syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/syntaks.pdf · •opptrer i norsk som regel...

94
Syntaks Ex fac 2011 Anneliese Pitz Hans Petter Helland

Upload: others

Post on 09-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

Syntaks

Ex fac 2011

Anneliese Pitz

Hans Petter Helland

Page 2: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

Temaer

• Kapittel 12 ”Syntaks” (fra ”Språk – en grunnbok”)

• Form og funksjon (12.3)

• Former (12.4)

• Funksjoner (12.5)

• Syntaks og semantikk (12.6)

• Helsetninger (12.8) og leddsetninger (12.9)

Page 3: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

Modellen

• Ordklasser

• Fraser

• Funksjoner (setningsledd)

Page 4: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 3.Morfologi2 4

Ordklasser

N, Adj, Det, Pron, V, P(rep), Adv, Kon, Sub,– S=Substantiv, => N=Nomen

– Adj=Adjektiv,

– Det=Determinativ (artikkel, bestemmelsesord)

– Pron=Pronomen

– V=Verb

– P=preposisjon

– Adv=Adverb

– Kon= Konjunksjon

– Sub=Subjunksjon

– Int= Interjeksjon

Page 5: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 5

Syntaktisk analyse: identifisere form og funksjon

• 1. trinn: finne strukturen = identifisere setningsledd (dele opp/segmentere og sette navn på delene)

• 2. trinn: bestemme funksjonen til setningsleddene, deretter til mindre deler

• Husk: segmentering i setningsledd, ikke rett ned til ordnivået

Page 6: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 6

Form - Funksjon

• Der große Hund biss den Briefträger• Den großen Hund biss der Briefträger.• Den store hunden bet postbudet.• Postbudet hadde bitt den store hunden.• Postbudet hadde den store hunden bitt flere ganger.• Hier, le chien a mordu le facteur.

Page 7: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 7

Form - Funksjon

• Der große Hund biss den Briefträger• Den großen Hund biss der Briefträger.• Den store hunden bet postbudet.• Postbudet hadde bitt den store hunden først.• Postbudet hadde den store hunden bitt flere ganger.• Hier, le chien a mordu le facteur.• Den store hunden bet postbudet og den lille melkemannen

Page 8: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 8

Analyse??

Setning

Den store hunden til naboen bet postbudet som hadde sovnet i stolen til far

Adj Nom Prep Nom Verb Nom Konj Verb Verb Prep Nom PreNomDet

Page 9: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 9

Setningsanalyse: Form?

Den store hunden bet postbudet.

Hva skal vi kalle denne ordgruppen?

Subjekt???Hva med adjektivet

da?Ja men

da snakker vi om

funksjon

Og hva med artikkelen?

Page 10: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 10

Svaret er

• Nomenfrase!/Substantivfrase

• hunden er et nomen/substantiv og er det viktigste ordet (kjernen eller hodet) i gruppen/frasen, hunden kan stå for hele gruppen/frasen (store kan ikke opptre aleine).

Men… den kan jo stå aleine:

Den bet postbudet.

DEN?

Page 11: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 11

Substantiv = nomen

• Nomenfrase eller nominalfrase?

• Sintagma nominale, noun phrase, groupenominal, sintagma nominal / sintagma preposicional

Page 12: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 12

Fraser

• En frase er en gruppe ord som på ett ellerannet nivå danner en enhet.

• Alle fraser har en kjerne/et hode. En frase kan bestå av bare kjernen.

• Kjernen/Hodet gir navn til frasen: hunden er et nomen, altså er den store hunden en nomenfrase...N... => NP,... A... => AP

Page 13: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 13

Å være hodet i en frase?

• Kjernen BESTEMMER egenskapene til andre ord ifrasen: kongruens (fargelegging, genus /kjønn) ogmuligheter for utfylling

• Frasen kan opptre på bestemmte plasser i setningen, reservert for nettopp den typen frase... (f. eks NP kanstå som subjekt, eller objekt, predikativ, adverbial eller komplement til en preposisjon)

Page 14: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 14

Kjernen bestemmer

• formen til andre ord i frasen: Der grosse Hund: Hund: Mask => der; het kleine meisje,

• mulige funksjoner til andre ord i frasen: en meget sint hund: meget sint = adjektivfrase, funksjon: Attributt

Page 15: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 15

Fraser som setningsledd

• Setninger er bygd opp ikke av enkeltord, men av fraser (ord hører sammen i større eller mindre grupper=> se kongruens el. samsvarsbøyning)

• Fraser som er knyttet til verbet kaller vi setningsleddeller argumenter. (evt. fraser på øverste nivå, ellerogså setningskonstituenter)

Page 16: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 16

Hvordan finner vi frasene?

• Substitusjon (erstatningstest): sette inn ett ord for ordgruppen– Den bet ham.

• Permutasjon: hva kan (og må) flytte sammen (flyttetest)– *Universitetet lærer studentene mange språk på dette _.

– *Université les étudiants apprennent beaucoup de languesdans cette _.

Page 17: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 17

Finn fraser: substitusjonstest

• Den store hunden bet postbudet som hadde sovnet i hagestolen til far.

• [Den store hunden] bet [postbudet som hadde sovnet i hagestolen til far]

Den bet ham.

• som hadde sovnet [i hagestolen til far]

…som hadde sovnet der

Page 18: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 18

[til far]PP

• Vi markerer fraser ved å sette hakeparentes rundt frasen.

• Bak parentesen skriver vi frasetypen.

• En frase inn i en frase noterer vi slik

[hagestolen [til far]PP]NP

• Den innerste parentesen uttrykker underordning (= en frase inn i en frase).

Page 19: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 19

Over- og underordning

[Den store hunden til Per] bet postbudet

[Den store hunden [til Per]PP]NP

Postbudet var [glad [ i hunden]PP]AP

Postbudet var [glad [iP [hunden]NP]PP]AP

Page 20: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 20

Over- og underordning

[Den store hunden til Per] bet postbudet

SUBJEKT

[Den store hunden [ADLEDDtil Per]PP]NP

SUBJEKTSPREDIKATIv

Postbudet var [glad [ADLEDD i hunden]PP]AP

Postbudet var [SUBJEKTSPREDglad [ADLEDD iP [hunden]NP]PP]AP

Page 21: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 21

Substitusjonstesten en gang til

• Noen flinke studenter liker å spille sjakk ikantina.

• Noen flinke studenter => de/noen

• liker å spille sjakk i kantina => liker det

Page 22: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 22

[å spille sjakk i kantina]?

• =Infinitivfrase

• å spille sjakk i kantina=> det

• å spille det i kantina

• å spille sjakk der

• å spille sjakk i den

Page 23: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 23

Resultat: mange fraser

• Noen flinke studenter

• Å spille sjakk i kantina

• Sjakk

• I kantina

• Kantina

Page 24: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 24

Permutasjonstesten

• Fraser som kan flytte sammen, danner en frase/setningsledd/konstituent

• I norsk: hva kan flytte til begynnelsen avsetningen (dvs.foran det finitte verbet somskal stå på annen plass)?

Page 25: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 25

Resultat: de samme frasene

• [Å spille sjakk i kantina] liker noen flinkestudenter.

• [Kantina] liker noen flinke studenter å spillesjakk i _.

• [I kantina] liker noen studenter å spille sjakk _.

Page 26: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 26

Fraser inn i fraser

• Noen flinke studenter liker å spille sjakk ikantina.

Noen flinke studenter liker

[å spille [ [sjakk]NP [iP [kantina]NP]PP ]NP]InfP

Page 27: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 27

Analyse

• Finne setningsledd: ikke nødvendigvis en slikfinanalyse til de minste frasene

• Flyttetesten: det som kan flytte sammen, altså den største gruppen, ikke kantina, eller postbudet (utenrelativsetningen)

• Det er den gruppen vi er interessert i når vi tenker påsyntaktisk funksjon

• Noen fraser er bare deler av andre fraser (som igjenkan være deler av andre fraser) som har en syntaktiskfunksjon ( mht verbet)...

Page 28: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 4.Syntaks1 28

Repetisjon (+ Rekursivitet)

Setning

Frase(r)

Kjerne (ord) + adledd

frase

kjerne + adledd

Page 29: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 29

Verbet bestemmer

Verbet– Bestemmer antall og type setningsledd

*Jeg sov timen.

*Jeg liker veldig.

‘Sove’ nekter å opptre sammen med et objekt, mens‘like’ ikke kan opptre uten

Page 30: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 30

Transitiv - intransitiv?

• Et transitivt verb er et verb som tar et direkte objekt: like, kaste

• Et intransitivt verb er et verb som ikke tar et direkte objekt: sove, gå

• [I kasusspråk: viktig å vite om det er dativ eller akkusativ: her regnes bare V + akkusativobjekt som transitive)helfen (+ Dativobjekt) (å hjelpe): – Ich helfe dir. (=> intransitivt)

Page 31: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 31

Verbets valens

• Verbets krav til omgivelsene: valens, antall og type setningsledd som verbet skal ha i en setning: antall argumenter

• Et verb kan ta ett, to (TRE?) eller ingen argumenter.– Far sover: 1 argument: enverdig, intransitiv– Olav kjøpte ny genser: 2 argumenter: toverdig,

transitiv– Jeg ga ham bøkene: 3 argumenter: treverdig,

ditransitiv– Det regner. Rignir. (Isl.) Nullverdig

Page 32: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 32

Fraser ? Ikke engang til vel? Joda

• En setning er bygd opp ikke av enkeltord men av fraser

• Alle fraser har en kjerne/et hode

• Kjernen gir navn til frasen, N=> NP, V=>VP, Adj=>AP

• Forskjellige fraser har forskjellig oppbygning: PP består av P + NP

• Dagens: Frasen har en funksjon i setningen(setningsledd), eller innenfor en annen frase (som attributt)

Page 33: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 33

Syntaktiske funksjoner

• Subjekt (uttrykt i NP, eller S eller InfS)• Objekt (NP, S, InfS)• Indirekte objekt (NP, PP)• Preposisjonsobjekt (PP)• Adverbial (NP, PP, AdvP)• Subjektspredikativ (AP, NP, PP)• Objektspredikativ (AP, NP, PP)• Adledd (NP, PP, S)• Verbal (Vfin + Vinf) (finitt og infinitt)• Merknad om Predikat (VP)

Page 34: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 34

Subjekt: den kjekkeste funksjonen

• Frasen/setningsledd som henviser til den/de som utfører handlingen (Agens);

• eller (mye mer sjelden) den som eier, tar imot, føler (Recipient, Benefaktiv, Experiencer); (Jon fikk A) (husk verbet bestemmer!)

• Frasen som det finitte verbet kongruerer med; i noen språk markert med nominativ; i noen språk i en reservert posisjon (norsk, fransk, engelsk)

• Peter leser boka.• [SUBJEKTPeter] [leser] [OBJEKTboka]

AGENS PATIENS

Page 35: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 35

Subjekt i nominativ(kasus)

• Der Junge liest einen Roman.

• [Der Junge]NP i Nominativ [liest] [einen Roman ]NP i Akkusativ

• Peter čita knjigu. (Peter leser boken)

• [Peter]NP i Nominativ [čita] [knjigu]NP i Akkusativ

Page 36: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 36

Subjekt i nominativ(kasus)

• Der Junge liest einen Roman.

Subjekt Verbal Objekt

• [Der Junge]NP i Nominativ [liest] [einen Roman ]NP i

Akkusativ

Page 37: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 37

Hvor er subjektet?

• At dere stiller spørsmål gleder meg.

• [At dere stiller spørsmål] gleder meg

det gleder meg

Page 38: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 38

Subjekt som infinitivsetning

• Å spille sjakk er god trening for konsentrasjonsevnen.

• [Å spille sjakk] er god trening for

det

konsentrasjonsevnen.

Page 39: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 39

Å spille sjakk er …er +subjektspredikativ…

• [Å spille sjakk] er [god trening for konsentrasjonsevnen].

• [Subjekt] være/sein/être/…[Subjektspredikativ]

• I de fleste kasusspråk er subjektspredikativet uttrykt isamme kasus som subjektet = nominativ (ikke irussisk)

• I norsk kongruerer predikativet med subjektet:– Studentene er smarte.

Page 40: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 40

Objekt

• Skille mellom 3 typer: direkte objekt – indirekteobjekt - preposisjonsobjekt

• Verbet bestemmer antall og type objekt– gi fuglene mat: fuglene: indirekte objekt, mat: direkte

objekt

– vente på toget: preposisjonsobjekt; vente kan ikke ta direkte objekt*, men styrer preposisjonen på som i sin tur styrer NPen toget

*i den betydningen

Page 41: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 41

Direkte objekt

• Den deltageren handlingen går ut over (PATIENS-rolle= den som lider, blir spist, slått,drept,… )

• Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon –o - i japansk)

• Uttrykt som NP eller setning, eller klitikon– Le garçon lit le livre.

– Il le lit.

Page 42: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 42

Direkte objekt i norsk

• Etter det infinitte verbet (hovedverbet)

– Hunden hadde bitt postbudet før eieren kunnegripe inn.

– Før eieren kunne gripe inn, hadde hunden bittpostbudet.

Page 43: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 43

Direkte objekt i norsk

• Etter det infinitte verbet (hovedverbet)

– Hunden hadde bitt [postbudet] før eieren kunnegripe inn.

– Før eieren kunne gripe inn, hadde hunden bitt[postbudet].

Page 44: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 44

Direkte objekt i norsk

• Etter det infinitte (partisipp eller infinitiv) verbet(hovedverbet)– Hunden hadde bitt [postbudet] før eieren kunne gripe inn.– Før eieren kunne gripe inn, hadde hunden bitt

[postbudet].

• Dersom hovedverbet = finitt, – kan subjektet stå rett etter det, før objektet

• I går bet hunden [postbudet].

– eller objektet dersom subjektet står i front• Hunden bet [postbudet] I går

Page 45: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 45

Men hva med:

• Postbudet har hunden bitt _ dagen før…

• Subjekt?

• Objekt: dagen før ?(står etter det infinitte verbet??)

• Postbudet er objekt: vi sier det er blitt flyttet til 1. posisjon, til front (husk flyttetesten…)

Page 46: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 46

Flyttetesten? Kjolen i (utstillingsvinduet)

• Jeg vil gjerne prøve kjolen i vinduet.

• [kjolen i vinduet ]NP: 1 eller 2 fraser?

• [ kjolen [i vinduet ]PP]NP vil jeg gjerne prøve.

• [kjolen ]NP vil jeg gjerne prøve [i vinduet ]PP

• ?

• Det som kan/må flytte sammen, danner et setningsledd.

Page 47: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 47

DO som setning og infinitivfrase

• Studentene liker [å spille sjakk i kantina].

• Il disait [qu’il partira demain] Han sa at han drar i morgen.

• Er versprach mir, [morgen zu kommen].Han lovet meg å komme i morgen.

• Я не помнию [как его завут].Jeg kan ikke huske hva han heter.

Page 48: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 48

DO som setning og infinitivfrase(Substitusjon)

• Studentene liker [å spille sjakk i kantina].det

• Il disait [qu’il partira demain]

cela

• Er versprach mir, [morgen zu kommen].

das

Page 49: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 49

OBS!

• I kasusspråk er det kasus som identifiserer den syntaktiske funksjonen. (Kasus er altså et grammatisk morfem som gir syntaktisk informasjon)

• Dermed kan setningsleddene lettere flyttes til andre steder i setningen.

• Dermed er ikke kriteriet for å finne objektet i norsk (stilling etter det infinitte verbet) noe holdepunkt! Dvs: ikke sett NPen etter det finitte verbet automatisk i akkusativ !!!

Page 50: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 50

Indirekte objekt

• Uttrykker hvem som får noe eller blir fratatt noe.

• I norsk opptrer det indirekte objektet foran det direkte objektet, i mange språk er det markert med dativ kasus.

• Uttrykkes som NP i norsk, tysk, russisk, ...

• I noen språk regnes PPen som tilsvarer en NP med indirekte objekt funksjon også som indirekte objekt, som her til studenten:– Han ga ham boka.

– Han ga boka til studenten

Page 51: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 51

Indirekte objekt

• Peter gave her a kiss. Subject + Verb+ Indirect object + Direct object

• Peter gab ihr einen Kuss

• Pierre lui donne un baiser.

Page 52: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 52

Polsk

• Adam dał mamie smaczne ciastka. (Adam gav mamma gode kaker.)

• Adam dał mamie smaczne ciastka.

NPNOM NPDAT NPAKK

Sub. Verbal Ind.obj. Dir. obj.

Page 53: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 53

Preposisjonsobjekt

• En type objekt, dvs. noen verb som ikke kan ta direkte/indirekte objekt introduserer (= styrer) en preposisjon som i sin tur må ha en utfylling (komplement)

• *Han gleder seg noe.

• Han gleder seg til noe.

• Han gleder seg over noe.

Page 54: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 54

Preposisjonsobjekt

Han tror [på [et bedre liv]]PP

Funksjon: Prep.obj (altså en type objekt!)

Verbet ’å tro’ styrer preposisjoen ’på’ og ’på’ styrer NP

Page 55: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 55

Preposisjonsobjekt

Akkusativ

Er glaubt [an [ein besseres Leben]NP]PP

Funktion: Präp.objekt

Das Verb ’glauben’ regiert die Präposition ’an’ und ’an’ regiert hier den Akkusativ

Page 56: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 56

Preposisjonsobjekt (forts.)

Obs: Terminologi! Preposisjonsobjekter kalles indirekte objekt i fransk, italiensk

Indirekte objekt

• Il pense [à sa femme]PP.

Indirekte objekt

• Il donne un livre [à son ami]PP.

Page 57: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 57

Adverbial

• Angir når, hvor, hvorfor, hvordan handlingen finner sted, altså tid, sted, årsak, måte

• Kan være uttrykt som NP, PP, AdvP, setning:

– [Etter at han kom hjem], sovnet han.

• Ikke obligatorisk i setningen (dvs. ikke valensbundet), med noen unntak:

– Jeg bor i byen. (*Jeg bor.)

Page 58: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 58

Polsk

• Na tym uniwersytecie studenci uczą się wielujęzyków

• Na tym uniwersytecie

____________________

Preposisjonsfrase (PP)

stedsadverbial

Page 59: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 59

Polsk

• Na tym uniwersytecie studenci uczą się wielujęzyków

• Na tym uniwersytecie

prep. pron. subst.

Lokativ.m.sg. Lokativ.m.sg. (= Kasus)

____________________

Preposisjonsfrase (PP)

stedsadverbial

Page 60: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 60

Setningsadverbial

• Per skal kanskje lese en roman i helgen.

• Han vil ikke lese flere bøker.

• Har en annen funksjon enn tids-, steds-, årsaksadverbialer

• I norsk: Står umiddelbart til høyre for det finitte verbet i hovedsetninger

Page 61: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 61

Objektspredikaktiv

• Jon kaller Petter en tulling.

Subjekt Objekt Obj.predikativ

• Peter finds grammar interesting.

Subj Verb Direct object Object

predicative

Page 62: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 62

Adledd

• er alltid del av et setningsledd eller en frase, dvs. har ingen selvstendig funksjon i setningen

• kan være NP, PP, leddsetning: f. eks. en relativsetning (RS):

ADLEDD

[Studenter [som vet alt om syntaks]RelS]NP kan snart gå hjem.

Page 63: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 63

Fraser ? Ikke engang til vel? Joda

• Alle fraser har en kjerne/et hode

• Kjernen gir navn til frasen, N=> NP, V=>VP, Adj=>AP

• Frasen har egenskapene til kjernen (opptrer der kjernen alene kan opptre)

• Frasen har en funksjon i setningen (setningsledd), eller innenfor en annen frase (som adledd)

Page 64: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA 7.Syntaks2 64

Verbets valens

• Verbets krav til omgivelsene: valens, antall og type setningsledd som verbet skal ha i en setning: antall argumenter

• Et verb kan ta ett, to (TRE?) eller ingen argumenter.– Far sover: ett argument = (enverdig, intransitivt verb)

– Olav kjøpte ny genser = (toverdig, transitivt verb

– Ich gab das Buch meinem Bruder= treverdig, ditransitivt

– Det regner. Rignir. Nullverdig

Page 65: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 65

S => NP VP

• Betyr ikke at alle setninger har det formatet, dvs. ikkealle setninger begynner med en NP, eller med subjektet.

• Men dersom de ikke begynner slik, kan vi regne med at det på ett eller annet nivå er en slik struktur(husk at fraser kan flytte). I norsk er det alltid et subjekt. (Dersom ikke noe annet setningsledd er subjekt, setter man inn ‘det’.)

Page 66: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 66

Setningstyper

• Hovedsetninger

• Leddsetninger

• Relativsetninger

• Infinitivsetninger (-fraser)

Page 67: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 67

Strukturen V NP/S?

• Hva betyr det at V kan enten følges av NP eller av en setning?

Page 68: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

Takk til Christine!68

Subordonnée nominale

Marie a raconté sa vie.

Marie har fortalt historien sin.

Page 69: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 69

Subordonnée nominale

Marie a raconté sa vie.

*cod: complement d’object direct

S V COD*

Page 70: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 70

Subordonnée nominale

Marie a raconté sa vie.

Marie a raconté qu’elle avait vécu en Italie.

Page 71: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 71

Leddsetninger med samme funksjon som NPer

Marie har fortalt historien sin.

Marie har fortalt at hun har bodd i Italia.

Samme funksjon som NP: direkte objekt og subjektOg de kan stå på samme plass etter V.

Page 72: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 72

Leddsetning: substitusjonstesten

Marie har fortalt historien sin.

Marie har fortalt at hun har bodd i Italia.

DET

Page 73: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 76

V NP

S

NP VP

V NP

Page 74: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 77

V NP/S

S

NP VP

V S

Page 75: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 78

Struktur til leddsetning

V NP/S

S

NP VP

V S’

SUB S

at

Page 76: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 79

Les subordonnées circontancielles: adverbialsetninger eller adverbiale leddsetninger

Claude est arrivé à midi.

Claude est arrivé quand il a sonné midi.

Page 77: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 80

Adverbiale leddsetninger

Claude ankom ved

middagstider.

Claude ankom da klokka ringte 12

DA

Page 78: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 81

Adverbiale leddsetninger: samme funksjon som PP -adverbialer

Claude ankom ved middagstider.

Claude ankom da klokka ringte 12

DA

PP

S

Page 79: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 82

Infinitivsetning

Syntaks er gøy.

Å tegne trær er gøy.

Page 80: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 83

Infinitivsetning

Syntax er gøy

Å tegne trær er gøy.

Det

Page 81: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 84

Infinitivsetninger

• Begynner med et infinitivsmerket

• Verbet står i infinitiv

• Subjektet er underforstått (ikke uttrykt!)

• ? Bare VP eller S (en setning?)

• Siden subjektet er underforstått: S, dvs. en type leddsetning

• Når dere analyserer, husk: det er aldri et subjekt i en infinitivssetning. Bare i trærne setter vi av den vanligNP-knuten. (se 206)

Page 82: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 85

Indirekte objekt og leddsetning

• Akkurat som med NP og PP kan det opptre et indirekte objekt sammen med en leddsetning

• Med andre ord: ditransitive verb (= verb med 2 objekter) kan realisere det direkte objektet som en setning:

– Professoren nektet studenten å gå hjem

Page 83: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 86

Indirekte objekt og leddsetning

• Akkurat som med NP og PP kan det opptre et indirekte objekt sammen med en leddsetning

• Med andre ord: ditransitive verb (= verb med 2 objekter) kan realisere det direkte objektet som en setning:

Ind.objekt Dir.obj

– Professoren nektet [studenten] [å gå hjem]

Page 84: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 87

Jens nekter henne å beholdeteppene

S

NP VP

Jens V NP S’

nekter henne SUB S

å (NP) VP

V NP

beholde teppene

Page 85: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 88

Studenten nekter å tegne trær

• [Studenten]NP [nekter å tegne trær]VP.

• [Studenten]NP [[nekter]V [å tegne trær]InfS]VP.

• [[nekter]V [å tegne trær]InfS]VP.

• [å [tegne]Vinf [trær]NP]InfS

Page 86: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 89

Preposisjonsobjekter: be noen om noe

Jens ba henne om det.

Jens ba henne om å beholde teppet

Page 87: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 90

Preposisjonsobjekter: be noen om noe

Jens ba henne om det.

NP

Jens ba henne om å beholde teppet

P INFS

Page 88: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 91

Jens ba henne om å beholdeteppene

S

NP VP

Jens V NP PP

ba henne P S’

omSUB S

å (NP) VP

V NPbeholde teppene

Page 89: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 92

Relativsetninger

• Restriktive: innskrenker referansen til en nominalfrase:

(211) Jon liker kvinner som gir ham komplimenter

• Ikke restriktive:

(212) Studenter, som ofte har store lån, vil ha merstipend.

Page 90: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 93

Relativsetninger: Del av en NP

• I norsk: innledet med subjunksjonen som

• I andre språk: innledet med et relativpronomen, dvs. at det som pronomen må bøyes i samsvar med detnomenet det står for i genus og numerus; kasus blirbestemt av funksjonen som pronomenet overtar irelativsetningen

• I norsk mangler det derimot et setningsledd– Jens kjøper teppet som Anne fikk.

Page 91: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 94

Relativsetninger: Del av en NP

• I norsk: innledet med subjunksjonen som

• I andre språk: innledet med et relativpronomen, dvs. at det må bøyes i samsvar med det nomenet det stårfor i genus og numerus; kasus blir bestemt avfunksjonen som pronomenet overtar irelativsetningen

• I norsk mangler det derimot et setningsledd– Jens kjøper teppet som Anne fikk.

Page 92: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 95

Eksempel

• Studenten som jeg lånte boka til, er meget fornøyd.

• Die Studentin, der ich das Buch geliehen habe, ist sehr zufrieden.

• Die Studenten, denen ich das Buch geliehenhabe, sind sehr zufrieden.

Page 93: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 96TYSK1101 - Grammatische

Grundausrüstung 296

Relativpronomen

Genus: FEM

Num: SG

[Die Studentin, [der ich das Buch geliehenhabe]RelS]NP,

Kasus (DATIV) (Funktion)

Die Studenten, denen ich das Buch geliehen habe

Page 94: Syntaks - folk.uio.nofolk.uio.no/kjetilrh/exfac/2011/Syntaks.pdf · •Opptrer i norsk som regel etter hovedverbet, med akkusativ-kasusmarkering i tysk, latin, russisk, (med postposisjon

EXFAC EURA-8.SYNTAKS3 97

Relativsetning

Statsråden beholdt [gaven som hun fikk]NP