stu 17/2014

44

Upload: navsegda

Post on 12-Mar-2016

224 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: STU 17/2014
Page 2: STU 17/2014

Nonsense

Рецензии

Маска, я тебя знаю!

45

6

Редакция STU

Слово редактора

Афиша

Fenomen

12151617

TRACE — мечта экстремала

Политех — Виртуальное моделирование

Ничего лишнего: будь остроумным, но скучным

Марш Победы

University Life

1820

Михаил Ильич Кошкин

Особенности национальной учебы

8

10

СОДЕРЖАНИЕ

Theater

Read It

Theater

Read It

Theater

Read It

Page 3: STU 17/2014

По родным местам политехников: Выборг

Around the World

University Life

Game

Motivation

38

303132

33

42

40

Столица Поднебесной

Р-fm. На своей волне!

ПолиRock

Фотокросс 2014. Лучшее

Пошевели мозгами

University LifeОкно в Европу

3

СМИ в других университетах

Цель на спорт!

Мисс Политех — открывая секреты

University Life

Sport

22

34

24Рождённые под счастливой звездой

Снова в школу

2629

Page 4: STU 17/2014

Проект реализуется при генеральной поддержке Первичной профсоюзной организации студентов СПбГПУ.

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.«STU» Выпуск №17 Дата выпуска: 20.05.14 Тираж: 3 000 экземпляров Цена: «бесплатно»Адрес регистрации и издательства: 195273, Санкт-Петербург, ул. Политехническая, д.29, уч. корпус 1, аудитория 349Отпечатано в типографии «Группа М» 197376, г. Санкт-Петербург, ул. Профессора Попова, д. 4а, стр. 3

Дизайн и верстка:Дудченко Наталья | [email protected]

Фотографы: Аминова Аделина,Антонов Евгений, Булко Никита, Проскурин Иван

На обложке: Анна ЛапидусФотограф: Аминова Аделина

Шеф-редактор Рупасова Виктория

ИИТУ 3 курс

Корректор Иванников Никита

ИМОП 4 курс

Корректор Боровская Анна

ИПЛ 1 курс

Корректор Дистрянова

НатальяИИТУ 2 курс

Корректор Укусова Екатерина

ИПЛ 2курс

Алемаскина-Новоселова Ольга, Андреева Дарья, Богомолова Мария, Ваганова Татьяна, Данилова

Виктория, Дистрянова Наталья, Исаева Виктория, Комарова

Диана, Кравцов Михаил, Луньков Антон, Нагорная Наталья, Панарина

Анастасия, Плотникова Александра, Рупасова Виктория, Селедцова Инна,

Харитонский Григорий

Учредитель журнала: ООО «Центр Студенческих

Перспектив» Иванова Алия Олеговна

Журнал «STU» зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информа-ционных технологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Регистрационный номер: ПИ № ТУ78-00358 от 17.08.09

STU: Сделано студентами для студентов!

Главный редакторИсаева Виктория

ИМОП 4 курс [email protected]

Над номером работали:

STU открыт для всех. Ждём ваших отзывов и предложений, а также статьи на любые интересующие вас темы на электронной почте журнала: [email protected]

Информационная поддержка:www.studlife.spb.ru

4

РЕДАКЦИЯ

Page 5: STU 17/2014

Май — время удивительное: мысли враз-

лет, чувства нараспашку, настроение

праздничное! Все в предвкушении лета.

А еще май, говоря на языке журналистов, является

своеобразным «дедлайном»: опустим избитую тему

грядущей сессии и поговорим о прошедших финалах

университетских проектов и конкурсов — о том, чем

так запомнился уходящий учебный год.

Улучшить настроение помогут мечты о скором лете,

а редакция STU расскажет, как сделать его не только ин-

тересным, но и полезным.

В мае хочется навести, наконец, порядок в собствен-

ной жизни, сдать сессию, найти свою дверь в лето и войти

туда во всеоружии и налегке. Хочется обновить все, что

можно: от гардероба до отношений. Океан общей эйфории

захлестнул и наш журнал — по-весеннему обновилась ре-

дакция STU. Теперь вся редакторская власть принадлежит

мне, так что с нетерпением жду от вас пожеланий, замечаний

и идей для сотрудничества!

Шеф-редактор STUРупасова Виктория

Видеть и делать новое — очень большое удовольствие.

Вольтер

5

ОТ РЕДАКТОРА

Page 6: STU 17/2014

В рамках тура в поддержку нового альбома Sheezus пройдет концерт поп-певицы Лили Аллен. Не только исполнительница, но и автор своих песен Lily Allen по-явилась на большой сцене только в 2006 году, когда вы-шел ее дебютный альбом, но уже сейчас певицу знают во всем мире. Ее вторая пластинка уже на первой неде-ле стала лидером продаж в Великобритании! Спешите побывать на концерте в поддержку третьего альбома талантливой певицы.

Aerosmith

Уже в мае наш город посетят классики американского хардрока. Они выступят в рамках масштабного мирового тура под названием Global Warming World Tour. Этот тур нацелен на освещение по-следнего альбома — Music From Another Dimension, который был выпущен в но-ябре 2012 года. Коллектив, основанный еще в 1970 году и уже тогда получивший широкую известность, и по сей день остается одной из самых известных и успешных хард-рок групп мира, которая сохранила свой оригинальный состав музыкантов.

27 мая СКК «Петербургский»

Linkin Park

Первоклассная живая рок-музыка ожидает стадион «Петровский» 1 июня. Альтернатив-ная группа Linkin Park возвращается в Россию, чтобы в очередной раз порадовать публику своими песнями. Как известно, за годы суще-ствования коллектива более 50 миллионов пластинок разлетелось по всему миру. И даже сейчас, будучи на гастролях, музыканты рабо-тают над новым альбомом.

1 июня МСА стадиона «Петровский»

Lily Allen

11 июня Клуб А2

6

Афиша концертов и выставок

Page 7: STU 17/2014

Sensation: Into the Wild

Одно из самых долгожданных событий этого лета – Sensation «Into The Wild» – уже в начале июня! Этой ночью животные инстинкты возьмут верх, арена СКК превратится в белые джунгли, а гости мероприятия ощутят себя участниками большой охоты, полной соблазнов. Шоу «Into The Wild», благодаря потрясающим декора-циям и новейшим пиротехническим эффек-там, станет самым зрелищным из фестивалей Sensation. Первый Sensation состоялся в 2000-м году в Голландии. Сегодня Фестиваль по праву считается главным танцевальным событием на планете и проходит на 5 континентах. Погру-зитесь в волшебную атмосферу «белого мира». После этого шоу у Вас останется масса незабы-ваемых впечатлений, оно зарядит вас бурей по-ложительных эмоций, которые Вы еще долго не забудете.

7 июня СКК «Петербургский»

Bring Me The Horizon

С большим сольным концертом Bring Me The Horizon выступят на арене А2. За последнее 10-летие британцы обзавелись сотнями ты-сяч поклонников и стали обсуждаемыми по всему миру. И не зря, ведь их неудержимый напор и самоотдача на сцене вызывают ис-креннее уважение. В этот раз они предста-вят свой новый альбом Sempiternal (2013), получивший в Великобритании статус луч-шей пластинки года.

18 июня Клуб А2

ВЫСТАВКИ

ПЕТЕРГОФ. XX ВЕК: ВРЕМЯ, ЛЮДИ, СОБЫТИЯДо 20 июня 2014Верхний сад Петергофского музей-ного комплекса.Выставка под названием «Петергоф. XX век: время, люди, события» по-священа жизни людей Петергофа прошлого века. Экспонатами явля-ются как профессиональные, так и любительские фотоснимки, на кото-рых запечатлена жизнь разных пери-одов XX века.

ДНИ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ В ПЕТЕРБУРГСКОМ МУЗЕЕ КУКОЛ26 мая, 30 июня 2014 с 10 до 18Историю кукол от их зарождения до сегодняшнего дня можно про-следить в музее кукол, в котором

НАГОРНАЯ НАТАЛЬЯ ИПЛ 1 курс

в течение трех дней вход будет осуществляться совершенно сво-бодно. Здесь Вы сможете увидеть сказочных и театральных персона-жей, кукол, использовавшихся в традиционных обрядах и праздни-ках. Экспозиция музея необычна: каждая витрина оформлена в виде театральной сцены.

ВЫСТАВКА «ТЫ – КАК ОТЗВУК ЗАБЫТОГО ГИМНА…»До 12 августа 2014Музей-квартира Александра Блока.Стихотворному циклу «Кармен» Александра Блока в этом году ис-полняется сто лет, чему и посвя-щена данная выставка, на которой будут представлены рукописи двух стихотворений цикла, письма Бло-

ка к Дельмас, возлюбленной поэта, ее фотографии в сценических об-разах и в жизни, машинописная ко-пия воспоминаний актрисы о поэте.

7

Page 8: STU 17/2014

«Когда начинаю делать с человеком совместный бизнес, всегда смотрю — какая у него жена. Если нет жены — значит, нет базы, корней. Я стараюсь с такими людьми дела не иметь. Для меня они пустышки. А если есть женщина, ради которой всё делает-ся, то человека я воспринимаю как надёжного и правильного. Должна быть сбалансированная, понятная конструкция».

«Я хотел, чтобы ты кое-что в ней по-нял, хотел, чтобы ты увидел подлин-ное мужество, а не воображал, будто мужество — это когда у человека в руках ружье. Мужество — это когда заранее знаешь, что проиграл, и все-таки берешься за дело и напере-кор всему на свете идешь до конца. Побеждаешь очень редко, но иногда все-таки побеждаешь».

8

Харпер Ли «Убить пересмешника»Олег Тиньков «Я такой как все»

Безусловно, для биографического произведения «Я такой как все» написана очень простым, доступным и интересным языком. Книга рассказывает о жизнен-ном пути Олега Тинькова, одного из самых успешных российских предпринимателей. Она содержит мно-го интересных фактов для начинающих бизнесме-нов, в ней автор делится своим опытом и видением российского и американского бизнеса. Эта книга — своеобразная беседа и обращение, где есть сове-ты — как другу, без поучения, а также собственные размышления и некоторые выводы — о себе и о жизни. В целом, книга познавательна и действитель-но очень захватывает.

Та самая книга, что уносит далеко в детство, где хра-нятся все наши теплые воспоминания. Это как раз то произведение, где между строк можно читать беско-нечно. Оно цепляет своей добротой и справедливо-стью. Но самое главное в книге — это противостояние человека и общества с его предрассудками и злом.Отметим, что «Убить пересмешника» входит в обра-зовательную программу школ США. Также Ли Хар-пер в 1961 году получил Пулитцеровскую премию, а в 2003 году его произведение вошло в «ТОП-200 лучших книг по версии ВВС». Не просто так и фильм «Убить пересмешника» c Грегори Пеком в главной роли был удостоен нескольких премий «Оскар».

Page 9: STU 17/2014

«Я оглядел пустой чемодан. На дне — Карл Маркс. На крышке — Бродский. А между ними — про-пащая, бесценная, единственная жизнь».

9

Рецензии

ПАНАРИНА АНАСТАСИЯ ИВТОБ 3 курс

Рэй Бредбери «Вино из одуванчиков»Сергей Довлатов «Чемодан»

В рассказах Довлатова нет ни фантастических со-бытий, ни захватывающего сюжета, ничего того, чем можно приманить современного читателя. Но, тем не менее, Довлатов является одним из наиболее читаемых и почитаемых русскоязычных писателей. И секрет его прост — он не только ничего не вы-думывает, но ещё и ничего не изображает, нигде не притворяется и никем не прикидывается, он назы-вает всё своими именами. А самое главное, Довла-тов пишет почти разговорным языком, не стесняясь выглядеть где-то нелепым или смешным, и открыто смеется над всеми своими ошибками и курьёзными случаями. В «Чемодане» можно по-настоящему ощутить осо-бую довлатовскую открытость и доверительность, которая устанавливает незримую связь между авто-ром и читателем.

« — Некоторые люди слишком рано начинают печалиться, — сказал он. — Кажется, и причины никакой нет, да они, видно, от роду такие. Уж очень все к сердцу принимают, и устают быстро, и слезы у них близко, и всякую беду помнят долго, вот и начинают печа-литься с самых малых лет. Я-то знаю, я и сам такой».

«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери — классиче-ское произведение из золотого фонда мировой литературы. Это одна из тех книг, которые хочется перечитывать вновь и вновь.В ней автор искренне делится с читателями своей безграничной любовью к миру и человеку. Все в этой книге пропитано летом, добротой, жизнью, сча-стьем. Эта книга — рассуж-дение о природе и городе, о теннисных туфлях, о нужном хламе, о человеке, о счастье и грусти, о детстве и старо-сти, о жизни и смерти и о многом другом, над чем не помешает поразмыс-лить лишний раз.

Page 10: STU 17/2014

«Комедия дель арте (итал.commedia dell’arte) или комедия ма-сок — вид итальянского народного (площад-ного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему пред-ставления, с участием актёров, одетых в ма-ски» — такое описание данного театра предо-ставляет нам всем известная Википедия.

Театр дель арте просуществовал с середины XVI

до конца XVIII века и оказал сильнейшее воздействие

на развитие драматического театра. Труппы этого

театра являлись первыми профессиональными те-

атральными труппами, где закладывались основы

актерского мастерства, ведь самое важное здесь

— импровизация, именно это и является слож-

нейшей частью ремесла актера.

Основными мужскими персонажами коме-

дии дель арте являются: Панталоне, Доктор,

Бригелла, Арлекин, Пьеро. Женскими же: Из-

абелла и Коломбина.

Обязательным атрибутом актера была

маска. Однако впоследствии масками стали

называть самих актеров, и они редко игра-

ли какую-то иную роль, кроме своей од-

ной-единственной. Актеру не нужно было знать роль,

достаточно — знать сценарий, сюжет и предлагаемые

обстоятельства. Все остальное — чистая импровиза-

ция.

Что касается костюмов, то все персонажи коме-

дии дель арте отличаются друг от друга. К примеру,

костюм Арлекина отличается яркостью и пестротой:

он составлен из ромбов красного, черного, синего и

зеленого цветов. Такой рисунок символизирует край-

нюю бедность Арлекина — его одежда как бы состоит

из бесчисленного количества плохо подобранных за-

плат. Этот персонаж не умеет ни читать, ни писать, а

по происхождению он крестьянин, который покинул

нищую деревню Бергамо, чтобы отправиться на зара-

ботки в процветающую Венецию. По характеру Арле-

кин — акробат и клоун, поэтому его одежда не долж-

на стеснять движений. С собой озорник носит палку,

которой часто бьет других персонажей. Коломбина

так же одета подобно своему возлюбленному Арлеки-

ну, в стилизованные цветные заплатки. Пьеро одет в

свободную белую тунику с огромными пуговицами и

слишком длинными рукавами, на шее — круглый риф-

леный воротник, на голове — шляпа-колпак с неши-

рокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись боль-

шие карманы, набитые сувенирами романтического

характера. Лицо его всегда сильно набелено и раскра-

шено, поэтому носить маску нет необходимости. Он

вечно печальный и чересчур сентиментальный.

В России итальянские труппы начали гастролиро-

вать с 1733 года. Это стало популярной забавой, и к

концу XVIII века в московских и петербургских домах

периодически устраивались венецианские карнавалы

Огни сквозь розовый туман,Виденья пестрого экрана...О, первый бал — самообман!Незаживающая рана!

Марина Цветаева «Первый бал»

Услужлива и весела,Игрива и наивна,И женской прелести полнаМалышка Коломбина.Слегка завистлива, чуть-чуть.Мила необычайно.Но интриганка, просто жуть,Как это не печально.

Елена Косцынич «Театр дель арте. Коломбина»

10

Маска! Я тебя знаю!

Page 11: STU 17/2014

Уникальная возможность!Политех предоставляет своим студентам уникальную

возможность — приобрести билет в театр всего за

200 руб.! Репертуар на май:

22.05 и 23.05 «Мнимый больной» — в главных ролях

Ю. Гальцев и В. Манучаров

25.05 «Золушка» — премьера (спектакль для семейного

просмотра)

25.05 Операция «Развод»

26.05 «Фридерик, или Бульвар преступлений»

27.05 «Заповедник» — спектакль по повести С. Довлатова

28.05 «Легенда о Жанне Д’Арк» — спектакль фламенко

29.05 «Шоу для настоящих леди»

29.05 «Женщина. Власть. Страсть.» — моноспектакль

30.05 «Концерт для своих» (Ю. Гальцев)

31.05 Кабаре «Медведь» — премьера (выпускной спектакль —

курс Ю. Н. Гальцева)

Узнать подробности акции и приобрести билеты можно через группу Вконтакте

с разными курьезными и чудесными

масками. С приходом к власти импе-

ратора Павла эти карнавалы ушли

из жизни горожан, что совпало по

времени с упадком комедии дель

арте в самой Италии.

Новая волна интереса к на-

следию комедии дель арте на-

чалась уже в начале XX века,

когда к ней обратилась целая

плеяда русских артистов и

художников. Театр дель арте

привлекает людей своей

яркостью, необычностью,

неповторимым шармом и

непосредственностью.

vk.com/theatre.spbstu

11

АЛЕМАСКИНА ОЛЬГАИнГО 4 курс

Page 12: STU 17/2014

Каждый спортсмен мечтает, чтобы его талант и

успехи были оценены по достоинству. Для тех, кто

занимается экстремальными видами спорта, это

вдвойне важно, поскольку львиная доля достижений в

таком спорте как, например, сноубординг, основывает-

ся на зрелищности и сложности трюков. Конечно, чтобы

похвастаться перед друзьями, можно просто снять ви-

део выступления и выложить в соц.сети, но, согласитесь,

этого недостаточно. А как было бы здорово, если бы кто-

то вёл подсчёт твоих сальто и прыжков, измерял высоту

и скорость, составлял подробную статистику для анали-

за, да ещё и сравнивал твои результаты с результатами

других спортсменов! Что ж, теперь подобное стало ре-

альностью благодаря TRACE — прибору, в разработке

которого принимает участие кафедра «Теоретическая

механика» Санкт-Петербургского государственного по-

литехнического университета.

Всё началось в 2010 году, когда выпускник СПбГПУ

Анатолий Локшин, проживающий в США, основал компа-

нию AlpineReplayInc. Доктор Локшин посвятил немалую

часть своей профессиональной карьеры исследовани-

ям и разработкам технологии GPS и сенсорным алгорит-

мам. В итоге он, сам поклонник горнолыжного спорта,

загорелся идеей создания мобильного приложения

для лыжников и сноубордистов, которое бы измеряло

характеристики их движения на любых склонах. Проек-

том занялись компании AlpineReplayInc, HORIS ltd. и ка-

федра «Теоретическая механика» СПбГПУ. Приложение

AlpineReplay не только измеряет скорость, траекторию,

количество прыжков и параметры трюков, но даже ко-

личество калорий, потраченных спортсменами! Более

того, постепенно мобильное приложение разрослось

до настоящей социальной сети (www.alpinereplay.com),

где экстремалы могут поделиться своей статистикой

с пользователями со всего мира.

Однако прогресс не стоит на месте. Реализовать все

мечты по сбору данных о трюках одним лишь мобиль-

ным приложением оказалось невозможно. И тогда был

анонсирован TRACE: небольшой диск диаметром 2 дюй-

ма (5,08 см) и высотой 0,86 дюйма (2,18 см) с поистине

огромным потенциалом. Эта небольшая и высокотехно-

логичная коробочка позволит собирать ещё больше дан-

ных, чем AlpineReplay. Более того, в дополнение к TRACE

будут написаны 3 отдельных приложения: для сноубор-

дистов и лыжников, для сёрферов и для скейтбордистов.

Теперь функционал проекта для экстремалов не будет

ограничен заснеженными склонами. Удивительно проч-

ный, водонепроницаемый и компактный гаджет надёж-

но крепится к вашей доске или шлему и готов к работе и

сбору данных по нажатию одной кнопки.

12

TRACE — мечта экстремала

Page 13: STU 17/2014

Всего за 45 дней TRACE набрал необходимую для выпуска сумму на краудфандинговой платформе 1 Kickstarter. С

нетерпением ожидая официального запуска проекта, редакция журнала «STU» взяла интервью у Виталия Андрее-

вича Кузькина, заместителя заведующего кафедрой «Теоретическая механика» по научной работе.

1 Краудфандинг — финансирование, основанное на добровольном вложении населением денежных средств в

целях поддержания какого-либо проекта или организации. Чаще всего используется в благотворительных, гу-

манитарных целях. — прим.ред.

STU: Расскажите, пожалуйста, об «отце» проекта

Анатолии Локшине.

В.: В конце 70-х Анатолий закончил физико-ме-

ханический факультет (сейчас институт прикладной

математики и механики) Политеха . По окончании он

иммигрировал в США, где работал сначала в NASA,

потом более 10 лет был техническим директором

компаний Magellan Navigation и Magellan GPS, специ-

ализирующихся на GPS-навигации. Компания Magellan

GPS, кстати, разработала первый в мире портативный

навигатор для повседневного использования. В 2010-

м Анатолий основал свою собственную компанию

AlpineReplay и связался с нашей кафедрой, чтобы

предложить принять участие в одноимённом проекте.

STU: После чего работа над приложением

AlpineReplay плавно переросла в работу над TRACE.

И какое же именно участие в этих проектах прини-

мает ваша кафедра?

В.: В основном теоретическое и исследователь-

ское. Мы пишем и исследуем алгоритмы детектирова-

ния прыжков, определения поворотов и прочие алго-

ритмы для сбора необходимых данных. Я, например,

написал алгоритм, который отслеживает параметры

прыжков и трюков скейтеров.

STU: А как вообще возникла идея создания

TRACE?

В.: Дело в том, что приложение AlpineReplay пред-

назначено для телефонов, а это вводит определён-

ные ограничения на возможность точно отслеживать

все движения спортсмена. Нужен был универсальный

и надёжный прибор, позволящий получать информа-

цию более высокой точности.

STU: Может, расскажете вкратце о принципе ра-

боты прибора, и из чего он состоит?

В.: Внутри TRACE находится GPS и три датчика:

акселерометр, гироскоп и магнитометр. С помощью

акселерометра прибор замеряет праметры прыжков,

гироскоп измеряет угловую скорость и вращение

спортсмена в воздухе, магнитометр измеряет характе-

ристики магнитного поля Земли и помогает уточнять

данные гироскопа. Ну, а GPS позволяет отслеживать

траекторию и измерять скорость спортсмена.

STU: На каком этапе разработки проект находит-

ся сейчас? Дата официального релиза была назна-

чаена на февраль 2014 года, однако гаджет ещё не

увидел свет.

В.: Ну, февраль 2014 был довольно оптимистичной

датой. Но в США есть работающий прототип устрой-

ства, и TRACE находится на последней стадии тестиро-

вания. Запуск в массовое производство планируется

на конец 2014 или начало 2015 года.

STU: Как вы думаете, какие перспективы

у TRACE?

В.: Идея создания TRACE — это создание просто-

го и доступного устройства для тех, кто увлекается

13

Page 14: STU 17/2014

ХАРИТОНСКИЙ ГРИГОРИЙИПЛ 1 курс

экстремальными видами спорта. В любом таком спор-

те любителей больше, чем профессионалов, и TRACE

рассчитан и на тех, и на других. Более того, устройство

уже использовала олимпийская сборная Австралии по

горным лыжам. Вполне возможно, что скоро его про-

верит сборная США по сноуборду.

STU: По-моему, это уже говорит об успехе про-

екта. А что лично Вы вынесли из работы над TRACE?

Что Вам больше всего понравилось?

В.: Мне было очень интересно попробовать при-

менить теоретические знания, полученные в универ-

ситете, на практике. Как оказалось, теория и практика

очень сильно разнятся, но при этом в паре позволяют

добиться впечатляющих результатов.

САМАЯ БОЛЬШАЯ СКОРОСТЬ НА СНОУБОРДЕ

САМЫЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ СНОУБОРДИЧЕСКИЙ МАРАФОН

Рекорд на самую большую скорость на сноуборде установлен 2 мая 1999 австралийцем Дарреном Пауэллом во Французском Лес Аркс. Он разогнался до скорости 201.907 км/ч.

Самый длинный сноубордический марафон — 180 часов 34 минут. Обладателем этого рекорда является австриец БернальдМейр в БэдКлейнкирчхейме (Австрия). Бернальд поставил его 9-16 января 2004 года.

САМЫЙ ДЛИННЫЙ В МИРЕ СНОУБОРД

Большинство рекордов в сноубординге сосредоточены на самых быстрых, самых высоких и самых зрелищных выступлениях сноубордеров. Но один спортсмен попал в книги рекордов за создание самой длинной в мире доски — Бутч Брэйди построил двухместный сноуборд длиной 9 футов 7 дюймов. Ему удалось спуститься на нем по склону

вместе с Эриком Свитом.

14

Page 15: STU 17/2014

Осенью 2012 года Политех совместно с Институ-том Географических Информационных Техно-логий (ООО «ИГИТ») в рамках партнерских от-

ношений приступил к проекту по разработке макета университета.

Основной целью проекта является создание трех-мерной многоуровневой географически точной моде-ли всего университета: как пространственных объек-тов, так и различных инженерных сетей и оборудования.

Спустя полтора года работы уже имеется полно-стью готовый макет виртуального кампуса. «Начинка» зданий: лестницы, кабинеты, двери, сети отопления, пожарной сигнализации и прочее, есть пока только в Главном здании и Гидробашне. Остальные корпуса пока лишь «пустые коробки»: у них смоделированы только внешние стены.

Возможно, вы удивленно спросите: «Неужели это все? А где же смысловая нагрузка? Зачем кто-то этим занимается? Очень похоже на незамысловатую вирту-альную игрушку — строй себе домики и радуйся!».

Но то, что кажется простым и тривиальным с пер-вого взгляда, не всегда таковым является.

Сколько всего зданий принадлежит нашему уни-верситету? А сколько в этих помещениях инженерных сетей? Когда последний раз ремонтировали левое кры-

ло Главного здания и сколько всего окон, лестниц и две-рей в нем (не говоря уже об обычных розетках на 220В)?

Все это требует тщательного контроля, техниче-ской поддержки и своевременного обновления. Это не просто огромный, а колоссальный объем инфор-мации, которую нужно каким-то образом структури-ровать и отслеживать!

Специально для этих и других целей и было созда-но малое инновационное предприятие «Политех-Вир-туальное моделирование»

В первый раз услышал о Политех-ВМ? Заинтересо-вался в развитии этого проек-та? Имеешь представление о 3D-Max?

По всем интересующим вопросам можешь напи-сать на почту менеджера проекта Рогова Петра Александровича [email protected].

Виртуальное моделиро-вание. В голове невольно всплывают два вопроса: что это, и с чем это едят? Редакция STU познако-милась с проектом и постарается ответить на эти вопросы.

АНДРЕЕВА ДАРЬЯИИТУ 1 курс

15

Политех — Виртуальное моделирование

Page 16: STU 17/2014

МАРИЯ БОГОМОЛОВАИПЛ 1 курс

Об обложкеС американским QG проще — у них существуют

подписки. Поэтому они могут экспериментировать, по-

ставить на обложку неизвестное лицо. В России прода-

жа только через киоски. На обложке должен быть герой.

О перспективахЯ почти уверен, что журналистика в ближайшем бу-

дущем не будет приносить деньги. Но это не означает,

что хорошим журналам не останется места. Журналы

об искусстве, фотографии, моде превратятся в альма-

нахи, они будут выходить минимум раз в год, макси-

мум — 4. Зачастую эти журналы будут выходить за день-

ги какого-то определённого бренда.

О журналистахВ России по сравнению с Америкой пишут короче.

В США статья на 8000–10000 слов — это абсолютно нор-

мальное явление. У нас

такого нет за исключе-

нием толстых журналов

и альманахов. А в тематике

выпуски ничем не отлича-

ются: русский журнал та-

кой же, как и американский,

и французский.

О смелостиМне не хватает смелости противостоять цензуре.

Я сталкивался с мнением нашего корпоративного юри-

ста, который говорил, что писать о геях в позитивном

ключе — бездарно. А однажды меня попросили не пи-

сать плохо об определённом бренде, потому что это

были партнеры журнала. Что это: цензура или нет? Не-

приятный момент.

О работеУстраиваться на работу к нам приходят каждый

день. Но, увы, все вакансии заняты. Только фриланс. Мы

часто печатаем статьи людей, которых ни разу в жизни

не видели. Главное — прислать интересную тему. Не

надо писать: «Меня зовут Маша, и я хочу рассказать про

удивительный мир коллекционирования оружия». Пи-

шите короче. Кто главный герой? В чем конфликт?

Об интервьюЯ с одинаковой частотой беру и даю интервью. Ког-

да берешь интервью, хочешь расколоть собеседника.

Ждешь момента, когда он сболтнет что-то лишнее. То

самое чувство: вот, я его поймал!

Когда даёшь интервью — ничего лишнего. Будь

остроумным, но скучным. В заголовок всё равно всегда

выходит самая каверзная цитата.

На первое интервью, которое я дал на посту глав-

ного редактора «GQ», меня настраивали все: напишем

только позитив, всё будет хорошо. Один из вопросов

был о журналистике в России. Я сказал, что хорошие

журналисты есть, но нет культуры работы с редакто-

ром. Отгадайте, с каким заголовком вышла статья!?

16

«Ничего лишнего: будь остроумным, но скучным»«GQ» — старейший и наиболее вли-ятельный мужской журнал в мире. Михаил Идов, бывший редактор из-дания, раскрыл некоторые профес-сиональные секреты.

Page 17: STU 17/2014

17

Великая Отечественная война 1941-1945 гг. —

это небывалое по своей жестокости испытание

всех материальных и духовных сил Советского

Союза, самая суровая проверка боевых качеств со-

ветского народа. Около 30 миллионов советских лю-

дей, погибло на полях сражений, в концлагерях, на

оккупированных территориях, в тылу.

В 2012 году в Томске была организована акция

«Бессмертный полк», посвященная Великой От-

ечественной войне. Более 5 тысяч человек с фото-

графиями участников войны прошли колонной по

главной улице города. На сегодняшний день «Полк»

насчитывает сотни тысяч участников из четырех

стран. В этом году к маршу памяти присоединился и

Санкт-Петербург: более 10 тысяч человек прошли по

Невскому проспекту с портретами своих родствен-

ников-фронтовиков, партизан и тружеников тыла, не

доживших до 69-й годовщины Победы.

Фото: Иван Проскурин

Page 18: STU 17/2014

Михаил Ильич Кошкин родился 3 декабря 1898

года в деревне Брынчаги Ярославской губернии в

многодетной крестьянской семье, и с ранних лет ему

приходилось думать о том, как заработать на кусок

хлеба. В четырнадцатилетнем возрасте Кошкин пере-

брался в Москву и стал подмастерьем в карамель-

ном цехе кондитерской фабрики, ныне известной как

«Красный октябрь».

Призыв в армию, Октябрьская революция, Граж-

данская война, ранения — и только после этого,

в 1921 году Михаил Кошкин начинает свой путь в на-

уку, став слушателем Коммунистического универси-

тета имени Свердлова. Однако знакомое с юности

кондитерское производство вновь на несколько лет

занимает его жизнь: его назначают директором кон-

дитерской фабрики в городе Вятка. Возвращается

будущий знаменитый конструктор к научной деятель-

ности, уже став политехником — студентом Ленин-

градского политехнического института. Будучи обу-

чающимся на кафедре «Автомобили и тракторы», он

начинает работать в конструкторском бюро знамени-

того Ленинградского Кировского завода.

Надо заметить, что до 1929 года в Советском Союзе

танковая промышленность являла собой весьма жал-

кое зрелище. Вернее сказать, её просто не было. Не-

значительное собственное производство отставало

от лучших мировых образцов на целую вечность. По-

сле окончания вуза Михаил Кошкин больше двух лет

работает в Ленинграде, и его способности начинают

раскрываться. Он стремительно проходит путь от ря-

дового конструктора до заместителя начальника кон-

структорского бюро, участвует в создании танка Т-29

и опытной модели среднего танка Т-111.

Менее чем за год под руководством Кошкина

была выполнена модернизация танка БТ-7 — первого

в мире дизельного танка. Вскоре поступило задание

на разработку нового маневренного колёсно-гусе-

ничного танка. В краткие сроки был выполнен проект

нового танка А-20. В процессе работы над ним воз-

никла дискуссия, нужен ли на танке колёсный ход при

наличии гусеничного? Опыт эксплуатации танков БТ,

свидетельствовал, что колёсный ход хорош только на

шоссе, а на целине и на песке ведущие колеса (хоть их

и было три пары) отказывали. Тогда и была проявлена

инициатива создания второго варианта танка — ис-

ключительно гусеничного под индексом А-32.

Безусловно, Кошкин опирался на весь мировой

опыт танкостроения. Однако у него было своё виде-

Михаил Ильич Кошкин – талантливый конструктор, умелый руководитель, за которым шли люди, сильный, волевой, уверенный в себе и своей правоте человек.

18

Кондитер, создавший танк

Page 19: STU 17/2014

ние танка будущего. Эксперты признали: и А-20, и А-32

лучше всех моделей, ранее выпускавшихся в СССР.

Но окончательного решения принято не было. Об-

разцы испытывали и в реальных условиях — во вре-

мя советско-финской войны 1939–1940 годов. И вот

здесь гусеничный вариант Кошкина явно вырвался

вперёд. С учётом замечаний танк доработали — на-

растили броню, поставили 76-миллиметровую пушку.

Два опытных образца гусеничного танка, получивше-

го официальное название Т-34, были готовы в начале

1940 года. Михаил Кошкин безвылазно пропадал в це-

хах и на испытаниях. Нужно было как можно скорее

добиться начала серийного производства Т-34.

Войсковые испытания танка начались в феврале

1940 года. Но для того, чтобы танк отправили в серий-

ное производство, опытные образцы должны прой-

ти определённое количество километров. Кошкин

принимает решение — Т-34 наберут эти километры,

отправившись из Харькова в Москву своим ходом.

В истории отечественного танкостроения этот пробег

стал легендой. Накануне Кошкин сильно простудился,

а танк — это не лучшее место для больного человека,

тем более, в условиях зимы. Но отговорить его было

невозможно — два танка просёлками и лесом отпра-

вились в столицу. Военные говорили: не дойдут, сло-

маются, придётся гордому Кошкину везти своё детище

по железной дороге.

17 марта 1940 года оба танка Т-34 своим ходом

прибыли в Москву, в Кремле представ перед глаза-

ми высшего советского руководства. Восхищённый

Сталин назвал Т-34 «первой ласточкой наших броне-

танковых сил». Михаил Кошкин выполнил все требо-

вания, отделявшие Т-34 от серийного производства,

и добился официального решения о запуске танка

в «серию». Но по прибытии в Харьков он оказался

в больнице: врачи диагностировали у него пневмо-

нию. Возможно, болезнь отступила бы, но недолечен-

ный Кошкин сбегал на завод, чтобы руководить до-

работкой танка и началом серийного производства.

В итоге болезнь обострилась настолько, что спасать

конструктора прибыли медики из Москвы. Ему при-

шлось удалить лёгкое, после чего Кошкина отправи-

ли на реабилитационный курс в санаторий. Но было

уже поздно — 26 сентября 1940 года Михаила Ильича

Кошкина не стало.

Благодаря своим боевым качествам Т-34 был при-

знан лучшим танком Второй мировой войны. Манев-

ренные советские Т-34 «охотились стаями», как волки,

что не давало шансов неповоротливым немецким «Ти-

грам». «Танк Т-34 произвел сенсацию», — писал

гитлеровский генерал-лейтенант, инженер Эрих

Шнейдер. Тот же генерал с горечью констатиро-

вал: «Попытка создать танк

по образцу русского Т-34

Михаила Ильича Кошки-

на, после его тщательной

проверки немецкими кон-

структорами, оказалась не-

осуществимой».

ДИСТРЯНОВА НАТАЛЬЯИИТУ 2 курс

19

Page 20: STU 17/2014

Я приехал в Петербург примерно 11 месяцев назад для того, чтобы

изучать машиностроение и, ко-нечно же, русский язык. Многие мои одногруппни-ки очень удивляются, когда слышат, что я живу в Майами и приехал сюда, потому что меня привле-кает язык и культура России. Ребята, почему вы считаете историю своей страны скучной?

Как вычислить русского в толпе? Например, в тол-

пе американцев тот единственный человек, который

не улыбается, и будет русским.

Что ты обычно носишь в своей сумке? Я часто за-

мечал, что русские мужчины носят с собой такие ма-

ленькие сумки, что они там хранят, я не знаю. Но все

нужные мне вещи помещаются в карман — iPhone,

ключи, кошелек.

Как вычислить американца в толпе? Конечно же,

по улыбке и одежде. Подростки в Майами обычно но-

сят вьетнамки и футболки с какими-нибудь политиче-

скими лозунгами.

Какое твое любимое русское блюдо? Пельмени,

конечно. Однажды я даже пытался приготовить их са-

мостоятельно.

Чего не хватает России, чтобы стать мировой

державой? Пока это место занимает США, и не думаю,

что в ближайшее время что-то изменится. После Вто-

рой мировой войны Европа и Россия долго отходили

от понесенных убытков, а Америку война почти не за-

тронула, и мы быстро вырвались вперед в развитии.

Хотя вы медленно двигаетесь в нашу сторону, вот при-

соединили к себе часть Украины…

Кто в России самый главный? Самый главный, ко-

нечно, Путин. Я бы даже сказал, что он более влиятель-

ный и дальновидный политик, чем Обама.

Какие 4 слова у тебя ассоциируются с Россией?

Водка, медведи, Путин, соленья.

Я планирую выучить русский язык и, вер-нувшись домой, от-

крыть бизнес, связанный со сферой туризма, потому что

в Чехии очень много путеше-ственников из России, а из местного населения на русском почти никто не говорит.

Что больше всего тебе нравится в России? Одно-

значно, это культура: русская литература, искусство,

балет. Я очень люблю Достоевского и Чайковского. Но

с современным кинематографом, например, в России

пока не очень. Мне нравится Санкт-Петербург, и я с не-

терпением жду белые ночи: было бы очень интересно

посмотреть, как это возможно — день без ночи.

Чего не хватает России, чтобы стать мировой

державой? Я живу в маленькой стране, даже в США

не все знают о Чехии, а вот Россию знают все — это

большая и сильная страна.

Кто в России самый главный? Путин, наверное, и

олигархи.

Поменялся ли твой образ жизни, когда ты пере-

ехал в Россию? В России сложно найти хорошее пиво.

Все чешское пиво, которое продаётся в Питере, на сца-

20

Особенности национальной учебы

Грег,США, Майами,

20 лет

Мартин, Чехия, Прага,

25 лет

Page 21: STU 17/2014

мом деле производится в Ленобласти и по вкусу совсем

не похоже на то, к которому я привык. Поэтому в России

я стал больше пить водку. А еще — больше спать, ведь в

Питере так поздно рассветает.

Это моя четвертая и самая долгая поездка в Россию. Но сколько бы времени я

ни проводил в Санкт-Петербурге, возвращаясь, я снова открываю

для себя что-то новое.

Что тебе нравится больше всего в Санкт-

Петербурге? Он очень напоминает мой родной го-

род — похожая архитектура и погода; а петербуржцы

во многом похожи на португальцев.

Чего не хватает России, чтобы стать мировой

державой? Мне кажется, прежде всего, России нужно

налаживать внутреннюю экономику и производство. Я

заметил, что вы очень критично относитесь к произве-

денным внутри страны товарам.

Как вычислить швейцара в толпе? Посмотрите на

часы и сразу все поймете! Конечно, это шутка. Есть та-

кие стереотип, что швейцары все очень богатые. Да, у

нас в стране высокие зарплаты, но и цены тоже.

Какое твое любимое русское блюдо? Борщ, пель-

мени, ну и хачапури, хотя я не уверен, что это чисто

русская кухня.

Какие 4 слова у тебя ассоциируются с Россией?

Россия — большая, красивая, гостеприимная и посто-

янно развивающаяся страна.

Поменялся ли твой образ жизни, когда ты пере-

ехал в Россию? Я стал чаще тусоваться. Вообще, я за-

метил, в Женеве живут скучные люди. Возможно, такова

наша культура, и швейцарцы просто не умеют веселить-

ся. А вот русские всегда отдыхают очень большой, шум-

ной компанией, много смеются и шутят.

Я жил в России в детстве, а сейчас вернулся для того, чтобы улучшить

мой русский язык.

Как вычислить русского в толпе? Обычно русские

мужчины носят пуховики металлических цветов, а жен-

щины — шубы, даже когда тепло, и очень высокие ка-

блуки. Вот, как и у тебя, например.

Знаешь ли ты какие-нибудь стереотипы о рус-

ских? Русские мало улыбаются. В компании друзей

русские ребята очень приветливые, но если в обще-

ственном месте на тебя смотрят с улыбкой, скорее

всего с тобой что-то не так — плохо одет или испач-

кался.

Поменялся ли твой образ

жизни, когда ты переехал в

Россию? Да. Например, никог-

да раньше я не жил вместе с 6

людьми. Приходится приспо-

сабливаться, хотя, конечно,

жить вместе — это очень

весело.

21

КОМАРОВА ДИАНАИМОП 2 КУРС

Александри, Финляндия, Хельсинки,

26 лет

Фабио, Швейцария, Женева,

29 лет

Page 22: STU 17/2014

Наверное, в каждом университете нельзя обойтись без СМИ. Студенты хотят обозначить свою позицию, искать интересные темы для их освещения, выразить и оформить свои мысли на те или иные вопросы. И сегодня редакция STU познакомит Вас со своими коллегами из универси-тетов других городов.

22

СМИ в других

университетах

«Стади’ON»

Тверской государственный технический университет

Журнал суще-

ствует с декабря 2005

года. В то время в уни-

верситете был создан Центр

молодежной политики как под-

разделение по работе со студента-

ми, поддержке их проектов.

Игра слов: study on («Включайся в студенческую

жизнь!»), а также «стадион» как место, где собирается

много людей, они приходят сюда пообщаться, посмо-

треть спортивные состязания, послушать концерт лю-

бимой рок-группы. Так и в журнале с самого начала его

создания присутствует весь спектр вещей, интересую-

щих современных студентов. Всего с декабря 2005 года

вышло 33 выпуска, специальные выпуски (к юбилею вуза,

а также для абитуриентов).

Основная аудитория журнала — студенты Тверско-

го государственного технического университета, но

в связи с тем, что спектр освещаемых тем достаточно

широк, журнал интересен преподавателям, студентам

других вузов, просто неравнодушным читателям. В

журнале созданы и развиваются постоянные рубрики:

«Событие» (важные события в вузе), «Твой мир» (воз-

можности для творческой реализации студентов), «От-

крывая страны» (рассказы студентов из других стран

о своей Родине), «Слова» (поэзия и проза студентов и

преподавателей), «Команда» (рассказ о спортивных

сборных ТвГТУ), «Герой обложки» (рассказ о героях об-

ложки) и другие.

В состав редакции входят сотрудники и студенты

университета. Уникальный случай, когда состав редак-

ции регулярно пополняется новыми лицами в рамках

мероприятия «Медиа Призыв», проводимого в универ-

ситете. Журналисты, писатели, поэты, фотографы, иллю-

страторы — особенно важно, что значительная часть ре-

дакции — студенты технических специальностей. Они

приобретают дополнительный навык, который помогает

им реализовываться и непосредственно в профессио-

нальной деятельности. Над одним журналом работает

более 20 человек.

За прошедшие три года редакция и журнал стали по-

бедителями различных всероссийских конкурсов.

«КНИТУ\live»

Союз cтудентов и аспирантов

Казанского национального

исследовательского государственного

университета

Газета была создана с целью обе-

спечить студентов достоверной, оперативной и акту-

альной информацией о мероприятиях и важнейших

событиях в университете, о злободневных вопросах и

проблемах жизни студенчества. Штат газеты состоит из

корреспондентов по направлениям, фотографов, ди-

зайнера и корректора. Вот некоторые из постоянных

рубрик журнала:

Page 23: STU 17/2014

23

ПЛОТНИКОВА АЛЕКСАНДРА ИПЛ 1 курс

• News-block: краткий обзор прошедших и предсто-

ящих мероприятий университета, а также мирово-

го студенческого сообщества вообще.

• Akcent: репортажи с места различных событий

вуза и Казани.

• PROспорт: репортажи, комментарии матчей, про-

гнозы спортивных мероприятий, а также интервью

с известными спортсменами вуза и их биографии.

• Stop-кадр: фоторепортажи самых ярких меропри-

ятий университета.

• Interface: интервью с отличившимися и известны-

ми личностями университета, мнения студентов и

преподавателей по определенным вопросам.

• Студенты live: истории из жизни студентов и пре-

подавателей. Журналистские расследования и

даже дневники студентов.

• Fr!style: обычно публикуются рецензии на те или

иные концерты, фильмы, выставки, театральные

постановки.

«Твоя»

Томский политехнический университет

На страницах «Твоей»

студенты расска-

зывают о самом

интересном из

студенческой жизни

своего университета.

Каждый новый номер —

это актуальная тема, которую

ребята пытаются рассмотреть с

разных точек зрения. Становление

студенческой журналистики в ТПУ принято связывать

с 1998 годом, когда в университете началось очное

обучение на гуманитарном факультете. Пришедшая

молодежь жаждала проявить себя и собственными

усилиями при поддержке студенческого профкома и

отдела связей с общественностью сумела организо-

вать молодежную общественную редакцию.

Вот, например, некоторые из постоянных рубрик:

«Stud life», «Другими глазами», «Твои деньги», «Travel»,

«Творчество» и прочее.

Газета не ограничивается лишь выпуском ежеме-

сячных номеров: ребята из редакции организуют раз-

ные проекты и конкурсы: проводят мастер-классы акул

масс-медиа, интерактивные конкурсы на лучшую статью,

тренинги.

«Энергия»

Новосибирский государственный техни-ческий университет

Старейшее печатное издание

НГТУ, издается аж с 1963 года.

В первые годы суще-

ствования газета была

печатным органом

парткома и комитета

комсомола, и лишь в

1995 году «Энергия» при-

обрела статус студенческой газеты.

Рубрика «Будь в курсе» освещает важные и полезные

для студентов события и новости не только Новоси-

бирска, России, но и мира; «Из эпицентра событий»

— будни студентов НГТУ, интервью, рассказы о пер-

вой сессии и о примечательных достижениях. Одна

из необычных рубрик — «Культпоход» — содержит

отчеты культурных мероприятий университета или

участие студентов вуза в таковых, на городском уров-

не; походы в музеи, филармонию или же на театраль-

ные фестивали. И, конечно, не

обошлось без «Персоны», ру-

брики, подразумевающей об-

щение с известными лично-

стями университета. Газета

выходит удивительно часто:

2-4 раза в месяц.

Page 24: STU 17/2014

Мисс Политех — не просто смотр красоты! Это кон-

курс, в который участницы вложили все свои умения и

навыки, доброту и честность. Конкурс, в котором каждая

участница — уже победительница. Конкурс, который зри-

тели заправили смесью любви и восторга, посыпанной ис-

кренними улыбками.

Пробравшись на секретную базу, мы узнали ответы

на самые животрепещущие вопросы. Поверьте — такого

вы нигде больше не услышите! Оказывается: до большого

взрыва было хорошо и прекрасно, черт не шутит только с

самой судьбой, а в саге «Игра Престолов» 10 книг по 1000

страниц каждая! Ну и ну, что уж тут сказать — девочки зна-

ют ответы на все вопросы.

Можно много рассказывать о том, какое это было по-

трясающее шоу, сколько эмоций оно оставило после

себя, и сколько сил было вложено в это красивое, по-

настоящему красивое мероприятие! Наверняка каждый

студент нашего вуза хоть раз да посетил Мисс Политех, а

если нет, то вот вам бесплатный совет от STU: лучше один

раз увидеть, чем сто раз прочитать.

К новоиспеченной Мисс, Лапидус Анне, не подбе-

решься: друзья, родные, организаторы — всем хотелось

получить капельку внимания от красивой, умной и талант-

ливой девушки с короной на голове. Нескончаемый поток

поздравлений и комплиментов цепко держал её в своем

плену, но нам удалось кое-что узнать.

Секретные агенты, сложнейшие за-дания, каверзные вопросы и улов-ки, постоянное напряжение и не-

имоверный восторг заполнили Белый зал нашего любимого университета на четыре часа! А где еще вы могли увидеть столько

красивых девушек на квадратный метр? Правильно! Только на Мисс Политех 2014.Родные и близкие, студенты нашего уни-

верситета, а так же просто таинственные незнакомцы пришли подержать конкурсан-

ток в этот волнующий вечер. Лица присут-ствующих буквально светились от улыбок, а находчивые ведущие постоянно подогрева-

ли теплую атмосферу.

Фото: Проскурин Иван, Булко Никита, Антонов Евгений24

Мисс Политех —

Page 25: STU 17/2014

STU: Почему ты решила участвовать в конкурсе?

Анна: Подруга долго уговаривала меня на это, и вот, я

здесь!

STU: Что на твой взгляд выделяло тебя среди

остальных конкурсанток?

Анна: Я ни разу не думала об этом, я просто была со-

бой! Ведь самое главное — быть настоящим, таким,

какой ты есть — а это очень сложно.

STU: Мистер Политех уже выбран, а вот каким

должен быть твой Мистер?

Анна: Умным, благородным, добрым… и еще раз умным!

STU: Что всегда должно быть у настоящей де-

вушки?

Анна: Душа… и настроение, ведь никто не должен тер-

петь наше «фи», хорошее настроение всегда должно

быть с тобой!

Подруга Анны: И лучшая подруга!

STU: Каким ты видишь идеальный мир?

Анна: Идеальный мир — мир, где люди не завидуют

друг другу и не предают.

STU: Ничто не может быть важнее, чем...

Анна: Чем поддержка близких.

STU: От чего красота должна спасти Мир?

Анна: Красота может вырвать человека из повседневно-

сти, дав понять, что прекрасное действительно суще-

ствует и не только в сказках. Красота — это любовь: ког-

да человек влюблен, все для него становится красивым.

STU: Почему понедельник начинается в субботу?

Анна: Carpe diem. (лат., «живи настоящим» — прим.ред.)

STU: Твой любимый фильм.

Анна: «Реальная любовь».

STU: Как познакомиться с незнакомцем?

Анна: Улыбнуться ему.

STU: Есть ли что-то, чего

ты боишься?

Анна: Нет.

STU: Твоя самая завет-

ная мечта.

Анна: Создать крепкую

семью.

25

открывая секреты

АНДРЕЕВА ДАРЬЯИИТУ 1 курс

Page 26: STU 17/2014

Семь месяцев напряженной работы, три репе-тиции в неделю, три концерта — теперь всё это позади. Финал состоялся! Ребята, в основ-

ном вокалисты и танцоры, проверили сцену, а глав-ное — зрителей, на прочность.Первым был Костя Логинов, единственный юно-ша-певец на проекте. Он посвятил песню родному университету и просил зал подпевать ему. Его на-строение подхватила Полина Шуманская. Два жгучих афроамериканца на ее подтанцовке вызвали ажио-таж. Словом, было жарко. А Полина в итоге заняла 2 место. Вслед за вокалистами на сцене появились танцо-ры. Дуэт Лены Меншиковой и Байрама зал полюбил еще с первого их выступления. В этот раз Лена была страстной учительницей, а её партнер — непослуш-ным учеником. Нельзя не отметить и Машу Стародуб-цеву. Китайцы говорили, что гибкая спина продлевает жизнь, так вот Маша, кажется, будет жить вечно.Ритм, страсть, скорость — все это про Никиту Выдри-на и Иру Владимирову, ребят, которые движутся бы-стрее, чем в зале вздымается волна аплодисментов.Приятно удивил и единственный на проекте вокаль-ный дуэт. Песня Ани Беспятой и Оли Козловой называ-

26

Про талантливых людей говорят, что они родились под счастливой звездой. Так вот, из участников 8-й «Звезды Политеха» получилось целое созвездие. Оно-то и зажглось теплым и солнечным вечером 18 апреля в Концертном зале ИМОПа.

лась «Do not speak». И действительно, слова излишни, когда на сцене эти две очаровательные девушки.Мало того, что «Звезда» объединила ребят из раз-ных институтов, так еще на сцене встретились пред-ставители разных стран. Три парня и три девушки из Латинской Америки показали, как танцуют сальсу на их родине.Но «Звезда Политеха» — это в первую очередь кон-курс. Кто победит? Интрига сохранялась до последне-го. Пока Вячеслав Леонидович Бесценный наконец-таки не произнес заветные имена: «Саша! … (и тут же выклики зала) Антипова!» и «Пейич!».

Александра Антипова, ИММиТ, 4 курс

«Жюри всё сделало правильно»

Сашино участие в проекте чем-то напоминает сину-соиду. Отличное выступление на первом концерте, номинация на втором и снова триумф…но уже в фи-нале. — Как ты попала на «Звезду»?Пришла на кастинг. Давно собиралась. В начале этого учебного года я поняла, что если не пойду на кастинг на 4 курсе, то уже никогда не пойду.— А что мешало прийти раньше?У меня был огромный промежуток времени, когда я пела только в душе или под гитару на пикнике. Я очень боялась, что не смогу выступать достойно. Но, как говорится, было бы желание. Кажется, всё полу-чилось.— Это правда, что учеба у Бесценного сильно помогает артистам? Конечно, правда. Бесценный даёт очень важные со-веты. Как вести себя на сцене, как преподнести себя

Ира Владимирова и Никита Выдрин. Фото: Тима Хлудеев

Рождённые под счастливой звездой

Page 27: STU 17/2014

27

Александра Антипова. Фото: Евгений Антонов Теодора Пейич. Фото: Тима Хлудеев

зрителю. Про жюри ничего сказать не могу (я и не знаю всех, кто в него входит), но хочу сказать огром-ное спасибо организатору Лёше Папину. Он очень помогал мне с последним номером, мучился с мину-совками и просто радовал красивой музыкой. А также от всего сердца благодарю подтанцовку!— Как думаешь, что помогло тебе победить?Поддержка со всех сторон и, возможно, правильный выбор песен.— Ты, должно быть, уже не первый день в му-зыкальной среде…В музыке я с детства. Музыкальная школа, хор. Но по-том у меня был большой перерыв, и, благодаря «Звез-де», я "реанимировала" своё хобби.

Теодора Пейич, ИМОП, 1 курс

«Все получилось так, как было задумано»

Теодора долго решалась на участие в проекте. Но ее финальное выступление доказало, что девушка сде-лала правильный выбор.— Как ты попала на Звезду Политеха?Пришла на кастинг, а узнала про него за день или за два до проведения. До последнего не решалась туда пойти, но все-таки отправила анкету.— Болела за кого-нибудь из ребят?Болела за Сашу Антипову, с каждой репетицией я вос-хищалась ей все больше и больше.— Между вами была какая-то конкуренция? И вообще, что происходило за кулисами?

Нет, никакой конкуренции не было — все поддержи-вали друг друга, переживали. А за кулисами всегда стандартная ситуация: все бе-гают, у всех паника, все желают поскорее выступить, чтобы страх наконец-то прошел, и можно было бы выдохнуть! Часто бывало, что мы пели в гримерке старые добрые русские песни. А еще помогали друг другу с прическами, макияжем. Вот именно сейчас осознаю, как буду по всему этому скучать.— За что же соревновались участники? Какой приз за 1 место?Шикарный букет цветов, диплом, путевка в Южный и кубок.— Твоя финальная песня (Leona Lewis — Bleeding Love) потрясла многих. Почему имен-но она? Ты выбрала сама или организаторы по-советовали?Я выбрала эту песню еще во втором туре, и организа-торам она тоже понравилась. Я очень люблю ее и на-слаждаюсь каждым спетым словом. Возможно, из-за моей скованности и страха этого не было заметно, но я действительно прочувствовала ее.

В. Л. Бесценный:

Одержать победу в конкурсе суждено

только певцамПочему побеждают исключительно певцы? Потому ли, что исполнители — это большая часть участни-

Page 28: STU 17/2014

28

МИХАИЛ КРАВЦОВ ИПЛ 1 курс

МАРИЯ БОГОМОЛОВА ИПЛ 1 курс

ков? Неизменный председатель жюри, заслуженный деятель культуры России Вячеслав Леонидович Бес-ценный поделился секретом: идти на «Звезду» можно с любым номером, это так называемая минута славы, открытая каждому политехнику, но одержать победу в конкурсе суждено только певцам.— Вячеслав Леонидович, «Звезда Политеха» стартовала уже в восьмой раз. Что отличает её от предыдущих проектов?Вы знаете, я противник всего нового. Разве старое — это плохо? За 8 лет существования ей надо медаль давать. Проекту столько лет, и на него приходят. Это чудо! И никто не загоняет студентов, мол, не приде-те — зачет не получите.

— У Вас есть любимчики? Вот рука. Какой палец лучше? Все свои! Все особен-ные! Признаюсь, я даже добился того, чтобы разде-лить первую премию на двоих.— Всегда было интересно, как жюри принима-ет решение. Признавайтесь, что происходило за закрытой дверью?Кричали. Стучали. Говорили: «Нет, я не буду! Раз вы так, то я ухожу!» — Для Вас все ребята — звезды! Как думаете, не «зазвездятся» потом?Вы же видели гостевую часть концерта. Это все по-бедители прошлых лет, шикарные номера! Они же не просто выступили и закончили, они продолжают двигаться дальше. — Победители, в основном, вокалисты, да и в логотипе конкурса микрофон…Станцевать легче. Каблучки, чечеточники… Это самая простейшая форма преподношения, восприятия. А вокалисту нужно ой как много. На репетиции всегда давал ребятам наставление: «Спойте хорошо на кон-церте, а не орите во время репетиции!» Здесь очень много фокусов.— Обидно за тех, кто вылетел? Или было за что?

Они — лентяи. Не ходили на репетиции, прогули-вали. Я все понимаю: учеба, первая любовь…

— Но одна из победительниц тоже была номи-нанткой на втором концерте…

Вы не поняли. Это же трюк! Мы искусственно всту-паем в конфронтацию со зрительным залом. Самую лучшую отправляем на вылет. А зал ругается на нас.— А сами еще поете?Петь и преподавать нельзя. Ты — учитель, должен быть примером. А когда поешь — это же и режим, и питание...

— Одним словом, Звезда Политеха — это…Круто!

В. Л. Бесценный. Фото: Евгений Антонов

Луиза Живец. Фото: Тима Хлудеев

Page 29: STU 17/2014

ДИСТРЯНОВА НАТАЛЬЯИИТУ 2 курс

29

Снова в школуВ конце апреля закончилась четвертая Школа Культоргов и в команду ребят в синих толстовках вошли еще 15 энтузиастов. Проект “Супер Культорг”, созданный в начале 2011 года, нацелен на подготовку веселых и креативных сту-дентов к работе на базах отдыха нашего университета, а также на различных мероприятиях. К моменту окон-чания нового набора в Школу поступило 52 (!) заявки, но только лучшие были допущены к обучению. Восемь лекционных занятий, рейтинговая система оценок, постоянные домашние задания — здесь не до шуток! Культорги прошлых выпусков, активисты и опытные организаторы университетских мероприятий, взяв-шие на себя роли преподавателей, рассказали ребятам, чем занимается Профсоюзная организация сту-дентов СПбГПУ, как поэтапно создать свое мероприятие, как правильно говорить и двигаться на сцене.

Уже этим летом новое поколение культоргов поедет «поко-рять» оздоровительные лагеря Политеха. Ждите веселых,

энергичных и заводных ребят в фирменных толстовках в «Северном» (база «Вуокса», ЛО) и в «Южном» (пос. Ново-

михайловский, г. Туапсе). Игры, конкурсы, веселье и позитив-ный настрой — культорги сделают Ваш летний отдых неза-

бываемым!

Хочу сказать «спасибо» организаторам! Была приятно удивлена тем, как интересно проходят занятия! Позна-

вательные лекции выпускников школы СК, знакомство с новыми людьми, очень веселая и энергичная обстановка.

Каждый взял для себя что-то нужное. Нисколечко не по-жалела, что пришла.

О Школе Культоргов я узнала на Перспективе Профсоюзной организации студентов и не могла дождаться, когда же нач-

нется набор активистов. Теперь я здесь! И я рада этому! Шко-ла культоргов — удивительное место, где много интересных,

разносторонних людей, которых связывает стремление нести людям радость, веселье и счастье. И если у меня спросят: «Стоит ли сюда идти?», то, конечно, я отвечу: «Да!»

То, что нам преподают — это некий концентрат необходимых зна-ний и умений, «курс молодого бойца» по организации и проведе-нию мероприятий. Отобрано только самое необходимое, но этого вполне достаточно. Если в начале курса перспектива работы в лагере «Южный» выглядит, как что-то гипотетическое и очень от-даленное, то к концу ты проникаешься мыслью о ней в деталях и понимаешь, что это будет трудно, но вполне реально.

Сайко Настя

Наталья Киколенко

Пчелкин Павел

Page 30: STU 17/2014

Как и когда появилась идея запустить уни-

верситетскую радиостанцию?

У каждого из нас есть Мечта. Не мечта, а Мечта с

большой буквы! В моем случае такой целью было ра-

дио. Оказалось (простим мне мою детскую наивность),

на радиостанциях нет вакансий для тех, кто желает

работать, учиться мастерству «радиоведения». Что же

делать? Оставить мечту? Зачем, если можно открыть

свое собственное радио! Шутки шутками, а в нашем

Политехе возможно абсолютно все.

С чего же началось твоё радиовещание?

Получилось достаточно забавно: когда я пришла

на презентацию университетских проектов, мне ска-

зали, что радио «вроде бы есть, но его как бы и нет», то

есть, если хочешь радио — сделай его сама!

Но ведь мечта есть мечта, и когда действительно

чего-то хочешь, трудности совсем не пугают.

Опиши, пожа-

луйста, будни радио.

Сначала передачи

прорабатываются жур-

налистами и ведущими,

затем записываются в

звукозаписывающей сту-

дии, монтируются, а на

Ни для кого, пожалуй, не секрет, что у нашего вуза есть собственное радио. Далеко не каж-дое учебное заведение может таким похва-статься, и журнал «STU» предлагает узнать побольше о радиостанции «P.fm» у её созда-теля — Алины Лактионовой.

сайте radio.spbstu.ru расположен плеер, где, собствен-

но, можно услышать итог нашей работы! В группе

“Вконтакте” (vk.com/your_pfm) регулярно появляются

опросы, чтобы мысли подписчиков могли прозвучать

в эфире передач. В группе можно записаться на ка-

стинг радиоведущих, попробовать себя в роли журна-

листа. Мы с удовольствием прислушиваемся к идеям

участников по развитию радио и по созданию новых

передач. В общем, «you are welcome»!

Почему “P.fm”?

«P.fm» — это не бессмысленный набор букв: наше

название отражает принадлежность к «П» — «Поли-

теху», числу «пи», так как СПбГПУ — технический вуз,

ну и «fm» отражает наше стремление к расширению, к

переходу в будущем на fm-волну!

«P.fm» прошло действительно долгий путь.

Чего же вы достигли и каковы планы на будущее?

Сейчас у нас уже есть собственная звукозапи-

сывающая студия с профессиональным оборудова-

нием и веселый дружный коллектив. Кроме того, мы

заинтересованы в проведении мероприятий «вне

радиорубки», такой была наша последняя вечеринка

«RadioFriday».

30

На своей волне

ХАРИТОНСКИЙ ГРИГОРИЙИПЛ 1 курс

Page 31: STU 17/2014

ПЛОТНИКОВА АЛЕКСАНДРА ИПЛ 1 курс

Действие происходило в баре «Улитка на скло-не»: уже с самого входа, маленького и темного, с двумя тучными и брутальными охранниками,

понятно, что нас ждет внутри. Нейлоновые вывески, темнота, отзвуки тяжелых басов, разгоряченные пар-ни и девушки, ребята с гитарами и прочими инстру-ментами, обсуждающие нюансы своих выступлений — всё это по-своему завораживает. Мы поднимаемся еще по одной лестнице в небольшой зал, больше по-хожий на комнату, с такой же небольшой сценой, и сначала только и задаешься вопросом, как здесь во-обще можно выступать. Но тут музыканты выходят, делают саундчек — и шоу начинается. У всех сразу срабатывает синдром музыкального критика, и в начале каждого выступления публика не то, чтобы «зажигается», но перемывает косточки той или иной композиции. А потом уже и первые ряды подпры-гивают, машут руками в такт музыке, за ними и все остальные. Музыканты выкладываются на полную и полностью довольны собой. Главное, что поражает, вроде как и получается профессиональное высту-пление, но и ребята иногда ведут себя, будто ты при-шел на показательную репетицию, общаются с пу-

бликой очень легко и дружелюбно. Часто случались технические неполадки, но решались они легко и незаметно. Некоторые ребята слишком разыгрались: у двух гитаристов во время выступления порвались даже струны, а они постарались продолжить, играя на оставшихся. Кто-то очень творчески подошел к своему перфомансу: вот парень выступает на розо-вых каблуках и в очках-пивных кружках, а рядом с ним товарищ в халате и в желтых очках, все это до-полняет барабанщик в маске бородатого еврея. «Тут классно. Это просто безумный цирк какой-то» — ска-зал мне один из выступающих. И то правда был цирк, но в хорошем смысле этого слова.

Конечно, нельзя сказать, что все и даже многие группы были одинаково ве-ликолепны. Ведь на то это и отборочный тур. Но, знаете, есть один плюс и главное отличие от финала. Мы на-блюдаем, какой путь проб и ошибок прошли коллек-тивы, и в этом есть своя прелесть.

1, 2 и 8 апреля прошли отборочные туры успевшего полюбиться студентам нашего

вуза фестиваля «ПолиRock». А уже 11 мая состоялся долгожданный финал проекта!

Очень важно проводить такие мероприя-тия: это позволяет и самим музыкантам по-

пробовать себя в деле, понять отношение публики к себе, что дает им ориентиры для

будущего творчества; а также и нам, зрителям возможность послушать что-то, кроме своих

любимых и заслушанных до дыр групп, да и просто отлично провести время в компании

с приятными людьми. Редакция STU посетила один из отборочных туров фестиваля и попыта-

лась поймать «рок-волну».

31

ПолиRock

Page 32: STU 17/2014

НЕ В ТОМ МЕСТЕ, НЕ В ТО ВРЕМЯКоманда «Где же Роберт?»

32 Фотокросс: Петербург глазами Политеха

Page 33: STU 17/2014

33

Пошевели мозгами GAME

Вот он! Очередной необычный раздел нашего журнала.Здесь читатель может опробовать «в бою» свои логику, эрудицию, удачу или… или по крайней мере расширить кру-гозор. Итак, в этом номере журнала STU проверяем понимание основного. А именно, хронологии появления извест-ных всем вещей. Итак, определите, какое из изобретений или открытий было сделано раньше. Удачи!

1

aДоменная печь

Электромотор a

Тостерa

Консервыa

aКарандаш

Зажигалкаa

Камертонa

Наждачная бумага

Нефтегазовая буровая установка

a

a

«Форд»a

a

Антибиотикa

bWindows

Саксофонb

Общая теория относительности

Искусственногазированная вода

Полет человека с использованием

искусственных крыльев

Открытие озера «Виктория» в Африке

b

b

bЛогарифмическая

линейка

Азбука Морзеb

Фортепианоb

b

bОгнемет

Посудомоечная машина

b

Пушкинb

Пылесосb

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

Ответы: 1. а-14в. (б-1985); 2. б-1620 (а-1775); 3. а -875 (б-1132); 4. а-1821 (б-1841); 5. а-1823 (б-1838); 6. б-1850 (а-1903);

7. а-1893 (б-1915-1916); 8. б- 1709 (а-1711); 9. а-1767 (б-1799); 10. а-1810 (б-1858); 11. а-1834 (б-1859); 12. б-1902 (а-1929)

Page 34: STU 17/2014

34

Цель на спорт!

Здоровье, красота и молодость! Для того чтобы все эти компоненты активной и счастливой жизни были с нами как можно дольше, необходимо соблюдать одно из золотых правил здо-

рового образа жизни — заниматься спортом. В студенческие годы для этого есть все усло-вия, а для студентов Политехнического университета — есть все и даже больше. Наш уни-

верситет по праву может считаться первым по спорту, а политехники обладают уникальным шансом вступить в спортивные клубы университета и дать волю фантазии в выборе спор-

тивных секций. По горячим следам Олимпиад STU побеседовал с проректором по среднему профессиональному образованию Лопатиным Михаилом Валентиновичем, курирующим

спортивное направление в нашем университете. Михаил Валентинович поделился с нами спортивными перспективами Политеха и поговорил о физическом воспитании молодежи.

— Михаил Валентинович,

наш вуз одержал победу в кон-

курсе на самый спортивный

вуз. Расскажите об этом под-

робнее.

Речь идет об открытом публич-

ном смотре-конкурсе вузов на

звание «Лучший вуз по спортив-

но-массовой работе». В прошлом

году мы заняли первое место по

Санкт-Петербургу и город выдви-

нул нас на Всероссийский конкурс.

Стоит уточнить, что учитывались не

только результаты межвузовских

соревнований, но и организация

спортивно-клубной работы. По-

литехнический университет имеет

очень насыщенную спортивную

историю. Начало спортивному дви-

жению среди студентов не только

нашего города, но и во всей России

положила организация самодея-

тельного спортивного коллектива

при Политехническом институте.

Дата его образования — 30 января

1908 года, а уже 25 апреля 1910 года

Политехники провели в Лесном

институте первые в России откры-

тые студенческие соревнования по

легкой атлетике с участием Импе-

раторского университета, Лесного,

Технологического институтов и

Академии художеств. Спортивный

клуб «Политехник» был организо-

ван в 1947 году. Основной целью

создания клуба была организация

физкультурно-массовой и спор-

тивной работы в институте со-

вместно с кафедрой физического

воспитания, профсоюзными орга-

низациями студентов и сотрудни-

ков и другими общественными

организациями. «Политехник» был

самым большим спортивным клу-

бом в городе и занимал первые

места по итогам выступлений в

различных соревнованиях. В на-

стоящее время в Университете ра-

ботают четыре спортивных клуба

«Политехник», «Черные Медведи»,

«Электрон» и спортивно-техниче-

ский клуб «Экстрим». Каждый клуб

имеет свою специализацию, успехи

в соревнованиях и достижения, ко-

торые являются предметом нашей

гордости. Как видите, у нас богатые

традиции, история — нам есть, что

показать, поэтому мы уверенно за-

няли первое место. Победа при-

несла нам не только общественное

признание, но и понимание того,

что движемся в правильном на-

правлении.

— Как Вы можете оценить

активность участия студентов

в спортивных мероприятиях?

Если говорить о количестве —

активно занимаются спортом много

студентов, но не достаточно. У нас

есть цель, чтобы минимум 80% всех

обучающихся и сотрудников уни-

верситета (одних от других отделять

нельзя), активно занимались физ-

культурой и спортом. Такая же за-

дача ставится и в рамках Федераль-

ной целевой программы «Развитие

физкультуры и спорта в Российской

Федерации». Мы развиваемся в

этом направлении: довольно бы-

стро растет количество участников

во внутривузовской спартакиаде,

у нас появились открытые первен-

ства Студгородка, которые проходят

в физкультурно-оздоровительном

комплексе Калининского района на

серьезном уровне. В соревнованиях

Page 35: STU 17/2014

35

ное баскетбольно-воллей-

больное поле. Средства на

реализацию этих проектов

уже выделены, но, к сожа-

лению, образовались труд-

ности по работе с нашим

подрядчиком.

Что касается основ-

ного спортивного кам-

пуса — спорткомплекса

и стадиона, то процесс

модернизации залов

идет постоянно. В

этом году будут сданы

в эксплуатацию че-

тыре новые разде-

валки для студентов

на стадионе, реализуется проект по ремонту фасада

и кровли спортивного комплекса. К осени готовы за-

вершить реализацию проекта профессионального

освещения стадиона. Хочу заметить, что далеко не все

вузы имеют такие стадионы с прекрасным футболь-

ным полем и беговыми дорожками.

— Если рассматривать секции по физкульту-

ре в нашем университете, будет ли расширение,

ввод новых направлений?

В прошлом году, в Межвузовском первенстве

Санкт-Петербурга наш университет был представлен

в 54 видах спорта, в этом году планируем подать за-

явки в 65 направлениях. В общей сложности в городе

развито 72 вида спорта для студентов, как

видно — мы стремимся к максимуму. Кстати,

в апреле подведены промежуточные резуль-

таты первенства — мы на 1-м месте.

— По всему миру с огромной скоро-

стью распространяется мода на здоро-

вый образ жизни, по Вашему мнению, что

этому поспособствовало?

Существует тревожная статистика по поводу

состояния здоровья детей школьного возраста.

Отмечается, что здоровых учеников с каждым го-

участвуют команды практически всех корпусов общежи-

тий, большое количество ребят приходят их поддержать.

— Правительство Российской Федерации

сейчас активно ратует за популяризацию физи-

ческой подготовки и здорового образа жизни, за

расширение возможностей для занятий спортом

и развитие его, особенно в учебных заведениях.

Как это сказывается на Политехническом уни-

верситете?

У нас около десяти лет не работает бассейн на Поли-

технической 27. Его реконструкция требует серьезных

финансовых вложений. В этом году университет вошел

в программу Единой России «500 вузовских бассейнов».

Нам выделено финансирование на проектные и подго-

товительные работы для того, чтобы в будущем году мы

провели модернизацию бассейна и он, наконец, открыл

двери для наших студентов. Также мы активно ведем

работу с Министерством спорта и Министерством об-

разования и науки по включению в Федеральную целе-

вую программу проекта строительства межвузовского

Ледового дворца в рамках инфраструктурного обеспе-

чения межвузовского кампуса «Сосновка». Территория

у нас есть, есть и возможность софинансирования в слу-

чае принятия соответствующих решений.

— Расскажите о внутриуниверситетских мо-

дернизациях. Какое будущее у спортивных за-

лов Политеха и общежитий?

В студгородке запланировано поле с искусствен-

ным покрытием, тренажерные площадки, универсаль-

Page 36: STU 17/2014

36

поставила перед преподавательским коллективом

нашей кафедры задачу разработки эффективных при-

емов объединения программ учебно-тренировочно-

го занятия с формами исследовательской работы, как

непосредственно преподавателя, так и самих студен-

тов. Целью такого объединения является выявление и

закрепление алгоритмов сохранения и эффективного

развития здоровья в повседневной учебной и быто-

вой практике.

Накопленный таким образом опыт позволил ор-

ганизовать при СК «Политехник» работу лаборатории

«Биоадаптивного инжиниринга». В задачи лаборатории

входит разработка простых, но эффективных аппартно-

программных решений, применимых в мониторинге

эффективности педагогического управления индиви-

дуальным физическим развитием, ростом спортивного

мастерства студентов и преподавателей. В результа-

те использования разработанных модулей,

студенты осуществляют самодиагностику и

коррекцию выполнения заданий спортивно-

тренировочного занятия.

— Существует ли лучшая мотивация,

спасающая студента от заманчивого про-

гула физкультуры?

Лучшая мотивация — здоровое соперниче-

ство в студенческой среде, которое должно про-

ходить под девизом «Стыдно не заниматься спор-

том!». Существует масса зарубежных примеров: в

ряде европейских учебных заведений нет такого

предмета как физкультура совсем, но молодёжь с

удовольствием идет в залы, занимается спортом, по-

тому что это общепринято, это стандарт поведения,

стандарт здорового образа жизни — когда физиче-

дом становится все меньше. По официальным данным

Минздрава, сейчас только один из десяти выпускни-

ков не имеет нареканий со стороны врачей. Я думаю,

что это серьезный повод для популяризации здорово-

го образа жизни.

С 1 сентября 2014 г. в Российской Федерации вво-

дится Всероссийский физкультурно-спортивный ком-

плекс «Горжусь тобой, Отечество» (ГТО) — программ-

ная и нормативная основа физического воспитания

населения. Мы уже начали активную работу в этом

направлении.

— Есть довольно распространенное мнение

о том, что заниматься физкультурой нельзя по

принуждению, «для зачета», что инициатива

должна исходить от самого человека. Как Вы от-

ветите на эту позицию?

Нужна система не принуждения, а мотивации. Все

начинается в сознании, ведь люди, которые не понима-

ют, зачем это им нужно — не мотивированы к занятиям,

а те, кто осознанно начинают тренироваться — наце-

лены на определенные результаты, необходимые для

их правильного развития и здоровья. Обобщая бога-

тый опыт спортивно-тренировочной и физкультурно-

педагогической работы, администрация университета

Page 37: STU 17/2014

37

ВАРГАНОВА ТАТЬЯНА ИФНиТ 2 курс

ские нагрузки являются не-

отъемлемой частью твоего

жизненного интереса.

— Кстати, сейчас ста-

ли очень распростране-

ны фитнес-клубы. Почему

молодые люди платят нема-

лые деньги для того, чтобы поза-

ниматься спортом? Неужели им не хватает усло-

вий и мотивации для занятий самостоятельно?

Или это, скорее, дань моде?

Фитнес-клубы — это занятия по спортивным инте-

ресам в свободное время. Все-таки физическая куль-

тура в вузе это предмет, имеющий ряд требований

и нормативов, которые необходимо выполнить для

получения отметки об освоении программы. Может

быть, именно это и отталкивает ребят — обязатель-

ность выполнения нормативов. Однако, что касается

Политехнического университета — мы делаем все для

того, чтобы минимизировать это принуждение, поэто-

му студент сам выбирает тот вид спорта, который для

него интересен. Могу привести наглядный пример:

недавно состоялись несколько телевизионных про-

грамм, посвященных спорту в Политехническом — на

Пятом канале и канале «СТО», в одной из которых теле-

журналисты посетили стадион университета во время

тренировки секции бокса. Можно было заметить, что

девушек на занятии было не меньше, чем парней.

— Расскажите немного про свою спортивную

жизнь, поделитесь опытом с политехниками.

В школе у меня был первый юношеский разряд по

велоспорту. В 10-м классе увлекся тяжелой атлетикой,

в институте выполнил нормативы кандидата в мастера

спорта, но на третьем курсе, к сожалению, полу-

чил травму и тяжелую атлетику я для себя оставил.

Последние 20 лет активно играю в большой теннис.

Эта игра доставляет мне удовольствие не только хо-

рошей физической нагрузкой, но и необходимостью

постоянно думать. В настоящее время спорт — это не

только круг моих интересов как проректора. К приме-

ру, кафедра «Стратегического менеджмента» (с 1992

года я являюсь заведующим этой кафедрой) вместе с

кафедрой «Физкультуры и спорта» подготовили учеб-

ные планы и программы для подготовки в рамках до-

полнительного образования менеджеров в спорте.

Многие наши студенты, которые имеют серьезные до-

стижения в спорте, хотели бы получить образование

именно в области управления спортом и спортивны-

ми мероприятиями — в скором времени у них появит-

ся такая возможность.

— Наши спортивные команды постоянно

участвуют в соревнованиях и играх. Пожалуй,

самым популярным клубом Политеха является

«Черные Медведи». Вы лично следите за играми?

«Черные Медведи» начинали с хоккейного коман-

ды, добились серьезных результатов, создали клуб,

сплотили вокруг клуба большой коллектив болель-

щиков и перешли к реализации спортивных меропри-

ятий с широким привлечением студенческих масс. Я

постоянно слежу за играми наших команд: хоккейной

команды «Черные Медведи», футбольной сборной

«Политехник» (в 2013 году команда стала победителем

в Северо-Западном регионе и

вышла в финальный турнир

первенства России среди

студенческих команд), ба-

скетбольных сборных и дру-

гих команд.

Page 38: STU 17/2014

38

Столица Поднебесной

В тридевятом царстве, в тридевятом государстве, в самом центре мира есть город. В самом центре этого города есть дворец. И в самом центре

этого дворца на троне сидит Сын Неба — правитель Поднебесной. Как вы уже догадались, речь пойдет о столице Китая — Пекине.

Город, который столько веков был загадкой, сокрытой под тысячей замков не только для иностранцев, но иногда и для самих китай-

цев — знаменитая императорская вотчина, Запрет-ный город — был окутан столькими легендами, что стал местом практически мифическим, где жили те, кто напрямую общался с Небом, и происходили такие события, которые простому человеку не по-стижимы. Однако, история, из которой, как извест-но, ничего не вычеркнешь, внесла свои поправки, и теперь посещение Пекина не является чем-то свер-хъестественным или невозможным. Несмотря на то, что в последние годы слово «Пекин» чаще всего ассоциируется с невероятным загрязнением воз-духа, пробками и пекинской уткой, мы попробуем заглянуть под этот покров предубеждений и про-чувствовать вкус настоящего Пекина.

В поисках старины

Обычно знакомство с Пекином начинается с За-

претного города 故宫 и площади Тяньаньмэнь 天安

门广场. «Врата Небесного Спокойствия», если пере-

вести с китайского «Тяньаньмэнь», — место, поражаю-

щее своей величиной и размахом. Здесь же находится

вход в Гугун — более известный как Запретный город,

дворец императора. Стоит приехать сюда зимой, пе-

ред китайским Новым годом — праздником Чуньцзе

春节. В это время Пекин пустеет и, на мой взгляд, это

лучшие дни для осмотра исторических достоприме-

чательностей — в любое другое время эти места бу-

дут заполнены туристами.

Однако вернемся к нашей прогулке. Вот мы уже

неспешно прошли по многочисленным переходам

и павильонам Запретного города и достигли парка

Цзиншань 景山. Здесь обязательно нужно подняться

вверх по лестнице до самой вершины горы, чтобы,

во-первых, насладиться видом Пекина, во-вторых,

оценить масштаб Запретного города, потому что толь-

ко увидев сверху, понимаешь, что это действительно

город, ни больше ни меньше.

Сейчас ничто не напоминает о темных или даже

таинственных страницах истории: пестрая толпа весе-

лится и фотографируется, делает селфи на фоне всего

чего только можно. Несгибаемые китайские бабушки

занимаются тайцзицюань (китайское внутреннее бое-

вое искусство), а китайские дедушки азартно играют

в мацзян (азартная игра в фишки); неистовые крики

уличных торговцев на все лады и диалекты китайского

языка призывают купить бутылку воды «всего 1 юань!»,

а гиды пытаются собрать вместе туристов из своей

группы, отчаянно размахивая флажками. Постарай-

тесь просто погулять по Пекину, как можно более спо-

койно и отстраненно от повседневной суеты, которая

одинакова в каждом мегаполисе.

Посетите Храм Неба 天坛 — храм, где прежде им-

ператор приносил дары Небу и молился о благопо-

Page 39: STU 17/2014

ГЛЁЗА ОЛЬГА ИМОП 4 курс

39

北京

лучии народа. Место тоже очень популярное и потря-

сающе красивое. Если честно, мне оно нравится даже

больше Запретного города.

Огни большого города

Напоследок, хотелось бы поговорить о современ-

ных вечерних развлечениях, так как большинство музе-

ев закрываются в 17-18 часов. Во-первых, я не могу не

вспомнить об известном арт-районе 798艺术区. Это

огромнейшее пространство, сейчас поделенное на

зоны и заполненное всевозможными галереями, вы-

ставочными пространствами, студиями, мастерскими,

ресторанами, когда-то принадлежало заводу. Но в ходе

реформ многое изменилось, и с начала 2000 года нача-

лось активное освоение бывшей промзоны художника-

ми, и сейчас здесь до поздней ночи кипит жизнь.

Во-вторых, обратимся к неоновым огням и выве-

скам: известный Санлитун 三里屯 — кипящий жизнью

район, наполненный модными магазинами, барами и

ресторанами с отличной кухней; Ябаолу 雅宝路 — по-

хож на Санлитун, но с одной специфической особен-

ностью — здесь можно увидеть знаменитые вывески

и меню на русском языке, переведенные с помощью

Google translate. И, наконец, жемчужина ночной жизни

Пекина — Хоухай 后海 — Поднебесная. Здесь же можно

нанять лодку с напитками и едой и хоть всю ночь катать-

ся по озаренному неоновыми огнями озеру, наслажда-

ясь прохладным вечерним ветерком и вечным Небом,

с которого, как и много сотен лет назад, глядят на нас,

улыбаясь, звезды.

Место назначения: Пекин, аэропорт ШоудуМесто отправления: Санкт-Петербург, Пулково-2

Билет в две стороны: Около 30 000 р. (лето), около 20 000 р. (остальные сезоны, повышение цен воз-

можно перед китайским Новым годом, так как все китайцы на праздники стараются вернуться домой).

Прямые рейсы: естьПередвижение в городе:

• Такси из аэропорта в центр: от 50 юаней• Метро: от 1 юаня в зависимости от количества станций

• Автобус: 1-2 юаня

Где кушать? Ответ: везде. Не пугайтесь непри-глядного вида семейных ресторанчиков, по ки-

тайским представлениям, главное — вкус, а не обстановка. Однако рисковать не стоит — всегда

есть из чего выбрать. Как заказывать? Если вы не знаете китайского и на-

ходитесь не в европейском кафе или ресторане, то советую ориентироваться на картинки. Чаще всего

они более или менее точно отражают, что в итоге вы получите на тарелке.

Чаевые: в Китае не принято оставлять чаевые. Все включено в цену.

Утка по-пекински 北京烤鸭 — китайский интернет утверждает, что самая лучшая утка —

в заведении Цюаньцзюдэ 全聚德.Цена: от 40 юаней.

Page 40: STU 17/2014

40

По родным местамполитехников

В переводе со шведского Выборг означает «святая крепость» или «святой го-

род» («Vi» — святой, священный, «borg» — крепость, город). Финское название —

Виипури. Добираться до Выборга лучше всего либо на собственном автотран-

спорте, либо на электричке с Финляндского вокзала. В среднем дорога займет от

полутора до трех часов. Свою поездку можно распланировать как на один день,

так и, продлив свое удовольствие, остановиться в одной из небольших гостиниц

города на пару дней. Однозначно, какой бы вариант вы ни выбрали, вы останетесь

довольны поездкой.

Выборг — это древний северный город, в котором, несмотря на историче-

ские перипетии, сохранились уникальные памятники средневековой архитекту-

ры, а особую «изюминку» в убранство города вносят здания в стиле финского

модерна. Кстати, финская забота о городе ощущается практически повсеместно.

Дело в том, что, к сожалению, многие достопримечательности Выборга находят-

С наступлением полноправной весны погода становится особенно щедрой и все более настойчиво то вымани-вает нас на солнечную прогулку, то отправляет в весе-

лый поход, то наталкивает на мысль об увлекательном путе-шествии. Но пока весенний семестр нельзя считать закрытым, а путешествовать уже хочется, предлагаю вам отправиться в тур выходного дня. И сегодня мы познакомимся с прекрас-ным городом Выборгом, поездка в который займет у вас всего один-два дня.

Page 41: STU 17/2014

41

СЕЛЕДЦОВА ИННАИИТУ 2 курс

ся не в лучшем состоянии. И кропотливой реставра-

цией занимается именно финская сторона, стремясь

сберечь свое культурное наследие. Однако именно

застывшая где-то в Средневековье ветхость придает

городу особую атмосферу, неторопливость, романтич-

ность. Если вы хотите совсем забыть о заботах и суете

большого города, то это самое подходящее место. Ведь

облик Старого города нисколько не искажен рекламой

и располагает к неторопливым прогулкам по спокой-

ным мощеным улочкам, каждая из которых таит в себе

не один секрет, узнать который можно, заглянув в по-

таенные дворы.

Предлагаю во время витиеватых прогулок ориен-

тироваться на две самые известные достопримечатель-

ности Выборга — Выборгский замок и парк Монрепо.

Постепенно добираясь до них, прогуливаясь по Старо-

му городу, каждый путешественник сделает для себя

большое количество впечатляющих открытий, обнару-

жит множество уникальных построек.

Итак, первый наш ориентир — Выборгский замок.

Это самое настоящее историческое ядро, вокруг

которого с конца XIII века формировался древний

шведский город Выборг. Средневековый замок — это

не просто главная и самая популярная среди туристов

достопримечательность, но и единственный полно-

стью сохранившийся памятник западноевропейской

средневековой военной архитектуры в России, про-

славившийся своим огромным историческим влияни-

ем. Кроме того, это еще и прекрасная смотровая пло-

щадка (башня Святого Олафа), с которой весь город

виден как на ладони, а также музей с разнообразными

экспозициями. Замок возведен на небольшом Замко-

вом острове в Финском заливе. Это место очень любят

кинематографисты и организаторы средневековых яр-

марок, фестивалей, всевозможных реконструкций.

Следующий наш ориентир — это, пожалуй, одно

из самых красивых и романтичных мест города. По-

трясающий скальный парк Монрепо расположился на

берегу залива. Название парка говорит само за себя,

в переводе с французского оно означает «мой покой»,

«мое отдохновение», «место моего уединения». И дей-

ствительно, нельзя не почувствовать себя созерцаю-

щим поэтом, любуясь живописными пейзажами парка.

Кажется, все здесь настолько лаконично и трогательно:

гранитные скалы, вода, небо, деревья — самое настоя-

щее лекарство для души.

Общая территория парка Монрепо составляет 163

га. Усадебно-парковый ансамбль конца XVIII — начала

XIX вв. с памятниками архитектуры классицизма —

сердце музея-заповедника. А впечатляющий скальный

парк — ювелирная огранка, выполненная непревзой-

денным автором — искусницей природой.

Бродить по Монрепо или же спокойно сидеть, лю-

буясь заливом, можно целый день. Многие туристы

приезжают в Выборг специаль-

но, чтобы погулять по этому

уникальному парку. Может,

для вас тоже и парк, и сам

Выборг станут тем притяга-

тельным местом, в которое

захочется вернуться еще

не один раз.

Page 42: STU 17/2014

42

Окно в Европу

Разумеется, у каждого уважающего себя сту-

дента не так много времени, чтобы посещать курсы

несколько раз в неделю, слишком мало сна, чтобы

занимать бесценные часы чтением иностранной ли-

тературы, и далеко не все любят делать задания из

серии «переведи с русского на английский». Отсюда

напрашивается вывод: вы можете либо благополуч-

но забыть про изучение языка (всегда будет кто-то

рядом, кто переведет, а язык жестов никто не отме-

нял), либо понять, что быть успешным в современном

мире без знания языка довольно проблематично, и

загореться идеей его одолеть. Имея желание, мож-

но горы свернуть, с ним же можно найти способ из-

учения языка, который подойдет лично вам, и лучше

не растягивать это на долгие годы, а, учитывая, что

студент — человек практичный, отправиться прямо

к первоисточнику — в страну изучаемого языка. Как

известно, туристические поездки в такой ситуации

мало чем помогут, там не до учебы, а вот отправиться

на обучение в зарубежный университет — настоящая

школа жизни и, несомненно, лингвистическая трени-

ровка. Это отличный способ убить сразу двух зайцев:

помимо языка, расширить знание профильных пред-

метов, изучить изнутри систему образования других

стран, их культуру и сменить обстановку, не нанося

большой урон учебе.

Большинство университетов нашего города имеет

«Программы академической мобильности», которые

занимаются тем, что отправляют на семестр студентов

на обучение в зарубежных вузах-партнерах. Наш уни-

верситет — не исключение, и если вы до сегодняшнего

дня не слышали о программах академической мобиль-

ности, то самое время восполнить это пробел.

Одно из подразделений нашего университета, за-

нимающихся программами студенческого обмена, Ин-

ститут Международных

Образовательных Программ (ИМОП), предостав-

ляет студентам возможность изучить семестровый

курс «Международный Бизнес в Европе». Эта програм-

ма предназначена не только для будущих воротил биз-

неса, но и для студентов, обучающихся в физических,

технических или гуманитарных институтах.

В чем преимущество международных обменов

СПбГПУ?

Во-первых, Вы — студент, а значит, за Вашей спиной

стоит хорошая опора — университет. В отличие от ва-

рианта, когда сам ищешь курсы для обучения (к слову,

таких совсем мало, в основном это языковые школы или

полноценное обучение по программе бакалавриата или

магистратуры), разбираешься с визой и приглашением

за рубеж, потом поступлением, здесь от Вас требуется

минимум — сбор необходимых документов и хорошая

успеваемость. Виза предоставляется студенческая, что

существенно упрощает въезд в страну и экономит ваше

время, не заставляя дежурить у консульств.

Page 43: STU 17/2014

43

один из видов этих путешествий также представлен

в ИМОПе. Следует обратить внимание на еще один

очень популярный ресурс — BESTcourse. Это образова-

тельные курсы, которые могут длиться от 7 до 14 дней.

Желательно написать три мотивационных письма

и подать их соответственно в максимальное число

стран, то есть в три. Учитывая, что есть страны, ко-

торые из года в год пользуются огромной популяр-

ностью, и попасть туда довольно сложно, составьте

письмо для одной, которая имеет не запредельный

рейтинг заявок — так вы повысите свои шансы на

успех. Рейтинг и дедлайны можно отследить непо-

средственно на сайте программы. И, разумеется, если

вдруг так случилось, что для летних курсов ваши пись-

ма не прошли конкурсный отбор, можно сразу же на-

чинать готовить следующие для весеннего набора.

BEST имеет очень весомое преимущество перед

другими программами такой специфики — если Вам

пришло заветное письмо с приглашением, то оплатить

Вы обязаны только небольшой денежный сбор в раз-

мере 10-20 евро и расходы на дорогу, которую выби-

раете сами. Хотите прокатиться до Испании на маши-

не — пожалуйста, решили воспользоваться самолетом

до Франции — без проблем,

можно даже на велосипеде,

здесь вас сможет ограни-

чить только фантазия.

Используйте свой ста-

тус студента по максиму-

му, не упуская те шансы,

которые он вам предла-

гает! It is time to act!

Во-вторых, в продолжение предыдущего пункта,

вам гарантирована безопасность и защита от ситуации

«брошенного в чужой стране на произвол судьбы», по-

тому что вы едете в вуз-партнер, что само собой под-

разумевает налаженные связи и проверенное место.

В-третьих, это достаточно бюджетный вариант для

путешествий. Есть возможность получения стипендии.

Поэтому берем от студенчества всё, что можем,

и не упускаем возможность получить дополнительное

образование в родном университете, пробыть за гра-

ницей целый семестр и обучиться английскому парал-

лельно с выбранными предметами!

Кстати, персонально для любителей Германии су-

ществуют специальные программы, предложенные

общественной организацией DAAD. Она специализиру-

ется на поддержке связей с немецкими вузами и пред-

лагает приличные гранты, которые могут покрыть рас-

ходы на поездку за рубеж. Плюс DAAD имеет большой

спектр летних курсов, которые также имеют опреде-

ленную направленность (начиная с искусства, заканчи-

вая инженерными науками), годовые/семестровые про-

граммы обучения, курсы для аспирантов и стажировки.

Похожая организация есть и для тех, кто предпо-

читает улететь за океан — IREX. Их программа студен-

ческого обмена «Global UGRAD» предлагает студен-

там обучение в университетах США по всевозможным

направлениям в течение одного семестра.

Но нужно помнить, что эти организации работают

отдельно, а значит, сбор информации и документов

студент берет на себя.

Если вам сложно решиться на столь отважный шаг,

как оставление родного края на целый семестр, а же-

лание путешествовать с пользой не дает вам спокойно

спать, воспользуйтесь вариантом времяпрепровожде-

ния, не вынуждающего вас пропускать занятия в уни-

верситете. Это в большинстве случаев летние курсы,

ВАРГАНОВА ТАТЬЯНА ИФНиТ 2 курс

Page 44: STU 17/2014

№17/2014