲说:“此

非吾所谓巢者邪?”这不就是我说的书巢吗?

主人自己陷在里面很难出来,其实也是因为他的精神世界已经很依赖这个书籍的世界,文化的海洋,而其他人想要进入这个王国,也不是那么容易,书籍们对这些客人不是那么客气的。陆游有时候带客人进入书斋,结果客人极其狼狈,“客始不能入,既入又不能出。”难以进来,进来又难以出去,只好大笑:

“信乎,其巢也。”这确实是个书窝。从这篇小文章,我们可以了解到:陆游为什么那么博学,因为他有“书巢”。

广州日报

陆游的书斋人生:功夫在诗外

近日,一场题为“中国故事大国时代”的读书分享会在新华网举行,活动以《大国外交》、《大国崛起》、《大国复兴》三本书为切入点,特别邀请到《大国外交》的作者、中国外交学院副院长王帆及众多专家学者,分别从外交、文化、历史等角度解读中国与世界的关系及未来的发展路径。

内容介绍一棵大树爱

上一个小男孩,小男孩每天来爬树、摘树叶、吃苹果……男孩很开心,大树也很开心。可是,男孩渐渐长大,不再与大树一起玩耍。男孩希望获得金钱,大树把苹果给他去换钱;男孩需要建立家庭,大树把树枝给他造房;男孩希望去远航,大树把树

干给他造船。男孩变成老人回到大树身边,大树已经没有什么可以给他,不过它还有个树墩,可以让男孩坐下来休息……这是由一棵有求必应的苹果树和一个贪求不厌的孩子共同组成的温馨、又略带哀伤的动人故事;这是一则令人心醒动容的寓言——在施与受之间,也在爱与被爱之间。

内容介绍这是一本会让

幼儿非常喜欢的图画书,书中的妈妈在不同的情境下,以各种有趣的动物名称叫汉娜,汉娜则以重复性的语句:“我不是……我是汉娜”生气地回应,相当能照顾到小读者希望被大人了解和自我认同的

需要。尽管汉娜一直在生闷气,但书末妈妈将汉娜抱在怀

里,依旧温柔地说:“我知道,你是汉娜。你就是我那个快乐又有趣的小宝贝儿。”汉娜可是一脸幸福满足的模样呢!

内容介绍当约瑟还是娃

娃的时候,爷爷为他缝了一条奇妙的毯子。……毯子又舒服、又保暖,还可以把噩梦通通赶跑。不过,约瑟渐渐长大了,奇妙的毯子也变得老旧了。《爷爷一定有办法(精)》由菲比·吉尔曼所著,作者用重复而富节奏的文字来重述,既温馨又朗朗上口。图画则细腻地描绘出充满

浓厚人情味的小镇和约瑟的家庭,不管是人们丰富的表情、家具、物品,都非常生动、传神。

本报启东7月3日电,第22

届华罗庚数学金杯赛启东预选

赛在美澳教育角逐南通赛区入

围名单。近30年来,“华杯赛”已

成功举办了二十一届赛事和五

届“华杯赛”精英赛活动,全国有

包括香港、澳门、台湾在内的

100多个城市和地区,4000多

万少年儿童参加了比赛。“华杯

赛”已成为了教育、鼓舞一代又

一代广大青少年勇攀科学高峰

和奋发向上的动力,深受广大学

生、教师、家长的喜爱。日本、韩

国、新加坡、马来西亚、菲律宾、

蒙古国、美国等国家也先后派队

参加。经“华杯赛”南通赛区主委

会备案,启东预选资格赛有以下

同学被选定为“华杯赛”储备选

手,将代表南通参加今年12月

举行的第22届全国“华杯赛”。

现名单公布如下:

五年级入围者:邱诗琦、沈文慧、成心彤、龚

易、黄凯熙、张天扬、顾袁宇、邢

煜晨、吴雨潼、陆帅博、沈文杰、

施博伟、邢嘉豪、朱苏楠、曹宸瑀

四年级入围者:盛佳佳、罗琦、黄鹜淇、施宋

杰、施雁晨、葛宇轩、蒋威博、王

璟瑜、李奔、蔡程丞、张思玮、潘

威屹、施淞捷、施沁谕、茅博程、

施骄倩、陈俊宇、徐艺铭、黄悦、

朱一凡、朱庭伊、黄玺霖、宋阳、

周姝村、陈奕文

三年级入围者:黄凌宇、蔡雨桁、季禹辰、吴

昊冉、王添禾、龚思丞、刘蓓、秦

熠辰、吴珊珊、李怡霏、苏涵、袁

菁翊、樊书含、张沈夕琳、高晨

暄、程诗怡、曾思源、顾冬健、朱

裕轩、项梓恒、黄怡能、管淋伊、

吴坤哲、沈妍汝、张博文、秦浩

宸、顾陈瑜、叶嘉诺

二年级入围者:吴 悠、周 沫、倪于婷、吴思

豪、张贝奥、刘和宸、顾紫晗、宋

佳霖、黄蓓苑、钱正浩、魏书桓、

陆煊融、沈玥辰、龚宣谕、郭文

博、陈振宇、施宇阳、黄思睿、康

邵铱、陈伊陆、秦毓链、茅鑫天、

蔡宇皓、董皓文、汤蓥瑄

第22届华罗庚数学金杯赛启东预选赛入围名单公布