the monthly bet (march 2016 issue)

24
A COMPARISON: VERSUS DAILY FANTASY SPORTS SPORTS BETTING DAILY FANTASY SPORTS MARCH 2016 2016年3月发布 VOLUME 6 第6期 与体育博彩的对照

Upload: oriental-game

Post on 18-Jan-2017

139 views

Category:

Marketing


6 download

TRANSCRIPT

A COMPARISON:

VERSUS

DAILY FANTASY SPORTS

SPORTS BETTING

DAILY FANTASY SPORTS

CONTENTS

01DECREASE IN SOCIAL CASINO PLAYERS

SEEN IN 2015, YET ENGAGEMENT INCREASE社交赌场游戏的现场玩家数量在2015年虽然下降

但参与社交赌场游戏玩家却增加

05A COMPARISION:

DAILY FANTASY SPORTS vs SPORTS BETTINGDaily Fantasy Sports 与体育博彩的对照

11ICE 2016: TAKEAWAYS FROM THE

BIGGEST GAMING INDUSTRY EVENT OF THE YEARICE2016博彩峰会,世界上最大博彩产业集聚展的精彩内容

MARCH 20162016年3月发布

VOLUME 6第6期

与体育博彩的对照

VERSUS

CONTENTS

01DECREASE IN SOCIAL CASINO PLAYERS

SEEN IN 2015, YET ENGAGEMENT INCREASE社交赌场游戏的现场玩家数量在2015年虽然下降

但参与社交赌场游戏玩家却增加

05A COMPARISION:

DAILY FANTASY SPORTS vs SPORTS BETTINGDaily Fantasy Sports 与体育博彩的对照

11ICE 2016: TAKEAWAYS FROM THE

BIGGEST GAMING INDUSTRY EVENT OF THE YEARICE2016博彩峰会,世界上最大博彩产业集聚展的精彩内容

IVAN COMPETENTEWriter/Editor 作者[email protected]

DECREASE IN SOCIAL CASINO PLAYERS SEEN IN 2015,YET ENGAGEMENT INCREASED.社交赌场游戏的现场玩家数量在2015年虽然下降但参与社交赌场游戏玩家却增加

Mobile technology is, in this day and age, already an integral part of one’s life. Truly, a lot of smart-phones and other related gadgets are emerging in the market. As more and more people are getting hooked with the use of these de-vices, app developers saw this as an opportunity for them to grow along with this technology ad-vance. The industry of gaming, particularly that of social casinos, is one of them.

今时今日,移动技术在个人生活中已经是不可或缺的一部分了,这成就了很多智能手机和其

他电子产品不断出现在市场上。随着越来越多的人沉迷于使用这些设备,程序开发者认为这是一个机会,让他们利用这先进的技术和它一起推广,而博彩业,尤其是社交赌场游戏,就是其中之一。

Indeed, social casino gaming is increasing in popularity today. As already mentioned in the Decem-ber issue of this publication, the past five years saw the emergence of mobile casinos, regardless of whether they involve real money or not. Similarly, the period also saw the popularity of various social gaming titles in Facebook and other social media sites.

01

事实上,社交赌场游戏玩家也越来越多。本刊在十二月出版的报刊已经提到,在过去的五年中,无论是否真正的涉及金钱进行博彩,我们也看到了赌场应用程序的广泛出现。同样期间,我们也看到了在脸书和其他社交媒体网站,各种社交游戏标题的流行度。

Indeed, when it comes to prefer-ence, people who regularly play social casino games choose to play in mobile more than any other platform. Again, as mentioned in the December issue of The Monthly Bet, it has been seen that more than half of single-platform social casino players (i.e. those who play either on the Web or using their mobile gadgets) choose to play on mobile. True enough, such information justifies the projections being made by numerous analysts that proclaim mobile as one sector that will dominate the social casino market in the next few years.

事实上,当涉及到的偏好,经常玩社交赌场游戏的玩家,选择用移动平台进行游戏会多于其他任何平台。The Monthly Bet 在12月所提到,超过半数的单一平台社交赌场的玩家(无论是线上或使用他们的移动设备)都选择用移动设备进行游戏。这样的信息也证明了无数博彩市场分析师的正确预言,移动设备将在未来几年内主宰社交赌场游戏这市场。

However, the year 2015 saw a monthly decline in the number of social casino players, according to

new data from SuperData, a market intelligence provider fo-cusing on digital games. During the 12 months leading to Decem-ber 31, the monthly active users of social casino games pummeled by 13 percent. Interestingly, the report, which was titled “Social Casino Metrics: Industry Trends and Analyses” and was released last January, revealed that even though there was a decline, those who stick to playing such games are getting more and more en-gaged. This means that they are not only playing frequently, but are also willing to pay more.

然而,在2015年看到了在社交赌场游戏的玩家数量逐月下降,根据SuperData,一个专注于网络博彩市场情报供应商的新数据,致12月31日,这12个月内,社交赌场游戏的月活跃用户猛跌了13%。但有趣的是,这报告标题为:“社交赌场游戏指标行业,趋势和分析”,并于去年1月发行,即使有下降,但那些坚持玩这种游戏的玩家却越来越积极。这意味着,他们不仅经常玩,也愿意付出更多。

02

The drop in monthly active users does not necessarily indicate that the social casino gaming sector of iGaming is on the verge of a col-lapse. In 2012, it was reported that top gaming company Zynga was earning nearly three-fourths of its non-advertising revenue from half a percent of its users. Recent data showed that less than half a percent (0.23%) of mobile game players accounted for around two-thirds of in-app reve-nue.

每月活跃用户数的下降并不一定表示网络博彩的社交赌场游戏正处于崩溃的边缘。 在2012年,据报道,顶级游戏公司Zynga从它的用户的半个百分点赚取其非广告收入近四分之三。最近的数据显示,手机游戏玩家不到半个百分点(0.23%),占应用收入的约三分之二。

Meanwhile, it is worth noting in SuperData’s report that ads play a huge part in determining the trends within social casino play. Indeed, players get to know about a new game through social net-work advertisements, which is a far cry from how video games where players get to know about them through recommendations from other people. Marketing may be a big indicator, but the report also revealed that 35 percent of the social casino players stop play-

ing such games due to annoying ads that either pop out of no-where or are shown in an aggres-sive manner.

同时,值得注意的是,Super-Data的报告提到了广告在决定社交赌场游戏的趋势发挥了巨大作用。事实上,玩家们通常是通过社交网络的广告知道或者接触新游戏,而电玩游戏通常需通过其他玩家的推荐才知道,两者分别极大。市场营销可能是一个很大的指标,但报告也显示,有35%的社交赌场游戏玩家们停止游戏也是因为的广告烦人,通常在游戏中突然冒出或者以一种激进的方式呈现。

SuperData thus noted publishers to consider opt-in ads that provide bonus rewards for the players’ in-game currencies. True enough, Carter Rogers, a SuperData ana-lyst, noticed that VIP rewards pro-grams are one of the tools that will help in recruiting and at the same time retaining highly valued social casino patrons. Publishers with such programs are said to earn 68% more in December than those who don’t.

SuperData从而建议出版商考虑在广告中选择为玩家提供:“游戏中货币的奖金奖励”。的确,一个 SuperData分析师卡特•罗杰斯,发现以贵宾VIP的奖励方式,有助于招收新玩家并有助保留社交赌场游戏的现有玩家。在十二月,有运用贵宾VIP奖励的出版商比那些没运用贵宾VIP奖励的出版商赚取了超过68%。

03

Finally, with social casino gamers’ continuous shift to mobile, the firm reported that revenue in this realm of iGaming will surpass that of desktop games during the coming year. A projected increase of 11% in earnings would yield an estimated $1.4 billion.

最后,随着社交赌场游戏的玩家不断转移到移动平台,该公司报告说,在今后的一年网络博彩领域的收入将超过座机游戏。盈利预计将增长11%,产生大约$14亿的收益。

Information from this report, as well as the upward development of the social casino sector of iGa-ming, is indicative of iGaming’s thrust as the gaming industry pro-gresses this decade. The mobile gaming platform may be hitting its stride, but desktop games and other avenues in gaming are like-wise ramping up in revenue due to the popular gaming titles and the way they are advertised to the players.

这份报告中显示,网络博彩在社交赌场游戏上的发展表明网络博彩在十年内有助于推动博彩行业。移动设备平台可说是发展神速,但座机和其他游戏也同样因为大力推动的流行游戏标题而接触到新玩家,以这方式有了新的收入。

A challenge here, however, is how social casino games within the mobile sector get to penetrate certain markets around the world. In the Asian market, for instance, Western game publishers find it

hard to break into the continent, largely because of China’s domi-nance of the market’s mobile gaming sphere. The market in China for mobile and social casino gaming, in fact, are largely han-dled by media companies such as GREE and Tencent, so much that they occupy almost three-fourths of the region’s revenue last year. In order for the game publishers to enter the market, they would have to partner with the local companies first.

这是一个挑战如何把社交赌场游戏在移动设备上转移到世界各地的市场。比如:在亚洲市场,西方游戏开发商很难打入大陆市场,这主要是因为中国市场的手机游戏领域的霸主地位。对于移动和社交赌场在中国市场,其实,在很大程度上是由传媒公司如GREE和腾讯办理,以至于他们去年占据该地区近四分之三的收入。游戏发行商若想打入市场,他们将先跟当地公司成为合作伙伴。

DAILY FANTASY SPORTS

04

DAILY FANTASY SPORTS 与体育博彩的对照

DAILY FANTASY SPORTS

Mobile technology is, in this day and age, already an integral part of one’s life. Truly, a lot of smart-phones and other related gadgets are emerging in the market. As more and more people are getting hooked with the use of these de-vices, app developers saw this as an opportunity for them to grow along with this technology ad-vance. The industry of gaming, particularly that of social casinos, is one of them.

今时今日,移动技术在个人生活中已经是不可或缺的一部分了,这成就了很多智能手机和其

the game’s highlights. But many sports fans nowadays aren’t just limited to going online and check-ing whether a team lost or won a certain game, or see if their favorite teams or players perform well. There is now betting involved in doing any of these two things.

谁不喜欢看体育比赛呢?无论是在会场或只是在前面的电视

Who does not love watching sports? They definitely give fans thrill and excitement, especially when watching them live at the venue or simply in-front of the television sets. When a game in-volving a favorite player or team is missed, people can just connect to the Internet—via desktop or mo-bile—and check the game’s results and even have a look at some of

SPORTS BETTINGDAILY FANTASY SPORTS 与体育博彩的对照

DAILY FANTASY SPORTS

A COMPARISON:

VERSUS

01

05

事实上,社交赌场游戏玩家也越来越多。本刊在十二月出版的报刊已经提到,在过去的五年中,无论是否真正的涉及金钱进行博彩,我们也看到了赌场应用程序的广泛出现。同样期间,我们也看到了在脸书和其他社交媒体网站,各种社交游戏标题的流行度。

Indeed, when it comes to prefer-ence, people who regularly play social casino games choose to play in mobile more than any other platform. Again, as mentioned in the December issue of The Monthly Bet, it has been seen that more than half of single-platform social casino players (i.e. those who play either on the Web or using their mobile gadgets) choose to play on mobile. True enough, such information justifies the projections being made by numerous analysts that proclaim mobile as one sector that will dominate the social casino market in the next few years.

事实上,当涉及到的偏好,经常玩社交赌场游戏的玩家,选择用移动平台进行游戏会多于其他任何平台。The Monthly Bet 在12月所提到,超过半数的单一平台社交赌场的玩家(无论是线上或使用他们的移动设备)都选择用移动设备进行游戏。这样的信息也证明了无数博彩市场分析师的正确预言,移动设备将在未来几年内主宰社交赌场游戏这市场。

However, the year 2015 saw a monthly decline in the number of social casino players, according to

new data from SuperData, a market intelligence provider fo-cusing on digital games. During the 12 months leading to Decem-ber 31, the monthly active users of social casino games pummeled by 13 percent. Interestingly, the report, which was titled “Social Casino Metrics: Industry Trends and Analyses” and was released last January, revealed that even though there was a decline, those who stick to playing such games are getting more and more en-gaged. This means that they are not only playing frequently, but are also willing to pay more.

然而,在2015年看到了在社交赌场游戏的玩家数量逐月下降,根据SuperData,一个专注于网络博彩市场情报供应商的新数据,致12月31日,这12个月内,社交赌场游戏的月活跃用户猛跌了13%。但有趣的是,这报告标题为:“社交赌场游戏指标行业,趋势和分析”,并于去年1月发行,即使有下降,但那些坚持玩这种游戏的玩家却越来越积极。这意味着,他们不仅经常玩,也愿意付出更多。

机的收看直播时,竞赛给球迷带来了激动和兴奋,尤其是当人们错过了最喜欢的球员或球队的比赛时,他们直接到互联网,通过桌面或手机,查看游戏的结果,甚至看看一些竞赛中的亮点。但是,时下许多体育迷到网上去并不仅仅局限于查看球队的输赢得分而且还会看自己喜欢的球队或球员的表现。现在博彩也涉及到了这两件事情。

,这两种网上赌博形式是相当常见的,有时,它们会被归为同一形式。是的,他们有一些相似之处,但当然,他们还是有明显的差别。

How each of them work两者的区别

Sports betting and daily fantasy sports have become two of the most popular forms of online gambling. While the former has been popular ever since online gambling became a thing in the late 1990s, the latter is more of a recent development as it emerged from the general idea of fantasy sport games. These two are fairly common in today’s time that sometimes, they are distinguished to be one and the same. Yes, they share some similarities, but of course, outweighing them are their glaring differences.

体育博彩和梦幻体育(DFS)已经成为网上两个最流行的赌博形式。前者在90年代末,当网上赌博开始盛行后,就一直流行不衰,而后者是近期才发展起来的,因为它从梦幻体育的总体思路应运而生。今时今日

Sports betting refers to an activity wherein players predict the results of a certain sporting event, say a game of basketball, and place a wager—usually money—on its outcome. In the world of online gambling, there are a lot of sportsbooks offering players a wide range of sporting events for them to bet on, including basket-ball, football, tennis, volleyball, so on and so forth. All players have to do is pick the event and place bets within a certain wager limit based on the odds of that event.

体育博彩是指的是玩家预测某个体育赛事的结果,例如说篮球比赛,并安排一个赌注 , 通常是金钱,预测结果。在网上赌博的世界里,也有很多平台,提供玩家广泛的体育赛事,让他们进行网上赌博,其中包括篮球,足球,网球,排球,等等的。玩家所要做的就是选择某一方然后根据赔率下注自己想要的金额。

Daily fantasy sports (DFS), mean-while, is an activity wherein play-ers pay an entrance fee to join a tournament, build a roster of pro-fessional athletes from a particular league or competition while com-plying with a salary cap, and earn points based on the real

A COMPARISON:

VERSUS

02

06

The drop in monthly active users does not necessarily indicate that the social casino gaming sector of iGaming is on the verge of a col-lapse. In 2012, it was reported that top gaming company Zynga was earning nearly three-fourths of its non-advertising revenue from half a percent of its users. Recent data showed that less than half a percent (0.23%) of mobile game players accounted for around two-thirds of in-app reve-nue.

每月活跃用户数的下降并不一定表示网络博彩的社交赌场游戏正处于崩溃的边缘。 在2012年,据报道,顶级游戏公司Zynga从它的用户的半个百分点赚取其非广告收入近四分之三。最近的数据显示,手机游戏玩家不到半个百分点(0.23%),占应用收入的约三分之二。

Meanwhile, it is worth noting in SuperData’s report that ads play a huge part in determining the trends within social casino play. Indeed, players get to know about a new game through social net-work advertisements, which is a far cry from how video games where players get to know about them through recommendations from other people. Marketing may be a big indicator, but the report also revealed that 35 percent of the social casino players stop play-

ing such games due to annoying ads that either pop out of no-where or are shown in an aggres-sive manner.

同时,值得注意的是,Super-Data的报告提到了广告在决定社交赌场游戏的趋势发挥了巨大作用。事实上,玩家们通常是通过社交网络的广告知道或者接触新游戏,而电玩游戏通常需通过其他玩家的推荐才知道,两者分别极大。市场营销可能是一个很大的指标,但报告也显示,有35%的社交赌场游戏玩家们停止游戏也是因为的广告烦人,通常在游戏中突然冒出或者以一种激进的方式呈现。

SuperData thus noted publishers to consider opt-in ads that provide bonus rewards for the players’ in-game currencies. True enough, Carter Rogers, a SuperData ana-lyst, noticed that VIP rewards pro-grams are one of the tools that will help in recruiting and at the same time retaining highly valued social casino patrons. Publishers with such programs are said to earn 68% more in December than those who don’t.

SuperData从而建议出版商考虑在广告中选择为玩家提供:“游戏中货币的奖金奖励”。的确,一个 SuperData分析师卡特•罗杰斯,发现以贵宾VIP的奖励方式,有助于招收新玩家并有助保留社交赌场游戏的现有玩家。在十二月,有运用贵宾VIP奖励的出版商比那些没运用贵宾VIP奖励的出版商赚取了超过68%。

statistical performance of the ath-letes they chose. This is what best describes fantasy sports games in general, but the “daily” in DFS is such because the tournaments are on a daily basis, sometimes on a weekly basis. Thus, the perfor-mance of the athletes are usually based on their play on a given day or week, as opposed to typical fantasy sports formats that usually cover a league’s entire season.

梦幻体育(DFS)需要玩家支付入场费根据实际数据统计参加一场比赛,同时遵守工资上限从一个特定的联赛比赛打造的专业运动员阵容,并他们选择的运动员的表现将决定赛后分数。这就是对(DFS),一般梦幻体育游戏最好的解释,但“Daily”在(DFS)的意思是因为是在每天都有比赛,有时每周一次。因此,运动员的表现通常是根据其一段时间或一周的发挥,而不是典型的幻想体育格式,通常是一整个赛季。

serving as commission.

梦幻体育(DFS)和体育博彩在很多方面是相似的。其中有一项就是两者都有佣金。一方面,( DFS)梦幻体育比赛的主办网站通常保留玩家进入比赛时的10%的参赛费用作为佣金。比如两个玩家一对一之间较量,他们每个人都支付$50作为他们的入场费用。胜利者将获得$90现金奖金,剩下的$10便作为佣金。

On the other hand, the commis-sion in sports betting usually varies, but typically, the net amount is lower. For example, a player wagers that his team will win over its opponent, and in order to win, say, $100, must bet $110. It may seem like a 10% com-mission, but it’s half of that. Thus, the total possible return for plac-ing $110 in order to win $100 is actually $210. Said figure is used to calculate the percentage of commission that the bookmaker receives.

另一方面,在体育博彩佣金有所不同,通常净额较低。例如,一个玩家下注,他的选择的队伍将会赢了它的对手,比如说,若想赢$100必须下注$110,它可能看起来像10%的佣金,但其实是它的一半。因此,以110美元赢得100美元的总回报实际上是210美元。该数额是用来计算庄家获取佣金的比例。

Both DFS and sports betting are similar in many ways. One of them is the fact that they have commis-sions. On one hand, DFS sites that host tournaments often keep a 10% commission on all entry fees that players pay upon entering the competition. Take a head-to-head contest between two players for instance. Each of them pay $50 as their joining fee. Winner will obtain $90 as cash prize, with the remaining $10

How they are the same两者相同之处

03

07

Finally, with social casino gamers’ continuous shift to mobile, the firm reported that revenue in this realm of iGaming will surpass that of desktop games during the coming year. A projected increase of 11% in earnings would yield an estimated $1.4 billion.

最后,随着社交赌场游戏的玩家不断转移到移动平台,该公司报告说,在今后的一年网络博彩领域的收入将超过座机游戏。盈利预计将增长11%,产生大约$14亿的收益。

Information from this report, as well as the upward development of the social casino sector of iGa-ming, is indicative of iGaming’s thrust as the gaming industry pro-gresses this decade. The mobile gaming platform may be hitting its stride, but desktop games and other avenues in gaming are like-wise ramping up in revenue due to the popular gaming titles and the way they are advertised to the players.

这份报告中显示,网络博彩在社交赌场游戏上的发展表明网络博彩在十年内有助于推动博彩行业。移动设备平台可说是发展神速,但座机和其他游戏也同样因为大力推动的流行游戏标题而接触到新玩家,以这方式有了新的收入。

A challenge here, however, is how social casino games within the mobile sector get to penetrate certain markets around the world. In the Asian market, for instance, Western game publishers find it

hard to break into the continent, largely because of China’s domi-nance of the market’s mobile gaming sphere. The market in China for mobile and social casino gaming, in fact, are largely han-dled by media companies such as GREE and Tencent, so much that they occupy almost three-fourths of the region’s revenue last year. In order for the game publishers to enter the market, they would have to partner with the local companies first.

这是一个挑战如何把社交赌场游戏在移动设备上转移到世界各地的市场。比如:在亚洲市场,西方游戏开发商很难打入大陆市场,这主要是因为中国市场的手机游戏领域的霸主地位。对于移动和社交赌场在中国市场,其实,在很大程度上是由传媒公司如GREE和腾讯办理,以至于他们去年占据该地区近四分之三的收入。游戏发行商若想打入市场,他们将先跟当地公司成为合作伙伴。

Like what has already been men-tioned, the differences outweigh the similarities of the two, and there are a lot of them. One is their differences is that in DFS, players go up against each other, while in sports betting, players gamble against the odds laid out by the bookmakers. In the former, DFS tournaments involve players with various levels of knowledge of the sport/s involved, with the sites conducting the tournaments flourishing off of commissions from every players’ entry fees. In the latter, sportsbooks pit players against only one opponent--the bookmakers, whose primary role is to guarantee profit, regardless if the players win or lose their bets.

以上已经提到两者的差异多于相似之处,而且区别很大。其中一个区别是在于梦幻体育(DFS)的玩家只面对一个对手,而在体育博彩,玩家是在庄家制定出的赔率进行下注。梦幻体育(DFS)涉及到玩家对各级联赛体育知识,主办方根据网站进行的赛事从玩家的报名费中获取佣金。而体育博彩,玩家只针对庄家一个对手,其主要是在保证利润,不论玩家投注是输或赢。

To better understand the differ-ences between these two popular forms of betting, here are some of the advantages of one over the other and vice versa. First, here are some of the advantages of In-ternet sports betting:

为了更好地了解这两种流行的网上赌博形式之间的差异,这里有一些两者之间优势区别,反之亦然。首先,这里有一些网络体育博彩的优势:

Players can place their wagers on just about any sporting event or league around the world. Whether professional leagues or world tournaments, bookmakers offer a much wider range of sports and wager types. DFS sites, in comparison, only offer two or three sports; in the US, it is only basketball or American football.

玩家可以选择在世界上任何的体育赛事或联赛下注。无论是职业联赛或世界锦标赛,庄家提供了更广泛的体育和下注类型。相比之下,梦幻体育(DFS)网站通常只提供两或三种选择; 在美国,只有篮球和橄榄球。

Players can bet on a plethora of sportsbooks found in the Inter-net. Major Web-based sports-books always compete for cus-tomers, drawing them to play by offering features as well as bonus offers. In DFS sites, there are only two major websites in operation in the United States: FanDuel and DraftKings.

The Differences are Plenty两者有极大区别

04

08

玩家可以网上找到大量体育博彩来进行投注。主要基于网上体育博彩总是在争夺客户,通过提供特别游戏功能以及奖励优惠来吸引客户。但在美国,主要的梦幻体育(DFS)网站只有两个:FanDuel和DraftKings。

Obtaining more profit is pos-sible when betting in sportsbooks. A small edge will make players money without having to worry about covering a commission. As long as DFS participants pay a cer-tain amount, say, a dollar, for a pot money worth $100, sportsbooks will still get the advantage when it comes to payouts.

在体育博彩投注可以获得更多的利润。小的机缘会让玩家赚钱而且不必担心支付佣金。只要报名参加梦幻体育(DFS)就要支付一定的金额,例如说一美元对一百美元,支付后体育博彩仍然会得到的好处。

Then, here are some of the advan-tages of daily fantasy sports:

这里有一些梦幻体育(DFS)的优势:

DFS requires less research. Here, team owners—those who participate in the tourna-ments—entering DFS tourna-ments all have the real-life statis-tics of basketball or American football players to look up, using such information to determine which of the athletes they will choose for their rosters. Strategies are important in building a win

ning team, but such a skill is not applicable in sports betting.

梦幻体育(DFS)不太需要深入地研究。在这里,球队老板,就是那些玩家,进入梦幻体育(DFS)比赛都有篮球或橄榄球运动员的真实统计数据,使用这些信息来确定玩家选择哪个运动员。策略是建立一个团队很重要的一部分,但这样的技能并不适用于体育博彩。

DFS players go up against easy competition. Anyone trying to enter a DFS contest in either DraftKings or FanDuel will encoun-ter other owners with varying de-grees of knowledge in this form of online betting. On one hand, there are owners who play DFS for a living, or the so-called profession-als. On the other hand, there are owners who are considered part of the majority of DFS owners, or those who play just for fun and get to play in contests with entry fees of about $5 or $10.

梦幻体育(DFS)玩家容易的参加。任何人试图在任何Draft-Kings或FanDuel进入梦幻体育(DFS)比赛会遇到其他玩家,在这种形式投注必须对对方球队有不同程度的认识。一方面,有些以梦幻体育(DFS)为生的玩家,他们是所谓的专业人士。另一方面,有一些只为了乐趣,用约$ 5或$ 10参赛费来参加比赛。

09

DFS only require small investment to play. Majority of DFS owners join in tournaments where entrance fees are around $5 to $10. Bet that amount of cash in an online sportsbook, and any player doing so may not get that much.

• 梦幻体育(DFS)只需要小的投入。多数梦幻体育(DFS)玩家用约$ 5至 $ 10的入场费即可加入比赛。但若用相同的金额投注体育博彩,玩家不可能得到那么多。

Regardless of similarities and differences, there is no denying the grow-ing popularity of both DFS and sports betting, especially for those who are always tuned in to their favorite athletes or professional leagues. They may have problems—online sports betting are not available in all countries while DFS is facing legal battles in the United States—but as long as sports enthusiasts are around and willing to bet, these two forms of online gambling will surely expand further in other jurisdictions.

无论如何,无可否认梦幻体育(DFS)和体育博彩的日益普及,特别是那些总是密切留意自己喜爱的运动员和职业联赛的玩家。但梦幻体育(DFS)和网上体育博彩并非在所有国家或地区提供,而在美国更是面临法律纠纷的问题,但只要运动发烧友愿意打赌,这两种网络博彩必将在其他司法管辖区越来越受欢迎。

the game’s highlights. But many sports fans nowadays aren’t just limited to going online and check-ing whether a team lost or won a certain game, or see if their favorite teams or players perform well. There is now betting involved in doing any of these two things.

谁不喜欢看体育比赛呢?无论是在会场或只是在前面的电视

Who does not love watching sports? They definitely give fans thrill and excitement, especially when watching them live at the venue or simply in-front of the television sets. When a game in-volving a favorite player or team is missed, people can just connect to the Internet—via desktop or mo-bile—and check the game’s results and even have a look at some of

05

10

机的收看直播时,竞赛给球迷带来了激动和兴奋,尤其是当人们错过了最喜欢的球员或球队的比赛时,他们直接到互联网,通过桌面或手机,查看游戏的结果,甚至看看一些竞赛中的亮点。但是,时下许多体育迷到网上去并不仅仅局限于查看球队的输赢得分而且还会看自己喜欢的球队或球员的表现。现在博彩也涉及到了这两件事情。

,这两种网上赌博形式是相当常见的,有时,它们会被归为同一形式。是的,他们有一些相似之处,但当然,他们还是有明显的差别。

How each of them work两者的区别

Sports betting and daily fantasy sports have become two of the most popular forms of online gambling. While the former has been popular ever since online gambling became a thing in the late 1990s, the latter is more of a recent development as it emerged from the general idea of fantasy sport games. These two are fairly common in today’s time that sometimes, they are distinguished to be one and the same. Yes, they share some similarities, but of course, outweighing them are their glaring differences.

体育博彩和梦幻体育(DFS)已经成为网上两个最流行的赌博形式。前者在90年代末,当网上赌博开始盛行后,就一直流行不衰,而后者是近期才发展起来的,因为它从梦幻体育的总体思路应运而生。今时今日

Sports betting refers to an activity wherein players predict the results of a certain sporting event, say a game of basketball, and place a wager—usually money—on its outcome. In the world of online gambling, there are a lot of sportsbooks offering players a wide range of sporting events for them to bet on, including basket-ball, football, tennis, volleyball, so on and so forth. All players have to do is pick the event and place bets within a certain wager limit based on the odds of that event.

体育博彩是指的是玩家预测某个体育赛事的结果,例如说篮球比赛,并安排一个赌注 , 通常是金钱,预测结果。在网上赌博的世界里,也有很多平台,提供玩家广泛的体育赛事,让他们进行网上赌博,其中包括篮球,足球,网球,排球,等等的。玩家所要做的就是选择某一方然后根据赔率下注自己想要的金额。

Daily fantasy sports (DFS), mean-while, is an activity wherein play-ers pay an entrance fee to join a tournament, build a roster of pro-fessional athletes from a particular league or competition while com-plying with a salary cap, and earn points based on the real

TAKEAWAYS FROM THE

ICE2016博彩峰会,世界上最大博彩产业集聚展的精彩内容

w w w . o g 6 6 6 6 . c o m

06

statistical performance of the ath-letes they chose. This is what best describes fantasy sports games in general, but the “daily” in DFS is such because the tournaments are on a daily basis, sometimes on a weekly basis. Thus, the perfor-mance of the athletes are usually based on their play on a given day or week, as opposed to typical fantasy sports formats that usually cover a league’s entire season.

梦幻体育(DFS)需要玩家支付入场费根据实际数据统计参加一场比赛,同时遵守工资上限从一个特定的联赛比赛打造的专业运动员阵容,并他们选择的运动员的表现将决定赛后分数。这就是对(DFS),一般梦幻体育游戏最好的解释,但“Daily”在(DFS)的意思是因为是在每天都有比赛,有时每周一次。因此,运动员的表现通常是根据其一段时间或一周的发挥,而不是典型的幻想体育格式,通常是一整个赛季。

serving as commission.

梦幻体育(DFS)和体育博彩在很多方面是相似的。其中有一项就是两者都有佣金。一方面,( DFS)梦幻体育比赛的主办网站通常保留玩家进入比赛时的10%的参赛费用作为佣金。比如两个玩家一对一之间较量,他们每个人都支付$50作为他们的入场费用。胜利者将获得$90现金奖金,剩下的$10便作为佣金。

On the other hand, the commis-sion in sports betting usually varies, but typically, the net amount is lower. For example, a player wagers that his team will win over its opponent, and in order to win, say, $100, must bet $110. It may seem like a 10% com-mission, but it’s half of that. Thus, the total possible return for plac-ing $110 in order to win $100 is actually $210. Said figure is used to calculate the percentage of commission that the bookmaker receives.

另一方面,在体育博彩佣金有所不同,通常净额较低。例如,一个玩家下注,他的选择的队伍将会赢了它的对手,比如说,若想赢$100必须下注$110,它可能看起来像10%的佣金,但其实是它的一半。因此,以110美元赢得100美元的总回报实际上是210美元。该数额是用来计算庄家获取佣金的比例。

Both DFS and sports betting are similar in many ways. One of them is the fact that they have commis-sions. On one hand, DFS sites that host tournaments often keep a 10% commission on all entry fees that players pay upon entering the competition. Take a head-to-head contest between two players for instance. Each of them pay $50 as their joining fee. Winner will obtain $90 as cash prize, with the remaining $10

How they are the same两者相同之处

ICE 2016:TAKEAWAYS FROM THE

OF THE YEAR

BIGGESTGAMING INDUSTRY EVENT

ICE2016博彩峰会,世界上最大博彩产业集聚展的精彩内容

In the gaming industry, exhibits and conventions are important events that professionals and leaders attend in order to achieve two things: obtain insights about the industry’s ever-changing land-scape and engage in networking with all the other attendees. Usu-ally three- or four-day events, these interest-driven convergen-ces involve companies discussing about the latest trends and possi-bilities within their respective sec-tors—in essence, land-based (of-fline) and iGaming. Not only that, but these gatherings are

also perfect venues for thesecompanies to build up their net-work with other industry bigwigs and startups.

在博彩界,专业人员和公司领导出席展览和代表大会是为了获取相关行业日新月异的变化以及有机会与各界人士交流。在这三到四天的活动里,无论是赌场或者网络博彩公司都在商讨关于业内的最新发展趋势和一切可能性突破。不仅如此,这个活动也成为这些行业巨头和新晋公司建立圈子的完美场合。

07

11

Like what has already been men-tioned, the differences outweigh the similarities of the two, and there are a lot of them. One is their differences is that in DFS, players go up against each other, while in sports betting, players gamble against the odds laid out by the bookmakers. In the former, DFS tournaments involve players with various levels of knowledge of the sport/s involved, with the sites conducting the tournaments flourishing off of commissions from every players’ entry fees. In the latter, sportsbooks pit players against only one opponent--the bookmakers, whose primary role is to guarantee profit, regardless if the players win or lose their bets.

以上已经提到两者的差异多于相似之处,而且区别很大。其中一个区别是在于梦幻体育(DFS)的玩家只面对一个对手,而在体育博彩,玩家是在庄家制定出的赔率进行下注。梦幻体育(DFS)涉及到玩家对各级联赛体育知识,主办方根据网站进行的赛事从玩家的报名费中获取佣金。而体育博彩,玩家只针对庄家一个对手,其主要是在保证利润,不论玩家投注是输或赢。

To better understand the differ-ences between these two popular forms of betting, here are some of the advantages of one over the other and vice versa. First, here are some of the advantages of In-ternet sports betting:

为了更好地了解这两种流行的网上赌博形式之间的差异,这里有一些两者之间优势区别,反之亦然。首先,这里有一些网络体育博彩的优势:

Players can place their wagers on just about any sporting event or league around the world. Whether professional leagues or world tournaments, bookmakers offer a much wider range of sports and wager types. DFS sites, in comparison, only offer two or three sports; in the US, it is only basketball or American football.

玩家可以选择在世界上任何的体育赛事或联赛下注。无论是职业联赛或世界锦标赛,庄家提供了更广泛的体育和下注类型。相比之下,梦幻体育(DFS)网站通常只提供两或三种选择; 在美国,只有篮球和橄榄球。

Players can bet on a plethora of sportsbooks found in the Inter-net. Major Web-based sports-books always compete for cus-tomers, drawing them to play by offering features as well as bonus offers. In DFS sites, there are only two major websites in operation in the United States: FanDuel and DraftKings.

The Differences are Plenty两者有极大区别

Every year, numerous gaming ex-hibitions and conventions are held across the globe, but when it comes to extravagance and gran-deur, none of these events come close to ICE Totally Gaming. Often considered as the largest gaming industry event in the world, this three-day February event is a business-to-business (B2B) exhibit that “brings together the online and offline gaming sectors” of the industry.

每年,无数的游戏展览和会议在全球各地举行,但论及奢华和显赫地位,没有任何活动可以媲美ICE博彩峰会。往往被视全球最大的博彩行业盛会,这个为期三天的活动是一个企业对企业(B2B)的展览,聚集了网络博彩和赌场的展览。

Over the course of three days, es-tablished companies launch their new line of products, while start-ups introduce themselves to the industry by exhibiting their re-spective brands. Moreover, ICE presents an opportunity for all attendees to learn and gain in-sights about the latest trends in online and offline gaming and to tackle issues surrounding them through conferences. Finally, key players in the gaming indus-try—operators, regulators, provid-ers, third-party payment proces-sors, etc.—use the event to con-verge and discuss business oppor-tunities; basically, ICE is an event that fosters endless possibilities for those involved.

在三天的过程中,已成熟的企业将推出自己的新产品线,而新晋公司通过展示各自的品牌介绍自己的公司。此外,ICE峰会让所有参与者学习关于在线和离线博彩最新发展趋势的见解以及通过各种会议处理常见问题。最后,博彩业的关键-运营商、监管机构、供应商、以及第三方支付等都将利用这次活动寻找和洽谈业务。基本上,ICE博彩峰会是一个充满无限可能性的活动。

ICE 2016: By the numbers从数字上了解ICE峰会2016

The latest edition of ICE Totally Gaming took place at none other than the ExCeL Centre, London’s largest purpose-built events and conference venue on February 2 to 4. The venue has been witness to ICE events over the past few years, and through and through, the exhibit itself grew larger, ac-commodating more companies and exhibitors as well as the at-tendees. Indeed, last month’s ex-hibit saw the venue occupying 38,980 square meters of net floor space, which is basically 15 of 20 available halls within the ExCeL Centre.

08

12

玩家可以网上找到大量体育博彩来进行投注。主要基于网上体育博彩总是在争夺客户,通过提供特别游戏功能以及奖励优惠来吸引客户。但在美国,主要的梦幻体育(DFS)网站只有两个:FanDuel和DraftKings。

Obtaining more profit is pos-sible when betting in sportsbooks. A small edge will make players money without having to worry about covering a commission. As long as DFS participants pay a cer-tain amount, say, a dollar, for a pot money worth $100, sportsbooks will still get the advantage when it comes to payouts.

在体育博彩投注可以获得更多的利润。小的机缘会让玩家赚钱而且不必担心支付佣金。只要报名参加梦幻体育(DFS)就要支付一定的金额,例如说一美元对一百美元,支付后体育博彩仍然会得到的好处。

Then, here are some of the advan-tages of daily fantasy sports:

这里有一些梦幻体育(DFS)的优势:

DFS requires less research. Here, team owners—those who participate in the tourna-ments—entering DFS tourna-ments all have the real-life statis-tics of basketball or American football players to look up, using such information to determine which of the athletes they will choose for their rosters. Strategies are important in building a win

ning team, but such a skill is not applicable in sports betting.

梦幻体育(DFS)不太需要深入地研究。在这里,球队老板,就是那些玩家,进入梦幻体育(DFS)比赛都有篮球或橄榄球运动员的真实统计数据,使用这些信息来确定玩家选择哪个运动员。策略是建立一个团队很重要的一部分,但这样的技能并不适用于体育博彩。

DFS players go up against easy competition. Anyone trying to enter a DFS contest in either DraftKings or FanDuel will encoun-ter other owners with varying de-grees of knowledge in this form of online betting. On one hand, there are owners who play DFS for a living, or the so-called profession-als. On the other hand, there are owners who are considered part of the majority of DFS owners, or those who play just for fun and get to play in contests with entry fees of about $5 or $10.

梦幻体育(DFS)玩家容易的参加。任何人试图在任何Draft-Kings或FanDuel进入梦幻体育(DFS)比赛会遇到其他玩家,在这种形式投注必须对对方球队有不同程度的认识。一方面,有些以梦幻体育(DFS)为生的玩家,他们是所谓的专业人士。另一方面,有一些只为了乐趣,用约$ 5或$ 10参赛费来参加比赛。

Like the previous exhibits over the past few years, this year’s ICE To-tally Gaming was a huge success. Lively and busy, ICE 2016 was not just filled with exhibit hall booths; they are also brimming with models engaging with attendees and camera crews covering the event. Parties were held, especial-ly on the second day. But more importantly, insightful discussions about new developments in the world of gaming and the issues surrounding its different facets where held through talks and con-ferences, featuring keynote speak-ers and industry experts.

相比过去几年的展览,今年的ICE博彩峰会完完全全取得巨大的成功。热闹中的繁忙,ICE2016年并不仅仅充斥着展厅展位,现场还有无数的参与者、模特儿以及摄像组人员,更重要的是,第二天除了商讨博彩界的新发展和讨论各个方面的问题,还有主讲嘉宾和业内专家举行会谈和会议。

The overall in-depth discourse over pressing trends and issues in both land-based and iGaming is definitely worth taking a look; anyway, these are the reasons why gaming exhibits and conven-tions are held in the first place, right? Thus, here are some of the important takeaways that every-one involved in the iGaming indus-try, including you, the reader, can take note of and learn from:

演讲深入的表明网络博彩和赌场的发展趋势以及问题绝对值得大家一看。无论如何,这就

ICE最新峰会从2月2日至2月4日在伦敦最大的会议场地Excel中心举行。这场地在过去几年中同样见证了ICE博彩峰会展览逐渐变大,容纳了更多的企业和参展商以及参与者。事实上,上个月的展览看到了会场占用38980平方米净占地面积,这基本上是Excel中心20个可用大厅中的15个。

With the increase in floor size, it is not surprising that the attendees in the recently concluded ICE To-tally Gaming event was the big-gest on record. In 2015, ICE had an independently audited record of 25,497 attendees from 133 countries plus 510 exhibitors. Clar-ion Events, the organizer responsi-ble for this important highlight in the gaming calendar, hasn’t re-leased any statistics yet on what transpired last month, but it surely exceeded the 2015 statistics.

随着博彩峰会日益壮大,最近结束的ICE博彩峰会是史上最大的博彩峰会并不奇怪。根据非官方统计,2015年ICE博彩峰会有来自133个国家、510参展商以及25497参加者。虽然主办方尚未公布任何统计数据,但今年的数据肯定超过了2015年。

Important Takeaways fromICE 2016ICE2016博彩峰会精华内容

09

13

DFS only require small investment to play. Majority of DFS owners join in tournaments where entrance fees are around $5 to $10. Bet that amount of cash in an online sportsbook, and any player doing so may not get that much.

• 梦幻体育(DFS)只需要小的投入。多数梦幻体育(DFS)玩家用约$ 5至 $ 10的入场费即可加入比赛。但若用相同的金额投注体育博彩,玩家不可能得到那么多。

Regardless of similarities and differences, there is no denying the grow-ing popularity of both DFS and sports betting, especially for those who are always tuned in to their favorite athletes or professional leagues. They may have problems—online sports betting are not available in all countries while DFS is facing legal battles in the United States—but as long as sports enthusiasts are around and willing to bet, these two forms of online gambling will surely expand further in other jurisdictions.

无论如何,无可否认梦幻体育(DFS)和体育博彩的日益普及,特别是那些总是密切留意自己喜爱的运动员和职业联赛的玩家。但梦幻体育(DFS)和网上体育博彩并非在所有国家或地区提供,而在美国更是面临法律纠纷的问题,但只要运动发烧友愿意打赌,这两种网络博彩必将在其他司法管辖区越来越受欢迎。

the game’s highlights. But many sports fans nowadays aren’t just limited to going online and check-ing whether a team lost or won a certain game, or see if their favorite teams or players perform well. There is now betting involved in doing any of these two things.

谁不喜欢看体育比赛呢?无论是在会场或只是在前面的电视

Who does not love watching sports? They definitely give fans thrill and excitement, especially when watching them live at the venue or simply in-front of the television sets. When a game in-volving a favorite player or team is missed, people can just connect to the Internet—via desktop or mo-bile—and check the game’s results and even have a look at some of

是为什么博彩展览和会议持续举行的原因,以下是一些每个博彩界人士可注意和借鉴的重要小贴士,包括你:

Gaming operators and the prob-lem of forcing their players to switch to another platform博彩运营商迫使他们的玩家切换到其它品牌

Lottery operations are mostly retail; that is, players go to outlets, choose their winning combina-tions, and wait for the next draw putting in mind not to lose their tickets. Nowadays, however, many of the operators the world over have taken advantage of the digi-tal aspect, bringing the thrill of playing lotto either online or through their mobile phones. It is surely great to see this develop-ment, but many experts have cau-tioned operators not to force their customers to play lotto through mobile or online and totally scrap retail at the same time.

彩票运营多为散户;也就是说,玩家去零售站,选择自己的赢钱组合,只要不遗失他们的票根并等待下一次抽奖。然而,如今世界各地的运营商已经采取电子化优势,让玩家透过互联网或手机购买彩票获得新鲜感。看到这方面的成长绝对是

值得高兴地,但许多专家都告诫运营商不要强迫他们的客户通过手机或互联网购买彩票而荒废了零售站。

In ICE 2016, a panel discussion was held talking about flexibility in lotteries. Here, panelists agreed that having other platforms in place while retaining retail is the best way to ensure that players have other options in playing lotto. This is definitely a prime ex-ample of an omni-channel ap-proach in gaming, where the land-based and online aspects merge together to provide a com-plete offering for the customers.

在2016年的ICE,一个专题小组在讨论彩票的灵活性。小组成员一致认为每个地方都有不一样的平台,最好可以同时保留零售站以确保玩家购买彩票时还有其他选择。这绝对是博彩界中的全渠道的最佳例子,其中,网络博彩和赌场合并到一起,可为客户提供完整的服务。

The state of eSports电子投注的状态

The sector of eSports is an emerg-ing one in the gaming sphere. Indeed, since it burst into the scene a few years ago, a signifi-cant amount of money is already being wagered, making it the next potential wagering platform. Sure, regulators have begun looking at this possibility to facilitate further growth given the amount of money already being wagered there, but during a panel discus-

10

14

sion at ICE, experts believe that this gaming sector still has a long ways to go before it can be men-tioned in the same breath as sports betting. In fact, the prob-lems that eSports is facing today is similar to what is happening in daily fantasy sports (DFS) and sports betting, especially in the American setting.

电子投注是博彩领域的一个新兴。事实上,自从它在几年前突然冒出,这平台已经被注入一大笔投注金额,使得它的成为下一个潜在投注平台。当然,监管机构已经在ICE的小组讨论会上开始寻找已下注的金额进一步增长的可能性,专家认为,博彩业仍然有很长的路要走,才可以跟体育博彩相提并论。事实上,电子投注目前所面临的问题跟梦幻体育(DFS)在体育博彩发生的很相似,尤其是美国那种环境。

Basically, the issues regarding eS-ports as a betting platform are plentiful. One is that it is still con-tested in the US whether partici-pating in a competition by first paying an entrance fee is consid-ered wagering. Another is on the aspect of betting on which team will win an eSports tournament. Also concerning for regulators is the fact that there could be cheat-ing happening, says one panelist in the discussion. If the collection of wagers is well-focused, the same should also apply on ensur-ing that the game software being used in tournaments are not rigged with cheat codes or manip-ulated any way just so one eSports

team wins over its opponent. Fi-nally, the issue of skill-based gaming in general continuously causes confusion within legisla-tors. All these problems consid-ered present, eSports achieving its full potential in the gaming indus-try is still up in the air.

基本上,电子投注作为一个投注平台有很多的问题。其中一个就是,在美国参与竞赛支付入场费被认为是投注。另一种是投注关于哪支球队将赢得比赛的电子投注。监管机构还担心有可能发生作弊的情况,一位小组成员在讨论中提到。如果收集的赌注倍受关注,同样也应适用于确保在比赛中所使用的游戏软件没有舞弊或操纵形式,只是一支队伍战胜对手。最后,一般以技术为基础的游戏问题不断引起立法人员的混乱。考虑到目前这些问题,电子投注在博彩领域实现其全部潜力仍然悬而未决。

15

Both DFS and sports betting are similar in many ways. One of them is the fact that they have commis-sions. On one hand, DFS sites that host tournaments often keep a 10% commission on all entry fees that players pay upon entering the competition. Take a head-to-head contest between two players for instance. Each of them pay $50 as their joining fee. Winner will obtain $90 as cash prize, with the remaining $10

How they are the same两者相同之处

In the gaming industry, exhibits and conventions are important events that professionals and leaders attend in order to achieve two things: obtain insights about the industry’s ever-changing land-scape and engage in networking with all the other attendees. Usu-ally three- or four-day events, these interest-driven convergen-ces involve companies discussing about the latest trends and possi-bilities within their respective sec-tors—in essence, land-based (of-fline) and iGaming. Not only that, but these gatherings are

Gaming and Millenials博彩与千禧世代

Millennials, statistics show, get to enjoy playing on digital plat-forms—in mobile, in particu-lar—more than just going directly at the brick-and-mortar gaming facilities. Most gaming operators today, especially in the case of land-based enterprises, are trying attract millennials—those born between 1980 and 2000—into engaging to visit their facilities and basically enjoy the gaming experi-ence.

千禧年的统计资料显示,喜欢电子投注平台,而不仅仅是直接前往实际的博彩场所。当今大多数的游戏运营商,尤其是在赌场的正试图吸引千禧世代,那些出生于1980年至2000年之间的,要吸引他们的参观赌场和享受博彩体验。

According to panelists in one talk regarding gaming and millennials, operators wanting to penetrate the demographic must take into account the latter’s mindset in order for the former to stay rele-vant. The panelists suggests that operators planning to establish their facilities in many gaming ju-risdictions must consider going away from the typical traditional feel to an even livelier, more en-gaging experience. This is where the non-gaming aspect comes in; the integration of entertainment spaces around the gaming spaces are examples on how land-based game operators can instill to mil-lennials a complete retail offering.

根据有关博彩及千禧世代的言论分析,若想要渗入人口,运营商必须考虑到后者的心态,使前者保持相关性,与时并进。专家组成员认为,运营商计划设立自己的场所,博彩司法管辖必须考虑有别于典型传统的感觉,更生动,更引人入胜的体验。这是非游戏方面的来源; 围绕博彩场所的娱乐场所重新整合是赌场运营商如何灌输千禧世代一个完整的零售例子。

Japan as a Next Big Thing in gaming日本作为下一个博彩热门话题

We are all well-aware of the ongo-ing saga with regards Japan’s long-term plan to introduce inte-grated resorts in the country, with the Japanese Diet focusing on other things of national impor-tance. The bill that will lay the framework of Japanese gaming regulations may have been put into form, but the legislators have yet to come into agreement on this due to varying opinions. Still, all signs point to Japan as the next big thing in the vast gaming market of Asia.

also perfect venues for thesecompanies to build up their net-work with other industry bigwigs and startups.

在博彩界,专业人员和公司领导出席展览和代表大会是为了获取相关行业日新月异的变化以及有机会与各界人士交流。在这三到四天的活动里,无论是赌场或者网络博彩公司都在商讨关于业内的最新发展趋势和一切可能性突破。不仅如此,这个活动也成为这些行业巨头和新晋公司建立圈子的完美场合。

11

16

Every year, numerous gaming ex-hibitions and conventions are held across the globe, but when it comes to extravagance and gran-deur, none of these events come close to ICE Totally Gaming. Often considered as the largest gaming industry event in the world, this three-day February event is a business-to-business (B2B) exhibit that “brings together the online and offline gaming sectors” of the industry.

每年,无数的游戏展览和会议在全球各地举行,但论及奢华和显赫地位,没有任何活动可以媲美ICE博彩峰会。往往被视全球最大的博彩行业盛会,这个为期三天的活动是一个企业对企业(B2B)的展览,聚集了网络博彩和赌场的展览。

Over the course of three days, es-tablished companies launch their new line of products, while start-ups introduce themselves to the industry by exhibiting their re-spective brands. Moreover, ICE presents an opportunity for all attendees to learn and gain in-sights about the latest trends in online and offline gaming and to tackle issues surrounding them through conferences. Finally, key players in the gaming indus-try—operators, regulators, provid-ers, third-party payment proces-sors, etc.—use the event to con-verge and discuss business oppor-tunities; basically, ICE is an event that fosters endless possibilities for those involved.

在三天的过程中,已成熟的企业将推出自己的新产品线,而新晋公司通过展示各自的品牌介绍自己的公司。此外,ICE峰会让所有参与者学习关于在线和离线博彩最新发展趋势的见解以及通过各种会议处理常见问题。最后,博彩业的关键-运营商、监管机构、供应商、以及第三方支付等都将利用这次活动寻找和洽谈业务。基本上,ICE博彩峰会是一个充满无限可能性的活动。

ICE 2016: By the numbers从数字上了解ICE峰会2016

The latest edition of ICE Totally Gaming took place at none other than the ExCeL Centre, London’s largest purpose-built events and conference venue on February 2 to 4. The venue has been witness to ICE events over the past few years, and through and through, the exhibit itself grew larger, ac-commodating more companies and exhibitors as well as the at-tendees. Indeed, last month’s ex-hibit saw the venue occupying 38,980 square meters of net floor space, which is basically 15 of 20 available halls within the ExCeL Centre.

我们都清楚地意识到了关于日本的长期计划,引进综合娱乐城的国家,而日本国会侧重于其他全国重要性的事情。这奠定了日本博彩法令架构的方案可能已经投入形式,但是,由于不同的意见立法者们还没生效该协议。然而,所有迹象都表明日本在亚洲庞大的博彩市场将引起轩然大波。

In one seminar at ICE, a keynote speaker from Japan informed the audience that many of its citizens are participating in poker tourna-ments which are overseen by the Japan Poker Association, a govern-ment-approved non-profit organi-zation. Since this is so, the more or less 50,000 active Japanese players are competing in tourna-ments that don’t involve money; yes, there are no payouts. This is due to the long delay of the gaming bill, as people are looking to not just play in these poker tournaments, but also go under-ground. Another keynote speaker in the seminar also expressed op-timism that the gaming bill could be on its way to become law by the end of 2016, although there is no saying when the legislators will continue their discussions on the matter.

在ICE一次研讨会中,来自日本的发言人告诉现场,许多市民参加了由日本扑克协会监督,政府批准的非营利性组织扑克锦标赛。因此,或多或少都有50,000的积极日本玩家在不涉及金钱参加锦标赛;是的,没有奖金。由于博彩法案延误了很

长时间,导致人们不只是选择这些扑克比赛,也转入地下赌场。本次研讨会的另一个主讲人乐观地表示,赌博法案可能在2016年底之前生效,虽然没有透露立法者什么时候将继续讨论这事件。

A separate seminar also discussed how western game developers can take cues from Japan when it comes to innovations in the world of iGaming. Indeed, Japanese de-velopers have been coming up with “freemium” games—those that are ready-made and can be turned into paid-for online and mobile games. The challenge of these Japanese developers to re-invent and come up with some-thing new is what their Western counterparts can do, who seem to bank in on popular types of games such as games of chance and slot games.

另外还有一个独立的研讨会,西方游戏开发商如何利用日本的线索来研发新博彩技术。事实上,日本开发商已经筹划“免费增值”的游戏,那些成品和可转换成付费的线上游戏与手机游戏。这些日本开发商面临的挑战是重新塑造新的产品是西方同行能做到,那些热门的游戏类型如机遇游戏和老虎机。

12

17

Like the previous exhibits over the past few years, this year’s ICE To-tally Gaming was a huge success. Lively and busy, ICE 2016 was not just filled with exhibit hall booths; they are also brimming with models engaging with attendees and camera crews covering the event. Parties were held, especial-ly on the second day. But more importantly, insightful discussions about new developments in the world of gaming and the issues surrounding its different facets where held through talks and con-ferences, featuring keynote speak-ers and industry experts.

相比过去几年的展览,今年的ICE博彩峰会完完全全取得巨大的成功。热闹中的繁忙,ICE2016年并不仅仅充斥着展厅展位,现场还有无数的参与者、模特儿以及摄像组人员,更重要的是,第二天除了商讨博彩界的新发展和讨论各个方面的问题,还有主讲嘉宾和业内专家举行会谈和会议。

The overall in-depth discourse over pressing trends and issues in both land-based and iGaming is definitely worth taking a look; anyway, these are the reasons why gaming exhibits and conven-tions are held in the first place, right? Thus, here are some of the important takeaways that every-one involved in the iGaming indus-try, including you, the reader, can take note of and learn from:

演讲深入的表明网络博彩和赌场的发展趋势以及问题绝对值得大家一看。无论如何,这就

ICE最新峰会从2月2日至2月4日在伦敦最大的会议场地Excel中心举行。这场地在过去几年中同样见证了ICE博彩峰会展览逐渐变大,容纳了更多的企业和参展商以及参与者。事实上,上个月的展览看到了会场占用38980平方米净占地面积,这基本上是Excel中心20个可用大厅中的15个。

With the increase in floor size, it is not surprising that the attendees in the recently concluded ICE To-tally Gaming event was the big-gest on record. In 2015, ICE had an independently audited record of 25,497 attendees from 133 countries plus 510 exhibitors. Clar-ion Events, the organizer responsi-ble for this important highlight in the gaming calendar, hasn’t re-leased any statistics yet on what transpired last month, but it surely exceeded the 2015 statistics.

随着博彩峰会日益壮大,最近结束的ICE博彩峰会是史上最大的博彩峰会并不奇怪。根据非官方统计,2015年ICE博彩峰会有来自133个国家、510参展商以及25497参加者。虽然主办方尚未公布任何统计数据,但今年的数据肯定超过了2015年。

Important Takeaways fromICE 2016ICE2016博彩峰会精华内容

The impact of ICE in the Asian marketICE博彩峰会在亚洲市场的影响力

So many things have transpired in the biggest industry event of the year, and truly, the liveliness of the gaming industry is evident in the recently concluded ICE 2016. Apart from the chance of those in attendance to establish networks with one another, everyone left the exhibit filled with new and ex-citing information about the dif-ferent facets of gaming, some-thing that they can carry as they continue on with their endeavors.

在今年最大的博彩盛会展示出很多事物,博彩业的感染力在刚结束的2016年ICE博彩峰会显而易见。除了让参与者有机会彼此建立合作关系,还给大家关于博彩令人兴奋的新消息,并提供大家未来可努力的方向。

The Asian gaming market, for one, can learn a lot from the experienc-es such as this, getting their hands full on the new things that they discovered at ICE. As they further grow their business and contrib-ute to the ever-expanding market of gaming, Asian companies take advantage of these exhibitions and conferences to potentially im-plement fresh ideas into their ex-isting products or services, allow-ing them to possibly bring in not just customers and clients, but also revenue.

亚洲博彩市场可以从中学到很多经验,就好比在ICE博彩峰会上获得无数新的灵感。当他们进一步发展他们的业务,有助于博彩业不断扩大市场,亚洲企业充分利用这次的展览和会议执行自己新的想法到他们现有的产品或服务,让他们带来的不只是客户,同时还有收入。

Now that we are on the subject of gaming conferences and gather-ings, we are glad to inform you readers that Oriental Game is pre-paring to be part of an annual iGa-ming event. It may not be as grand as the one that happened last month, but we can assure you that we are going to introduce ourselves into the Asian iGaming scene, and this will happen in a few months’ time. Stay tuned for more updates from us!

现在,我们有机会成为聚会上的核心,我们很高兴地通知大家东方游戏正筹备网络博彩的活动。活动也许不如上个月的豪华,但可以向你保证我们将会向大家介绍到亚洲网络博彩场景,活动将在几个月内举行。请继续关注我们以获得更多消息!

13

18

是为什么博彩展览和会议持续举行的原因,以下是一些每个博彩界人士可注意和借鉴的重要小贴士,包括你:

Gaming operators and the prob-lem of forcing their players to switch to another platform博彩运营商迫使他们的玩家切换到其它品牌

Lottery operations are mostly retail; that is, players go to outlets, choose their winning combina-tions, and wait for the next draw putting in mind not to lose their tickets. Nowadays, however, many of the operators the world over have taken advantage of the digi-tal aspect, bringing the thrill of playing lotto either online or through their mobile phones. It is surely great to see this develop-ment, but many experts have cau-tioned operators not to force their customers to play lotto through mobile or online and totally scrap retail at the same time.

彩票运营多为散户;也就是说,玩家去零售站,选择自己的赢钱组合,只要不遗失他们的票根并等待下一次抽奖。然而,如今世界各地的运营商已经采取电子化优势,让玩家透过互联网或手机购买彩票获得新鲜感。看到这方面的成长绝对是

值得高兴地,但许多专家都告诫运营商不要强迫他们的客户通过手机或互联网购买彩票而荒废了零售站。

In ICE 2016, a panel discussion was held talking about flexibility in lotteries. Here, panelists agreed that having other platforms in place while retaining retail is the best way to ensure that players have other options in playing lotto. This is definitely a prime ex-ample of an omni-channel ap-proach in gaming, where the land-based and online aspects merge together to provide a com-plete offering for the customers.

在2016年的ICE,一个专题小组在讨论彩票的灵活性。小组成员一致认为每个地方都有不一样的平台,最好可以同时保留零售站以确保玩家购买彩票时还有其他选择。这绝对是博彩界中的全渠道的最佳例子,其中,网络博彩和赌场合并到一起,可为客户提供完整的服务。

The state of eSports电子投注的状态

The sector of eSports is an emerg-ing one in the gaming sphere. Indeed, since it burst into the scene a few years ago, a signifi-cant amount of money is already being wagered, making it the next potential wagering platform. Sure, regulators have begun looking at this possibility to facilitate further growth given the amount of money already being wagered there, but during a panel discus-

14

sion at ICE, experts believe that this gaming sector still has a long ways to go before it can be men-tioned in the same breath as sports betting. In fact, the prob-lems that eSports is facing today is similar to what is happening in daily fantasy sports (DFS) and sports betting, especially in the American setting.

电子投注是博彩领域的一个新兴。事实上,自从它在几年前突然冒出,这平台已经被注入一大笔投注金额,使得它的成为下一个潜在投注平台。当然,监管机构已经在ICE的小组讨论会上开始寻找已下注的金额进一步增长的可能性,专家认为,博彩业仍然有很长的路要走,才可以跟体育博彩相提并论。事实上,电子投注目前所面临的问题跟梦幻体育(DFS)在体育博彩发生的很相似,尤其是美国那种环境。

Basically, the issues regarding eS-ports as a betting platform are plentiful. One is that it is still con-tested in the US whether partici-pating in a competition by first paying an entrance fee is consid-ered wagering. Another is on the aspect of betting on which team will win an eSports tournament. Also concerning for regulators is the fact that there could be cheat-ing happening, says one panelist in the discussion. If the collection of wagers is well-focused, the same should also apply on ensur-ing that the game software being used in tournaments are not rigged with cheat codes or manip-ulated any way just so one eSports

team wins over its opponent. Fi-nally, the issue of skill-based gaming in general continuously causes confusion within legisla-tors. All these problems consid-ered present, eSports achieving its full potential in the gaming indus-try is still up in the air.

基本上,电子投注作为一个投注平台有很多的问题。其中一个就是,在美国参与竞赛支付入场费被认为是投注。另一种是投注关于哪支球队将赢得比赛的电子投注。监管机构还担心有可能发生作弊的情况,一位小组成员在讨论中提到。如果收集的赌注倍受关注,同样也应适用于确保在比赛中所使用的游戏软件没有舞弊或操纵形式,只是一支队伍战胜对手。最后,一般以技术为基础的游戏问题不断引起立法人员的混乱。考虑到目前这些问题,电子投注在博彩领域实现其全部潜力仍然悬而未决。

w w w . o g 6 6 6 6 . c o m

15