spisestedet sarfalik

12
EFTERÅR & VINTER 2016 “Takanna neriniaritsi” ”Den, som æder til han revner, står ikke til at redde” Inuit ordsprog ”Drenge, der stjæler fra madgryden, bliver dårlige fangere” Inuit ordsprog “En ny rets opfindelse, bidrager i højere grad til menneskeslægtens lykke, end opdagelsen af en ny stjerne” Brillant-Savarin

Upload: simsoft-aps

Post on 09-Mar-2016

213 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Spisestedet sarfalik

EFTERÅR & VINTER2016

“Takanna neriniaritsi”

FORÅR & SOMMER2016

“Takanna neriniaritsi”

”Den, som æder til han revner, står ikke til at

redde”

Inuit ordsprog

”Drenge, der stjæler fra

madgryden, bliver dårlige fangere”

Inuit ordsprog

“En ny rets opfindelse, bidrager i højere grad til menneskeslægtens lykke, end opdagelsen

af en ny stjerne”

Brillant-Savarin

”Den, som æder til han revner, står ikke til at

redde”

Inuit ordsprog

”Drenge, der stjæler fra

madgryden, bliver dårlige fangere”

Inuit ordsprog

“En ny rets opfindelse, bidrager i højere grad til menneskeslægtens lykke, end opdagelsen

af en ny stjerne”

Brillant-Savarin

Page 2: Spisestedet sarfalik

Her præsenterer vi lidt af det velkendte, men mest af det innovative. Vi håber, det falder i din smag, for det er vores mål at servere oplevelser for dig. Hver gang.

Vi ønsker ikke kun at tilfredsstille en sund og naturlig appetit, men også at fortælle historier gennem vores madlavning. Historier, der kommer frem gennem vores interesse for at udforske nye muligheder. Historier om råvarer med en særlig oprindelse. Om gastronomiske ambitioner. Om vores personlige fortolkninger af klassiske og nye temaer. Og om den inspiration, vi henter mange steder - dog først og fremmest i den storslåede, grønlandske natur. Denne lyst til at fortælle historier gennem vores retter smitter også af på vores menukort. Her finder du historier om f.eks. unikke lokale produkter, specielle tilberedninger og kreative eksperimenter, hvilket er med til at give dig et indtryk af den måde, vi tænker og arbejder på i Spisestedet Sarfaliks køkken.

Mad er næring. For kroppen naturligvis - men ligeså meget for sjælen. Og det er i virkeligheden den sjælelige næring, der er en stadig fascination for os at arbejde med. God gastronomi skal være en udfordring for både smagsløgene og de øvrige sanser. Den udfordring sker, når du mærker, at oplevelsen langsomt forgrener sig fra ganen til hjernen og skaber umiddelbar overraskelse, nysgerrighed, lyst og glæde.

Hos Spisestedet Sarfalik brænder vi for at give dig sådanne oplevelser - og at skabe den lille forkælelse, der løfter livet op over dagligdagen. Vi elsker kort sagt at kunne udfordre

dig ved at udvide dit smagsunivers. Derfor plukker vi urter og samler bær. Vi går på jagt efter de fineste fugle og landpattedyr, skaffer de friskeste af havets frugter og udsøger os de bedste leverandører. Derefter eksperimenterer vi med ingredienserne, og vi tilbereder, justerer og finpudser - lige indtil vi når et resultat, der lever op til vores egne krav. Og så begynder vi allerede at glæde os til, hvad vi skal overraske med næste gang …

Det vil vi gerne fortælle om. Derfor finder du historier i vores menukort. Så har du også noget at læse, mens du venter på at få serveret første - eller næste - ret.

Vi håber, at du synes, det er værd at vente på.

Velbekomme - og venlig hilsen

Bjørn Johansson, køkkenchef- og resten af teamet i køkkenet

Velkommen til Spisestedet Sarfalik, stedet hvor de globale gastronomiske strømninger mødes med lokale traditioner og råvarer.

Sarfalik er det grønlandske ord for et strømsted og i Grønland findes der utrolig mange af dem. I Grønland er der en tidevandsforskel på omkring 4-5 meter og hele kystlinjen er fyldt med utallige fjorde og skærgårde, som tilsammen skaber perfekte rammer for dannelsen af strømsteder.

Hvis man ser på et kort over en hvilken som helst del af landet, vil man se utallige steder som bærer en eller anden form af navnet sarfalik, og ofte vil man se at der i nærheden heraf findes gamle bopladser, bygder eller anden tegn på menneskelig aktivitet.

Dette skyldes at strømsteder, til trods for at de kan være farlige og svære at passere, tiltrækker dyr fra hele fødekæden, herunder også den øverste i fødekæden; mennesket.

Strømsteder har ofte været en ingrediens i diverse myter, sagn og fortællinger, idet det netop var her fangeren skulle bevise at han kunne sin metier, han skulle være i stand til at navigere og fange i strømfyldt farvand.

Det var svære betingelser, i en tid hvor der ikke fandtes hverken søkort, kortplottere, GPS eller VHF radioer.

Fangeren skulle, ganske som i dag, kende til tidevandsforhold, vanddybder, sten, skær og fangstdyrenes vandringsmønstre, han skulle kunne tage landkending af fjeldformationer og varder. Denne viden kunne kun komme fra erfaring og overlevering.

Storfangeren kendte til disse forhold og var ofte i stand til at videregive denne erfaring til sine børn, som dermed havde det bedste udgangspunkt for også at blive storfangere.

Et strømsted er, med andre ord, et stort spisekammer, hvor fangstmulighederne og typen af fangstdyr varierer afhængig af årstid. Derfor har vi valgt navnet Sarfalik, et spisested som afspejler årstidernes fangst.

Ved det lille strømsted ligger jeg en tid

med pagajen ude.Jeg ser de bløde bjerge

der deles af en kløft,de nøgne, runde bjergeder som hendes skød

deles af en kløft.

Ofte har jeg tænkt påat ro derind

lægge mig i kløftensom deler bjerget,ligge midt i kløften

i duftende lyngog føle bjergets varme.

Ved det lille strømsted ligger jeg en tid

med pagajen ude.

Jørn Riel

Kære Gæst

strømstedet

VI ELSKER AT FORTÆLLE HISTORIERVelkommen til Spisestedet Sarfalik, hvor du netop nu sidder med vores nyeste menukort i hånden.

Page 3: Spisestedet sarfalik

KVAN ER GULD FOR VORES KØKKENAf Finn Jørn Jakobsen

Trods sit barske klima har Grønland en sand rigdom af plan-ter. Jeg besøger ofte landet på forskellige årstider, og når jeg gang på gang har taget afsked med et snedækket, dybfrosset landskab, er det et bevægende syn at gense de samme fjelde iklædt en eksplosion af farver ved næste besøg - måske blot få uger efter. Dette mylder af små blomster og planter er tilpasset de arktiske forhold, og selvom det umiddelbart kan synes at være ugæstfrie betingelser for plantelivet, er der mange arter, der trives bedst i disse egne. De opnår deres maksimale udvikling ved lave temperaturer, og mange urter og bær spiller derfor en stor rolle i det grønlandske køkken. Det har et stigende antal af verdens stjernekokke fået øj-nene op for, men nu skal alle andre ligeledes lære at bru-ge dem i moderne madlavning. Også på dette område er Anne Sofie Hardenberg det engagerede omdrejningspunkt. Hun er i skrivende stund på vej med en ny kogebog, der netop har grønlandske krydderurter og bær som gennem-gående tema i både forretter, hovedretter og desserter. - Det er udmærket, at vores kokke på de bedste restau-ranter har åbnet folks øjne for den grønlandske floras kva-liteter, men efter min mening skal hele befolkningen blive bedre til at udnytte alle vores lands råvarer, siger Annso. - Ikke kun i de gamle, traditionelle retter, som vi selvfølge-lig skal værne om, men de skal desuden indarbejdes i nuti-dens kulinariske traditioner. Det er faktisk ikke særlig svært, så hvorfor skal vi spise en masse, importerede produkter, når vi selv har nogle, der er både sundere og mere velsma-gende. Desuden er vores dyrevelfærd vel blandt det bedste i verden, da dyrene lever frit i naturen. Det giver i sig selv en kvalitet, der ikke kan sammenlignes med at spise kød fra f.eks. burhøns, tremmekalve og opdrættede slagtesvin. - Men også planterne er et kapitel for sig. Tag fx kvanen, der simpelthen er kronjuvelen i det grønlandske køkken. For det første har den mange gode egenskaber, og for det andet kan

alt på den bruges: bladene, stænglerne og frøene. Kvan er et gammelt nordisk navn for planten Angelica archangelica, en to-årig plante i skærmplantefamilien, og det er ikke uden grund, at dens botaniske navn betyder engleurt, smiler Annso. - Den er både smuk, sund og kan bruges på utallige måder i madlavning. Men også Grønlandspost, timian, sortebær, blåbær og tyttebær er eksempler på den mangfoldighed af urter, som er tilgængelige lige uden for vores dør. Fælles for de grønlandske krydderurter er, at de er meget kraft-fulde, netop på grund af det arktiske klima. Grønlandsk mad er i det hele taget så kraftfuldt, at man ikke behøver at spise så meget, da man får en behagelig mætheds-fornemmelse, der varer længe, understreger Annso. Med engagementet og kreativiteten som drivkraftProfessionelle madskribenter fra mange lande er interes-serede i Anne Sofie Hardenbergs arbejde med grønlandske krydderurter, da det opfattes som noget unikt og ekso-tisk. Hun er således blevet interviewet af både italienske og franske journalister, der har skrevet artikler om hende. Beslutningen om at starte som selvstændig tog Ann-so i 2004. Her blev hun stærkt inspireret af en samisk kvinde, der arbejdede som kulturformidler i samisk kul-tur og levevis. Det gjorde hun bl.a. ved at lave mad, holde foredrag og vise film om samernes kultur. Hun blev en in-spirationskilde for Annso, der nu gennem sit arbejde som kogebogsforfatter, foredragsholder, madambassadør og iværksætter gør en stor og engageret indsats for at sætte nye facetter på omverdenens billede af Grønland. - Det er min passion for at lave mad, der driver mig, for jeg elsker simpelthen at udforske nye mulighe-der med vores fantastiske råvarer, slutter Annso. Grønlandsk kvan er en 2-årig indtil 2,5 meter høj urt med en tyk pælerod. Roden har lægelige egenskaber og virker ner-vestimulerende, blodrensende og styrker fordøjelsen. Søfolk har tidligere brugt kvan pga det høje indhold af C-vitamin. En tradition, der går tilbage til vikingerne, som altid havde kvan med på deres togter.

Page 4: Spisestedet sarfalik

Af Ivalu Duelund Qvistgaard

Det kolde vintervejr i Grønland holder os gerne indendøre, når temperaturen udenfor viser minusgrader. Men for Mi-chael Lennert (35 år) betyder den kolde vintertid at han kan dyrke sin yndlingshobby, nemlig at tage på alkejagt.”Jeg kan slet ikke undvære alkejagt, selvom det er hun-dekoldt at sejle i min båd langt ude på det åbne hav, hvor alkene befinder sig”, fortæller Michael Lennert, der netop har været ude på årets første alkejagt. ”Min vinter er ikke vinter, hvis ikke jeg har været på alkejagt.”Michael er ikke opvokset med alkejagt. Han fik først denne interesse, da han som 19-årig flyttede fra Aasiaat til Nuuk. ”Jeg havde aldrig troet, at jeg skulle på alkejagt. Det var alt for koldt, tænkte jeg dengang. Men da jeg mødte min ven Anker, fik jeg lyst til at prøve. Lige siden har vi to hvert eneste år været ude om vinteren, når alkejagt-sæsonen starter den 15. oktober.””Det er utrolig hårdt at tage på alkejagt. Jeg synes faktisk det er hårdere end at tage på rensdyrjagt, fordi du jager i flere timer i kulde og langt ude på det åbne hav, hvor der kan være kæmpe dønninger. Det er ikke altid sjovt.Selvfølgelig har vi varmt tøj på, men vi kan ikke undgå at blive våde, når vi samler de døde alke op fra havet. Vores

fingre fryser og vores tøj bliver stift af kulden. Når dét sker, tænker jeg tit på hvad jeg dog laver helt derude på havet, når jeg ellers kunne sidde hjemme i varmen. Men det at vi får et par alke med hjem, giver varme og glæde”, siger Michael Lennert.

Alk som julemadI gamle dage spiste man i de grønlandske hjem alke den 24. december. Enten kogte man fuglen eller grydestegte den. Grydestegte alke giver en utrolig god vildt-sovs. I dag er det meget få, der serverer alke til jul.”Det gør vi heller ikke hjemme hos os. Til jul spiser vi rendyr eller moskusokse, som vi selv har hentet ude i naturen. Alk spiser vi som hverdagsmad. Vi koger fuglen med suaasat. Denne ret varmer en i den kolde vintertid”, siger Michael Lennert, der vil ud på alkejagt en gang mere, sammen med sin ven Anker, inden deres båd kommer på land i slutningen af november.

Michael Lennert: ”Jeg kan ikke undvære alkejagt, selvom det er hårdt og en kold oplevelse.”

MICHAEL TRODSER KULDEN OG TAGER PÅ ALKEJAGT

Page 5: Spisestedet sarfalik

Dette er formentlig et af de hyppigst stillede spørgsmål, og samtidig en af de mest sejlivede myter, som folk der aldrig har været her forestiller sig om livet i Nuuk.Vi, der kender til forholdene, er som regel ret hurtige til at bagatellisere vinteren. ”Det er ikke så slemt, det er meget værre oppe nordpå”, lyder det ofte, når man skal prøve at overbevise folk om at Nuuk er et fortræffeligt sted at tilbringe vinteren.Det er da også korrekt at der både er mørkere og koldere længere nordpå, men vi kan jo, hvor gerne vi end vil, ikke løbe fra de fysiske fakta: Nuuk ligger kun 250 km. syd for polar-cirklen og det medfører altså at det på årets korteste dag kun bliver til 4 timers solskin (hvis det da ikke er overskyet) – og det er, uanset om vi vil erkende det eller ej, faktisk 3 timer mindre end f.eks. i København.Ret skal være ret, i de perioder hvor skydækket er så massivt at man ikke aner om det er nat eller dag, og hvor man ikke engang kan se lufthavnen, og hvor man nærmest betragter 15 m/s med sidelæns sne og slud som rimeligt godt vejr, ja, der kan Nuuk med lidt god vilje godt betragtes som ”et lidt træls sted at tilbringe vinteren”.Her kommer så det ”men” som nogle måske har ventet på; ligeså træls Nuuk kan være om vinteren, ligeså storslået kan der også være, når først vejret har stabiliseret sig og dagene hastigt bliver længere og længere.Der findes ikke noget bedre end at vågne op til et tykt lag ny sne, indånde den helt specielle friske luft der altid følger med, og lytte til den nærmest andægtige stilhed mens man kniber øjnene sammen i det massive lys, som en høj frostklar himmel skaber.Sådanne dage er der rige muligheder for at få røde kinder. Man kan dyrke stort set alle former for skiløb lige udenfor døren, man kan tage langt ind i baglandet på snescooter, man kan tage på rype- og harejagt (som er noget af det bedste

jagt der findes), eller man kan nøjes med at gå en tur rundt om Lille Malene eller måske op til toppen.Uanset hvilken aktivitet man vælger, så overgås fornøjelsen herved kun af at komme hjem og få en kop varm chokolade og mærke den brændende fornemmelse i kinderne, der indikerer at man har været ude i sol og frost, og måske nogle dejligt ømme muskler der indikerer at formen ikke helt er til Arctic Circle Race – endnu….Når så mørket falder på, har man mulighed for at opleve et af verdens mest utrolige naturfænomener, nordlyset. Den viden-skabelige forklaring på dette nærmest overjordiske fænomen er noget med: at solens elektrisk ladede partikler støder sam-men med molekyler og atomer i jordens øverste atmosfære.Denne forklaring er sikkert korrekt, men i forhold til inuit-ternes forklaring også lidt kedelig. Inuitterne var nemlig over-beviste om, at nordlys opstod når de afdødes sjæle spillede fodbold med et hvalroskranie. Nordlyset var en forbindelse til de dødes verden og man kunne, ved at fløjte, få skabt kontak-ter til de afdøde. Man skulle dog være påpasselig, da nord-lyset kunne komme og tage en, men heldigvis kunne man få nordlyset til at forsvinde ved at gø som en hund.Den nordiske mytologi kunne også godt være med, her tro-ede man at nordlyset var afdøde jomfruer som dansede i lange gevandter og slør. Det er formentlig den forklar-ing som Adam Paulsen (tidl. direktør for DMI) har haft i tankerne, da han under nordlysekspeditionerne omkring år 1900 beskrev fænomenet som ”at kigge op i skørterne på en danserinde”.

VINTER I NUUK”Er det ikke bare koldt og mørkt?”

Page 6: Spisestedet sarfalik

Tastingmenu bestilles af hele bordet inden klokken 21. En menu komponeret af køkkenchefen, der fremviser den moderne grønlandske madkultur med internationale indslag.

TASTINGMENULOKAL MENU Innovation og fornyelse er temaet, når vi går på jagt i det grønlandske spisekammer efter råvarer til vores lokale menu. Vi bestræber os på at basere den lokale menu på grønlandske produkter, afhængig af sæson og hvad byens fangere kan levere.

På den lokale menu vil du således finde mange velkendte lokale produkter tilberedt på nye og spændende måder, med respekt for den enkelte råvares smag og struktur.

Menu ................................................................................................735,-- vinmenu ........................................................................................635,-

Oste til menu .......................................................................................95,-- udvalgte vine, 1 glas .......................................................................125,-

FORRETTER

Timiangravet helleflynder Snekrabbe, fermenteret agurk og brændt æble 175,-

Syret makrelTomat, kammuslingerogn, røget fiskefond og stikkelsbær 165,-

Rørt tartar af rensdyrRensdyrhjerte, rødbede, kapers, rødløg og peberrod 175,-

HOVEDRETTER

ØrredRå reje, moskusfedt, kålrabi og grillet persille 285,-

320,-Moskus topbladeSvampe, selleri og vildtglace

HvalTeksturer af løg, lakrids, sanchopeber og kvan 285,-

SARFALIK TASTINGMENUTimiangravet helleflynder

Snekrabbe, fermenteret agurk og brændt æble

Syret makrelTomat, kammusling rogn, ryget fi skefond og stikkelsbær

Velhængt oksefiletKantarelsvampe, tyttebær, ansjos og lav

Skindstegt doradeBlæksprutter, kapers, gule beder og røget havvand

MoskusrygSvampe, selleri og vildtglace

KrondyrMultebær, vildtpølse, kanel og persillerod

Chokolade og rødbedeSprøde og bløde overraskelser af chokolade og rødbede

En sød afslutning

Page 7: Spisestedet sarfalik

GLOBAL MENU

FORRETTER

Skaldyrs ”lasagne” Kammusling, jomfruhummer, krebs, fennikel, krondild og Riesling ..................175,-

Røget laks Kartofler, Västerbottensost, løjrogn, løg, kommen og gravet æggeblomme ...175,-

Velhængt oksefilet Kantarelsvampe, tyttebær, ansjos og lav ...................................................175,-

HOVEDRETTER

Skindstegt dorade Blæksprutter, kapers, gule beder og røget havvand ....................................285,-

Krondyr Multebær, vildtpølse, kanel og persillerod ..................................................310,-

Presa di Iberico Jordskokker, fermenteret kål, rosiner og portvin .........................................285,-

DESSERTER

Chokolade og rødbede Sprøde og bløde overraskelser af chokolade og rødbede ..............................155,-

”Tarte” Havtorn, røget æble, birkes og saltkaramel ................................................155,-

Sortebær XL Med kvan i sit naturlige miljø .....................................................................155,-

Sarfalik ost Et udvalg af oste med sprødt og blødt tilbehør ...........................................165,-

Sarfalik tastingdessert En smagsoplevelse af køkkenets udvalgte desserter ....................................185,-

Tradition og trends er temaet, når vi med et globalt udsyn finder nogle traditionelle internationale retter og pifter dem op i en moderne udgave, eller når vi afprøver nye gastronomiske trends tilsat smagen af Grønland.Den globale menu afspejler dermed det gastronomiske strømsted, hvor vi med udgangspunkt i de bedste råvarer vi kan få fat på, serverer traditionelle og trendy retter, som har det til fælles, at de er overordentligt velsmagende.

2 retter ............................................................................................ 345,-3 retter ............................................................................................ 475,-

SPISESTEDET SARFALIK VEGETARMENUEn frisk og sæsonbestemt menu for de der ikke spiser kød eller fisk.(Kan indeholde æg og mælkeprodukter).Lavet på sæsonens friske råvarer

GLOBAL MENU

FORRETTER

Pocheret hvid asparges Røget ål, ramsløg og brunet smør ............................................................170,-

Hummer ”bisque” Hummersandwich, chokolademælk, boragekarse og strandurter ....................175,-

Sprængt og tørret oksebryst Peberrod, pickles, sennep og persille .........................................................165,-

HOVEDRETTER

Bagt pighvar Hjertemusling, citrontimian, safran og spæde gulerødder ............................315,-

Variation af spædgris Forårsløg, rabarber, morkler og brunet svineglace ......................................285,-

Kalvemørbrad sous vide Brissel, tunge, pastinak, asparges og estragon...........................................295,-

DESSERTER

Rabarber Rabarber, rabarber, rabarber og lakrids.....................................................155,-

Hyldeblomst Mynte, stilkselleri, lime, jordbær og blomster .............................................155,-

Roulade Hindbær, pistacie og rosenblad ................................................................155,-

Sarfalik ostEt udvalg af oste med sprødt og blødt tilbehør ............................................165,-

Sarfalik tasting dessert En smagsoplevelse af køkkenets udvalgte desserter ....................................185,-

Tradition og trends er temaet, når vi med et globalt udsyn finder nogle traditionelle internationale retter og pifter dem op i en moderne udgave, eller når vi afprøver nye gastronomiske trends tilsat smagen af Grønland.Den globale menu afspejler dermed det gastronomiske strømsted, hvor vi med udgangspunkt i de bedste råvarer vi kan få fat på, serverer traditionelle og trendy retter, som har det til fælles, at de er overordentligt velsmagende.

2 retter ............................................................................................ 345,-3 retter ............................................................................................ 475,-

SPISESTEDET SARFALIK VEGETARMENUEn frisk og sæsonbestemt menu for de der ikke spiser kød eller fisk.(Kan indeholde æg og mælkeprodukter).Lavet på sæsonens friske råvarer

Page 8: Spisestedet sarfalik

VINEVi har forsøgt at lave et vinkort med ”noget for enhver smag”, ud fra en filosofi om at der både skal være plads til de klassiske vine, de nye (kult)vine og fremtidens vine. Samtidig har vi ønsket at finde nogle producenter som kan give en smagsmæssig oplevelse udover det sædvanlige og som dermed bidrager til at fuldende menukortet.Resultatet har ført os jorden rundt fra de klassiske områder i Spanien, Italien og Frankrig, over de til tider oversete lande som Tyskland, Østrig og Ungarn og til de mere rebelske og eksperimenterende producenter i Californien, New Zealand, Argentina og Chile.

CHAMPAGNE OG MOUSSERENDE VINE André Clouet Brut Grand Réserve, Bouzy, Champagne ......695André Clouet Brut Rose, Bouzy, Champagne ....................795Veuve Clicquot, ´Yellow Label´, Champagne .......................875Bollinger, ´Speciel Cuvée´, Champagne .............................925Dom Perignon, Epernay Champagne 2004 ....................1.595Pol Roger, ‘Sir Winston Churchill’, Epernay, Cham. 2002 .1.695Louis Roederer, ‘Cristal’, Reims, Champagne 2004 .......2.825Pol Roger Rich, Demi-Sec, Epernay, Champagne ..............875Heidsieck & co, Monopole Blue top 20 cl. .......................148

HVIDVINE .............................................................................................DKKFRANKRIGDomaine de Ladoucette, ’Comte Lafond’, Sancerre, Loire ........................................ 645Domaine de Ladoucette, Pouilly Fumé, Loire .......................................................... 715Trimbach, Riesling, Alsace ................................................................................... 465Trimbach, Pinot Gris Réserve, Alsace .................................................................... 565Trimbach, Gewurztraminer, Alsace ........................................................................ 545Trimbach, Riesling Clos St. Hune, Alsace 2004 ................................................... 1.228Domaine J-M Boillot, 1. Cru Montagny, Bourgogne ................................................. 625Régnard, 1.cru Fourchaume, Chablis, Bourgogne ................................................... 665Vincent Giradin, Meursault, Les Veilles Vignes, Bourgogne ...................................... 725Domaine J-M Boillot, 1. Cru, Puligny Montrachet, Bourgogne .................................. 995

TYSKLANDPrüm, Wehlener Sonnenuhr Riesling Kabinett, Mosel .............................................. 495Kloster Eberbach, Riesling Trocken, Rheingau ........................................................ 575Fritz Haag, Brauneberger Juffer Riesling Grosse Lage Feinherb, Mosel ..................... 585Weingut Ravensburg, Weissburgunder Trocken, Baden ........................................... 495

ØSTRIGFranz Hirtsberger, Gruner Veltliner Steinfelder, Donaugarten, Wachau ...................... 475Nikolaihof, Vom Stein Riesling Federspiel, Wachau 2007 ........................................ 585

SPANIENLagar de Costa, Albariño, Rias Baixas “Galicien” ....................................................475

NEW ZEALANDDashwood, Sauvignon Blanc, Marlborough .............................................................445

AUSTRALIENBunker Bay, Chardonnay, Syd Australien ................................................................395

ROSÉVINEChâteau Montaud, Côtes de Provence, Frankrig ............... 395Domaine des Baguiers, Bandol, Frankrig .......................... 460

USARamey, Chardonnay, Russian River, Napa Vally, Californien ........ 725

ALKOHOLFRIEbony Vale, Chardonnay, Tyskland ............................................. 98

1/2 FLASKERGuy Saget, Sancerre, Loire, Frankrig ........................................ 325Trimbach, Riesling, Alsace, Frankrig ......................................... 295Trimbach, Pinot Gris, Alsace, Frankrig ...................................... 310Pascal Bouchard, 1. Cru Fourchaumes, Chablis, Frankrig ........... 365

DESSERTVINESan Maurizio, Moscato d’Asti, Piemonte, Italien 75cl. ................ 395Château d’Yquem, Sauternes, Bordeaux, Frankrig 1997 37,5cl. 1.125Rudolf Payer, Eiswein, Østrig 37,5cl. ....................................... 465Oremus, Late Harvest Tokaji, Ungarn 37,5cl. ............................ 460Domaine St. Sebastian, Banyuls, Roussillon, Frankrig 50cl. ........ 465Or Pur, Muscat de Beaumes de Venise, Rhône, Frankrig 37,5cl .. 565Taylors, Vintage Port, Douro, Portugal 1991 37,5cl ................. 495Fonseca, 40 års Tawny Port, Douro, Portugal 75cl ................. 1.995Fonseca, White Port, Douro, Portugal 75cl. ............................. 650Fonseca, Ruby Port, Duoro, Portugal, glas, 75cl .................. 650/60Warre´s, Optima 10 års Tawny Port, Douro, Port 50cl./glas .. 650/75Beaulon, Pineau des Charentes, Blanc, Frankrig, glas .................. 60Beaulon, Pineau des Charentes, Rouge, Frankrig, glas ................. 60

Page 9: Spisestedet sarfalik

FRA KÆLDERENFRANKRIGChâteau Mouton Rothschild, Pauillac, Bordeaux 1999 .................................5.500Mommessin, Clos de Tart Grand Cru, Morey St. Denis, Bourgogne 2006 ......2.200A. Rousseau, Charmes Chambertin Grand Cru, Bourgogne 2005 ..................2.500A. Rousseau, Lavaux St.-Jaques 1. Cru, Gevrey-Chambertin Bour. 2005 ......1.600

ITALIEN Tenuta San Guido, ´Sassicaia’, Toscana 2011 ..............................................1.795

SPANIENVega Sicilia, ‘Unico’, Ribera del Duero 2001 ................................................4.900Pingus, Ribera del Duero 2006 .................................................................8.900Pingus, Ribera del Duero 2001 .................................................................8.900

USADominus de Napa Valley, Christian Moueix, Napa Vally, Californien 2005 .......1.750Opus One, Robert Mondavi, Napa Valley, Californien 2006 ...........................2.995

AUSTRALIEN Bunker Bay, Shiraz, Syd Australien ....................................................................... 395Elderton, ‘Ode To Lorraine’, Barossa Valley ........................................................... 650Penfolds, RWT Shiraz, Barossa Valley 2008 ...................................................... 1.250

USATablas Creek Vineyard, Cotes de Tablas, Paso Robles, Californien ............................865Butterfield Station, Pinot Noir, Californien ..............................................................555Freemark Abbey, Merlot, Nappa Vally, Californien ...................................................650

ALKOHOLFRI Ebony Vale, Cabernet Sauvignon, Tyskland ................................................................98

1/2 FLASKERLuigi Righetti, Amarone delle Valpolicella, Veneto, Italien .........................................395Casa Silva, Cabernet Sauvignon Reserva, Colchegua, Valley Chile .............................295Elderton, Shiraz/Cabernet Sauvignon, Syd Australien ..............................................275Domaine des Beaumont, Morey Saint Denis, Bourgogne, Frankrig ............................395

RØDVINE ................................................................. DKKFRANKRIG Chateau de Beauregard, Fleurie, Beaujolais .............................. 625Domaine Rapet, 1. Cru Pernand-Vergelesses, Bourgogne........... 625Domaine des Beaumont, Morey Saint Denis, Bourgogne ............. 690Domaine Saint Just, Saumur Champigny Rouge, Loire................ 545Château La Commanderie, Lalande de Pomerol, Bordeaux .......... 645Château Duhart-Milon, Pauillac 4. Cru, Bordeaux 2003 .......... 1.150Château Lascombes, Margaux 2. Cru, Bordeaux 2006 .............. 995Château Canon, Saint Emilion 1. Cru Classe, Bordeaux 2003 .. 1.200Domaine Font de Michelle, Chateauneuf du Pape, Rhone ............ 690

ITALIEN Poderi del Paradiso, Chianti Colli Senesi, Toscana ..................... 525Paulo Scavino, Barbera d’Alba, Piemonte .................................. 610Paulo Scavino, Barolo, Piemonte .............................................. 845Guasti Clemente, Barolo, Piemonte 1974 ................................. 975Le Serre Nuove dell’Ornellaia, Bolgheri ..................................... 885Tenuta La Fuga, Brunello di Montalcino, Toscana ....................... 945 Luigi Righetti, Amarone delle Valpolicella, Veneto ...................... 645

SPANIENSierra Cantabria, Reserva, Rioja .............................................. 610La Vinya del Viut, Priorat 2006 ............................................ 1.100Hacienda Monasterio, Reserva, Ribera del Duero ...................... 890Flor De Pingus, Ribera del Duero 2006/2012 ........................ 1.450Vega Sicilia, Valbuena, Ribera del Duero 2005 ....................... 1.550

TYSKLANDKloster Eberbach, Spätburgunder, Hollenburg Rheingau, Rhein. .. 665

PORTUGALQuinta de val da figueira, Douro ............................................... 535

ARGENTINA Alta Vista Premium, Malbec, Mendoza ..................................... 525

CHILECasa Silva Reserva, Merlot Reserva, Colchegua Vally ................. 525

Page 10: Spisestedet sarfalik

KAFFE, THE OG DIGESTIFMARC & BRANDY DKKTorres Brandy 10 år .................................................50Metaxa Brandy Classic .............................................50Domaine de la Romanee Conti Marc de Bourgogne .................................................88

CALVADOSBoulard Grand Solage ..............................................50Boulard XO Pays d´Auge ...........................................60

LIKØRBailey’s Irish Cream .................................................50Drambuie ...............................................................50Cherry Peter Heering ..............................................50Cointreau ................................................................50Kahlua ...................................................................50Grand Marnier Cordon Jaune ...................................50Grand Marnier, Cent Cinquantenaire ..........................90

COGNACDelamain XO ”Pale & Dry” .........................................88Chateau de Beaulon Cognac Rare ............................138Chateau de Beaulon 7 ans .......................................50Chateau de Beaulon Vintage 1983 .............................65Davidoff Classic .......................................................98Davidoff Extra ........................................................135Martell Cordon Bleu ................................................88Hennessy Paradis Rare .........................................158Remy Martin Louis XIII ...........................................350

EAU DE VIEEtter Zuger Kirsh 1978 ............................................60

GRAPPAOrnellaia .................................................................60Eligo dell’Ornellaia, Riserva .......................................65

WHISKYOban, Western Highlands, 14 år ..............................50Highland Park, Orkney Islands, 12 år..........................50

Macallan, Lower Speyside, 12 år ...............................50Laphroaig, Islay, 10 år .............................................50Glenmorangie, Northern Highlands, 10 år ...................50Bunnahabhain, 12 år ................................................50

PORTVINFonseca, Ruby Port, Douro, Portugal ........................ 60Warre’s, Optima 10 års Tawny Port, Douro, Portugal . 75

KAFFE/THEKaffe med petit fours............................................... 45Vælg mellem: Stempelkaffe, Café Latte, Macchiato, Espresso, Café au Lait

The med petit fours ................................................. 45Vælg fra vores udvalg af Perchs the inden for kategorierne: Hvid the, Grøn the, Sort the, Urte-/blomsterthe

Irsk kaffe ............................................................... 68Grønlandsk kaffe ................................................... 145

GRØNLANDSK KAFFEGrønlandsk kaffe er smagsmæssigt og visuelt en særlig oplevelse at få serveret. Dels er den stær-kere end den irske dessertkaffe og dels bliver den afrundet med en flydende flamme af antændt Grand Marnier.Grønlandsk kaffe består af friskbrygget kaffe, 2 dele whisky, 2 dele Kahlua, 1 del Grand Marnier samt sukker og flødeskum ....................................145

Page 11: Spisestedet sarfalik

De grønlandske øl brygges i en begrænset mængde og serveres kun så længe lager haves.

LUNCH

L NCHVelkommen til Sarfalik LUNCHHotel Hans Egede har skabt et frokostkort med traditionelle frokostretter af høj kvalitet til rimelige priser. Og så behøver det ikke tage mere end allerhøjest 30 minutter at få maden serveret hos Sarfalik LUNCH, når du har bestilt din menu. Men du er naturligvis velkommen til at blive hos os i længere tid, så du kan nyde din frokost og den smukke udsigt.

Åbningstider ALLE UGENS DAGE FRA KL. 12-15 Bordbestilling TLF. 32 42 22 ELLER ONLINE PÅ WWW.HHE.GL

Menukort på www.HHE.gl

FROKOST I NUUK

LUNCH

L NCH

Højtbelagt smørrebrød 3 stk. kr. 128,-

Spørg tjeneren...om de aktuelle specialbryg fra Godthaab Bryghus.

Der er altid spændende varianter fra det lokale bryggeri på køl.

UMÍMAK BÂJA Godthaab MoskusbrygLille (20 cl) ...............................................................43Almindelig (40 cl) ......................................................85Stor (60 cl) ............................................................115

BÂJA Godthaab ClassicLille (20 cl) ...............................................................36Almindelig (40 cl) ......................................................68Stor (60 cl) ..............................................................95

MÅNEDENS ØLFlaske (33 cl) ...........................................................50

FRISKBRYGGET GRØNLANDSK ØL På Spisestedet Sarfalik serverer vi friskbrygget grønlandsk øl fra Godthaab Bryghus.

VÆLG BLANDT ANDET MELLEM:

De grønlandske øl brygges i en begrænset mængde og serveres kun så længe lager haves.

Page 12: Spisestedet sarfalik