教會歷史指南 - church of jesus christ€¦ ·...

36
教會歷史指南 口述歷史

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 收 集 、 保 存 和 分 享 教 會 歷 史

    教會歷史指南

    口述歷史

  • 教會歷史指南

    口述歷史

    耶穌基督後期聖徒教會

    猶他州鹽湖城

    出版

  • 封面:記事本和筆,Photodisc/Getty Images

    © 2011 Intellectual Reserve, Inc.

    版權所有

    台北發行中心印行

    英語核准日期:7/10

    翻譯核准日期:10/10

    Church History Guides: Oral Histories 譯本

    Chinese

    PD50026455 265

  • 目錄

    緒言 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

    口述歷史指示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    為訪談作準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    錄下訪談內容 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

    整理製作訪談紀錄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    提交訪談紀錄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    資源 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    準備和錄音

    錄音器材的標準 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    訪談前的問卷 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    訪談邀請函範例 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    訪談大綱範例 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    口述歷史協議書(表格) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    整理製作和提交

    電子資料夾和檔案的命名標準 . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    口述歷史編目工作單指示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    口述歷史編目工作單範例 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    用FileSend傳送大型電子檔案的指示 . . . . . . . . . . . . . 24

    接受回饋意見

    回饋意見的標準 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    口述歷史評估(表格) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

  • 緒言

    準備準準準備備 音錄錄錄音音音 理整整整整整整整整整整整整整整理理製製製作作作作作作作作作作作作作作作作作作作 交提提提交交交

    口述歷史是一項寶貴的工具,能記錄和保存資訊及往事。

    口述歷史製作流程

    主在1831年11月命令約翰‧惠特茂「把他看到和知道的,關於我教會的一切重要事

    務⋯⋯編成歷史。」主進一步表示,這些歷

    史要「有益於教會⋯⋯〔和〕新生的世代」

    (教約69:3,8)。教會領袖教導我們,「

    記住」能使人更加感激神的仁慈,更有決心

    要奉行福音,並能提供一個奉行福音和克服

    逆境的模式(見亨利‧艾寧,2007年11月,

    利阿賀拿,第66-69頁;或馬林‧簡森,2007

    年5月,利阿賀拿,第36-38頁)。

    收集教會歷史的一個有效方式,是進行口述

    歷史的訪談。口述歷史是一項寶貴的工具,

    能記錄和保存歷史事件、教會單位的重大發

    展、成員個人生活、見證和往事的相關資

    訊;如果沒有口述歷史,這些資訊可能會

    流失。口述歷史也能針對某個主題或事件作

    深入分析。讓人們用自己的話來敘述,能使

    他們分享一些可能無法以文字記錄下來的信

    心、見證和經驗。

    對教會歷史事工而言,專注於某種方法再加

    上有明確的目標,較可能獲致成果。口述歷

    史的製作方式應與區域教會歷史計畫和諧一

    致。教會歷史顧問可以進行口述歷史訪談,

    或督導他人進行訪談。遵照本指南所描述的

    四個步驟的程序,將能提升口述歷史的品

    質。

    1

  • 口述歷史指示

    為訪談作準備

    口述歷史專案

    每個人都有故事可分享。利用口述歷史來記

    錄教會歷史的機會不勝枚舉。為避免取材過

    多和失去焦點,不妨考慮訂定與區域教會歷

    史計畫一致的口述歷史專案。

    可能的專案舉例如下:

    哪些家庭是某一地區的先驅者

    區域七十員和已卸任的傳道部會長,以及

    他們的妻子

    某支會的現任及前任主教、慈助會會長和

    其他領袖

    剛返鄉的傳教士、教會新歸信者或青少年

    備準準備備 錄錄音音 整整理理理製製作作作作作作作作作作作作作作作作 提提交交

    目的和背景

    在作準備時,務必要確定訪談的目的。問問

    自己:「我為什麼要採訪這個人?我希望學

    到什麼?我想記錄什麼事件或主題?」根據你

    的目的,決定哪些適當的問題應列入訪談大

    綱中。

    要認識你的訪談對象,並且,對於在他(

    她)人生中造成重大影響的事件取得基本的

    瞭解。有個不錯的作法是在訪談前見面,如

    此,既能取得背景資料,又能了解受訪者是

    否能順利接受訪談(見「資源」單元的「訪

    談前的問卷」,第9頁)。事前的周詳準備表

    示你對受訪者的重視,這同時也有助於培養

    彼此的信任。

    訪談大綱

    訪談大綱中列出的問題,能使此項訪談一直

    都專注於其最初的目的。然而,太嚴格遵照

    大綱,可能會打斷自然流暢的思路和想法,

    因而錯過重要的資訊。

    訪談大綱最開始的部分是有關受訪者生平的

    一般性問題:早年生活、教育經驗、婚姻和

    子女、職業生涯等等。討論一些熟悉的話

    題,能讓受訪者感到自在,建立互信,瞭解

    時空背景並營造友好的氣氛。使用開放式的

    問題,能鼓勵受訪者暢所欲言,分享自己對

    已學到的事情有何心得。(見「資源」單元

    的「訪談大綱範例」,第11-17頁)。

    錄音器材

    需使用數位式錄音器材(見「資源」單元的

    「錄音器材的標準」,第8頁,以了解最基

    口述歷史的訪談準備工作包括擬出一份訪談大綱。

    2

  • 本的要求)。進行採訪前,要先熟悉錄音器

    材,確定下列事項:

    音質等級要設定在該錄音器材提供的最高

    設定值(通常是立體聲設定)。

    錄音器材要有足夠的電力,可以持續到整

    場訪談結束;要帶備用的電池。

    錄音器材要有足夠的儲存容量來儲存錄音

    內容。

    已事先了解你的設備可錄音的最佳距離。

    邀請

    提出訪談的邀請時,要說明你想見面的原

    因、時間和地點。要告訴受訪者這次訪談會

    花多少時間。請受訪者帶一些相關的照片、

    文件或小型手工藝品,這些或許能勾起回

    憶,使訪談內容更豐富。(見「資源」單元

    的「訪談邀請函範例」,第10頁)

    地點

    訪談的地點極為重要。決定要在哪種環境訪

    談時,要選定讓受訪者覺得很自在的地點,

    不會有過多的噪音和干擾。教堂會是個好地

    點。無論你在哪裡見面,都要避免電話、嘈

    雜的時鐘、車輛噪音、笨重的設備和喧鬧的

    孩子。及早抵達訪談地點,以便有充裕的時

    間準備、測試錄音設備,將四周環境的噪音

    降至最低。

    時機

    最好能趁對方記憶猶新時錄下訪談內容,因

    為受訪者在這種狀況下通常會說得較為詳

    盡。要留意這位受訪者的行程,以及訪談的

    時間是在當天的什麼時候。可能的話,要確

    定受訪對象的心情不錯且思緒清晰。

    錄下訪談內容

    訪談前的指示

    先向受訪者說明你在訪談時會做的一些事

    情,這會讓受訪者感到自在。說明你會做筆

    記和列出一份專有名詞的詞彙表。測試錄音

    器材,以確保它能清楚地收錄到大家從各自

    所坐的位置所發出的音量,並說明你可能每

    隔一段時間就會檢查錄音功能是否正常。說

    明萬一訪談被打斷,你會採取什麼作法;告

    訴受訪者,必要時可以暫停休息。在啟動錄

    音器材之前,可以先作個開會祈禱。

    口述歷史協議書

    在訪談前或者剛結束訪談時,請受訪者在一

    份口述歷史協議書上簽名。這份協議書讓教

    會有合法的權利保存和使用這項紀錄。(「

    資源」單元內收錄一份口述歷史協議書,第

    18頁。)

    備準準備備備 錄音錄錄音音音 整 作作作作作整整理理理製製製作作作作作作作作作作作作作作作作作作 交提提交交

    要使用數位錄音器材錄下口述歷史的訪談內容。

    3

  • 開場白

    錄音開始時,採訪者要先作開場白,說明這

    場訪談的當事人是誰、訪談日期和地點以及

    訪談的目的。例如:「我是非利克‧納許,

    擔任薩摩亞的教會歷史顧問,今天是2010年

    5月27日。我在布瑞特‧瓊斯的家中訪問他,

    他家位於薩摩亞的亞畢亞。布瑞特是薩摩亞的

    教會財產經理,今天我們要討論2009年薩摩

    亞受到海嘯侵襲時,他在這件事上的經驗。」

    訪問者的角色

    盡量縮短你說話的時間,不要在訪談過程中

    表達你個人的意見。要按照訪談大綱來進行

    對談,不過不需太一板一眼。要有耐心,盡

    量多讓受訪者分享資訊。讓受訪者有足夠的

    時間思考該怎麼回答問題。

    提問

    參考訪談大綱,要提出能讓人詳細回答的開

    放式問題。要避免提出只能簡短回答「是」

    或「否」的問題。對於需要澄清或詳細說明

    的地方,要提出後續問題(follow-up ques-

    tions)來追蹤。避免提出可能會偏離訪談目

    的或會使聖靈遠離的問題。

    訪談的前15到20分鐘是為訪談定調的時間。

    訪談一開始,要問一些能讓受訪者感到自在

    的問題;有關個人背景的問題通常能達到這

    樣的效果。

    準確度

    有時候受訪者會有口誤,或者說一些不正確

    或前後矛盾的話。不要以爭論的方式糾正或

    反駁受訪者,而是要請求澄清。以不同的方

    式重述受訪者的話,問這是否是他(她)要

    表達的意思,這樣的作法可以澄清事實又不

    會冒犯人。

    詞彙表

    將有特殊寫法的重

    要名字(名稱)和

    地點列成一張表。

    訪談結束時,與受

    訪者一起檢查這份

    詞彙表的準確性。

    詞彙表能幫助你擬

    定編目工作單和索

    引。可能的話,要

    納入訪談時提及的

    重要人物的出生和死亡日期。

    語言

    訪談時要使用受訪者慣用的語言。如果你不

    會說該語言,有三種作法,每種作法都需要

    一位有能力勝任的翻譯員。

    同步翻譯──要一往一返地逐字為雙方翻

    譯。

    摘要──翻譯員將受訪者對每個問題的回

    答作出簡短的摘要。

    仰賴──你仰賴翻譯員要了解訪談的目

    的,並且在必要時提出後續問題。

    這三種方式都會讓你或多或少失去身為採訪

    者的主控權,也會佔用訪談的時間。可能的

    話,在訪談前先指導、訓練翻譯員,讓他(

    她)更能協助你達成目的。錄下的訪談內容

    如果不是英文,不需要翻譯成英文。

    時間長度

    大致而言,訪談不應超過兩小時;視訪談的

    情況和目的而定,訪談時間也可以少於兩小

    時。如果你已經訪談了兩小時,可是還必須

    錄下一些內容,可考慮安排另一次訪談。在

    4

  • 口述歷史協議書正本中要載明可進行多次訪

    談。

    收集其他的紀錄

    在訪談的過程中有時會提及某張照片或某件

    物品,若是如此,詢問對方,你是否可以掃

    描或拍攝該物件作為口述歷史的一部分。進

    行訪談時,帶一台性能可靠、不昂貴的掃描

    機,以便在結束訪談離去前掃描照片或文

    件。

    對於數量較多的紀錄,例如檔案、書信、日

    記或相簿,可詢問受訪者是否願意捐出這些

    紀錄給教會或允許數位複印。若受訪者同

    意,則遵照教會歷史指南:收集紀錄(可從

    教會歷史部門取得)的指示進行。

    受訪者的照片

    雖然不一定要有受訪者的照片,但這對於所

    提交的口述歷史有增進、充實的效果。盡量

    使用功能最佳的數位相機。手機所拍攝的照

    片通常不具有能長久保存的畫質。

    整理製作訪談紀錄

    整理製作口述歷史紀錄能使紀錄得以保存和

    供日後使用。這份紀錄通常是由採訪者來整

    理製作,而且要在提交這份口述歷史以供保

    存之前完成。一份整理製作完整的口述歷史要

    有三個檔案,全都要儲存在同一個資料夾中:

    1. 實際的錄音內容

    2. 一份已簽名的口述歷史協議書

    3. 一份編目工作單和索引

    訪談內容資料夾

    在整理製作資料時,你要建立兩個資料夾來

    儲存有關訪談的所有資料。用電腦建立一個

    準準備備 錄錄錄音音 整整理理製製作作作作作作作作作作作作作作作作作作作作作作作 提提提提交交

    電子資料夾,在這個資料夾裡儲存以下這三

    個必要的檔案:

    1. 數位錄音內容

    2. 一份已簽名的口述歷史協議書掃描檔

    3. 一份編目工作單和索引的電子檔

    你可以在這個電子資料夾裡放入其他相關的

    文件,如數位照片或詞彙表的掃描檔。

    在實體的(紙本)檔案夾裡,放入下列文件:

    1. 已簽名的口述歷史協議書正本

    2. 一份列印好的完整編目工作單和索引

    3. 詞彙表

    4. 有關訪談的其他任何文件,如訪談大綱、研究筆記和訪談前填好的問卷。

    根據「資源」單元的「電子資料夾和檔案的

    命名標準」(第19頁)為電子資料夾和檔案

    命名。以同樣的方式標示紙本資料夾。在一

    台安全無虞的電腦上儲存電子資料夾,並將

    紙本資料夾放在安全的地方。這些資料夾的

    內容屬於教會,在你卸任之後,將會轉移給

    區域教會歷史顧問。

    實際的錄音內容

    訪談一結束,要盡快在一台安全無虞的電腦

    上,將錄音的內容複製到訪談電子資料夾。

    可能的話,要將錄音內容留在數位式錄音器

    材內作為備份,直到教會歷史部門確認已收

    到所提交的紀錄後,才將錄音器材裡的錄音

    內容刪除。

    已簽名的口述歷史協議書

    若沒有已簽名的協議書,這項訪談便無法使

    用,對教會來說也就不太具有價值。掃描已

    簽名的口述歷史協議書,放入訪談電子資料

    夾,並將正本存放在紙本資料夾中。

    5

  • 編目工作單和索引

    完整的編目工作單電子檔可在history.lds.

    org/churchhistoryadviser取得(見「資

    源」單元的編目工作單範例,第22-23頁)

    。工作單上要記述口述歷史的重要相關資

    料,而且這份工作單能使這項口述歷史日後

    得以供人使用。這份工作單會寄至教會歷史

    部門,納入教會歷史圖書館的目錄。這份編

    目工作單必須用英文編製,但也可同時用訪

    談時所使用的語言編製。必要時,可召喚其

    他人協助翻譯。這兩種語言版本要儲存在同

    一個電子檔案中。

    編目工作單裡附有一份編製索引的範本。

    製作訪談索引能讓資料更易取用。製作索

    引時,將訪談內容劃分為若干單元,每個單

    元都應有一個特定的主題。有個很好的作法

    是:利用訪談大綱將訪談內容劃分為若干單

    元。每個單元涵蓋的內容不應超過訪談內容

    的15到20分鐘。每個單元都要有一段簡短的

    文字,說明該單元所討論的重要主題和故事

    (見「資源」單元的編目工作單範例,第23

    頁),務必附上具體的姓名和地點。通常,

    一份索引的長度是一到兩頁。在每個單元的

    開頭,記下錄音器材上的計時器所顯示的讀

    數,寫出時、分、秒。

    採訪者最好在訪談之後,趁記憶猶新時盡快

    完成編目工作單。

    複製一份錄音紀錄給受訪者

    你可以複製錄音內容給受訪者,作為感謝他

    (她)參與的一種表達方式。

    文字稿

    沒有必要將錄音內容製作成文字稿,因為這

    非常耗時。每一小時的訪談錄音內容,可能

    需要花四小時才能完成文字稿;完成一份從

    頭到尾編輯和審閱過的文字稿大約要費時十

    小時。如果你有資源,而且希望將訪談內容

    製作成文字稿,可在網站history.lds.org/

    churchhistoryadviser找到相關指示。

    提交訪談內容

    整理製作的手續完成後,要將包含一切相

    關檔案的訪談電子資料夾提交給教會歷史

    部門保存。由於這個檔案過大,無法以電子

    郵件的方式傳送,要使用一個稱為FileSend

    的電腦軟體將資料夾提交到oralhistories@

    ldschurch.org(見「資源」單元的「用

    FileSend傳送大型電子檔案的指示」,第

    24-26頁)。

    提交訪談內容之前,要確定訪談電子資料夾

    中包含下列的檔案:

    □ 實際的錄音內容

    □ 已簽名的口述歷史協議書

    □ 編目工作單和索引

    □ 其他檔案(若有的話)

    準準準備備 錄錄錄音音 整 製整整整整整整整整整整整整整整整理理製製製作作作作作作作作作作作作作作作作作作作作 提交提提提交交交

    6

  • 資源

    準備和錄音

    錄音器材的標準

    訪談前的問卷

    訪談邀請函範例

    訪談大綱範例

    一般性的問題

    支會或分會輔助組織領袖

    近代先驅者

    主教或分會會長

    傳道部會長

    口述歷史協議書(表格)

    整理製作和提交

    電子資料夾和檔案的命名標準

    口述歷史編目工作單指示

    口述歷史編目工作單範例

    用FileSend傳送大型電子檔案的指示

    接受回饋意見

    回饋意見的標準

    口述歷史評估(表格)

    7

  • 錄音器材的標準教會歷史部門不會特別推薦某種款式或型號的錄音器材;不過,應將價格、耐用性和

    可靠性列為決定的因素。

    數位錄音器材的要求:

    內建式UBS連接

    立體音效的錄音功能

    可錄音長達數小時

    小巧且容易使用

    錄音器材、電池和其他用品應以區域提供的經費來購買,並且是區域的財產。

    典型的數位錄音器材

    8

  • 訪談前的問卷

    受訪者全名:

    出生日期和地點:

    父親全名:

    母親全名(婚前):

    生長的地方:

    配偶全名:

    結婚日期:

    子女人數(若有的話):

    教育(包括就讀學校、學位和主修科目、日期等):

    工作資歷(包括公司、職位、日期等等):

    洗禮日期和當時情形:

    配偶的洗禮日期和當時情形:

    所作的傳道服務(包括地點、年份):

    成年時的教會召喚,包括教會單位和大約的日期:

    參與過的教會重大事件:

    9

  • 訪談邀請函範例

    2012年1月22日

    洛斐爾‧賀南德茲

    某某街123號

    祕魯某某市

    親愛的賀南德茲弟兄:

    編寫祕魯教會歷史文獻的一個重要部分就是,將曾在祕魯服務的歷任傳道部會長的經驗記錄

    下來。我是祕魯的教會歷史顧問,目前正在訪談有過這項重要經歷的人。這個專案已獲得區

    域會長團核准進行,訪談紀錄將提交到鹽湖城的教會歷史部門保存。我希望邀請您參與這項

    專案。

    訪談大約會進行一至兩小時,我們可以約在您家中或在拉莫尼那教堂見面。您可以事先準

    備,將您擔任傳道部會長的經驗做成筆記。如果您有與這些經驗相關的紀錄或照片,也可以

    帶來,因為這些物品可能會幫助你想起特定的資訊。

    我很樂意與您進一步詳談這項專案。若你願意參與,請來電123-456-7890或寄電子郵件到

    [email protected],與我聯絡。

    祕魯教會歷史顧問

    馬可仕‧哈里斯

    謹啟

    10

  • 訪談大綱範例

    下列的訪談大綱範例可協助你擬出自己的訪談大綱。大綱的其他範本可在history.lds.org/

    churchhistoryadviser取得。你可以根據在訪談前的問卷中所蒐集到的資料,自行調整這些

    大綱來配合你的訪談對象。「一般性問題」那一頁所列出的問題,幾乎適用於所有的訪談。

    要記住,不一定要把這些建議大綱或你自己的大綱裡的所有問題都問完。在訪談過程中,可能

    也會提及其他也應當討論的重要主題。在記錄教會歷史時,要靈活變通,並接受聖靈的指引。

    註:大綱後面的空白行代表要討論的地點,受訪者居住的地方,或受訪者擔任的教會職務。

    11

  • 一般性的問題

    個人背景 1. 請告訴我以下這些事:

    a. 你出生和成長的地方 b. 你的父母、兄弟姊妹、妻子和子女 c. 你的教育背景和職業

    歸信教會 1. 你加入教會之前的宗教背景是什麼?

    2. 你是怎麼知道本教會的?你最先認識的傳教士是誰?

    3. 當時是否有任何難以理解或接受的教義嗎?

    4. 教導你的傳教士是誰?有任何語言溝通的障礙嗎?

    5. 你在何時第一次覺得你學習的事情是真實的?哪件事對你這樣的確信影響最大?

    6. 你在什麼時間和地點受洗?誰為你施洗和證實?

    7. 你的家人和朋友對此事有什麼反應?

    8. 你是否曾經有過某一段時間不來教會聚會?如果有,你是受到什麼事情的影響才回到教會?如果沒有,是什麼幫助你一直保持忠信和活躍?

    召喚 1. 談談你所擔任的召喚 (主教、支聯會會長、慈助會會長等等)。

    a. 你在什麼時候蒙得召喚?當時你有什麼反應? b. 你所經歷過的事情中,哪些最能幫助你為這項召喚作好準備? c. 你如何選擇你的諮理?談談你的諮理。

    2. 談談你接受過什麼樣的訓練。

    3. 你在目前擔任的 召喚上有什麼目標?

    a. 談談你為達成這些目標所作的努力。

    4. 談談你的組織的運作情形。

    5. 這項召喚對你的家庭關係有何影響?

    結論 1. 談談你在 經歷過的重大事件,如先知來訪、支聯會成立、聖殿奉獻及天災等等。這些事件對於你的見證有何影響?

    2. 傳教士和教會領袖需要對這國家的歷史和文化有哪些認識,以便能更了解當地的人民?

    3. 你因為加入教會而在生活中獲得了哪些祝福?

    4. 在這次訪談中,我們是否還有一些重要的事情尚未提及?

    5. 如果請你在結束訪談時分享見證,不知你有何想法?

    12

  • 支會或分會輔助組織領袖

    在你本地的區域擔任領袖 1. 在男人、女人、青少年和兒童所扮演的角色方面,你的文化在這方面的認知與教會對這些角色所下的定義有哪些差異?請加以說明。這對你領導的方式有何影響?

    2. 談談有哪些情況會影響你在教會中的領導能力(例如,交通、財務、路程遠近、工作等等)。

    3. 你領導的教會成員所面臨的最大挑戰有哪些?

    輔助組織的議題 1. 依據你的訪談對象所領導的組織,請他(她)談談與下列組織有關的議題和挑戰:

    慈助會 女青年 初級會

    單身母親和單身婦女

    星期日及其他聚會

    福利協助/服務

    探訪教導

    總會慈助會年度轉播

    在教會中約會和結婚

    總會女青年年度轉播

    女青年露營活動

    女青年準則與你的社會和 文化

    初級會活動

    初級會年度聖餐聚會節目

    虔敬

    較不活躍家庭的兒童來上 初級會

    亞倫聖職 麥基洗德聖職 傳道領袖 主日學

    在教會中約會和結婚

    傳道準備

    童軍計畫

    總會大會聖職大會

    培養正義的丈夫和父親

    看待婚姻和對待婦女的態度

    家庭教導

    主日課程

    教會成員傳道事工

    與傳教士一起工作

    一般人對教會的錯誤觀念

    對我們信息的接受度

    成功案例

    課程與你自己的社會和文化

    教師準備

    出席情況

    開設特別的課程, 如聖殿準備、家譜、 婚姻與家庭關係等等

    13

  • 近代先驅者

    教會在你本地區域成立初期時的情形談談下列這些主題,以及你個人的相關經驗:

    1. 聚會場所(從私人的公寓或租來的場地,到自己的教堂)

    2. 曾協助在 建立教會的傳教士或其他後期聖徒

    3. 首批蒙召喚為領袖的當地教會成員

    4. 反對教會的情形

    5. 成立第一個分會、支會、支聯會等等

    6. 在本地成立傳道部和展開傳道事工

    7. 隨著教會在 的發展,你已注意到下列的改變:

    a. 成員在教會中的參與和活躍程度 b. 離開教會的人們 c. 具關鍵性影響力的個人加入教會,為 的教會帶來力量

    8. 推行教會計畫並成立輔助組織

    a. 慈助會 b. 男青年、女青年、初級會 c. 福音進修班及研究所 d. 家譜 e. 家庭教導和探訪教導 f. 教會福利計畫 g. 永久教育基金 h. 社交活動和本地的後期聖徒傳統(例如,先驅者日) i. 其他

    9. 第一次聖殿之旅、為了去聖殿所作的犧牲、以及人們因能去聖殿而帶來的改變

    10. 本地聖殿的奉獻

    11. 經文和教會其他書刊翻譯成你的語言

    12. 總會持有權柄人員和教會其他領袖來訪

    14

  • 主教或分會會長

    你的支會或分會 1. 描述你支會的成員人數和組織結構

    2. 討論教會成員(男子和婦女)努力奉行福音的情形(例如,參加教會聚會、去聖殿、擔任召喚、作家庭教導等等)。

    3. 談談你的支會和主教團達到哪些重要的成果。

    4. 你在主教的召喚上面臨哪些重大的挑戰?你的支會面臨哪些重大的挑戰?

    5. 談談你的支會有哪些社交活動。

    福利議題 1. 哪些社會經濟因素會對你支會的成員造成影響?

    2. 你接獲多少有關協助的請求?

    a. 這些都是什麼樣的請求? b. 你接受過什麼樣的訓練來幫助你回應這些請求?

    3. 你的支會在教育或就業訓練方面是否有任何特別的計畫?

    4. 慈助會如何協助滿足成員屬世的需求?

    青少年 1. 身為主教,當你想到支會裡的年輕成員(青少年和年輕成人)時,你最關切的事是什麼?請針對下列各點進行討論:

    a. 福音進修班及福音研究所 b. 擔任召喚和去傳教的年輕人 c. 返鄉傳教士 d. 在教會中結婚的機會

    傳道事工 1. 你知道教會在這區域成立初期時的情形嗎?

    a. 有哪些先驅者? b. 你聽過哪些故事是有關教會在此地成立初期時的情形?

    2. 在 ,社會大眾對教會的看法如何?

    3. 在 ,都是什麼樣的人加入教會?

    4. 談談你在支會裡如何進行傳道事工。

    a. 教會成員的參與 b. 運用全部時間傳教士

    5. 談談歸信者的存留

    聖殿與家譜 1. 談談你的成員要去聖殿時,會面臨到的挑戰。

    a. 你的成員中有多少人去過聖殿? b. 多少人目前持有有效的聖殿推薦書?

    2. 談談你的支會正在進行什麼樣的家譜事工。

    a. 你可以取得什麼工具(電腦、軟體、書籍等等)? b. 有多少人參與?

    15

  • 傳道部會長

    召喚 1. 回顧過去,你是如何準備好接受召喚的?

    2. 談談你的家人對你的召喚有什麼反應。

    3. 談談從你蒙得召喚到抵達傳道部的這段期間所發生的事情以及你的內心感受,包括新任傳道部會長講習會。

    傳道部背景 1. 談談下列有關你的傳道部的事:

    a. 傳道部的疆界範圍 b. 人民:成員人數、使用的語言和識字能力、教育、社會經濟階層等等 c. 傳教士:本地傳教士、來自北美洲的傳教士、姊妹傳教士、夫婦傳教士;他們各自的優缺點

    d. 對於教會剛成立於這個傳道部時的情形,你有何了解?

    i. 有哪些先驅者?

    ii. 你聽過哪些故事是有關教會在此地成立初期時的情形?

    2. 談談人們信奉宗教的情形,以及他們最難以接受和最容易接受的教義各是什麼。

    3. 談談法律或政府對傳道事工的限制。

    4. 談談歸信者的整體背景:使用的語言和讀寫能力、教育、社會經濟階層等等

    5. 在你的傳道部,社會大眾對教會的觀感如何?是否有強大的反摩爾門勢力?

    6. 傳教士和教會領袖需要對這國家的歷史和文化方面有哪些認識,以便能更了解當地的人民?

    傳道部會長的見解 1. 管理者的角色

    a. 談談你剛抵達時,對於傳道部的情況和你所承擔的責任,你心中有何感受。 b. 你對傳教士和教會成員強調哪些事情? c. 你如何運用年長夫婦、傳教士姊妹和長老的才能? d. 你在管理上的主要挑戰和成功是什麼?

    2. 傳道事工

    a. 談談宣講我的福音帶來的影響,或者在此之前所採取的一些傳道方式。 b. 你的傳教士曾做過什麼樣的傳道工作(敲門拜訪、街頭看板和接觸等等)?哪些方式最具成效?

    c. 你如何施助傳教士? d. 人們對摩爾門經有何反應? e. 當年,本地傳教士和來自世界其他地方的傳教士一起工作時,遇到過什麼樣的挑戰? f. 聖殿在激勵歸信者方面扮演什麼角色?

    3. 成員事工

    a. 談談你成立新區會的經驗。 b. 談談城市或區域的開啟(或者城市或區域的關閉)。 c. 你如何運用你的諮理?他們叫什麼名字?你是如何選擇他們的? d. 談談你與本地的支聯會會長和區會會長在協調傳道事工和成員事工時的互動情形。 e. 談談當地領袖在本地領導和訓練的情形。

    16

  • 4. 從下列的項目中選出幾個來,談談你在其中所獲得的經驗:

    a. 總會持有權柄人巡視傳道部 b. 人道援助計畫和傳道服務的時數 c. 永久教育基金 d. 福音進修班及福音研究所 e. 實物設施 f. 聖殿推薦書面談

    結論 1. 談談你與教會領袖的接觸與關係,包括區域會長團和區域七十員在內。

    2. 談談你如何看到主的手在 建立教會。

    3. 教會要在此地成長進步,需要採取什麼步驟?

    4. 你是否還想談談其他的靈性經驗?先驅者的故事?

    5. 你從傳教經驗中還學到哪些事情?

    傳道部會長妻子的見解 1. 談談這項召喚對你的家庭有何影響。

    2. 談談傳道部會長妻子的角色。

    3. 談談你與傳教士們互動的情形。

    4. 談談你與當地教會成員的互動情形。

    5. 你從傳教經驗中學到什麼?

    6. 如果請你在結束訪談時分享見證,不知你有何想法?

    17

  • 口述歷史協議書

    教會歷史部門有鑒於本次訪談內容資料的歷史價值,我/我們了解並自願授權財團法人耶穌基督後期聖

    徒教會的總會會長,使其得以充分使用原始錄音檔或轉錄文字檔中的資訊,並對這些資訊

    享有完全的權利。此外,我授權給予教會使用所有相關照片之全部權利。

    採訪者姓名 簽名 日期

    受訪者姓名 簽名 出生年份

    受訪者姓名 簽名 出生年份

    受訪者的地址和電話號碼:

  • 電子資料夾和檔案的命名標準提交完整的訪談內容給教會歷史部門時,請將所有的電子檔案放在同一個資料夾中,並遵照

    下列的命名標準。

    資料夾名稱

    訪問者的「姓名首字母」(initials)後面應有三個連續數字和受訪者姓名。比方說,如果

    Marcus K. Harris(馬可仕‧哈里斯)所記錄的第七個口述歷史是訪問Thomas Monson(

    多馬‧孟蓀),他要將電子資料夾定名為MKH-007_Monson, Thomas。

    MKH- 採訪者的姓名首字母(你在所有的訪談紀錄中所使用的姓名首字母都要相同)

    007_ 每個訪談紀錄都要有三個連續數字,從001開始Monson, Thomas 受訪者的姓氏後面打一個逗點,接下來是不含姓的名字(姓名英文拼音的第一個字母要大寫)

    檔案名稱

    資料夾裡的每個檔案,其檔名最前面的部分是資料夾名稱,然後是底線和檔案的簡短說明,

    舉例如下:

    必要的檔案MKH-007_Monson, Thomas_audio_00001.wma 實際錄音內容之聲音檔

    MKH-007_Monson, Thomas_agreement_00001.pdf 已簽名的口述歷史協議書

    MKH-007_Monson, Thomas_worksheet_00001.doc 已完成的編目工作單和索引

    自由選項的檔案MKH-007_Monson, Thomas_photo_00001.jpg 照片

    MKH-007_Monson, Thomas_photo_00002.jpg 照片

    MKH-007_Monson, Thomas_questionnaire_00001.doc 訪談前的問卷

    多次訪談

    同一個訪談的多次錄音,其檔案命名應如下:MKH-007_Monson, Thomas_audio_00001.wav

    MKH-007_Monson, Thomas_audio_00002.wav

    一個以上的受訪者

    有兩位受訪者時,請按照下列模式來命名檔案:MKH-008_Sybrowsky, Paul and Lynne_audio_00001.wav

    同時訪問幾個人時,用團體的名稱來命名檔案:MKH-009_First-generation members_audio_00001.wav

    19

  • 口述歷史編目工作單指示使用編目工作單(電子檔可在history.lds.org/churchhistoryadviser取得),以便在教會歷

    史圖書館口述歷史目錄中正式建檔。重要的是工作單的資料要詳盡,能讓研究人員容易找到

    這份口述歷史紀錄。

    工作單的索引部分的目的是提供一份摘要,裡面列出訪談中討論的重要主題和對應的計時器

    讀數。錄音器材會顯示計時器的讀數;或者你在電腦上回顧訪談內容時,可從軟體提供的計

    時器上看到讀數。

    工作單完成後,應儲存成一個電子檔,放入訪談電子資料夾中。

    工作單上可看到的內容說明如下。亦見下列已填妥的工作單範例。

    Folder name〔資料夾名稱〕。見「電子資料夾和檔案的命

    名標準」,第19頁。(範例:MKH-008_de Vega, Juan)

    CHL call number〔CHL索書號〕。教會歷史圖書館在輸入

    編目工作單之後會指定一個索書號。這個索書號會寄回給訪

    問者,訪問者要將這個索書號加在其工作單副本上,供日後

    參考。(範例:OH 4219)

    Date of interview〔訪談日期〕。作訪談紀錄時,要寫上

    日月年。(範例:27 November 2010)

    Church area〔教會區域〕。寫出你居住地所在的教會

    區域。(範例:Europe East Area, South America South Area(東歐區域,南美南部區域))

    City and country where interview was recorded〔錄下

    訪談時所在的國家和城市〕。列出你錄下這次訪談的所在城

    市、州(若適用)和國家。(範例:Mexico City, Mexico(墨西哥市,墨西哥))

    Format of the recording〔錄音的格式〕。指出訪談錄音

    的格式。(範例:WMA, WAV)

    Language(s) of interview〔訪談語言〕。列出訪談時所

    使用的語言。(範例:Spanish and a little English(西班牙語,穿插一些英語))

    Name of interviewer(s)〔採訪者姓名〕。姓氏在先,名字

    在後。若有的話,列出多位採訪者。(範例:Harris, Mar-cus Kevin or Lee Won Yong(哈里斯,馬可仕‧凱文或李望永))

    Name and birth year of interviewee(s)〔受訪者姓名和

    出生年份〕。姓氏在先,名字在後。然後列出此人的出生

    年份。若有的話,列出多位受訪者。(範例:Lopez, Juan, 1939(羅培茲,璜安,1939年))

    Oral History Cataloging Worksheet

    General Information Folder name: CHL call number: Date of interview: Church area: City and country where interview was recorded: Format of the recording: Language(s) of interview:

    Interview Participants Name of interviewer(s) (family name or surname, given names): Name and birth year of interviewee(s) (family name or surname, given names, birth year): Contact information for interviewee(s) Phone numbers: E-mail address: Residence:

    Content Summary Instructions: In the first sentence, explain the purpose of the interview and the places and time period covered. In the second and third sentences, summarize the major elements of the interview; give specific information, including names, dates, and places where experiences occurred.

    Summary paragraph:

    Contact information for interviewee(s)〔受訪者的聯絡

    資料〕。列出所有相關的電話號碼、一個電子郵件地址和一

    個住址。(範例: Phone numbers: Home 0234-549-9877,cell 0234-465-54581;E-mail address: [email protected];Residence: Residence:Calle Zokolo 240, Mexico City, Mexico 9870)

    Content Summary〔一段摘要〕。用兩三句話寫出訪談內

    容的摘要。第一句要說明訪談的目的以及訪談時提及的時間

    和地點。接下來的一兩句要摘述訪談的重點。要提供具體的

    20

  • 資料,包括與過去經驗相關的人名(名稱)、日期和地點。

    (見第22頁的範例)

    Index〔索引〕。可將訪談內容分成幾個單元,每單元訂一

    個主題,並摘要寫出那單元所討論的事情。通常可依據訪談

    大綱的各項重點來劃分訪談內容。每單元的時間不宜超過15到20分鐘。(見第23頁的範例)

    Time〔時間〕。要提供計時器讀數,以顯示每單元是從錄音

    檔上的哪個時間開始錄音。要寫出時、分、秒。(範例:1小時12分6秒要寫成01:12:06)

    Sacred, Confidential, or Private Information〔神聖、

    機密或涉及隱私的資料〕。在每段敘述文字右邊的空格填

    入“Yes”或“No”,以顯示這部份是否為神聖、機密或涉及隱私的資料。(見第23頁的範例)

    Time〔時間〕。要提供計時器讀數,以顯示該項主題是從

    錄音檔上的哪個時間開始錄音。要寫出時、分、秒。(範

    例:32分10秒要寫成00:32:10)

    Is there a signed Oral History Agreement?〔是否有簽

    名的口述歷史協議書?〕。在問題右邊的空白處填入“Yes”或“No”。請記得,提交訪談紀錄時必須附上一份已簽名的口述歷史協議書。

    Your name〔你的姓名〕。提供填寫這份編目工作單之人的

    姓名。(範例:John K. Hansen(約翰‧韓森))

    Date worksheet completed〔工作單完成的日期〕。(

    提供這份工作單完成的日期。範例:3 December 2010)

    21

  • 22

    Oral History Cataloging Worksheet Example

    General Information Folder name: MKH-008_Lopez, Alicia Victoria CHL call number: Date of interview: 15 August 2009 Church area: Central America City and country where interview was recorded: San Marcos, Guatemala Format of the recording: WMA Language(s) of interview: Spanish

    Interview Participants Name of interviewer(s) (family name or surname, given names): Harris, Marcus Kevin Name and birth year of interviewee(s) (family name or surname, given names, birth year): Lopez, Alicia Victoria Solis de De Leon, 1915 Contact information for interviewee(s) Phone numbers: 0234-549-9788 E-mail address: [email protected] Residence: Calle Zokolo 240, San Marcos, Guatemala 9870

    Content Summary Instructions: In the first sentence, explain the purpose of the interview and the places and time period covered. In the second and third sentences, summarize the major elements of the interview; give specific information, including names, dates, and places where experiences occurred.

    Summary paragraph: Lopez discusses her life and Church experiences in San Pedro Sacatepéquez, Guatemala, from 1913 to 2009. Includes a discussion of Lopez’s LDS conversion and her baptism in a lake near San Marcos, Guatemala (1957); the conversion of her husband, Alfonzo De Leon (1961); their sealing in the Arizona Temple (1965); other temple trips; supporting her husband as a bishop of the San Pedro Sacatepéquez Ward (1992–1995); her writings and poems; her testimony; and her feelings about the forthcoming Quetzaltenango Guatemala Temple (2009).

  • 23

    Index

    Summary Time Introduction 00:00:00 Personal background: Lopez describes her childhood in San Pedro Sacatepéquez, Guatemala; her education; and her marriage to Alfonzo De Leon (1934).

    00:01:33

    Conversion to the Church: Lopez discusses her first meeting with the missionaries (Dec. 1956); her struggles with the Word of Wisdom and opposition from family; how she gained a testimony; and her baptism (5 May 1957).

    00:19:34

    Lopez describes the struggle of her husband to understand her commitment to the gospel and his actions to undermine her efforts to serve. His heart was softened as he witnessed her determined service and its impact. She describes meeting with the missionaries, Elder Mark Jones and Elder Emilio Messi, and Alfonzo’s conversion and baptism (24 Mar. 1961).

    00:35:54

    Temple sealing: Lopez describes saving money and planning the 3,200-km trip to Mesa, Arizona, to be sealed in the Arizona Temple. Lopez describes miracles that happened along the way and her feelings at seeing the temple for the first time. They were sealed on 24 Mar. 1965. Lopez describes other temple trips.

    00:52:27

    (1992 95): Lopez describes the San Pedro Sacatepéquez Ward and mentions briefly several ward members. She tells of her husband’s call to be the bishop (Sept. 8, 1992). She describes several experiences her husband had as bishop, such as counseling couples with marriage trouble and caring for the poor.

    01:05:45

    Feelings about the forthcoming Quetzaltenango Guatemala Temple: Lopez shares her feelings about her writing and poetry. Shares her testimony. Describes what a miracle the forthcoming Quetzaltenango Guatemala Temple is.

    01:24:06

    End Time 01:42:25

    Sacred, Confidential, or Private Information Does the interview contain any of the following? Yes/No Time Reports of confessions, Church disciplinary councils, or sensitive matters shared in nonpublic Church settings (such as leadership meetings).

    Yes 01:11:02

    Financial records that document the Church’s income (including tithing and other donations), expenditures, and budgets.

    No

    Personal financial information, including information about welfare assistance.

    No

    Specific personal health information. No Information whose release would violate applicable data privacy laws (for example, addresses, phone numbers, e-mail addresses, birth dates, criminal history, sexual history, or ethnic background).

    No

    Specific wording or details regarding a temple’s interior, temple rites or ceremonies, the garment, or other temple clothing.

    No

    Oral History Agreement

    Is there a signed Oral History Agreement? Yes Worksheet Creator

    Your name: Marcus Kevin Harris Date worksheet completed: 17 Aug. 2009

  • 用FileSend傳送大型電子檔案的指示以下是說明如何透過filesend.ldschurch.org傳送大型檔案的指示。

    1. 連上網路,在網址欄鍵入filesend.ldschurch.org。

    2. 非教會員工應使用螢幕右側的限制版。教會員工應使用其LDS帳號來使用完整版。

    3. 在非教會員工所用的版本(如下所示),鍵入你的名字、姓氏和電子郵件地址。在員工版本的對應螢幕上,會看到些微的差別,而且不需要輸入這些資料。

    4. 在「收件人電子郵件地址」(recipient's e-mail address)的空格鍵入[email protected]。 5. 在信息空格內鍵入將要傳輸的資料夾名稱。例如,「MKH-007_Monson, Thomas」。所有與該訪談相關的檔案應組織好,存放在同一個資料夾中。見「電子資料夾和檔案的命名標準」(第19頁)。

    6. 點選上傳檔案(Upload Files)

    24

  • 7. 搜尋顯示於左邊的檔案區,針對將要傳輸的口述歷史紀錄,找出其檔案夾的儲存位置。

    8. 選擇想要傳輸的資料夾,點選指向右邊的單箭頭(如下所示),將資料夾加到傳輸佇列(Transfer Queue)區。一次只寄一個訪談紀錄。

    9. 資料夾移至傳輸佇列區之後,點選傳輸佇列區底下的開始上傳(Start Upload)。資料夾隨即開始進行傳輸。

    25

  • 10. 資料夾上傳完成之後,點選完成上傳並傳送檔案(Finish and Send Files)。

    11. 一個新的視窗會出現,顯示已傳輸成功。你也會收到一封以電子郵件寄出的上傳確認信。

    26

  • 回饋意見的標準教會歷史部門收到訪談資料夾後不久,會利用一套簡單的計分系統來進行品質審核(1 =需要

    改進,2=有時未遵照標準,3=一直遵照標準)。回饋意見的用意,是要幫助你改進訪談的技

    巧和作法。回饋意見的標準列舉如下:

    訪談資料夾

    必要的檔案是否已放入資料夾? 1 = 遺漏兩個或兩個以上的檔案3 = 所有必要的檔案都在

    是否遵照命名標準? 1 = 未遵照標準3 = 已遵照標準

    聲音品質

    錄音品質是否符合標準? 1 = 有不必要的背景雜音;聲音微弱3 = 所有當事人的聲音都可清楚聽到;能清楚聽到問題

    是否正確使用設備? 1 = 錄音器材提早關閉;訪談結束後仍繼續開啟;沒有錄進聲音

    3 = 無明顯的問題採訪者的表現

    是否提出好問題? 1 = 問了只能以「是」或「否」回答的問題;問了太多制式或沒有意義的問題

    3 = 自由作答的開放式問題;可看出採訪者對於受訪者的背景或主題有所了解;讓受訪者能夠分享完整的經驗和故事

    流程是否有條不紊?是否有把握住重點?

    1 = 問了偏離主題的問題;流程沒有條理;經常需要回頭檢查先前已完成的步驟

    3 = 進行速度合宜;問題的順序很有條理(環環相扣);達成訪談的目的

    是否有讓受訪者表達自己的想法? 1 = 採訪者經常插話3 = 有讓受訪者暢所欲言

    索引和編目工作單

    索引是否概括主要的資訊? 1 = 資訊簡略;缺乏具體的日期、姓名(名稱)和地點3 = 已包含主要資訊;人物的全名、完整的地名、重要的事件

    索引是否正確記錄計時器的讀數? 1 = 計時器的讀數遺漏或不正確3 = 計時器的讀數誤差在一分鐘之內

    是否正確填妥編目工作單? 1 = 資訊簡略;缺乏具體的日期、姓名(名稱)和地點3 = 已填妥所有必要的欄位;人物的全名、完整的地名、重要的事件;明白易讀,只需稍加編輯修正

    27

  • 口述歷史評估

    註:這份表格要由獨立的第二方來審閱,此人在口述歷史計畫方面要具有豐富的經驗。審

    閱者會聽三、四個單元的訪談內容,全程歷時大約10分鐘。

    口述歷史編號 區域 採訪者 受訪者 日期

    訪談資料夾 低 中 高

    必要的檔案是否已放入資料夾? 1 2 3

    是否遵照命名標準? 1 2 3

    聲音品質 低 中 高

    錄音品質是否符合標準? 1 2 3

    是否正確使用設備? 1 2 3

    採訪者的表現 低 中 高

    是否提出好問題? 1 2 3

    流程是否有條不紊?是否有把握住重點? 1 2 3

    是否能讓受訪者表達自己的想法? 1 2 3

    索引和編目工作單 低 中 高

    索引是否概括主要的資訊? 1 2 3

    索引是否正確記錄了計時器的讀數? 1 2 3

    是否正確填妥編目工作單? 1 2 3

    對於採訪者的整體評估: