the baltic guide eng march 2012
DESCRIPTION
The Baltic Guide in English is a tourist newspaper for visitors to Estonia. The newspaper's broad content covers everything from cultural events, to restaurants, shopping, hotels, health and beauty services, maps, news, and much more. The newspaper is published 12 times per year, at the beginning of every month.TRANSCRIPT
ENGLISH EDITION/MARCH 2012
YO
UR
FR
EE
NE
WS
PA
PE
R ■
WW
W.B
ALT
ICG
UID
E.E
EEE
EEE
NEW: The Baltic Guide
now in English
Tallinn Music WeekTallinn Music Week
Shoe Shopping Shoe Shopping in Tallinnin Tallinn
Restaurants off Restaurants off the beaten trackthe beaten track
Interview: Interview: Inga PeanurmInga Peanurm
OTEPÄÄ – OTEPÄÄ – ESTONIA’S ESTONIA’S SKI CAPITALSKI CAPITAL
Logi i komfortabla hotellrumEtt brett utbud av spa-, skönhets- och hälsotjänster
För hotellgäster obegränsad tillgång till bad, bastur och styrketräningssalen
Titta på våra förmånliga specialerbjudanden på vår hemsida www.kalevspa.ee
www.kalevspa.ee Aia 18, Tallinn, Estland Tfn. +372 649 3300 [email protected]
Kalev Spa - hotell, spa och äventyrsbad i Gamla Stan i Tallinn
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 3editorial
M A R C H 2 0 1 2
At long last…winter!
T ourism to
Estonia
continues
to increase. At
February's TOUREST
Travel Trade Fair, a
record number of visitors attended, 26 080 to be exact!
468 representatives from 26 countries took part in this
year’s fair, coming from as far away as Africa.
What does this mean for Estonia? The year of the
Cultural Capital of Europe may be over, but last year set
the bar high. This year, Estonia must strive to set new
standards. The forecast looks good: accommodation-
booking figures remain high, and increased low-cost
flights will continue to bring European visitors to Tallinn.
In this issue we take you outside of Tallinn to the
Estonian ski capital. Enjoy over 80km of cross-country
ski trails in Otepää. Or if downhill skiing is more your
style, Estonia even has a few slopes. At the end of the
day, relax those tired muscles at the spa, then recharge
with a great meal. But to get a true sense of the
Estonian wilderness, you must go off the beaten path
and try a bear watching tour.
Winter arrived in Estonia late this year; in fact, we
did not see much snow until February. But the snow
is here now, and it’s time to get outside and enjoy!
The days are getting longer and spring is just around
the corner, so before it’s too late, be sure to enjoy the
Estonian winter.
Kristina Lupp
Editor-in Chief
The Baltic Guide is available free of charge in Sweden and in Tallinn’s D-Terminal; at tourist information points in Tartu, Pärnu, Haapsalu,
Saaremaa and Hiiumaa; at the EAS in Stockholm in the Estonian House, Estonian Air Stockholm and
Tallinn and Tartu Airports.
3 editorial 5 culture 6-7 TOP10, news 12 -13 restaurants 14-15 nature 18 spa 20 music 21 culture 22-26 information
shopping
entertainment8
Contact Information
Põhja pst 25, 10415 Tallinn,
tel +372 611 77 60
e-mail: [email protected]
Marketing Manager: Kirli Lembinen
tel +372 58 50 2472
The Baltic GuideManaging Director:
Jane Konga
Editor-in-Chief:
Kristina Lupp
Design: Kristi Möls
Photography:
Andrei Chertkov
Model: Kristina Nikitina
Photo: Andrei Chertkov
Shoe Shopping
Tallinn Music Week
Estonia Piano Factory
10
During Tallinn’s snowy winter months, one has the rare opportunity to be „time warped“ back to the Middle Ages. When darkness abounds, snow is lightly falling, and one is walking along the no-cars-allowed zone on Pikk St., that magical feeling of „this is what it must have felt like 300 or 400 years ago“ is very strong. No cars are in sight to ruin the fantasy land feeling, no 50 person cruiseship groups to bring one back to 2012. Just the silent sound of snow squeaking under one’s boots. As children, we all saw time travel devices on TV. Who ever thought they could be brought to life in the Old Town of Tallinn?
It is moments like these that the Old Town of Tallinn is at its most magical. And this is why
one must pick up the frozen gauntlet and visit Tallinn in winter. Leave summer time Tallinn to the cruise ship groups – you are now part of the cogneseti who know where to experience the real Tallinn of yonder years.
One might argue that the author, having lived in Tallinn for 20 years, has been blinded by the winter time ice pellets striking his eyes, or perhaps his brain has been numbed by the wind tunnels found on the above-mentioned Pikk St. or behind St. Nicholas church on Rüütli St., but there is only one way to be sure. Come and find out yourself.
Hillar Lauri
Disappearing into Tallinn’s medieval winter wonderland
CORRECTION■ The Baltic Guide would like to apologise for the mistake in January’s article about the price of the Tallinn City Tour. One 24 hour pass for the Hop On Hop Off Bus is 16€.
Tourest
Contents
personInga Peanurm
16-17
Lennart Meri
Tallinn Airport
Tartu Airport
Flying is the fastest and most comfortable mode of travel. The airport is the best place to advertise.Promote your business with banners, back-lit windows, show-cases, posters, billboards, internet kiosks, car advertising and other personalised solutions, everywhere in the airport.
Queries: +372 605 8234
Restaurant/Pub
Sadamarket Shopping Centrum1a vån/1st floor, 100m från A och B-terminalerna/100m from A and B terminals.
Sadama 6/8, Tallinn, tel. +372 661 4605, [email protected],www.seitsemerd.ee
Första stället i Tallinn när man kommer sjövägen och sista när man beger sig till havs!
The first place to come when You arrive and the last place to visit before leaving!
Massor av härliga smakupplevelser!
Taste one of our delicious dishes!Öppet/Open: varje dag/every day 8-19.
Köket öppet från kl/The kitchen open from 8.
Levande musik varje dag/Live music every day 12-15
Subscribe toThe Baltic Guide!Get to know Estonia. Subscribe to The Baltic Guide for 1 year (12 issues)special prise
To Subscribe: The Baltic Guide
Põhja pst. 25, 10415 TallinnTel +372 6 117 760
First name.................................................................................................................................
Last name.................................................................................................................................
Address.....................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
Phone........................................................................................................................................
E-mail........................................................................................................................................
SUBSCRIBER
First name.................................................................................................................................
Last name..................................................................................................................................
Address......................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
SHIP TO (fill only in case of Gift Subscription)
Order now!www.balticguide.ee
ORDER FORM
Gift Subscription 29€ (1 year / 12 issues)
Subscription 29€ (12 issues)
The subscripion will continue until you cancel.
www.balticguide.ee
s)
.ee
29EUR
ssue
uide
s)
ee
2EEEE
12issues
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 5
Styl
culture
,
Location
Rotermanni Soolaladu (Rotermann's Salt Storage)Ahtri 2, Tallinn Map Code A2
ARCHITECTURE AS A REFLECTION OF SOCIETY
Beach Town, Mushroom Balcony and Vodka Cabinet is a thrilling exhibition at the Museum of Estonian Architecture devoted to one of the most legendary Estonian architects, Olev Siinmaa (1881-1948).
TEXT: TOOMAS KÄBIN, PHOTOS: MARTIN SIPLANE
The first period of independen-ce in Estonia was characterised by optimism and new ideals. The country was finding its feet from previous Russian and Ger-man rule and underwent a fast development phase. A nation with genuine Estonian character developed; one of its attributes was pride, however humbly, and the other, new-found self-confi-dence. These characteristics were also reflected in city planning and architecture. Estonian functio-nalism, which was influenced by contemporary European ideals became known by these ideals. Light was flowing into buildings.
Simplicity prevailed. Cities and towns were given a sophistica-ted look.
Olev Siinmaa was one of the architects and is the father of modern day Pärnu, the summer capital of Estonia and a city with spa traditions dating back almost 200 years. Siinmaa’s most famous building is the Beach Hotel (Ranna hotell) built in 1937 is considered as one of the best examples of not only Estonian functionalism, but some critics even claim that it is one of the best examples of fun-ctionalism in the world. During Soviet times the building decayed like everything else, but now The Beach Hotel has been renovated and is still one of the most popular
places for summer activities, not only in Pärnu, but also in Estonia as a whole.
Next to the Beach Hotel is another of Siinmaa’s masterpie-ces, the Beach Pavilion built in
Rannahotell - The Beach Hotel was built in 1937.
the early 1930s and its most distin-guishing feature is its mushroom balcony.
Siinmaa also shaped the resi-dential area between downtown Pärnu and the beach. Here you
Rannahoone - The Beach Pavilion and its mushroom balcony.
can find splendid villas from the 1930s that became ideal housing for the elite.
At the exhibition you can also learn about Siinmaa’s furniture. The furniture is mainly designed for state institutions, such as the Presidential Palace and the Bank of Estonia. This design sharply contrasts with the light elements typical of his architecture. Ele-ments of national symbols that seem heavy and out-dated reflect the political ideals of that period.
The Museum of Estonian Architecture also has exhibitions on permanent display. Visitors can learn about various periods of Estonian architectural histo-ry. In the early 1900s, plans were made to develop Tallinn into a city of large scale, as seen by such prominent architects as Eliel Saa-rinen of Finland. Another inter-esting display is devoted to woo-den architecture in Estonia, such as the Kalamaja borough in Tal-linn. You can also learn about the mania-grandiosa plans from Soviet times and the impact of the prevailing socialist ideology on city planning and building ideals during the post-war period until the late 1980s.
The Siinmaa exhibition Beach Town, Mushroom Balcony and Vodka Cabinet is open until March 18. ■
Ringi 14 - A residential design by Siinmaa.
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2news6
d
t ).
er r
– r k-
,
ik.
h
na
March TOP 1001 Revisit the 90s at Café AmigoCelebrate International Women’s Day at Café Amigo on March 9 with the Swedish disco star Pandora. Listen to the nostalgic hits of the 90s. Tickets available at www.piletilevi.ee 11€ in advance, 15€ at the door.
02 Mary Poppins in TallinnEnjoy one of the three performances of the popular musical Mary Poppins at Tallinn’s Nokia Concert Hall on March 17 and 18. The musical is organised through the Tartu Vanemuine Theatre. Subtitles are in English and Finnish.
03 Stoner Rock and Heavy MetalIf you love Stoner Rock or Heavy metal, visit the Rock Cafe on April 8 to enjoy the new and old hits of the Swedish group Mustasch. Tickets through www.ticketpro.com, 22€.
04 More Women’s Day ConcertsInternational Women’s Day is celebrated all over Estonia on, before and after March 8. The Danish Band Basix will perform at the Pärnu Concert Hall on March 7, at the Estonia Concert Hall in Tallinn on March 7, at the Tartu Vanemuine Theatre on March 9, and at the Jõhvi Concert Hall on March 10. Belgian guitarist Francis Goya will devote his concert on March 8 at the Nokia Concert Hall to women and love.
05 Legends of Acid JazzThe London band Brand New Heavies will perform at the Rock Cafe on April 27. Their musical fusion of jazz and hip-hop will no doubt draw everybody to the dance floor. The concert is part of the annual Jazzkaar-festival. Tickets 26€.
06 Lithuanian Hell and Danish Contemporary ArtOn display until April 29 at the Kumu Art Museum are the works of the postmodern Lithuanian painter Šarūnas Sauka. Sauka paints infinite hell with a human face, behaviour and mind. He is considered one of the most significant postmodernist painters in Lithuania.10 young prominent Danish visual media artists will showcase their work through installations including video, sound, sculpture, and painting. The viewer can enjoy witty solutions and an opportunity to rediscover the world of illusions. The SPATIUM Exhibit runs until May 13.
07 Simple Session 2012Hold on to your hats because European skateboard legend Bastien Salabanzi will be participating in the Simple Session 2012 skateboard competition on March 31 and April 1 at the Saku Suur Hall in Tallinn. Salabanzi is the winner of Simple Session 2005 (as well as many other competitions).
08 Sound of Music, Ballet Casanova and much more. Enjoy the ballet Casanova, Sound of Music and more in March at the Tartu Vanemuine Theatre. The Vanemuine is one of the most popular theatres in Estonia. The story of Casanova goes like this: he was a scandalous Venetian, who was not only an
adventurer, fraud and a freethinker as he is usually portrayed, but he was also a poet, memoir writer, philosopher, and musician. The ballet opens on March 12. 09 Lunch MusicRelax and contemplate life to music for 15 minutes at 12.15pm every Tuesday and Friday at the medieval Jaani Church in Tartu.
10 Tartu and Southern-Estonia on Facebook.Join the Facebook page to find out about tourism in Tartu & Southern-Estonia. Hear what the tourism officials are saying. Post comments about your travel experiences, or if you’ve never visi-ted before, ask questions to other members of the group.
Photo: Alan Proosa
BEST VENUES IN TALLINN! WELCOME! FIND OUR RESTAURANTS ON THE TALLINN MAP ON PAGE 47
HEALTHYFRESHFAST
OPEN MON-THU 11-23, FRi-SUN 12-24
Foorum Center, Hobujaama 10, TallinnNear the harbour tfn. +372 6 829 010
Solaris Center, Estonia pst. 9, TallinnNear the National Opera Theatre tfn. +372 6 285 999
& PIZZA
from
4,50 €
PASTA
VISIT VAPIANO IN HELSINKI, MIKONKATU 15!
TALLINN HELSINKI STOCKHOLM LONDON W IEN AMSTERDAM B ERLI N HAMBURG ISTANBUL
25
jjjjjjjjjj
jjjjjjjjjj
jjjjjjjjjjjjjj
Mon-Thu 12.00-22.00, Fri-Sat 12.00-24.00 +372 6 650 928
jjjjjjjjjjjjjj
Restaurant Le Chateau brings French cuisine to Tallinn!
Bring this ad with you and enjoy a
complimentary
GLASS OF LIQUEUR!
Enjoy Le Chateau's cozy and charming atmosphere while you taste the 17th Century-inspired French menu.Come experience the royal dining traditions of the Sun King Louis XIV!
[email protected] www.chateau.ee
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 news 7
Your Comments■ We always appreciate your feedback. Tell us your thoughts on our content,layout, things you think we should add -- good or bad. Write to:[email protected]. or send a letter to: THE BALTIC GUIDE Põhjapst. 25, 10415, Tallinn.
Molly Malone’sIRISH PUB TALLINN
LIVE MUSIC
TRADITIONAL IRISH MUSIC SESSIONS
OPEN MIC
LIVE SPORTS ON 7 BIG SCREENS
HAPPY HOUR 5PM-7PM WEEKDAYSGREAT VALUE FOOD AND DRINKFANTASTIC ATMOSPHERE
BEST LOCATION ON THE SQUARE
www.mollymalones.ee
GREAT PARTIES"THE FRIENDLIEST BAR STAFF IN TALLINN"
Mündi 2, Old Town. Main Square Tel. (+372) 631 3016
FIND US ON !
100% IRISH OWNED
March News
■ IMMUNOLOGY CENTRE AT TARTU UNIThe University of Tartu will build a 7 million Euro immunology and virology centre to increase the school’s medical capabilities. Construction will begin in the summer. The centre will have the faci-lities to carry out cell therapy and study infectious diseases. The centre will be created based on a new model and will set new standards.
■ NEW OFFER ON RUSSIAN BORDER TREATYRussian diplomats have proposed a to re-open negotiations for an Estonian-Russian border trea-ty. Estonia is currently the only EU country that borders Russia without a border treaty.
■ IMPROVED E-VOTINGA draft legislation introduced by the Constitutional Committee of Parliament will improve verifi-cation and security for electronic voting. Voters will be able to see if their vote was received and in the event of compromised security, the system will have the capability of suspending or shut-ting down service.
■ MODEST EXPECTATIONS FOR 2012 TOURISMWorld economic and political instability has made the Estonian hospitality industry proceed with caution. Accommodation booking figures remain high however. In 2011, tourists to Estonia spent 1.2 billion Euros, an increase of 15% from the previous year.
■ ESTONIA - SINGAPORE AVIATION AGREEMENTEstonia and Singapore signed an aviation agreement in February aiming to create a flight con-nection between the two countries. The terms of the agreement does not specify a specific airli-ne companies.
■ ESTONIAN AVERAGE MONTHLY WAGE GROWSThe average monthly wage of Estonians rose 6.3 percent in the 4th quarter of 2011 to 864 Euro. The average hourly wage also rose by 7.4 percent to 5.19 Euro. The wholesale and retail sector saw the largest rise in average salary.
RUSSIAN RESTAURANT
RURURURURURURURURURURURURURR SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS IAIAIAIAIAAAIAIAIAIAIAIAAAANNNNN N NN NNNNNNNNNRERERERERERERERERERERERERERERESTSTSTSTSTSTSTSTSTSTSTTTSTSTSTAUAUAUAUAUAUAAUAUAUAUAUAUAUAA RARARARARARARARARAARARARARARARANTNTNTNTNTNTNTNTNTNTNTNTNTNTNTNTN
RUSSIAN RUSSIAN RESTAURANTRESTAURANT
Raekoja plats 15, Tallinn, Estonia • tel. +372 627 6245 • [email protected] • www.troika.ee
Найди медвежонка и Русский Стандарт на картине и получи угощениеLeia pildilt mängukaru ja Russian Standard Vodka pudel ning küsi kostitustFind a teddy bear and bottle of Russian Standard Vodka and get a treat
Photo: Andrei Chertkov
Photo: Andrei Chertkov
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 28 entertainment
A Short Course in Estonian
MusicDiscover new and upcoming Estonian
bands at Tallinn Music Week.
TEXT: MIKKO VIRTA, PHOTO: TALLINN MUSIC WEEK
/ RASMUS JURKATAM
For the fourth year in a row, pro-mising Estonian bands and musi-cians will gather in Tallinn for a music festival. "This year there are 183 artists from 13 different count-ries, which sets a new record for the festival. The majority of the bands are from Estonia, but some acts will also be coming from Fin-land, Canada and Russia," says festival organiser, Helen Sildna. The festival's goal is not only to showcase a wide range of music from Estonia to the public, but also to bring bands, managers and record companies together. "It is like a three-day intensive short course in music," explains Sildna.
The festival will showcase all kinds of music. Venues will fea-ture rock, punk, electro, metal, jazz, ethnic, and classical music. "We chose new, modern music that could appeal to an interna-tional audience," says Sildna. The festival will be held in 15 different venues across Tallinn, including Rock Cafe, Von Krahl Theatre,
and Sõprus Cinema. With a fes-tival pass you can enjoy as much live music as you want. Passes are available at Piletilevi.
"This year we have organi-sed concerts during the day as well as in downtown galleries and bookstores, all with free entry," says Sildna. The goal is to make live music accessible to everyone, even in the most unlikely places.
For the first time, the festi-val will have a stage presented by the biggest music festival in the Baltics, Positivus. Exciting artists from Latvia and Lithuania, inclu-ding Lithuanian singer-songwriter Alina Orlova will perform on this stage.
The Skype Award is given to the band, who is deemed to have promising international talent. This award was presented last year to the band Ewert and The Two Dragons. "The new stars of Estonia are difficult to predict," thinks Sildna. High expectations are placed on Iiris's debut album, which the singer will perform on March 29 at Tallinn Music Week. ■
Tallinn Music Week March 29-31. ■15 different venues in Tallinn. ■183 bands from 13 different countries. A wide range of music, including ethnic, jazz, rock, metal, and indie. Managers, festival organisers and record labels from all over the world will be attending. Bands include: Rubik (FIN), Husky Rescue (FIN/SWE), Alina Orlova (LT), Mona De Bo (LV), Ireland and from Estonia, Iris, HU?, Mimicry, Mari Kalkun, Paabel, and Liis Lemsalu. www.tallinnmusicweek.ee.
Tallinn Music Week offers an opportunity to see new Estonian music all in one weekend.
ESTONIA Top Quality from Tallinn
In 1893 Ernst Grove made his first piano, and then in 1950, the piano factory was set up. It was named Estonia.
TEXT: MIKKO SAVIKKO, PHOTOS: ANDREI CHERTKOV
Today the factory produces 200 grand pianos. "We feel that quali-ty is most important, not produc-tion volume," says factory mana-ger Venno Laul.
The factory’s owner Indrek Laul, lived in New York for 20 years. He is a Doctor of Music and pianist. Thanks to Laul, the quali-ty of the pianos has risen over the past decade to a new level. The factory now competes as one of the world's best manufacturers. The pianos are made from diffe-rent kinds of wood including rose-wood, and pyramid mahogany.
All the raw materials are now
brought from Germany. Even the low-quality wire used during the Soviet period has been replaced by higher quality steel wire from Germany.
Every year, pianos are rated in the Piano Buyer and Laul's Esto-nia piano is rated among the top piano producers along with New York's Steinway & Son. It has beat both Petrof and Schimmel.
Laul told us about the making of the pianos in the factory and how a hand-made piano's sound is mellow and romantic. Forty spe-cialists are employed in the fac-tory and have learned their trade on-site. Everyone has a lot of work to do. ■
- It is a family business, run by Indrek Laul. His mother, Reet Laul is a concert pianist, and tests each piano. His father, Venno Laul, a choir director and professor emeritus, is the factory's manager.- Production started in 1950 in the same building as today.- Indrek Laul took ownership in 2001.- There are five different models.- Their grand pianos can be found in the European Council building in Strasbourg, at the European Parliament in Brussels and in music academies, and in churches all over the world.- About 200 grand pianos are made each year, and 94 percent of them are exported.
Estonia Piano Factory
Factory manager, Venno Laul proudly shows off the Estonia grand piano.
Quality is ensured by skilled craftsmanship.
Open: Monday - Saturday 12-23Vene St. 4, Tallinn
Reservations: +372 5837 7333E-mail: [email protected]
www.klafira.ee
Restaurant
THE BEST STEAK YOU’VE EVER HAD
Free shot of liqueur
when you order a schnitzel. New location:
Rüütli 28/30, Old Town
www.balticguide.eePhoto: Sven Zacek
Unique handicrafts for sale. Traditional production mixed with modern style. True artists, natural textiles, wood, metal, and ceramics. Product sales and exhibitions in Handicraft Association of Estonia stores.
Stores:
www.folkart.ee
HANDICRAFT ASSOCIATION OF ESTONIA
Fairs in Tallinn:
Eesti Käsitöö Maja (Estonian Handicraft House), Pikk 22. Tel. +372 6 314 076Platsiveere Meistrid (Platsiveera Masters), Pikk 15. Tel. +372 6 313 393Viru Keskus (Viru Shopping Centre), Viru väljak 4/6. Tel. +372 6 101 332
Medieval Festival - Keskaja päevad, Tallinn Old Town 5 – 8 July
St. Martin’s Fair - Mardilaat, Saku Suurhall 8–11 November
Welcome!
Open everyday 10-24, Raekoja plats 13,
Old Town, Tallinntel +372 644 1983
ESTONIAN CUISINE IN TALLINN'S OLD TOWN SQUARE
(At Liisu's)
Traditional Estonian food in a homey setting
..
DISCOUNTIN MARCH
20%
Liisu Juures
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 210 shopping
STEPPING OUT
Discover the great shoe shopping that Tallinn has to offer.
TEXT: KRISTINA LUPP, PHOTOS: STIINA KASE, VIVIAN VAU
When you think of Tallinn, shoe shopping is certainly not one of the first things that comes to mind. Tallinn has many great shoe stores located both in the Old Town and in the various shopping centres around the city.
In Tallinn’s Old Town be sure
to visit Vivian Vau. The win-dow of this small boutique is fil-led with colourful leather shoes and bags that will certainly catch your attention. Imported mainly from Italy and Spain, these unique designs are guaranteed to impress.
Location
Vivian Vau, Rataskaevu 2, Tallinn, Old Town Map Code H1ABC King, Nero, SHU, Various locations. www.abcking.eeRocca al Mare, Paldiski mnt 102, Tallinn. www.roccaalmare.eeKristiine, Endla 45, Tallinnwww.kristiine.comViru Keskus (Centre), Viru Väljak 4, Tallinn Map Code B2www.virukeskus.com
ABC King, along with its other stores Nero, SHU and Kaubama-ja, has one of the largest selections of footwear in Estonia. There are many different sizes on display for many of the shoes, so often it is possible to try your size wit-hout having to wait. ABC King has many well-known brands including Miss Sixty, Esprit and
Tommy Hilfiger.Not enough selection? Visit
one of the great shopping centres in Tallinn.
Rocca al Mare, while located a little way outside of the city, is easily accessible by bus. A free
Kristiine Shopping CentreRocca al Mare Shopping Centre
SHU
bus runs between the Port of Tal-linn to Kristiine Shopping Centre and Rocca al Mare regularly. This mall has 14 different shoes stores, including an outlet for the depart-ment store Stockmann.
Kristiine Shopping Centre is about a 10-minute bus ride from the Independence Square. Kris-tiine has 17 different shoe stores,
including Ecco, Högl, and Bata.Viru Centre is located just out-
side of Tallinn’s Old Town. Nero, ABC King, and SHU can be found here. The department store Kau-bamaja is also inside the Viru Centre and has a great selection of shoes, with excellent service as well. ■
ABC king
Vivian Vau
Come for an eye exam today.Register on-line www.optiline.ee or in-store.
PEREOPTIKA Aia 2, Tallinn, WW Passaaz, tel +372 56820045
STOCKOPTIKA Tartu mnt 18, Tallinn (Opposite Stockmann) tel+372 56820044
+/-Optika Tartu mnt 11D, Tallinn (In the Sampo courtyard) tel+372 56820043
SEE THE DIFFERENCE BETWEEN EXCELLENT AND ORDINARY LENSES.
DRESS CLOTHES FOR ALL AGES AND SIZES ACROSS FROM STOCKMANN IN TALLINN
Viru väljak 3, Tallinn, Estonia Telephone +372 622 2900
www.nordichotels
... in Nordic Hotel Forum.
Our great service, Skype-enabled rooms,
and a location in the very heart of the
city will meet your every expectation.
Such a feeling...
At the heart of things
Talentor Estonia is an international recruitment and staffing solutions provider.
Talentor belongs to a large network and at the moment we have partners in 16 countries: Finland, Sweden, Norway, Latvia, Lithuania, Russia, Poland, Romania, Czech Republic, Slovakia, Denmark,
Japan, Bulgaria, Hungary, Ukraine and Great Britain. This network is constantly expanding.
RecruitmentTalentor has extensive experience in recruiting CEO’s,
mid-level managers and highly-qualified specialists.
Recruitment Methods We use innovative solutions:- Target search, or headhunting- Public advertisement- Combination and database searches- Psychological assessment- Professional evaluation
- Hint-based bonuses to agents in the network- Video interviews- An Internet-based candidate presentation system https://www.talentor.net/client/DemoCompany Username: User Password: demo
Human Resource ServicesOutsourcing allows companies to focus on their core business. The service is always tailored to
the customer’s needs and charged according to the real amount of service per month.
Ask for a quote!
- Various employment documents- Permanent HR solutions- HR audit- Personnel Accounting- Payroll- Outplacement- Labour dispute representation
HR Services
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 212 restaurant
TEXT: KRISTINA LUPP, PHOTOS: ANDREI CHERTKOV,
SWISSÔTEL TALLINN
It’s Friday night, or maybe it’s Tuesday evening, either way you’re looking for a place to unwind and relax after a long day. The Baltic Guide decided to pay a visit to some of the great cocktail bars that Tallinn has to offer. Here are four of our favourites.
The Swissôtel’s Horisont Bar is a great place to unwind after a hard days work. The bar menu offers a great selection of clas-
Discover one of the many great cocktail bars in Tallinn.
sic and modern cocktails, and the view is not that bad either. On a clear day, enjoy the view over the city centre and the beach all the way to Pirita. While the cliente-le are mostly business people, it would be a fun place to take a date. The cocktails are served with a selection of flavoured nuts and pretzels. Try a classic Manhattan (8.90) or a Fresh Cucumber Mar-tini (8.90).
If you’re looking for a youn-ger crowd, they can be found at Eliksiir. On the weekends, this
Location
Swissôtel Horisont Bar (Top floor) Tornimäe 3, Tallinn Map Code B3 Eliksiir. Estonia pst 5, Tallinn Map Code B2Butterfly Lounge. Vana-Viru 13, Tallinn Map Code B2Clazz. Vana Turg 2/4, Tallinn Old Town H2
oh my!
cocktail bar picks up later into the evening. It’s a fun place to host a birthday party or just a large group of friends, as there are two large round tables just as you walk in the door. Try a Tom Collins (5) or a Margarita (5).
Butterfly is known for its moji-tos (lg. 9, sm. 6), and perhaps its gorgeous staff as well. Ladies, if you are looking for the beautiful men of Tallinn they can be found mixing your cocktails at Butterfly. You can enjoy the modern décor and a relaxed atmosphere, while
tasting selections from a small food menu and trying new and unusual cocktails. Try the apple-citrus Waka Waka Martini (5) or for something a bit sweeter, the Maple Martini (5). Weekends fill up quickly, so book a table in advance.
Clazz is known as a great live music venue, good restaurant, and its cocktails certainly follow suit. Weekends at Clazz fill up quickly, as do weekdays. Get in early, enjoy a cocktail and a meal, then stay late for a great live act and enjoy
good service. Try the Clazzical Man cocktail (5.50), which is a refreshing blend of vodka, green tea and lemon. The White Russi-an (5.50) is a creamy cocktail to warm you up on a cold winter’s night. ■
Let one of Tallinn's great bartenders mix a delicious cocktail for you!
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 13restaurant
Updating Tallinn’s Restaurant Scene
Some of the most interesting new restaurants in Tallinn are in an area of the city that has not yet been discovered by tourists.
Boheem
F-hoone
Tops
TEXT: JUKKA ARPONEN
PHOTOS: JUKKA ARPONEN JA ANDREI CHERTKOV
These restaurants can be found on the other side of tracks in the Kalamaja suburb. Until now, this suburb was known for its cafés, and only the brave explorer in search of Soviet nostalgia dared to seek out them out. This suburb, remembered for some its quir-ky locales, served up cheap beer, and sprat sandwiches; the latter being what might have kept the tourists away.
Moon's unique gourmet style sits on the outskirts of the suburb. This restaurant has been highly acclaimed by critics and conti-nues to remain very popular. Boo-kings recommended. Moon set
the example and some very inte-resting restaurants have opened up as a result.
We visited four different res-taurants, which all had three things in common: trendy, yout-hful and reasonably priced. F-hoo-ne, Kamahouse, La Bohème, and Tops all have similar principles. They work in reclaimed space not originally designed for a restau-rant. Each place uses recycled fur-niture and other items not found in regular shops. Their mismat-ched interiors always offer somet-hing to look at. With good food and good service, it can be said that Tallinn's restaurant centre is shifting northwards.
F-hoone has an international menu, which means flavourful
Asian spices complement local food. The baked cod was tender and juicy. It was served with a potato cake and vegetables that did not override the delicate flavour of the fish. This old factory warehou-se has certainly been transformed into something great.
Kamahouse has a little bit of eve-rything. An artist's studio, gallery, shop, law office and restaurant can all be found under one roof. This place is certainly worth a visit.
The Kamahouse kitchen offers great meals made with quality ing-redients for reasonable prices. Main courses are 5.90 and the duck breast with mushrooms was certainly worth it. The interior is interesting and cosy.
Boheem Café, like the name sug-gests is a café, but also a great res-taurant. The menu offers soups, wraps, crepes, and salads. Por-tions certainly satisfy hunger without emptying your wallet. Their Caesar salad is one of the best in the city. And there were no complaints about the crepes and soups either.
Tops isn't really a restaurant because it doesn't have a kit-chen either. Snacks are displayed on the bar. We tried the goat's
Restaurants:
■ F-hoone, Telliskivi 60a.Main courses 5-9€, wines from 10€ / bottle, beer 2.60€ / 0.5L.In an old industrial building, Telliskivi tram stop.
■ Kamahouse, Kopli 25.All main courses 5.90€, wines from 12€ / bottle, beer starting at 2.50€ / 0.5 L.Art and more, Angerja tram stop.
■ Kohvik Moon, Võrgu 3.Main courses from 9-6.50€, wines from 17.50€ / bottle, beer 2.50€ / 0.5L.Near the Kalasadam, Linnahall tram stop.
Cafés/Bars:
■ Boheem, Kopli 18.Main courses under 5€, beer 2.50€ / 0.5L.On Kopli street, Telliskivi tram stop.
■ Tops, Soo 15.Snacks 2-4€, beer 2.50€ / 0.5L.Lounge, Põhja pst tram stop.
cheese salad: the toasted bread, rocket, balsamic dressing, crisp salad and a soft cheese comple-mented each other. A larger por-tion works well even for dinner. You can even choose the music from their large vinyl collection. Tops can be described as a retro gourmet and drink bar. ■Kamahouse
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 214 nature
Not quite the Alps, but Otepää offers
snow, skiing and much more!
TEXT: TOOMAS KÄBIN, PHOTOS: OTEPÄÄ TOURISM
INFORMATION CENTER.
Try the downhill slopes at Kuut-semäe or Väike Munamägi, close to Estonia’s winter sport Mecca, Otepää. Then, take a break to enjoy a beer along with some Austrian-inspired tunes. The atmosphere is reminiscent of some of the great after-ski parties in the Alps. And do it all again the next day.
Actually, try skiing on a day with limited visibility, then you won’t see that there aren’t any mountains around; there are just a few slopes, the longest run being some 500 meters. The race from the top, down the hill doesn’t take very long, but for Estonians, it’s great fun! They take pride in the fact that Estonia can boast having higher hills than Latvia and Lit-huania!
The highest point of elevation in Estonia is only 317 meters. The slopes in Otepää are busy with skiers and snowboarders. Everyo-ne is having fun both on and off the slopes!
Downhill skiing is not the only reason to visit the area. Otepää is known foremost for it’s excellent cross-country skiing, with some 80 km of tracks, many of which
are illuminated at night. And don’t forget about the
over 60 km of track used for the Worldloppet
Tartu Marathon. In addition to downhill and
cross-country skiing, Otepää offers winter activity fanatics ski-jumping, ice skating, snow tubing and much more.
No equipment, no problem: everything is available for rent. ■
How to get there?
Otepää is located about 250 km southeast of Tallinn and 60 km south of Tartu.
Daily flights operate from Helsinki and Tallinn to Tartu (50km). www.flybe.com/
Taxi from Tartu approx 35€.
Frequent bus services to/from Tartu and Tallinn. www.bussireisid.ee
Otepää Tourism Information www.otepaa.ee
Upcoming Events:
■ March 11 - Kekkose Ski Race, named after the late Finnish president Urho Kekkonen
■ March 16-18 - Baltic Biathlon Cup
■ May 13 - SEB Tartu Marathon
■ May 27 - SEB Tartu Bicycle Marathon
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 15
Following in a bear’s footsteps
Bear watching is attracting tourists from all over Europe.
TEXT: MIKKO VIRTA, IMAGES: NATOUREST, SVEN ZACEK
Bear watching in Finland is alrea-dy a big business. A few dozen companies offer hundreds of small huts for bear watching, and this activity is bringing hundreds of thousands of euros to people in remote areas.
The first company in Estonia to offer bear watching is NaTourEst, located in the Alutaguse area in eastern Estonia. It is estimated that about 700 bears live in Esto-nia, many of which live in eastern Estonia.
Nature Guide Triin Ivaldi has been working as a bear tour guide for a couple of years now. "We
don’t just look at bears. We teach visitors about bear habitats, iden-tifying their footprints and drop-pings, and we even look at a bears' winter habitat," explains Ivaldi.
"Then we go to a small hut where we spend the entire night." These huts have everything: chairs under the windows for bear wat-ching, and beds for resting.
The best season for bear wat-ching is in May and June, when the probability of seeing a bear is very high.
"The bear watching hut is safe, as is walking through the forest. In Estonia bears are hunted, so they are very timid around people," says Ivaldi, reassuringly.
A bear is waiting for the exciting action.
Waiting inside the comfort of the bear-watching hut.
Every year more and more people come to watch bears. Most visitors come from England, but tourists from Germany, Holland, and France are also interested in bear watching.
From the hut you can see many other animals such as wild boar, moose, foxes, martens, and even wolves sometimes.
The most thrilling experience Ivaldi had was one summer eve-ning when a cycling tour group met a bear on the forest trail. The bear stayed calm and watched the group as they watched him, eventually retreating back into the forest. ■
nature
■ Summer in Otepää
During the summer season, Otepää is one of the most popular tourist destinations in the country. It offers an excellent 18-hole golf cour-se, lovely beaches at Lake Pühajärv, excellent cycling trails, walking trails and much more. Otepää is also an excellent point of departure to discover the south eastern areas of Estonian like the ancient Seto communities and their fascinating folk traditions.
■ Where to stay? Where to eat?Otepää and its surroundings offer over 70 hotels, hostels and cotta-ges. Rooms are found easily midweek, but weekend accommodation fills up quickly. Advance bookings are advised.
The upscale Pühajärve Spa & Holiday Resort located in an old manor house on the shores of romantic Lake Pühajärv (Holy Lake) is a place of natural tranquillity. This hotel offers fine dining, accom-modation, and spa facilities. It is popular among conference guests.
Villa Müllerbeck is relatively new, offering luxurious accommodation and an excellent restaurant. The hotel is located on the shores of a small lake on the outskirts of Otepää.
GMP Club Hotel overlooks Lake Pühajärv. The hotel’s terrace offers a stunning view over the rolling hills and is the perfect setting to enjoy a sunset. Amenities include a great restaurant, live entertainment, and a gym.
Piiri Sport and Recreation Cent-re is located 13 km from Otepää and offers self-catering accommo-dation in huts. Its simple lodging is perfect for groups attending sporting events.
More restaurants, bars and discos can be found in the down-town area.
Villa offeriand anis locaon th
GMPPüha stuandsunresta gy
Piireandaissp
dt
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 216 person
Possible Estonian Embassy in Brazil
Foreign minister Urmas Paet said that globalisation, changing foreign policies, and growing interest in Estonian com-panies is one of the reasons for develo-ping Estonian foreign service. In 2011, an embassy was opened in Kazakhstan and a consulate general in Sydney. This year, an embassy will be opening in India. Brazil is under consideration for an embassy, along with possibilities of embassies in Asia and Balkan countries.
New Embraer 170 Lands in TallinnIn late February, Estonian Air received its first 76-seat Embraer 170 aircraft. Estonian Air will be leasing a total of four planes from Finnair, eventually hoping to acquire twelve. These additional pla-nes will allow for more frequent flights to both existing destinations as well as new routes.
Estonia Becomes IFAD MemberEstonia became a member of the International Fund for Agricultural Development. IFAD was started in 1976 as a UN special organisation to reduce poverty in rural developing regions. The Estonian Ministry of Agriculture wishes to share the international responsibility and contribute to the development of sustainable agriculture and food supply.
Estonia Scores High with EUAEstonia received high marks in all four categories of the University Autonomy Tool. This on-line application compares the political independence of higher education in 28 European countries. The four categories are: organisational, staffing, financial, and academic. Estonia came first in the staffing category and second in the financial independence category.
Support for Officers MonumentThe Reform Party has announced their support to a veteran’s organisation plan-ning to build a monument in memory of officers killed by the Soviet regime from 1940 onwards. The monument will be built in Tallinn.
MarchNews
A meal fit for the PRESIDENT
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 17person
Inga Peanurm is executive chef to the President of Estonia, no simple task indeed.
TEXT: KRISTINA LUPP, PHOTO: PRIVATE SAMPLE
Inga Peanurm has been cooking for almost 20 years. Inspired by local and seasonal cooking, she takes traditional Estonian dishes and gives them a new look. This time of the year is particularly busy for Peanurm, as she has been busy with preparations for the Annual Presidential Reception. Since November, Peanurm has been collaborating with other top Estonian chefs and will be prepa-ring over 13,000 canapés for close to 800 guests.
How did you become interested in cookery?I became interested in cooking thanks to my father who brought out the food lover in me. In 1993, I went to cooking school to learn professional cookery; and in 1996, I got my first job at Nunne Kelder. Gradually, my love of food conti-nued to grow and develop, and then eventually my workplace had to change too. Today I know for sure that I have chosen the right profes-sion and without the world of food, my life would be rather boring. How do you think Estonian cuisine has changed since you first started cooking?I believe that I chose to enter the cooking profession at the right time, as I have had the chance to work between two different eras. For example, the popular Soviet-era cafeteria eating cultu-re has changed now to a la carte
dining. Changes are also specific to those cooks that have wanted to keep up with the times and change themselves along with Estonian cuisine. Fortunately we have a large selection of raw mate-rials and producers that we can be proud hold the Estonian cuisine flag up high. How would you explain Estonian cuisine or Estonian food to those that have never tasted it?Estonian cuisine and Estonian food is everything that we have
grown, developed and main-tained; our traditional foods and those new recipes developed by chefs; and all of the flavours asso-ciated with the Estonian people and culture. We try to keep our ancestral recipes alive by moder-nising them, but the basic flavours remain the same. Every year a Presidential recep-tion is held. Can you explain what it is and who participates?February 24 is the anniversary of the first Independence of Estonia and each year the Estonian pre-sident invites those people who have helped their country in some way. For cooks, participation in the February 24 reception is a huge honour. I have been orga-nising my menu since November. Everything was all ready to go by February 16. Seven chefs and two pastry chefs will prepare food for the Presidential reception.
My favourite foods are seasonal ingredients and the ideas for new dishes they inspire.
Can you explain what the Estonian Chefs Association is?The Estonian Chefs Association was created on July 13, 2000. Its members are active in the Esto-nian cooking community and are mostly chefs who voluntarily develop and promote Estonian food culture. They also participa-te in the training of young chefs. Our main activity is organising cooking competitions. Every year we organise the Cook of the Year and the Young Cook of the Year cooking competitions.
What is your favourite food?My favourite foods are seasonal ingredients and the ideas for new dishes they inspire.
At the moment I am enjoying parsnips and Jerusalem articho-kes. You can get creative with these ingredients and prepare just about anything. What are your favourite restaurants in Estonia?I don't have any true favourites because most of the time I am so wrapped up in food prepara-
Traditional favourites with a new spin.
tion. And because I am always at work, I don't get a chance to go out much. In my opinion, at the moment some of the best and most interesting places to eat are Tchaikovsky, Bordoo, Manner-heim, Oko Kohvik, Neh, F-hoone, and Egoist. There are many great places to eat in Estonia, and every taste can be catered to. But most importantly, chefs must always cook with love. ■
What is Estonian Food?The many countries that have ruled Estonia, including Denmark, Poland, Germany, Sweden, and Russia, influence Estonian cuisine. Dishes such as black pudding, sauerkraut, headcheese, and potato-based salads are typical. Modern Estonian cuisine creates new dishes using local ingredients. Top Estonian chefs have been reinventing these traditional dishes in new and interesting ways, keeping the flavours the same. Black pudding mous-se anyone?
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 218 beauty
Relaxing between treatments at Babor Spa.
A facial puts life back into tired winter skin.
The energising Khanya Wellness Body Treatment.
Winter SkinThree fantastic spas, all within Tallinn’s city centre.
TEXT: KRISTINA LUPP,
PHOTOS: ANDREI CHERTKOV
While not a spa, per say, Mari-bell Ilusalong has the appearance of a beauty salon from the outsi-de. Maribell offers hair services, including cuts, straightening and extensions; makeup and mani-cures, facials and massage. The Thalasso facial, including massa-ge, (as part of a package, including makeup, hair wash, cut and blow dry 92) was just what the doctor ordered. After the cleansing of the skin and pore cleaning, the beautician applied a caviar mask, then a piece of cloth and after-wards a foam spray, which had the consistency of whipped cream. While I waited to for the mask to set, the beautician massaged my arms and hands. She explained: “It’s very important that the client is never left alone. During a facial, they have the choice between a hand or foot massage.” A good pedicure is also recommended in the winter. This is the perfect time to give your feet a rest from nail polish and a good clean. Lasting about an hour, the spa pedicure (44) soaks, cleanses and polishes your feet until they are very soft. Maribell is visited just as much by men. A satis-fied client had just walked out of his massage (1 hour 32) and said: “I’ve tried many masseuses in Tallinn, but at Maribell, they actually relieve my pain.”
Day Spa, is located on a quiet street in Tallinn’s Old Town. From the outside, you would
not be able to tell that it actual-ly has four floors, connected by a large spiral staircase. Day Spa offers everything from hair ser-vices to waxing to massage and manicures. The staff are friendly, knowledgeable and specialised in various areas. For winter skin care, the Hydradermie Lift (48) is a wonderful facial to really bring life back into tired skin. First, a firming gel is applied and then a micro current removes excess fluids and toxins improving your skin’s appearance. A gentle sti-mulation then energises the facial muscles. After leaving the spa, your skin is soft and evenly toned. The ultrasound facial (41) has similar effects. It stimulates blood flow and brings oxygen back into the skin. This facial procedure is an excellent way to soften the appearance of scars.
Babor Spa, is where you come to truly relax and indulge. Babor has been servicing the spa industry for over 50 years and their expe-rience certainly shows. As soon as the client steps off the street and into the serene setting of the Babor Spa, they are immediately cared for. Clients are shown to
the coat room where you can take off your shoes and slip into cosy slippers, afterwards you are given dressing gown and taken to a lounge chair, where you wait for your beautician. While you are more than welcome to choo-se your own procedu-res, the staff at Babor help you choose a pro-cedure that it right for your skin type. Älian, manager at Babor Spa says that, “no two peop-le are alike. It’s not so
Location
Maribell Ilusalong (Viru)Viru väljak 4/6, Tallinn Map Code B2
Maribell Ilusalong (Solaris)Estonia pst. 9, Solaris 5th Floor Tallinn Map Code B2
Day Spa, Vana-Posti 4, Tallinn Old Town Map Code I 2
Babor Spa, Narva mnt 5, Tallinn Map Code B2
much what’s best for your skin in winter, but what’s best for your skin type.” The New Skin treat-ment (49) is a facial procedure just recently added to the Babor repertoire. First, an enzyme-pee-ling mask is applied which opens the pores and prepares the face for the procedure. Then, the New Skin Fluid is applied which mois-turises the skin, and helps skin retain water. The Daily Protect Fluid is then applied to smooth, soften, and protect the skin. Then finally the Advanced Biogen Mask restores skin’s balance. A facial massage is also included in the procedure, and the beautician will choose an appropriate technique. The Khanya Wellness Body Treat-ment (65) pairs well with a facial. This energising body treatment, with the use of African maracas promotes good health, and rene-wal. The combination of sea salt cleansing, marula oil and tea tree oil have you feeling truly revita-lised. Use of the sauna and Jacuzzi are included with all procedures. Come in for a quick manicure, or splurge on a relaxing atmosphere in a truly tranquil setting. ■
Maribell offers hair services, as well as traditional spa treatments.
It's very important
that the client is
never left alone.
Subscribe toThe Baltic Guide!
Get to know Estonia. Subscribe to
The Baltic Guide for 1 year (12 issues)
special prise
To Subscribe: www.balticguide.ee
The Baltic GuidePõhja pst. 25, 10415 Tallinn
Tel +372 6 117 [email protected]
First name............................................................................................................................................
Last name.............................................................................................................................................
Address.................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
Phone....................................................................................................................................................
E-mail....................................................................................................................................................
SUBSCRIBER
First name............................................................................................................................................
Last name.............................................................................................................................................
Address.................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
SHIP TO (fill only in case of Gift Subscription)
Order now!www.balticguide.ee
ORDER FORM
Gift Subscription 29€ (1 year / 12 issues)
Subscription 29€ (12 issues)
The subscripion will continue until you cancel.
IN ENGLISH & PÅ SVENSKA
Upcoming Events/ Evenemangstips
DIN
GR
AT
IST
IDN
ING
/ Y
OU
R F
RE
E N
EW
SP
AP
ER
WW
W.B
ALT
ICG
UID
E.E
E
JANUARY/JANUARI 2012
Mulled Wines
Mary Poppins on Stage
Estonian Design
Vinterglögg
Mary Poppins på scenEstnisk design
IN ENGLISH & PÅ SVENSKA
Upcoming Events/ Evenemangstips
DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINNNNNNNNNNNNNNNNNNN
GGGGRRRRR
AAAAATTTTT
IIIISSSSSTTTTT
IIIIDDDDDNNNNNN
IIIINNNNGGGGG
///// YYYYYY
OOOOOOOUUUU
RRRRRR FFFFF
RRRREEEE
EEEEE NNNNNN
EEEEEEWWWWWW
SSSSSSPPPPPP
AAAAAAAPPPPPP
EEEEEERRRRRR
WW
W.B
ALT
ICG
UID
E.E
E
JANUARY/JANUARI 2012
Winter Family Fun Familjeaktiviteter
esinis
uuuuuullllllleed Wines
MMaaarrryryyy Poppinson SSSSSStaage
D i
IN ENGLISH & PÅ PÅ SVENS
esignst
iss dsn snsstniist
yy ppins på åås ås pp åss påppppåpp s ås å
oo ns påpååpyyås å
PPPoo pp noo pinpPPPoooooooo prr ppP ia PoopPPa PPPPPa
iPPPaaaary Paraaaa
ggggggggggöggöögggg ggggggg ggrr gggöeee gö gterg ögggtte grg öer öee öööörrrreennii
gggggs gesesigeD gD gDDesigD gD sessesea iesiiaoo nanatinaas astts aaonstono DDnton D
tooo inns ist
getaaagtaa enoo
nnnggggseeeddddsssss enniii
ttsss i
IN ENGLISH & PÅ SVENSKA
Upcoming Events/ Evenemangstips
DIN
GR
AT
IST
IDN
ING
/ Y
OU
R F
RE
E N
EW
SP
AP
ER
WW
W.B
ALT
ICG
UID
E.E
E
FEBRUARY/ FEBRUARI 2012
Winter Skincare
Indoor Activities
TALLINN HOP-ON-HOP-OFF
Let's do it world!Storstädning av naturen!
CLEAN UP -
Ta hand om ansiktet
Inomhusaktiviteter
29EUR
12issues
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 220 music
March Best Bets
■ KorterRoseni 9, Tallinn Map Code A2March 3 - BASS NIGHT: KEEP PUSHIN ', NURTURED BEATZ & QUALITY BEATS LONDONApril 14 - SUPERSKANK PRESENTS: BROKEN FINGAZ BDAY BASH!
■ Von KrahlRataskaevu 10/12, Tallinn Old Town Map Code H1March 8 - LADIES' NIGHT with The Rude Grooves and Stóra MagnaraMarch 30/31 - TALLINN MUSIC WEEK 2012: Rabarock presents (two floors)
■ Rock CafeTartu mnt 80D, Tallinn Map Code B3March 3 - Ultima Thule 25 & Tõnis MägiMarch 8 - Women’s Day Concert with Ott Lepland, Uku SuvisteMarch 17 - Singer-Vinger album presentationMarch 23 - Jägermeister Rock League
■ Cafe AmigoViru Väljak 4, Tallinn Map Code B2March 10 - Live Music: SupernovaMarch 22 - Live music: R.A.T.T.
■ RockstarsTatari 6, Tallin Map Code B2March 10 - Metallica Tribute Band
Q & A with The Rude GroovesWe met with Mike Both of the Tallinn-based blues-rock band
The Rude Grooves to talk about their music, their influences, and Tallinn’s growing music scene.
TEXT: EERO SOOTS, PHOTOS: THE RUDE GROOVES
You’re described online as a blues/rock trio. What else can you tell us about yourself and your fellow band members?TRG is comprised of me, Mike (from Australia, half Estonian/half Aussie). I've been playing bass for 24 years now, and work in software development. Our drummer, Aimar, has been play-ing for five years is Estonian and works in graphics and adverti-sing. Kris (guitar / vocals) is also Estonian and is a certified cook but for the moment works in a skate/snowboard shop; he's been playing guitar for about ten years.
You have several covers of famo-us musicians online as well as original material. How much of your live set is original material and how much if any are cover songs?
Most of our material is covers, some fairly obscure, and we often rework or rearrange things. We've also got a few originals that are performed regularly, with more on the way.
Could you briefly describe your music style and list some of your influences?Our style covers, broadly - blues / rock / psychedelic / funk, and is drawn from our shared influences (Hendrix, Cream, Led Zeppelin, Sabbath and many more). Each of us brings differing musical abili-ties and styles to the TRG table.
How would you describe the rock/blues live music scene in Tallinn and Estonia? Is there a certain city or town in Estonia that is best for live blues/rock?The music scene in Tallinn is defi-nitely growing right now. You can hear decent live music in many
clubs/bars/pubs. The same goes for Tartu but on a slightly smal-ler scale. Turnouts at gigs always depend on the genre of the music being played. For instance, metal, heavy rock and also hip hop seem to be more popular among youn-ger people than blues or jazz. What we have found is that peop-le get into any kind of genre if the performance is engaging and honest. We know that most of the people in the audience probably aren't big blues fans in their spare time, but if we give a good perfor-mance and get their feet tapping, they have been converted, so to speak! Still, Estonians are more reserved as an audience than foreigners. We have done a few gigs where a third of the crowd is foreign and they are always the first ones to get into it.
Where are the best places in Tallinn to see live blues/rock?
Unfortunately there isn't a dedi-cated place for this style of music, but venues that regularly featu-re blues/rock include Von Krahl, Guitar Hunt, Clazz, Scotland Yard and Rockstars.
Where is your personal favourite venue to play and/or see live music in Estonia?Our favourites are Von Krahl and Rock Cafe. Von Krahl is a really nice "intimate" venue in the Old Town with good acoustics and management supportive of live bands, while Rock Cafe is a great venue for seeing visiting or local bands.
How often do you play live gigs?Depending on the time of year, two to four times a month, with more gigs during summer and in the festival season.
Do you play gigs anywhere else in the Baltics?Not yet, but negotiations are in the works with venues in Latvia and Finland.
See The Rude Grooves live at Von Krahl on March 8 with Stóra Magnara, and at Guitar Hunt on March 16.
Visit www.therudegrooves.com or Facebook (facebook.com/therudegrooves). ■
From the left: bassist Mike Both, drummer Aimar Sepp, and guitarist Kristjan Pärkson
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 21this&that/diverseculture
Estonian National Opera (Rahvusooper Estonia)Estonia pst 4, Tallinn, tel +372 683 12 14, www.opera.ee. Location: Old Town Map Code J3
Tallinn City Theatre(Tallinna Linnateater)Lai 21, Tallinn, tel +372 665 08 00, www.linnateater.ee. Location: Old Town Map Code G1
Estonian Drama Theatre(Eesti Draamateater)Pärnu mnt 5, Tallinn, tel +372 680 55 55, www.draamateater.ee. Location: Old Town Map Code I/J2
Russian Theatre(Vene teater)Vabaduse väljak 5, Tallinn, tel +372 611 49 62, www.veneteater.ee Location: Old Town Map Code J1
Estonian Doll and Youth Theatre (Eesti Nuku- ja Noorsooteater)Lai 1, Tallinn, tel +372 667 95 50, www.nukuteater.eeLocation: Old Town Map Code G1
Saku SuurhallPaldiski mnt 104B, Tallinn, www.sakusuurhall.ee
10.3 Juri Antonov17.3 Circus Performance: Monkeys31.3–1.4 Simple Session 2012, Skateboarding Competition21.4 Michael Bublé
Estonia Concert Hall (Estonia Kontserdisaal)Estonia pst 4, Tallinn, www.concert.eeLocation: Old Town Map Code I/J3
8.3 19 Women’s Day Concert. BASIX Vocal Ensemble (Denmark)20.3 19 Elite Concerts VII. Piano Quartet and Quintet22.3 19 Estonian Music Days. Esbjerg Ensemble30.3 19 J.S. Bach. "Johann’s Passion"
Swedish St Michael’s Church (Rootsi-Mihkli kogudus)Rüütli 9, Tallinn, www.stmikael.eeLocation: Old Town Map Code I1
Tallinn City Hall(Tallinna Raekoda)Raekoja plats, Tallinn, veeb.tallinn.ee/raekodaLocation: Old Town Map Code H1/2
31.3 18 Brass Quintet Estica
Jaani Church(Jaani kirik)Vabaduse väljak 1, Tallinn, www.tallinnajaani.eeLocation: Old Town Map Code J2
6.4 19 Good Friday Concert. Stabat Mater
Pärnu Concert Hall(Pärnu Kontserdimaja)Aida 4, Pärnu, www.concert.eeLocation: Pärnu and Western Estonia Map Code A1
6.3 19 Ott Leplandi and Uku Suviste Women’s Day Concert7.3 19 Women’s Day Concert. BASIX Vocal Ensemble (Denmark)13.3 19 Elite Concerts VII. Piano Quartet
and Quintet17.3 17 Koorimoos23.3 19 Estonian Music Days. Esbjerg Ensemble30.3 19 Brass Quintet Estica8.4 17 Tartu Academic Men’s Choir 100
Jõhvi Concert Hall (Jõhvi Kontserdimaja)Pargi 40, Jõhvi, www.concert.ee
10.3 19 Women’s Day Concert. BASIX Vocal Ensemble (Denmark)14.3 19 Words and Music: Russia22.3 19 Performance: Tour de Farce23.3 19 Valeria. Jubilee Concert31.3 19 Aleksandr Morozov and the Forum Ensemble
Vanemuise Concert Hall(Vanemuise Kontserdimaja)Vanemuise 6, Tartu, www.concert.eeLocation: Tartu and southern Estonia Map Code B2
9.3 19 Women’s Day Concert. BASIX Vocal Ensemble (Denmark)29.3 19 Brass Quintet Estica
Tartu Jaani Church (Tartu Jaani kirik)Jaani 5, Tartu, www.jaanikirik.ee
Kumu Art Museum(Kumu kunstimuuseum)Weizenbergi 34/Valge 1, Tallinn, www.ekm.ee, tel +372 602 60 00. Location: Map Code B5 Opening Hours: October–April Wed 11am–8pm, Thu–Sun 11am–6pm. May–September Tue 11am–6pm, Wed 11am–8pm, Thu–Sun 11am–6pm
Tallinn Botanical Gardens (Tallinna Botaanikaaed)Kloostrimetsa tee 52, Tallinn, www.tba.ee, tel +372 606 26 66Opening Hours: 11 -16
Occupation Museum(Okupatsioonimuuseum)Toompea 8, Tallinn, www.okupatsioonid.ee, tel +372 668 02 50. Location B1Opening Hours: Tu-Su 11 - 18
Adamson-Erics Museum(Adamson Ericu muuseum)Lühike jalg 3, Tallinn, www.ekm.ee, tel +372 644 58 38. Location: Old Town Map Code I1Opening Hours: We-Su 11–18 Ticket office closes 17.30
Niguliste Museum (Niguliste muuseum)Niguliste 3, Tallinn, www.ekm.ee, tel +372 631 43 30. Location: Old Town Map Code I1Opening hours: We-Su 10–17 Ticket office closes 16.30
Mikkeli Museum (Mikkeli muuseum)Weizenbergi 28, Tallinn, www.ekm.ee, tel +372 606 64 00. Location: Map Code B4Opening Hours: January–June Wed 10–20, Thu-Sun 10–17. July–December Tue 10–17, Wed 10–10, Thu-Sun 10–17
Kadrioru Castle (Kadrioru loss)Weizenbergi 37, Tallinn, www.ekm.ee, tel +372 606 64 00, Map Code/Kartkod A4Location: Map Code A4Opening Hours: January–April Wed 10–20, Thu–Sun 10–17. May–June Thu 10–17, Wed 10–20, Thu–Sun 10–17. July–December 2012 Closed
Estonian Museum of Natural History (Eesti Loodusmuuseum)Lai 29a, Tallinn, www.loodusmuuseum.ee, tel +372 641 17 39Map Code Old Town/Kartkod gamla stan F2 Location: Old Town Map Code F2Opening Hours: We-Su 10–17
Estonian History Museum, Maarjamäe Castle(Eesti Ajaloomuuseum, Maarjamäe loss)Pirita tee 56, Tallinn, www.eam.ee, tel +372 622 86 00. Location: Map Code A5Opening Hours: We-Su 10–17
Tallinn City Museum (Tallinna Linnamuuseum)Vene 17, Tallinn, www.linnamuuseum.ee, tel +372 615 51 83Location: Old Town Map Code G3Opening Hours: We – Mo 10.30–18
Estonian Museum of Applied Art and Design(Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseum)Lai 17, Tallinn, www.edtm.ee, tel +372 627 46 00Location: Old Town Map Code 1GOpening Hours: We-Su 11 - 18
Estonian Maritime Museum, Fat Margaret (Paks Margareeta)Pikk 70, Tallinn, www.meremuuseum.ee, tel +372 641 14 08. Location: Old Town Map Code D3Opening Hours: We-Su 10–18
Museum of Estonian Architecture (Eesti Arhitektuurimuuseum. Rotermanni soolaladu)Ahtri 2, Tallinn, www.arhitektuurimuuseum.ee, tel +372 625 70 00Location: Map Code A2Opening Hours: We 12–18, Th 12-20, Fr-Su 11-18
Tartu Toy Museum(Tartu Mänguasjamuuseum)Lutsu 8, Tartu, www.mm.ee, tel +372 746 17 77Location: Tartu and southern Estonia Map Code B1Opening hours We – Su 11 – 18
Opera and Theatre:
Concerts:Location: Tartu and southern Estonia Map Code B1
31.3 19 J.S. Bach. " Johann’s Passion "
Opera Singer Pille Lill Charity Concerts(PLMF)www.plmf.ee:
30.3 18 Hingemuusika, Artimus Ensemble String Trio, Koigi Manor31.3 13.30 Tallinn Music Week Classical Artists Showcase, Estonia Concert Hall, Tallinn
Rock CafeTartu mnt. 80D, Tallinn, www.rockcafe.ee
7.3 19 Insingizi8.3 19 Women’s Day Concert: Ott Lepland, Uku Suviste15.3 19 Surganova and Orchestra (RUS)17.3 21 Singer-Vingeri Album Premier5.4 20 Example (UK)
Free Concerts: Restaurant C'est La Vie (Suur-Karja 5, Tallinn) Location: Old Town Map Code I2
Classical Wednesdays Café Wabadus (Vabaduse väljak 10, Tallinn) Location: Old Town Map Code J1
Festivals:
Exhibitions & Museums: ?T
V
11.–18.3 Youth Music Festival MUUSIKAMOOS vol.9 (More info: www.parnukontsert.ee)11.3 16 "Lumekuninganna" family musical, Pärnu Concert Hall12.3 13 "Bach visits Handel", Pärnu Town Hall16.3 18 "Muusa puudutus", Pärnu Concert Hall 21.30"MeTaL-O-PHoNe"(France), Endla Theatre Café, Pärnu17.3 11 Workrooms Maarja-Magdaleena Gildi Hall, Pärnu16.3 Koorimoos, Pärnu Concert Hall18.3 18 Rhythm & Mooz, Endla Theatre, Pärnu
19.–24.3 Estonian Music Days (More info: www.helilooja.ee)19.3 18 Opening Concert, Estonian Theatre and Music Academy, Tallinn (FREE)20.3 14 Märt-Matis Lille Talkshow, Kanuti Gildi Hall, Tallinn (FREE) 19.30 Audio-visual Music, Kanuti Gildi Hall, Tallinn21.3 16 EMTA Student Composer’s Concert, EMTA Opera Studio, Tallinn (FREE)22.3 19 Esbjerg Ensemble (Denmark), Dirigent Kaisa Roose, Estonia Concert Hall, Tallinn 22 Heinavankri öö (Hay Wagon Night), Niguliste Museum Concert Hall, Tallinn23.3 19 Bänd&Erso+EMP Awards Ceremony, Estonia Concert Hall, Tallinn 22 Estonian Music Night, F-Hoone, Tallinn24.3 17 Piano Concert, Mustpeade Maja (House of the Blackheads), Tallinn
29.–31.3 Tallinn Music Week (More info: www.tallinnmusicweek.ee)
What is International Women’s Day?• Originally named International Working Women’s Day and it was. celebrated as a socialist political holiday.• Celebrated each year on March 8.• It is customary to give women flowers and small gifts.• 2011 marked the 100th anniversary of Women’s Day.
r
KUMU art museum.
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 21
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 222 www traffic
■ Tallinn Taxis■ Day and evening (23.00–6.00) taxi fares can vary. Each taxi company has their own rates. Every taxi must display driver information and photo.
■ For example, a one-way ride starting at Viru Hotel and lasting approximately 1.5 km should cost about 6€. With traffic congestion, the amount may be higher.
■ It pays to be careful when choosing a taxi, because some companies have much higher rates that the standard rate. Taxi prices are displayed on the right rear window and on the vehicle’s dashboard. The minimum fee must be displayed on the price list, as well as the rate per kilometer and
standing rate. The cost of the trip is always the displayed taximeter rate, as an ‘agreed rate’ will not always
be honoured. Taxi drivers must print a receipt. If for some reason the taxi driver does
not offer a receipt then the passenger is not obliged to pay. If you feel that
the price was unreasonable then make note of the car registration number, date of journey and the name of the taxi company.
■ If you feel that you have been cheated, you may send complaints
to: [email protected] and/or The Bal-tic Guide: [email protected].
Or call the Tallinn Service Line 1345.
USEFUL VOCABULARY
The car has broken down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto läks katkiThe car has run out of petrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bensiin sai otsa Here is an accident. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siin on avarii
There is a block in the road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teel on ummikWhere is the car repair?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kus on autoremonditöökoda/kummiparandus?
P U H E L I N N U M E R O T : P O L I I S I 1 1 0 , P E L A S T U S TO I M I 1 1 2 , AU TO A B I 1 8 8 8 ( 2 4 H ) .
No international driver’s license required.
It is important for drivers to follow the
following regulations:
■ Blood alcohol level must be 0.
■ Estonia has no freeways. Please mind inter-
sections and cyclists.
■ The speed limit in towns is usually 50 km /
h, but can vary between 30- 70 km / h. Speeds
will be marked. Outside built-up areas the
speed limit is 90 km / h, in some sections 110
km / h, only in summer.
■ All cars must carry a warning triangle,
wheel chocks, first-aid kit and fire extinguish-
er. Drivers must wear a fluorescent vest when
stopped at night.
■ In case of collision, and in the event of inju-
ry, it is advisable to call the police. Insurance
documents and driver information should
be exchanged.
■ Parking and speeding fines will still be
charged if overseas. Please pay fines on time
to avoid penalty.
Useful Information
Parking in Tallinn
Important Phone Numbers: POLICE 110, EMERGENCY 112, AUTOMOBILE 1888 (24 h)
Schedules are based on current information at the time of printing and The Baltic Guide is
not responsible for changes/errors. Please consult individual websites before booking.
Getting to the PortThe distance between the Viru
Centre and the port is about
1 km. Bus no. 2 goes to the port.
It passes by the airport. The
Mõigu Bus Line passed through
the port. For more informa-
tion and timetables http://
soiduplaan.tallinn.ee/#bus/2/
ab. The Viru Centre bus stop is
A. Laikmaa. Tickets are available
on the bus for 1.60€ or from
R-kiosks for 1€.
Free Bus from the PortThe Viking Line offers a free
shuttle service to and from the
city. The bus stop is Mere puies-
tee, opposite the Viru Centre.
The bus departs at 14.15, 14.30
and 14.45.
Rocca al Mare Prisma has a
free bus that passes through
the port terminals everyday
between 10–17. Please consult
the website for departure times:
www.prismamarket.ee/prisma-
buss.php?lang=fin
Getting to the AirportThe distance between the Viru
Centre and the airport is 4 km.
The no. 2 bus goes to the airport.
The exact schedule can be found
at http://soiduplaan.tallinn.
ee/#bus/2/ab. The Viru Centre
bus stop is A. Laikmaa and
the airport stop is Lennujaam.
Tickets are available on the bus
for 1.60€ or from R-kiosks for 1€.
Copterlinewww.fast-class.com
Tel. +358 (0) 200 18181
Tallinn Bus StationLastekodu 46, 10144, Tallinn
Open M–Sa 6.30–21, Su 6.45–21
Tel. +372 12 550
(Schedules www.bussireisid.ee)
Tallinn Train StationToompuiestee 37, 10133, Tallinn
Tel. +372 1447 (Schedules
www.edel.ee/soiduplaanid/)
Eckerö LineBookings +358 6 000 4300
(1.64 €/received call+local call cost).
Tallinn Tel. +372 6 646 000
NordlandiaTallinn: Reisisadam A-terminal
Helsinki: Länsi Terminal
LindaLineBookings Tel. +358 60 0066 8970,
(1.64 €/received call+local call cost).
Tallinn Tel. +372 6 999 333.
www.lindaliini.ee
Merilin & KarolinTallinn: Linnahall Port
Helsinki: Makasiini Terminal
TallinkBookings everyday from 07–22,
Tel. +358 6 001 5700 (1.64 €/
received call+local call cost),
Tallinn info and bookings
Tel. +372 6 409 808. Tickets also
available in travel agencies.
Tallink Star, Baltic Princess, SuperstarTallinn: Reisisadam D-terminal
Helsinki: Länsi Terminal
Viking Line Helsinki Bookings Tel.
+358 6 004 1577 (1.64 €/
received call+local call cost),
Tallinn Tel. +372 6 663 966
Tallinn A-terminal, Helsinki
Katajanokka
Finnairwww.finnair.ee. Tallinn
+372 6 266 310, +372 6 266 309
Helsinki–Vantaa Airport
+358 600 140 140 (3.04 €/
received call+local call cost)
Helsinki–Tallinn 07.30–09.30 Tallink Star/Superstar
(M–F)
08.00–11.00 Nordlandia (M–F)
08.30–10.30 Tallink Star/Superstar
(Sa, Su)
09.00–12.00 Nordlandia (Sa)
10.30–12.30 Tallink Star/Superstar
10.30–13.30 Nordlandia (Su)
11.30–14.00 Viking XPRS
14.00–16.00 Tallink Star/Superstar
(M–F)
14.30–16.30 Tallink Star/Superstar
(Sa, Su)
17.30–19.30 Tallink Star/Superstar
18.30–22.00 Baltic Princess
20.00–22.30 Viking XPRS (Su)
20.15–23.30 Nordlandia (Su)
21.00–00.15 Nordlandia (M–F)
21.30–23.30 Tallink Star/Superstar
21.30–00.00 Viking XPRS (M–Sa)
Tallinn–StockholmTallink departs everyday at 18.00
Таllinn-Helsinki07.30–09.30 Tallink Star/Superstar
08.00–10.30 Viking XPRS
11.00–13.00 Tallink Star/Superstar
(M–F)
11.30–13.30 Tallink Star/Superstar
(Sa, Su)
13.00–16.30 Baltic Princess
14.00–16.00 Tallink Star/Superstar
16.00–19.15 Nordlandia (Su)
16.30–19.00 Viking XPRS (Su)
16.30–20.00 Nordlandia (M–F)
17.30–19.30 Tallink Star/Superstar
17.30–20.45 Nordlandia (Sa)
18.00–20.30 Viking XPRS (M–Sa)
21.00–23.00 Tallink Star/Superstar
00.30–06.40 Nordlandia (M)
01.00–06.40 Nordlandia (Tu–F)
01.00–07.00 Nordlandia (Sa)
Tallinn–St. PetersburgSt. Petersline “Princess Anastasia” Su 18.00
The first 15 minutes of parking are free when
using a parking clock.
The 15 minute free parking does not apply
in parking lots.
Parking tickets can be purchased from a
kiosk or in select stores. Parking tickets must
state the year, month, day, hour and minute
of purchase.
Shopping malls are equipped with auto-
matic teller that accepts coins. In Tallinn,
most parking lots are paid.
Parking fines vary. Failure to pay for park-
ing may result in a fine of 20. If the parked
car is obstructing traffic, the fine will be 64
with the possibility of it being towed. In this
case, please contact the city police 14410.
Unpaid fines do not go away, even if you are
overseas. Unpaid fines may triple in value.
Parking Fees
■ Tallinn Parking 15 min / 0,26€
Payment required M–F 7–19, Sa 8–15.
Free on Sundays.
■ City Center 15 min / 0,58€
Payment required M–F 7–19, Sa 8–15.
Free on Sundays.
■ Old Town 15 min / 1,15€
Payment required 24h, 7 days.
Ferry ScheduleFerry Schedule
■ Customs Regulations
Visitors from EU countries may
carry unlimited amounts of
tobacco products into Estonia.
ALL TOBACCO PRODUCTS MUST
DISPLAY HEALTH WARNINGS.
IN THEIR ABSENCE, THE FOLLOW-
ING RULE APPLIES:
200 CIGARETTES OR 200G
OF LOSE TOBACCO
Cars or motorcycles enter-
ing Estonia may carry up to 10L of
petrol in regulation containers.
Drugs may not be brought
into Estonia without permission.
Live animals and plants as well
as rare animal and plant species
and so forth, also require special
permission. Firearms and other
weapons are prohibited.
Pirated materials are
prohibited.
See also www.tulli.fi Customs Information
Tel. +358 20 690 600
CUSTOMS REGULATIONS FOR
PERSONS ARRIVING FROM
OUTSIDE OF THE EU. PERSONS OVER THE AGE OF 18 MAY BRING:
TOBACCO:
40 cigarettes
100 cigarillos
50 cigars
50 g smoking tobacco or
50 g chewing tobacco
ALCOHOL
Wine 4 L (and sparkling wine)
Beer 16 L
2 L of alcohol under 22% alc/vol
or 1 L alcohol above 22% alc/vol.
Up to 10 L of petrol may be
brought into Estonia by car.
TAX-FREEVisitors from outside the EU
may be eligible for a tax refund
under the Tax Refund Scheme.
Purchases exceeding 38,35€
including VAT are eligible for a tax
refund with proof of purchase
document obtained at the time
of purchase to be presented at
the airport. Further information
can be found in stores bearing
the tax-free symbol.
W H A T W H E R E W H E N
22Tartu
TALLINN
T H E B A L T I C G U I D E ™ D E C E M B E R 2 0 1 1 www trafficW H A T W H E R E W H E N
22Tartu
TALLINN
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2
■ Useful Phrases
■ Medical Centres and Pharmacies24H Pharmacy Tõnismägi 5, 10119, TallinnTel. +372 644 2282
Mustamäe Medical CentreEhitajate tee 27, TallinnTel.+372 659 8318
Keskhaigla Medical CentreRavi 18, TallinnTel. 1900, +372 622 7070
■ Post OfficeTallinn Post OfficeNarva mnt 1, 10111, TallinnOpen M–F 8–20, Sa 9–17Tel. +372 617 7037
■ Tallinn Shopping Centres Hours of OperationRocca Al Mare Shopping CentreCentre Open 10–21Prisma Open 8–23
Kristiine Shopping CentreCentre Open 10–21Prisma Open 8–23
StockmannOpen M–Sa 9–20 (Groceries and Cosmetics 9–21), Su 10–20
Tallinna kaubamajaOpen everyday 9–21, Grocery store open 9–22
Viru Shopping CentreOpen everyday 9–21, Grocery store open 9–22
Mustika Shopping CentreOpen M–Sa 10–20, Su 10–18Prisma Open 8–23
Ülemiste Shopping CentreOpen 10–21, Grocery store open 9–22
Norde CentrumOpen 10–21, Grocery store open 8–22
SadaMarketOpen 8–19
Foorum Shopping CentreOpen M–Sa 10–20, Su 10–19
SolarisOpen 10–21, Grocery store open 9–23
■ Currency ExchangeBanks will exchange currency for a small commission.
TavidKristiine Shopping CentreEndla 45, Tallinn. M–Su 10–21
Järve SelverPärnu mnt. 238, TallinnM–Su 10–21
Rocca Al Mare Shopping CentrePaldiski mnt 102, TallinnM–Su 9–21
Sikupilli Prisma Tartu mnt 87, Tallinn
LõunakeskusRingtee 75, Tartu. M–Su 10–21
EurexViru KeskusViru väljak 4, Tallinn. M–Su 9–21
Mustakivi Shopping CenterMahtra 1, TallinnM–Sa 10–20, Su 10–18
KaubamajakasPapiniidu 8/10, Pärnu. M–Su 10–20
please ...........................................palunthank you ...................................aitäh, tänanexcuse me ..................................vabandagehello..............................................tere, tervistgood morning ..........................tere hommikustgood day.....................................tere päevastgood evening............................tere õhtustgood night .................................head öödgoodbye .....................................nägemist, head aegaall the best..................................kõike head, kõike paremathave a good trip .......................head reisibon appetite ............................. jätku leiba, head isu cheers, to your health ............terviseks
How much does this cost? ............. kui palju see maksab?Do you have…? .................................. kas teil on? on teil?where is… ............................................ kus on…What is this?......................................... mis see on?What does this mean? ..................... mida see tähendab?How are you? (formal)...................... kuidas elate?How are you? (informal) .................. kuidas läheb?not bad .................................................. pole viga!nice to see you/to meet you .......... rõõm teid näha, meeldiv kohtudait was nice meeting you .................. oli meeldiv tutvudaWhat time is it? ................................... palju kell on?I do not speak Estonian, Russian .. mina ei oska eesti (vene) keeltDo you speak English? ..................... kas te räägite inglise keelt?/Swedish/Finnish/German? ........... /rootsi/soome/saksa keelt?
1 January –New Year’s Day
24 February –Independence Day
Easter Good FridayEaster Monday;1 May – Spring Holiday;
Pentecost;
23 June – Victory Day;
24 June – Midsummer’s Day;
20 August – Re-independence Day;
24 December – Christmas Eve;
25 December – Christmas Day;
26 December –
Boxing Day
The workday preceding
New Year’s Day,
Independence Day, Victory
Day, and Christmas Day is
reduced by three hours.
School Breaks17–25.3. Spring Break
6.6.–31.8. Summer Break
22.–30.10. Autumn Break
23.12.–8.1. Winter Break
Holidays
How to make a phone call in Estonia, from Estonia, to Estonia
With a mobile phone from Estonia to Sweden/England:
+ (country code)(phone number)
When calling Estonia enter country code +372 then the
phone number. For example +372 6 666 666.
When calling within Estonia the country code may be
omitted. For example, 777 7777. Russia’s country code is +8,
Estonia +372.
WIFI Networks
When travelling in Estonian please consult www.wifi.ee for
wireless hotspots. At the end of September there were 1136
wireless networks listed.
In Tallinn, the city is divided into several sections. In the
city centre, 185 hotspots can be found, and most of them are
marked in green meaning that they can be used free of charge.
The Viru Shopping Centre, as well as many hotels and bars
also offer free connections. In some places, a password may
be required to access the free network.
Many cities including Tallinn, offer their guests and resi-
dents free connections. These can be found on the website
listed above.
If you are in need of a constant internet connection, it is
advised to purchase a pre-paid plan from a mobile company.
Event Tickets
Tickets to Estonian events are sold at Piletilevi, Piletimaailm
and Ticketpro.
Piletilevi (www.piletilevi.ee) The site is in English, Esto-
nian, Russian and Finnish. Purchases require login. Sales
outlets can be found in shopping centres and Statoil stations.
Piletimaailm (www.piletimaailm.com) The website is in
Estonian only and sells theatre tickets. Sales outlets can be
found in theatres and supermarkets.
Ticketpro (www.ticketpro.ee) The website is in Estonian,
English and Russian. Sales outlets can be found in post offices
and at the Solaris Shopping Centre.
Tallinn Card is available at Tallinn Tourist Information kiosks,
Kullassepa 4/Niguliste 2, from
A and D terminals at the Port of
Tallinn, as well as in many Tallinn
hotels, www.tallinncard.ee.
TOURIST INFORMATION
Tallinn: Niguliste 2/Kullasepa 4,
Tallinn. Tel. +372 6 457 777
Pärnu: Uus 4, PärnuTel. +372 44 73 000
Saaremaa: Tallinna 2, Kuressaare, SaaremaaTel. +372 45 33 120
Hiiumaa: Hiiu tn 1, KärdlaTel. +372 46 22 232
Haapsalu: Posti 37, HaapsaluTel. +372 47 33 248
Jõhvi: Rakvere 13A, JõhviTel. +372 337 05 68
Narva: Peetri plats 3, NarvaTel. +372 359 91 374
Otepää: Lipuväljak 13, OtepääTel. +372 766 12 00
Valga: Kesk 11, ValgaTel. +372 766 16 99
Viljandi: Vabaduse plats, ViljandiTel. +372 433 04 42
Võru: Tartu mnt. 31, VõruTel. +372 782 1881
Rakvere: Laada 14, RakvereTel. +372 324 27 34
Rapla: Viljandi mnt. 4, RaplaTel. +372 489 43 59
Tartu: Raekoda, TartuTel. +372 744 2111
Picture: Kaarel Mikkin
AUSTRIA
Vambola 6, 10114 Tallinn
+372 627 8740
BELGIUM
Rataskaevu 2-9, 10123
Tallinn, +372 627 4100
BULGARIA
A. Lauteri 5E, 10114 Tallinn
+372 648 0388
CANADA
Toom-Kooli 13, 10130
Tallinn, +372 627 3311
CZECH REPUBLIC
Lahe 4, 10150 Tallinn
+372 627 4400
DENMARK
Wismari 5, 10136 Tallinn
+372 630 6400
FINLAND
Kohtu 4, 10130
Tallinn, +372 610 3200
FRANCE
Toom-Kuninga 20, 10122
Tallinn, +372 616 1600
GEORGIA
Viru väljak 2, 10111 Tallinn
+372 698 8590
GERMANY
Toom-Kuninga 11, 15048
Tallinn, +372 627 5303
GREECE
Pärnu mnt 12, 10148
Tallinn, +372 640 3560
HUNGARY
Narva mnt 122, 13628
Tallinn, +372 605 1880
ICELAND
Tõnismägi 3A, 10119
Tallinn, +372 640 8711
IRELAND
Vene 2/4, 10140 Tallinn
+372 681 1888
ITALY
Vene 2/4, 10140 Tallinn
+372 627 6160
LATVIA
Tõnismägi 10, 10119
Tallinn, +372 627 7850
LITHUANIA
Uus 15, 10111 Tallinn
+372 631 4030
NETHERLAND
Rahukohtu 4, 10130 Tallinn
Tel. +372 680 5500
NORWAY
Harju 6, 10130 Tallinn
+372 627 1000
POLEN
Suur-Karja 1, 10146 Tallinn
+372 627 8206
PORTUGAL
Kohtu 10, 10130 Tallinn
+372 611 7468
RUSSIA
Pikk 19, 10123 Tallinn
+372 646 4175
SWEDEN
Pikk 28, 10133 Tallinn
+372 640 5600
TURKEY
Narva mnt. 30, 10152
Tallinn, +372 627 2880
UKRAINE
Lahe 6, 10150 Tallinn
+372 601 5815
UNITED KINGDOM
Wismari 6, 10136 Tallinn
+372 667 4700
UNITED STATES
OF AMERICA
Kentmanni 20, 10116 Tallinn
+372 668 8100
EMBASSIES
W H A T W H E R E W H E N
23
Tartu
TALLINN
www.visitestonia.com
www first aid…esmaabi
Tallinn Museums■ History MuseumsBastion Tunnels (Bastioni käigud). Kommandandi tee 2. Map Code Old Town J1. Underground tunnels beneath Tallinn’s Old Town.
Kiek in de Kök. Kommandandi tee 2. Map Code Old Town J1. Medieval watchtower.
Monastery Museum (Dominikaanlaste Kloostri museum). Müürivahe 33. Map Code Old Town G3. A medieval monastery with monk’s rooms.
Viru Hotel and KGB Museum (Hotell Viru ja KGB muuseum). Viru väljak 4. Map Code Tallinn B2. Soviet era hotel culture and KGB surveillance room.
Estonian History Museum – Maarja-mäe Castle (Eesti Ajaloo muuseum – Maarjamäe loss). Pirita tee 56.
Estonian History Museum – Suurkildi Building ( Eesti Ajaloomuuseum – Suurkildi hoone). Pikk 17. Map Code Tallinn G2. Both museums showcase
Estonia’s and the Estonian people’s history. The Suurkildi building was renovated in 2011.
Estonian Open Air Museum (Eesti Vabaõhumuuseum). Vabaõhumuuseumi tee 12. In the suburb of Rocca al Mare, the west end Tallinn museum with a model Estonian village.
■ Other MuseumsAHHAA Science Centre (AHHAA tead-uskeskus). Vabaduse plats, Kaarli pst 2B. Map Code Tartu Old Town J1. Fun for the whole family.
Children’s Museum (Lastemuusem). Kotzebue 16. Map Code Tartu A1. Children’s toys throughout the ages.
Miia-Milla-Manda Museum (Muuseum Miia-Milla-Manda). L. Koidula 21C. Map Code Tallinn B4. An interactive children’s museum.
Puppet Museum (Nukumuuseum NUKU). Lai 1. Map Code Old Town G1. A museum about the world of pup-
pets at the Estonian Puppet Theatre in Tallinn.
Photo Museum in Tallinn’s old town prison (Raevangla fotomuuseum). Raekoja 4. Map Code Old Town H2. Located behind Tallinn’s Old Town Square, this museum showcases mod-ern photography exhibits.
Tallinn Science Centre (Tallinna teadus keskus). Põhja pst 29. Map Code Tallinn A2. Energia ja füüsika imesid tutvustav koht.
Estonian Architecture Museum (Eesti arhitektuurimuuseum). Ahtri 2. Map Code Tallinn A2. Estonian architecture, past and present.
Estonian Nature Museum (Eesti Loodusmuuseum). Lai 29A. Map Code Tallinn F2. Estonian flora and fauna.
Estonian Maritime Museum (Eesti meremuuseum). Pikk 70. Map Code Old Town E3. Located in the Paks Margareeta tower and the Seaplane Harbour in Tallinn.
Seaplane Harbour (Lennusadam). Küti 17. Located on the north shore,
this museum also has the icebreaker ‘Suur Töll’ on display.
Estonian Museum of Applied Art and Design (Eesti Tarbekunsti-ja disainimuuseum). Lai 17. Map Code Old Town F2.
Estonian Theatre and Music Museum (Eesti Teatri- ja muusikamuuseum). Müürivahe 12. Map Code Old Town I2.
■ Art MuseumsKadrioru Art Museum (Kadrioru plats – Kadrioru kunstimuuseum). A. Weizenbergi 37. Map Code B4. Located next to Mikkeli Museum, dis-playing foreign art.
Niguliste Museum (Niguliste muuse-um). Niguliste 3. Map Code Old Town I1. Located in an old church, this museum has many silver objects on display.
Kumu Art Museum (Kunstimuuseum Kumu). A. Weisenbergi 34/Valge 1. Map Code Tallinn B5. Estonian art museum, designed by architect Pekka Vapaavuori.
ABOUT ESTONIAArea: 45,227 km2.
Population: about 1,350,000.
Capital: Tallinn, population about 400,000.
Independence: 24 February, 1918, Re-independence: 20 August, 1991.
Weather: Average temperature July 16°C, February -9°C.
Time zone: GMT +2
Language: Official language Estonian. Russian is the mother tongue of more than 300,000 inhabitants.
Religion: Approximately 20 % of Estonians are non-religious, 30 % Lutheran, 28 % Orthodox and 3 % Catholic.
Currency: Euro. Visa, MasterCard, Eurocard, Diner’s Club and American Express are widely accepted.
Electricity: 220 V / 50 Hz, European (Type C) plug.
IN THE OLD TOWN:
■ The watchtowers of Suur-Kloostri and Väike-Kloostri allow access to Nunna Tower and from there, access to Sauna Tower and Kuldjala Tower.
■ Town Hall Square (Raekoda). Northern Europe’s best-preserved medieval town hall square was built at the beginning of the 1400s.
■ Built in 1246, St. Catherine’s Monastery (Püha Katariina klooster) is the oldest building in Tallinn.
■ Mustapeade House. Built in 1399 for the Brotherhood of Blackheads and is Tallinn’s only renaissance building.
■ The Town Hall Pharmacy (Raeapteek) is one of Europe’s oldest pharmacies, which still operates in its original location in the Town Hall Square.
OUTSIDE OF THE OLD TOWN:
■ Freedom Square (Vabaduse väljak). This square holds great symbolic importance and is located just south of the Old Town. The pillar located at the edge of the square, consists of a large pedestal with the Cross of Liberty (Vabadusrist) placed on top. This monument reads: “Estonian War of Independence 1918–1920”. On its other side in a the Freedom Bell (Vabaduse kell).
■ Kadriorg Park. This area houses the Presidential Palace and the palace of Peter the Great, where today the KUMU Art Museum stands. There are plenty of other things to see as well, in this beautiful and prestigious park. From the Kadriorg Palace head straight along the park trail to the Rusalka monument, located at the shore of the Gulf of Finland.
■ The Tallinn Song Festival Grounds (Tallinna lauluväljak). Built in 1960, this amphitheatre can hold more than 30 000 singers. These grounds played an important part of the process that led to the restoration of Estonian independence, the initial phase in the Singing Revolution.
■ The Ruins of St. Bridget’s Convent (Pirita Klooster). Located near Pirita Beach, this monastery was built in 1407 during the Swedish occupation. The convent was destroyed by Ivan the Terrible’s troops in 1577.
■ The Tallinn Botanical Gardens. 4,500 varieties of plants and 123 hectares of greenhouses, and parks, the Botanical Gardens are an oasis in the summer and winter.
■ Tallinn Zoo. Approximately 90 hectares, this zoo houses many rare species as well as many large mammals, including elephants, polar bears, chimpanzees and rhinoceros. Located opposite the Rocca al Mare Shopping Centre.
AmigoOpen: Thu–SuViru Väljak 4, Tallinn B2www.amigo.ee
Arena 3Open: Fri–Sat. Sadama 6, Tallinn B2www.arena3.ee
BonbonMere pst 6E, Tallinn B2www.bonbon.ee
Butterfly LoungeClosed SundaysVana-Viru 13/Aia 4, Tallinn H3www.kokteilibaar.ee
CathouseOpen: Wed–Su. Viru Väljak 4/6, Tallinn B2. www.cathouse.ee
CellarOpen: Thu–Sa. Laikmaa 5, Tallink Hotel B2. www.hotels.tallink.com
Club Von ÜberblingenOpen: Fri–Sa. Madara 22a, Tallinnwww.uberclub.ee
HollywoodClosed Sundays. Vana-Posti 8, Tallinn I2www.clubhollywood.ee
InfernoOpen: Wed–Su. Viru 24, Tallinn H3www.amneziaclub.ee
KorterRoseni 9, Tallinn A2. www.krtr.ee
PanoraamOpen: Fri–Sa. Ahtri 10, Tallinn A2www.clubpanoraam.ee
ParlamentOpen: Fri–Sa. Ahtri 10, Tallinn A2www.clubparlament.ee
ParteiOpen: Fri–Sa. Rävala *, Tallinnwww.parteiklubi.ee
PrivéOpen: Wed–Sa. Harju 6, Tallinn B2www.clubprive.ee
ProtestMere pst. 6a, Tallinn A2www.protest.ee
Rock CaféTartu mnt. 80D, Tallinn C4www.rockcafe.ee
Sossi KlubiOpen: Fri–Sa. Tartu mnt. 82, Tallinn C4www.sossi.ee
TeaterOpen: Fri–Sa. Vabaduse Väljak 5, Tallinn B2. www.klubiteater.ee
VabankOpen: Fri–Sa. Harju 13, Tallinn J1www.vabank.ee
VenusVana-Viru 14, Tallinn B2www.venusclub.ee
Von Krahl BaarRataskaevu 10/12, Tallinn H1www.vonkrahl.ee
Tallinn Sports Pubs and Restaurants
The following establishments show football as well as other sports.
Clayhills, Pikk 13.Hiiu Pub, Pärnu mnt 325.Mack Bar-B-Que, Tartu mnt 63.Molly Malone’s, Mündi 2.Nimeta Baar, Suur-Karja 4.The Lost Continent, Narva mnt 19.Winners Sports Lounge, Kloostri tee 6.
A Brief History of Estonia
10,000 BC The Ice Age ends and people arrive in the territory of Estonia.
11th Century The main source of subsistence is agriculture and the provincial government is formed.
1200s The Livonian Brotherhood of the Sword is formed in Southern Estonia and the Danish occupy Northern Estonia.
1343 St. George’s Night uprising. Estonian peasants rise up against the occupiers with modest success.
1346 Denmark sells land in Estonia to the Teutonic Order.
1558 Ivan the Terrible of Russia goes to war against Livonia, when Estonia comprised part of Latvia. The war began in 1853 and included Denmark, Sweden and Poland. Estonia and Latvia were divided among Poland (Latvia and Southern Estonia), Sweden (Northern Estonia), and Denmark (Saaremaa).
1600s Schools are set up and the University of Tartu (1632) is under Swedish rule.
1700–1710 The Great Northern War inflicts fruitless years of famine and plague. The population decreases from 350,000 to 100,000.
1710 Tallinn and Uusikaupunki belong to Russia after the Treaty of Nystad.
1800s The power of the Tsar dimin-ishes, serfdom is abolished and peasants are given the right to purchase land (1860). In 1914, half of the land belongs to the German nobil-ity. Political power remains in the hands of the nobility.
1917 With the fall of the Russian Empire, Estonia receives autonomy. Estonia organises elections and Konstantin Päts becomes head of govern-ment.
1918 Germany occupies Estonia. The Estonian Provincial Assembly declares Estonia’s independence on February 24. Estonian forces fight against German and Russian forces.
1919 Estonian War of Independence continues and ends on 02.02.1920 in Tartu.
1920 The first formal law of Independent Estonia is made to expand democracy. Many small political parties are formed.
1929–35 The economic and political crisis of 1929-35 results in a state of emergency and a dis-bandment of the parliament. Päts rules by decree.
1937 A new constitution is written, 1938 Päts becomes president, there is a return to constitu-tional governance, but full democracy is not reached prior to the Soviet occupation.
1939 The German-Soviet Non-Aggression Pact is signed. On September 28, Estonia is forced to allow the Soviet Army to set up military bases in Estonia.
1940 “Elections” are held, after which Estonia becomes a Soviet Republic (27.7.) and merges with the Soviet Union.
1940–41 The Germans occupy Estonia. Nearly 70 000 Estonians join the German army. In September 1944, the Red Army sweeps in on Estonia again.
1944–91 Estonia is Soviet Estonia. Near the end of 1944, a large part of the population flees abroad. About 10,000 men (The Forest Brothers) will con-tinue to fight.
1948–25,000 Estonians are deport-ed to camps in the east. In 1940 the Estonian population was estimated at 1.1 million, but by 1949 it had decreased to 850,000.
1955 Over 200,000 non-Estonians move to Estonia. In 1980, more than 60% of the population is Estonian.
1987 An attempt is made by Estonians to break from the Soviet Union. There are demonstrations, including the environmental campaign against opening large phos-phorus mines in Virumaa.
1988 The Singing Revolution, Estonia declares its sover-eignty on 16.11.1988.
1991 Estonia regains independence on August 20 after the failure of the coup d’état in Moscow.
2004 Estonia joins the European Union and NATO.
2011 The Euro replaces the Crown, used since 1992 as currency.
The name Tallinn originates from the Danish occupation (1219–).
1285 Tallinn joins the Hanseatic League.
1346 The Danish sell Tallinn to the German Order. Toompea was divided amongst princes and bourgeoisie in the upper-town and craftsmen in the lower-town.
1561 Tallinn goes to the Swedish.
1721 The Russians conquer Estonia and Tallinn.
1918 Estonia declares independ-ence and Tallinn becomes its capital.
1939–44 Russians and Germans occupy Tallinn.
1944 The Soviet Army bombs Tallinn in March and causes extensive damage. 1400 people are killed.
1944–1991 Tallinn becomes a Soviet capital and hosts the sailing competitions of the 1980 Moscow Olympics.
1991 Tallinn becomes the Estonian capital. In 1997, it is declared a UNESCO World Heritage Site.
2011 Tallinn is the European Capital of Culture along with Turu. Its population is estimated at 411,000: 53% Estonians, 38% Russians, 9% Other.
Tartu
TALLINN
Tallinn Sightseeing
Tallinn’s Old Town was declared a UNESCO World Heritage Site in 1997.
Tallinn has a vibrant nightlife. The city has many kinds of clubs and pubs, fancy or casual. There is something for everyone. Be sure to check out individual club websites for upcoming gigs.
Tallinn Nightlife
z
City of Tallinn
W H A T W H E R E W H E N
24Tartu
TALLINN
T H E B A L T I C G U I D E ™ D E C E M B E R 2 0 1 1
W H A T W H E R E W H E N
24Tartu
TALLINN
T H E B A L T I C G U I D E ™ M A R C H 2 0 1 2 www Tallinn and Estonia
Foto: Stina Kase
?TEXT KRISTEXT BY KR
TH
E
BA
LT
IC
G
UI
DE
™
MA
RC
H
20
12
Talli
nn
cit
y ce
nte
r2
5
VABA
DUSE
VÄLJ
AK
-
Kadr
iorg
KUM
U
Bus S
tatio
n
A le
Coq A
rena
Lind
a Lin
e ter
min
al
Trai
n St
atio
n
Lasn
amäe
Trav
el Po
rtTe
rmin
al A
,B,C
Term
inal
DTa
llinn
-Cru
ises
VK
VVÄLJ
AKBA
SEVA
AVA
BBADU
SV
KKKKKVÄVVVVÄ
LVÄ
LVÄ
LVÄ
LVÄ
LJAKJA
KJA
K
-
Map
of O
ld To
wn
Map
of O
ld To
wn
is on
the n
ext p
age.
is on
the n
ext p
age.
A.A
lle A
4A
asa
C1Ä
äsi C
5Ad
amso
ni B
1A
htri
A2
Aia
A2
Aid
a A
2Ao
B1
Asu
ndus
e B4
Bens
iini A
4Eh
a B1
Endl
a C1
Esto
nia
pst B
2Fa
ehlm
anni
B4
Falg
i tee
B1
Filtr
i tee
C3
Gild
i C3
Gra
niid
i A1
Har
idus
e B2
Har
ju B
2H
erm
anni
B3
Her
ne C
2H
erne
C2
Hob
ujaa
ma
B2Im
anta
C3
Inse
neri
B2In
valii
di C
2Ja
hu A
2Ja
kobi
C3
Jako
bson
i B3
Jõe
A3
Juhk
enta
li C3
Kaar
li ps
t B2
Kadr
i tee
A5
Kai A
2Ka
lam
aja
A1
Kala
rann
a A
2Ka
lara
nna
A2
Kalju
A1
Kanu
ti A
2Ka
ppel
i C4
Karu
A3
Katu
sepa
pi C
4Ka
uba
D1
Kauk
a B2
Kaun
a C2
Kaup
meh
e B2
Keld
rimäe
C3
Kent
man
ni B
2Ke
vade
B1
Killu
stik
u C5
Kivi
mur
ru C
4Ko
du C
2Ko
htu
B1Ko
idu
B1Ko
idul
a B4
Köle
ri B4
Kolla
ne B
3Ko
mee
di C
1Ko
oli A
2Ko
pli A
1Ko
tka
C1Ko
tzeb
ue A
1Kr
eutz
wal
di B
3Kr
istii
na C
1Ku
hlba
rsi B
3Ku
nder
i B3
Kung
la A
1Ku
ning
a B2
Laag
na te
e B4
Laag
na te
e B4
Labo
rato
orim
i A2
Lahe
A4
Lai A
2La
ikm
aa B
2La
snam
äe B
4La
snam
äe B
4La
stek
odu
B3La
ulup
eo B
3La
uter
i B2
Leig
eri A
1Le
mbi
tu B
2Le
nnuk
i B2
Liiv
alai
a B3
Liiv
amäe
B3
Logi
A2
Lood
e B1
Loot
si A
3Lo
ssi p
lats
B1
Lubj
a C4
Luha
C1
Luis
e B1
Maa
kri B
3M
äeka
lda
B4M
äeka
lda
B5M
agas
ini C
2M
ajak
a C4
Maj
aka
põik
C5
Mal
mi A
1M
ardi
C3
Mas
ina
C4M
ere
pst A
2M
üüriv
ahe
B2N
afta
A4
Nar
va m
nt A
4N
igul
iste
B2
Niin
e A
1
Nõm
me
tee
C1N
unne
A1
Odr
a C3
Õilm
e C2
Ole
vim
ägi A
2O
levi
ste
A2
Oru
A5
Paad
i A3
Pae
C5Pa
gari
A2
Pald
iski
mnt
B1
Palla
sti C
4Pä
rna
B3Pä
rnu
mnt
B2
Pete
rbur
i tee
C4
Piis
kopi
B1
Pikk
jalg
B2
Pirit
a te
e A
5Pl
anee
di C
1Põ
hja
puie
stee
A2
Posk
a B4
Pron
ksi B
3Pü
hava
imu
B2Pu
hke
C2Ra
huko
htu
B1Ra
nnam
äe te
e A
1Ra
nnam
äe te
e A
2Ra
task
aevu
B2
Raua
B3
Räva
la p
st B
2Ra
vi C
2Ro
helin
e A
as B
4Ro
hu B
1Ro
opa
B1Ro
osik
rant
si B
2Ru
mbi
A2
Rüüt
li B2
Sada
ma
A2
Saka
la B
2Sa
lme
A1
Satu
rni C
1Sa
una
B2Si
kupi
lli C
4So
o A
1Sp
ordi
C1
Süda
C2
Sügi
se B
1Su
ur-A
mee
rika
C1Su
ur-K
arja
B2
Suur
-Klo
ostr
i A2
Suur
-Laa
gri A
1Su
ur-S
õjam
äe C
5Su
urtü
ki A
2Ta
re C
2Ta
rtu
mnt
B3
Tata
ri B2
Tehn
ika
B1Te
llisk
ivi A
1Te
rase
B3
Tina
B3
Tobi
ase
B3To
lli A
2Tõ
llu A
1Tõ
nism
ägi C
2To
om-K
ooli
B1To
om-K
unin
ga C
1To
om-R
üütli
B1
Toom
pea
B1To
ompu
iest
ee B
1Tö
östu
se A
1To
rmi A
4Tu
ha C
5Tü
rnpu
B4
Turu
B3
Tuuk
ri A
3Tu
ulem
äe C
5Tu
vi C
1Ü
lem
iste
C4
Uue
Maa
ilma
C1U
us A
2Va
brik
u A
1Vä
ike-
Am
eerik
a C1
Väik
e-Ka
rja B
2Va
ikne
C2
Vaim
u A
2Va
lge
B5Va
lgev
ase
A1
Vana
-kal
a m
aja
A1
Vana
-Lõu
na C
2Va
na-V
iru B
2Va
se B
3Ve
eren
ni C
2Ve
etor
ni C
1Ve
ne B
2Ve
sivä
rava
B4
Vide
viku
C1
Villa
rdi B
1Vi
lmsi
B3
Virm
alis
e C1
Virm
alis
e C1
Viru
B2
Võis
tluse
C3
Volta
A1
Wei
zenb
ergi
A4
Wie
dem
anni
B4
Wis
mar
i B1
TH
E L
IST
OF
ST
RE
ET
S
www Tallinn and Estonia
22˚00'
58˚0
0' 58˚0
0'
57˚3
0'
28˚00'27˚00'26˚00'25˚00'24˚00'
27˚00'26˚00'25˚00'24˚00'
23˚00'
59˚0
0'58
˚30'
59˚3
0'59
˚00'
58˚3
0'
23˚00'22˚00'
22˚00'
59˚3
0'
22˚00'
59˚3
0'
RAPLAMAA JÄRVAMAA
PÄRNUMAASAAREMAA
HIIUMAA
VILJANDIMAA
JÕGEVAMAA
TARTUMAA
PÕLVAMAA
VÕRUMAA
VALGAMAA
LÄÄNE-VIRUMAA
IDA-VIRUMAA
HARJUMAA
LÄÄN
EMAA
MAAKONNAD
EESTI HALDUSJAOTUS
3020 50 km4010010
©REGIO 2008Riia 24, Tartu 51010tel +372 738 7300
©Regio 2008 KL-8-026
Riigipiir, kontrolljoon
Territoriaalmere piir
Tartu rahu piir
Maakonna piir Põhimaantee
Tugimaantee
Kõvakattega maantee
Kruuskattega maantee
Linn
Vallasisene linn
Alev
Alev-valdMaakonna keskusVILJANDI
PealinnTALLINN
Haldusjaotus on seisuga 01.04. 2007
KARKSI-NUIA
LIHULA
ABJA-PALUOJA
ANTSLA
PÜSSI
MUSTVEE
VÕHMA
SUURE-JAANI
MÕISAKÜLA
KALLASTE
Ust-Luga
OTEPÄÄ
KEILA
KIVIÕLI
TAPA
PÕLVA
PALDISKI
TÜRI JÕGEVA
ELVA
RAPLA
PÕLTSAMAA
SAUE
KUNDA
KÄRDLA
SINDI
NARVA-JÕESUU
LOKSA
KEHRA
TÕRVA
RÄPINA
KILINGI-NÕMME
TAMSALU
VILJANDI
SILLAMÄE
RAKVERE
VÕRU
MAARDU
KURESSAARE
VALGA
JÕHVI
HAAPSALU PAIDE
TARTU
NARVA
PÄRNU
KOHTLA-JÄRVETALLINN
Jüri
KuusaluHaljala
Kadrina
IisakuVäike-Maarja
Laiuse
Nõo
Võnnu
Värska
Misso
Tabivere
Lelle
Risti
Käina
OrissaareLeisi
Salme
AsteKärla
ParalepaTaebla
Palivere
Turba
Riisipere
Klooga
Keila-Joa
HarkuTabasalu
Saku
Kiisa
Kiili
LagediLoo
ViimsiHaabneeme
Kostivere
Raasiku
Aruküla
Prillimäe
Alu
Kuusiku
KeavaKehtna
Valtu
Käru
SärevereOisu
Väätsa
Juuru
Kaiu
Eidapere
Audru Sauga
Are
Paikuse
Võiste
Häädemeeste
TihemetsaHalliste
Õisu
KõpuRamsi
Viiratsi
Helme
Hummuli
TsirguliinaSõmerpalu
Õru Sangaste
Puka
Rannu
Rõngu
KurekülaTõravere
PuhjaUlila
Ilmatsalu
Tõrvandi
Kolga-JaaniOlustvere
Adavere
KamariPuurmani
Siimusti
Kuremaa
Aravete
KäraveteAmbla
Lehtse
Sääse
Kiltsi
Hulja
Lepna
Sõmeru
VinniPajusti
Roela
Laekvere
Tudu
Avinurme
Mäetaguse
Aseri
Sonda
ToilaVoka
Lohusuu
Torma
Sadala
AlatskiviKolkja
Varnja
Kõrveküla
Luunja
Roiu
AhjaVastse-Kuuste
Kambja
Mooste
Veriora
Kose
Varstu
Valjala
Virtsu
Hageri
Peetri
Võõpsu
Lähte
Palamuse
Kihelkonna
Vastseliina
Laura
Irboska
Seredka
Jamm
Spitsõno
Samolva
Pnevo
Pededze
Tori
Sinimäe
Assaku
Kose Ravila
Kose-Uuemõisa
Kanepi
Rakke
VäimelaParksepa
Tõstamaa
Kõrgessaare
Laagri
Ülenurme
Mehikoorma
Simuna
Viru-Jaagupi
Rõuge
Roosna-Alliku
Tudulinna
Vaida
Mustla
Võsu
Hagudi
Koeru
Vana-Antsla
KOHILA
JÄRVAKANDI
TOOTSI
LAVASSAARE
VÄNDRA
AEGVIIDU
PÄRNU-JAAGUPI
KOHTLA-NÕMME
MÄRJAMAA
JÄRVA-JAANI
Libatse
Koluvere
Linnamäe
Nõva Harju-Risti ÄäsmäeVasalemma
Valgu
Kiiu
Uhtna
Jäneda
Kuimetsa
KoigiVaimastvereTüri-Alliku
ImavereKabala
Vana-Võidu
Päri
Suislepa
Kaagjärve
Dikli
Matixi
Gaujena
Lasva
MammasteKrootuse
Melliste
Osula
Uulu
Vastemõisa
Sürgavere
Äksi Vara Koosa
Laeva
Tilsi
Himmaste
Kabli
Padise Alavere
Tsooru
Jõõpre
Selja
Haiba
Oru
Lehola
ValklaKolga
Tarbja
Papsaare
Linna
Esku
Võisiku
Põlgaste
Pisisaare
ArduVajangu
Vao
Lehtmetsa
Albu
PeriSihva
Saarde
Kolka
Orgita
Kudjape
Karksi
Keeni
Saverna
Lustivere
Vana-Vigala
Väike-Kamari
Kurkula ps
Vaindloo
Pärispea ps
Põõsaspea n
Kõpu ps
Kassari s
Tagamõisa ps
Nootamaa
Sõrv
e ps
Piirissaar
Käsmu psJuminda ps
Viimsi ps
Pakri ps
Hanko ps
Porkkala ps
Noarootsi ps
Tahkuna ps
Väike - Tütarsaar Suur - Tütarsaar
Prangli
NaissaarAegna
Pakri s-dOsmussaar
VORMSI
Abruka
M U H U
Manilaid
Kihnu
Ruhnu
Vilsandi
PETSERI
GDOV
SLANTSÕ
IVANGORODJAANILINN
AINA I
SALACGRÎVA
STAICELE
LIMBALEMSALU
VOLMARI
RUHJAVÄIKE-SALATSI
ALOJA
MAZSALACA
VALMIERA
SMILTENE
VALKA
APE
ALÛKSNE
HOPA
OUDOVA
RÛJIENA
STRENÈI
HEINASTE
SALATSI
HANKO
EKENÄS
Hari kurk
Mardihansulaht
Voosi kurkSuur väi n
Väike väin
M a t s a l u l a h t
S o e l a v ä i n
P ä r n ul a h t
Kura kurk
L I I V I L A H T
S O O M E L A H T
Pe
ip
si
j
är
v
N a r v a l a
ht
N a r v a l a
ht
Pi h
kv
a
jä
rv
V Ä I N A ME
RI
LÄ
ÄN
EM
ER
I
Võrts järv
L Ä T I
S O O M E
VE
NE
MA
A
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
EESTI HALDUSJAOTUS
3020 50 km4010010
©Regio 2008 KL-8-026
KOPLI
PELGU-LINN
KALAMAJA
OLD TOWN
MERIMETSA
ROCCA AL MARE
VEERENNI
PORT
SIKUPILLI
LASNAMÄE
PIRITA
KADRIORG
OLD TOWN
PORT
AIRPORT
VIRU
BUS STATION
PELGULINN
KOPLI
KADRIORG
PELGU-RANNA
MERIMETSA
VEERENNI
TONDI
ÜLEMISTE
KALAMAJA
SIKUPILLI
1
2
12
34
5
6
7
8
9
10
11
Tallinn city transportation tickets can
be purchased in advance from kiosks
or directly from the driver. One hour,
three-day and five-day tickets are
available. Tickets must be validated at
the beginning of the journey. Persons
travelling without a ticket are subject
to a 40€ fine. Persons 65 years of age
or older may ride for free.
Further information on routes and
timetables:
http://soiduplaan.tallinn.ee/#plan/
TICKETS AND ROUTES
TALLINN CITY TOURTake a tour of Tallinn on the red double-
decker bus. Simultaneous translation in 10
different languages.
Hop On Hop Off - bus tickets valid for 24h
on three different lines.
Red Line - City Centre
Green Line - Pirita
Blue Line - Rocca al Mare
Tour routes last approximately
one hour. All services begin at
Viru Square. Tickets start at 13€.
www.citytour.ee
AIRPORT - CITY CENTER BUS No. 90KThis is the best way to travel between the airport and the
city centre. These blue buses are easily recognised with
the airplane ticket image on the outside. There is space
for luggage. The bus stops at various hotels, main attractions
and the Tallinn port. Tickets 2€. www.hansabuss.ee,
http://soiduplaan.tallinn.ee/#bus
tram routes airport
RAILWAYSTATION
DISTANCESMajor Estonian Towns
HAAPSALU175 IKLA347 288 KOIDULA
84 148 335 KUIVASTU 158 221 408 73 KURESSAARE
56 228 403 121 106 KÄRDLA312 349 267 357 431 368 NARVA108 67 253 81 155 161 291 PÄRNU199 235 222 245 318 256 167 178 RAKVERE
9 180 356 90 163 47 321 114 208 ROHUKÜLA99 193 285 144 218 155 211 128 99 108 TALLINN
249 209 100 255 328 305 178 174 123 258 186 TARTU204 131 173 177 250 257 235 96 149 210 159 78 VILJANDI300 227 62 274 347 353 248 192 194 306 253 71 124 VÕRU
26260
2
2
1
E
F
G
H
I
J
E
F
G
H
I
J
1
3
3
100 200© Regio AS 2008
1 2
1 3
2 4
3 4
90K
@
-10%
DISCOUNT
3,95 €
Every day 8:30-11:30