trakasta testera za metal bs260
DESCRIPTION
Trakasta Testera Za Metal Bs260TRANSCRIPT
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
Trakasta testera za metal BS260
Uputstvo za upotrebu
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
2
1. Opis i glavne karakteristike Uvodna reč Ovo uputstvo obrezbeđuje sve informacije neophodne za razumevanje, korišćenje i rutinsko održavanje ove testere. Informacije dostupne u ovom uputstvu ne pretstavljaju detaljan opis delova mašine niti njihovo funkcionisanje do detalja. Korisniku su date standardne informacije za korišćenje i održavanje mašine. Pravilno funkcionisanje, pouzdanost i efektivnost troškova mašine zavise od pridržavanja instrukcija datih u ovom uputstvu. Ne pridržavanje ovih propisa, aljkavost, neadekvatno ili ne primerno korišćenje mašine i izvođenje nedozvoljenih prepravki na mašini moze rezultirati gubitkom garancije. Proizvođač odbacuje odgovornost za štetu nastalu zbog aljkavosti i ili ne pridržavanja instrukcija iz ovog uputstva. Za bilo kakvu komplikovaniju popravku ili prepravku kontaktirajte proizvođača gde vam je dostupno stručno osoblje. Proizvođač je na raspolaganju da obezbedi brzu i preciznu tehničku podršku i sve druge mere neophodne da osigraju idealno funkcionisanje mašine. Ovo uputstvo je sastavni deo mašine i mora je pratiti gde god da je pomerana ili preseljena. Mora se čuvati na sigurnom mestu, lako dostupnom svom osoblju povezanom sa radom mašine. Odgovornost osoblja koje koristi mašinu je da se uputstvo sačuva neoštećeno za celokupan radni vek mašine. Ako se ošteti ili izgubi odmah kontaktirajte proizvođača da bi ste obezbedili novo. Za koga je predviđeno ovo uputstvo
Ovo uputstvo je osnovni alat za sve koji koriste mašinu bez obzira koje su njihove radne pozicije Operacije koje uključuju transport i
upravljanje mašinom Operacije korišćenja mašine Održavanje mašine Rasklapanje mašine
Inventar Testera je kompletno opremljena sa Ramom visoke krutosti Brzo-stezućom stegom Auto stop u krajnjem položaju Alatom za rutinske popravke Uputstvom za upotrebu i odrzavanje
Opis i upotreba mašine Opis mašine Mašina je uglavnom sadržana od metalne konstrukcie na koju je montiran elektro motor sa dva zamajca, jedan od njih je pokretan preko reduktora, koja se aktivira pokretanjem elektro motora. Drugi zamajac je slobodno rotirajući i pokreće se samo kad je montira traka sa testerom. Mašina mora biti fiksirana za postolje koje može da izdrzi njenu tezinu i bilo kakovo debalansiranje nastalo od njenog korišćenja. Upotreba Testra je konstruisana i dizajnirana za sečenje materiajala od gvožđa, šupljih i punih. Korišćenje mašine za sečenje grugih materijala, ili za druge operacije od ovde opisanih ne samo sto je neprimereno i nepropisno već i oslobađa proizvođača od bilo kakve odgovornosti. Nepropisno korišćenje mašine Operator mora koristiti mašinu u skladu sa opisom iz ovog uputstva, naročito propisi za prevenciju nezgoda, propisi za korišćenje i tehničke karakteristike mašine. Korišenje mašine u bilo koje svrhe osim onih propisanih u uputstvu, oslobađa
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
3
proizvođača od odgovornosti, od povrede osoba i ili nastalu štetu. Nivo buke Nivo buke je određen u skladu sa standardom ’’EN ISO 3746-acoustic’’ sa sledećim rezultatima Prosečan nivo određen zvučnim
pritiskom LpAm=dB(A) 68.7 Nivo snage zvuka LwA=dB(A) 84.7 Neprekidan nivo zvuka pri radu LpA
dB(A)68.9 Tehničke karakteristike Dimenzije testere
mm 2460x27x0.9
Dvobrzinski motor
o/min 1400/700 50Hz
Jednobrzinski mtor
o/min 1400 50Hz 1700 50Hz
Snaga Kw 1.1
Pumpa za hlađenje
W 25
Brzina trake M/min 72/36 50Hz
Prečnik zamajca mm 295
Max. Otvaranje stege
mm 260
Težina kg 210
Rotacija rama ~0-60
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
4
1.Kontrolna ručica 2.Mikroprekidač 3.Pokazivač pravca okretanja trake 4.Štitnik 5.Traka za sečenje 6.Sigurnosna lampica(pečurka) 7.Glavni prekidač 7.1Birač 8.Zbirni prekidač 8.1 Namenski prekidač 9.Točak stege 10.Poluga za zaključavanje 11.Poluga za zaključavanje stege 12.Baza mašine 13.Rezervoar za emulzije 14.Graničnik 15.Fiksiranje mašine za bazu 16.Fiksiranje baze za podlogu 17. Indetifikaciona pločica 18.Podesiva vođica trake 19.Fiksna vođica trake 20.Slavina ventila posmaka 21.Odvod sredstva za hlađenje 22.Pumpa za hlađenje 23.Točak za dotezanje trake 24.Cilindar 25.Granični prekidač
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
5
2. Mere sigurnosti Sigurnost Korisnik mora prikazati instrukcije za prevenciju nezgoda svima koji koriste mašinu, sigurnosne mere za operatore i opštu prevenciju nezgoda usklađenu sa zakonima i pravilnicima zemlje u kojoj se mašina koristi. Sigurnost radnika je jedna od glavnih briga dizajnera i proizvođača mašina. Tokom konstruisanja nove mašine cilj je da se izbegnu sve moguće nezgode koršćenjem simulacija i da se prilagode adekvatne mere predostožnosti. Bez obzira na sve to broj nezgoda nastalih nesavesnim i trapavim korišćenjem mašine ostaje izuzetno visok. Manjak koncentracije, nebriga, i preveliko samopozdanje kao i umor i pospanost, su cesto diektni uzronici nezgoda. Zbog toga je preporučljivo da pročitate ovo uputstvo, naročito sigurnosne mere, ekstremno pazljivo obratiti posebnu pažnju na deo o opasnim operacijama. Proizvođač se odiče od odgovornosti za neuspeh da odrzi sigurnost i prevenciju nezgoda na nivou propisanom od strane zemalja u kojima se koristi mašina opisanim na sledećim stranicama. Obratite pažnju na znak opasnosti u tekstu, uvek ukazuje na mogućnost potencijalne nezgode. Ove opasnosti mogu imati 3 različita nivoa Signal ’’danger’’ opasnosti i upozorenje da sigurnost operacije nije adekvatno izvedena. Izaiva ozbiljene povrede,smrt ili dugoročnu opasnost po zdravlje. ’’Warning’’ signal ukazuje da je operacija ugrožena, ako se bude nastavilo sa radom moe izazvati ozbiljne povrede,smrt, ili trajna oštećenja. Signal ’’caution’’ predstavlja upozorenje, moze doći do oštećenja mašine ili povrede operatera. Korišćena terminologija
Za dublje objašnjenje više stuacija opasnosti, sledi opis različitih situacija, specifičnih definicija, koje mogu direktno uticati na mašinu ili operatora. Korisnik je osoba, telo ili kompanija
koje je kupilo ili iznajmilo masinu sa namerom da je koristi u onu svrhe za koje je konstruisana. Kosisnih je odgovoran za mašinu i za obuku sviog osoblja uključenog u njeno korišćenje.
Zona opasnosti bilo koja oblast unutar i ili u blizini mašine u kojoj prisutvo ili izlozenost osobe predstavlja opasnost po njenu sigurnost ili zdravlje.
Izložena osoba je bilo koja osoba koja se nalazi delimično ili potpuno u zoni opasnosti.
Operator je osoba ili osobe koji su upućeni u instalciju, rukovanje, podešavanje, održavanje, čićenje, popravku i transport mašine.
Specijalizirano osoblje podrazumeva one koji su obučeni i osposobljeni za izvođene intervencija održavanja i popravki koje zahtevaju specifično poznavanje mašine, njenih funkcija, elemenata sigurnosti, i koji su osposobljeni da prepoznaju i izbegnu opasnost koja može nastati korišćenjem mašine.
Ovlašćeni servis je firma legalno ovlašćena od strane proizvođača, koja poseduje specijalno obučeno osoblje za pružanje bilo kakve asistencije, pomoći, održavanja i popravki čak i onih najkomlikovanijih, sve to da bi se mašina održavala u perfektnom stanju.
Sigurnosni znakovi Mašina je dizajnirana tako da ujedini sve moguće sigurnosne uređaje, zbog zdravlja i sigurnosti opratora. Kakogod, svaki preostali rizik koji nije mogao biti izbegnut je signaliziran na mašini nalepoljenim znacima. Sigurnosni znaci(nalepnice) opisani na slici3 su naleplenji na mašinu i signaliziraju razne opasne situacije. Održavajte ih čistim i
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
6
zalepite nove u slucaju da izblede ili se oštete. Opis slke3, pročitajte sledeće informacije pažljivo i zapamtite ih Nosite zaštitne naočare kad god
koristite mašinu Pre početka rada pažljivo pročitajte
uputstvo za upotrebu Koristite zaštitne rukavice Koristite štitnike za uši Pre bilo kakvog održavanja
zaustavite mašinu i pogledajte upustvo
Nosite sigurnosnu obuću Visok napon, pre bilo kakve
operacije isključite mašinu sa mreže Odeća Nosite udobnu odeću. Ne nosite ništa preširoko jer može biti uvučeno preko rotirajućih delova. Duga kosa mora biti zaštićena zaštitnom mrežicom. Kada obaljate popravke ili održavanje sva sgurnosna odeća je obavezna. Ekolgija i zagađenje Pridržavajte se uputtava i zakona o
zagađenju Pridržavajte se uputstava i preporuka
proizvođača o bacanju otpada nastalih čišćenjem i održavanjem mašine
Koristite nalepnice i uputstvo, ako progutate gorivo, ulje ili bili kakvu sličnu hemikaliju odmah se obratite lekaru
Rešite se ostataka pakovanja na propisan način
Kad je mašina rasklopljena postupajte po anti-zagađujućim propisima zemlje u kojoj se mašina koristi, posebno za lubrikante i električne delove
Sigurnosno korišćenje Kada koristite električni alat ili opremu, mere predostroznosti moraj biti izpoštovane u cilju smanjenja rizika od požara, elektro šokova, ili povreda. Zato
je preporučljivo da se pre upotrebe pročitaju i zapamte pravila sigurnosti. Održavajte radno okruženje čstim i
urednim. Neuredna sredina povećava rizik od nezgode
Pre početka rada proverite da su testera i njena zaštita u savršenom stanju. Proverite da su pokretni delovi ispravni, da nema oštećenja ili polomljenih delova i da mašina nesmetano radi. Oštećeni delovi trebaju biti zamenjeni ili remontovani os strane kvalifikovane osobe
Popravka od strare ne ovlašćenog lica ne samo što je gubitak garancije nego i znači rad u nebezbednoj sredini sa opasnom opremom
Dok je testera u radu ne dodirujte njene pokretne delove
Svaka provera, održavanje ili čišćenje se moraju izvoditi dok je mašina isključena sa elektrišne mreže
Apsolutno je zabranjeno deci, neovlašćenim licima, neiskusnim ili osobama lošeg zdravstvenog stanja da rukuju mašinom
Dok radite na mašini preporučeljivo je da imate adekvatnu odeću. Izbgavajte da nosite nakit ili široku odeću, široke pantalone koje se mogu zakčiti za pokretne delove mašine i izazvati ozbilje povrede. Ako je pod posebno klizav nosite obuću koja se manje kliza
Proverite da je napajanje adekvatno standardu
Ako je potrebo koristiti produžni kabal, mora imati utičnicu i uzemljenje kao što je propisano standardom
Nikad ne ostavljajte mašinu bez nadzora dok je u radu
Nikad ne zaustavljate mašinu isključivanjem iz struje
Ne isključujte mašinu povlačeć kabl Periodično proverite stanje kabla ako
je oštećen zamenite ga Koristite propisane i kodirane kablove Zaštitite kablove od visokih
temperatura, lubrikanata, oštrih ivica, gaženja i savijanja
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
7
Ne dozvoliti deci ili drugima da dodiruju kabal ako je pod naponom
Ako mašina pređe podnošljivu buku od 85dB, preporučljivo je da nosite zaštitne slušalice da bi ste zaštitili čulo sluha
Ne izlagati mašinu kiši ili je koristiti u vlažnom okruženju. Proverite da kablovi ne dođu u kontak sa vodom
Doke je mašina u upotrebi ne dozvoliti deci ljudima ili domaćim životinjama da prilaze mašini
Ne koristite mašinu ili njen alat za bilo šta drugo osim onoga za sta je namenjena
Nakon završenog posla dobro očistite mašinu i radno okruženje
Ne pokušavajte da skinete zaštitu Samo intervencije opisane u uputstvu
mogu biti izvedene na mašini Samo adekvatan alat odobren od
strane proivođača se sme koristiti. Ako ne otpoštujete ovo rizikujete da radite u potencijalno opasnoj sredini
Radite samo u adekvatnoj osvetljenoj sredini, u sigurnoj i stabilnoj poziciji bez ikakvig smetnji
3.Rukovanje i instalacija Rukovanje Za velike razdaljine mašine mogu biti transportovane kamionima ili voznim vagonima. Testera se obično isporučuje
Slika 3
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
8
Slika 4Slika 5
zapakovana u plastičan omotač i paletirana. U tom slucaju moze biti lako pomerana, utovaran ili istovarana sa standardnim viljuškarom ili kamionom sa rampom(slika5). Ako je ipak mašina poslata ne paletirana onda mora biti podizana uz pomoć krana i kanapa ili lanaca. Kanapi ili lanci moraju biti vezani za bazu stege(slika4). Pre nego što krenete da podižete mašinu proverite da s svi pokretni delovi osigurani vezivanjem. Proverite da je kapacitet podizanja krana adekvatan težini mašine. Podignite mašinu pažljivo i pomerajte je polako. Izbegavjte neravnine i nagle pokrete. Podizanje i pomeranje moze biti estremno opasno ako se ne izvodi sa ekstremnom opreznošću. Udaljite sve ne kvalfikovane osobe sa mesta. Očistite, rasčistite i zatvorite mesto instalacije. Proverite stanje i pogodnost raspoložive opreme. Ne dodirujte vezan teret i udaljite se na sigurnu razdaljinu. Tokom transpota teret ne sme biti podignut na veću visinu od 20cm. Na kraju pripremite prostor i mesto da se sklonite u slučaju da teret počne da pada.
Površina na koju planirate da stavite mašinu mora biti idealno ravna da bi ste sprečili eventalno prevrtanje tereta. Jednom kada je mašina natovarena na kamion ili vagon proverite da je fiksirana u mestu, tako što će te je čvrsto uvezati za
bazu pomoću kanapa ili lanaca. Kada stigne na željenu destinaciju pre nego što krenete da sa istovarom proverite da se nije pomerila iz pozicije. Onda uklonite konopce i lance i istovarite mašinu istom tehnikom kao i kad ste je tovarili. Instalacija Proverite mašinu da bi ste bili sigurni da se nije oštetila i krenite sa pozicijoniranjem. Pri izboru pozicije mašine uzmite u obzir sledeće Da izabrana pozicija nije vlažna i da
je zaštićena od spoljnih uticaja Da je površina savršeno ravna, da
nije klizava i da je dovoljno čvrsta za težinu mašine
Da ima dovoljno slobodnog mesta oko mašine
Da je lokacija mašine zaštićena od pristupa dece i osoba kojima nije dozvoljen pristup
Da je adekvatno osvetljena Da je blizu glavnog prekidača
opremljenog sa osiguračem preopterećenja
Da je elektro instalacija opremljena sa uzemljenjem adekvatnim utikačima
Da je temperatura u granici između 0 i 45 stepeni
Da radno okruženje nije u zapaljivoj sredini
Po pozicioniranju mašine postupiti po sledećem
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
9
Slika 6
Obezbediti mesto rupa zafiksiranje(16-slika1)
Podignite mašinu i stavite je uz stranu
Uzmite adekvatnu bušilicu i izbušite rupe, ubacite zavrtnje-ankere
Premestite mašinu tako da ju baza bude na mestu i osigurajte je sa zavrtnjima
Ako je mašina isporučena bez baze onda se mora osigurati preko dve rupe(15-slika1) pomoću specijalnog kabla, koji nosi težinu mašine i eliminiše vibracije koje nastaju njenim korišćenjem. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu nastalu neprikladnom instalacijom i korišćenjem neadekvatne baze. Čišćenje mašine Posle pozicioniranja mašine očistite svu zaštitu od ulja sa ofarbanih i neofarbanih površina sa deterdženton ili naftom. Ova sredstva ne smeju biti naprskana, koristite tkaninu nakvašenu njima koje će te se kasnije rešiti u skladu sa propisima. Priključivanje Proverite da li voltaža odgovara onoj
sa pločice motora(17-slika1) Povežite kabal mašine u utikač sa
prekidačem koji je adekvatno uzemljen prema sigurnonim standardima sposobnim da zaštiti
mašinu od pregrevanja ili kratkih spojeva
Proverite da se traka okreće u pravcu strelica na sigurnosnom poklopcu i da li su zubi okrenuti na pravu stranu(slika6).
Pomerite prekrivač kontrola i graničnik i nastavite po sledećem Ubacite šipku sa navojem na
mesto(14-slika1) i zaključajte je Dolite rashladnu tečnost pomešanu
sa vodom i emulzijskim uljem(13L) u dodatni rezervoar(13-slika1).
Razblažite emulzisko ulje prema proizvođaču(prosečno 10% ulja)
Potrudite se da količina rashladne tečnosti u operaciji sečenja bude značajna. Traka mora biti dobro podmazivana
Pre početka rada sa mašinom proverite njenu svukupnu ispravnost i upoznajte se sa kontrolnim uređajima i njihovim funkcijama
Glavne kontrole Pre pokretanja testere proverite da li radi ispravno, da su sigurnosni uređaji u redu i da traka klizi glatko. Proverite da nema oštećenih elemenata, da su svi delovi sastavljeni ispravno i da rade savršeno. Sumnjivi sigurnosni uređaji i oštećeni delovi moraju biti reparirani ili zamenjeni od strane kvalifikovane osobe. Ako operator ima bilo kakvu sumnju vezanu za sigurnost mašine, mora odmah zaustaviti mašinu, i otkloniti izvor problema i ako je potrebno kontaktirati proizvođača ili servis. 4.Uputstvo za upotrebu Pre upotrebe Pre pokretanja mašine operater mora pročitai i razumeti celo uputstvo, naročito sekciju dva koja se bavi sigurnošću. U budućnosti, pre početa posla, proverite da je
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
10
Slika 7
Slika 8
mašina u redu, i da su svi delovi bitni za njen rad u savršenom stanju. Korišćenje Testera je ekskluzivno dizajnira i projektovana za sečenje legura od gvožđa cevastog oblika šupljih i punih. Korišćenje mašine za sečenje drugih materijala ili obavljanje dugačijih operacija od onih opisanih u uputstvu, ne samo sto se smatra neprikladnim, već oslobađa proizvođača od bilo kakve odgovornosti, direktne i indirektne. Pre priključivanja mašine u utikač proverite da napon odgovara onom naznačenom na pločici mašine. Korišćenje Povezite mašinu na strujnu mrezu i
pokrenite je Okrenite glavni prekidač(8-slika1).
Signalno svetlo će vam pokazati da je mašina pod naponom
Proverite da je mikroprekidač zategnutosti testere okrenut na dole inače mašina neće raditi
Podignite luk testere, i proverite da je drzač raskačen sa sigurnosnog prekidača
Start Okrenite sigurnosni prekidač(crvena
pečurka) (6-slika1) Pokreninte testeru Uključivanje ručne kontrole(1-slika1)
pritisnite taster(2-slika1) Okretanje opcionog prekidača u
poticiju glavni prekidač(7-slika1), pritisnite glavni prekidač(2-slika1)
Stop Da biste zaustavili testeru Pritisnite ’’Emergency’’ (crvenu
pečurku) (6-slika1) Okrenite glavni prekidač(8-slika1) na
’’OFF’’ ili poziciju ’’0’’ Kontrolni uređaji Mašina je opremljena sa sledećim kontrolnim uređajima
Glavni prekidač(8-slika1)
Funkcija ovog prekidača je da daje struju mašini. Kada je uključen sigurnosna lampica pokazuje da je mašina pod naponom.(pozicija 3-samo motor,pozicija ’’0’’ testera se ne okreće, pozicija ’’1’’ je pozicija najmanje brzine, pozicija ’’2’’ je za najveću brzinu)
Sigurnosno zaustavljanje(6-slika1)
Mašin je opremljen sa sigurnosnim prekidačem koji jednim pritiskom zaustavlja masinu u slučaju nezgode. Sigurnosni taster mora biti otpušten posle naglog zaustavljanja da bi se mašina ponovo pokrenula.
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
11Slika 10
Opcioni taster Funkcija ovog tastera je prelazak između ručne kontrole i glavnog prekidača
Ručica sa kontrolnim tasterom(1-
slika1) Kontrolna ručica(operater mora biti prisutan) se koristi za podizanje ili spuštanje rama da bi se moglo nastaviti sa sečenjem. Ručica se sastoji od cevi, osigurane za glavu mašine, kontrolna rucica sa tasterom je fiksirana na kraju cevi. Pritisnite taster(2-slika1) da bi ste pokrenuli traku, pustite taster da biste je zaustavili. Osim toga ručica je opremljna sigurnosnim uređajima da štite u slucaju nezgoda. Sigurnosni mikroprekidač(1-slika7)
Mašina je opremljena sa pozicionim mikroprekidačem. Njegova funkcija je da zaustavi kretnje testere u slucaju da ispadne osigurač zamajca.(4-slika1) Granični prekidač(25-slika1)
Kada je rezanje završno testera se zaustavlja. Normalno rezanje Pošto ste podesili mašinu pratite sledeća uputstva Stavite materijal koji zelite da sečeteu
stegu i dobro pritegnite Postavite glavni prekidač(7-slika1) u
položaj za napajanje mašine Izaberite zeljenu poziciju sečenja na
opcionom prekidaču(7.1-slika1) Testera je sada sprena za rezanje (1) Uhvatite kontrolnu rucicu, i pritisnite
taster na njoj da bi ste pokrenuli traku ili
(2) Pritisnite glavni prekidač da bi ste pokrenuli traku za sečenje
Položite traku lagano ispred komada u položaj rezanja, okretanjem točka posmaka podešavajte brzinu rezanja tj prodiranja
testere u materijal. Proverite da sredstvo za hlađenje izlazi u znatnoj količini za vreme sečenja, posto sečivo mora biti dobro podmazivano. Mašina je opremljena sa niskovoltažnim električnim sistemom (24V) sa minimumom napona i termalnom zaštitom. Sa ovim uređajem ako napon oslabi mašina staje i ne nastavlja ponovni rad dok star taster ne bude ponovo aktiviran(1-slika1). U takvim slučajevima rizik od nezgode zbog restartovanja mašine je izbegnut. Tokom normalnog rada, ako mašina stane a glavni prekidač nije prešao na OFF ili 0 poziciju i upalio crvenu pečurku, utvrdite razlog zaustavljanja pažljivo jer je ovo vanredno-opasna situacija. Posle završetka rezanja mašina se automatski zaustavlja, tada ram podižete u početni položaj sečenja, i zakretanjem ručice ventila u 90° ram sa testerom miruje u mestu, dok se ne obavi otpustanje i dotur sa pritezanjem za sečenje novog komada. Ponovnim pritiskanjem tastera na kontrolnoj ručici aktivirate traku za sečenje. Vratiti ručicu ventila u početni položaj i mašina počinje sa radom. Kapacitet sečenja u mm Ugao Okruglo Kvadratasto Pravougaono
0º 220 220 260x110
45º 150 145
60º 90 85
Ugaono sečenje
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
12
Slika 9
Moguće je izvesti ugaono sečenje(max 60º). Da bi ste izveli ovu operaciju jednostavno otpustite sigurnosnu polugu stege(11-slika1)pozicioniranu na bazi mašine i rotirajte glavu do željenog ugla, i na kraju pritegnite gore pomenutu polugu. Ovo podešavanje mora biti izvedeno sa izključenom mašinom, iskopčanom iz struje. Sigurnosna poluga mora pazljivo stegnuta da bi se izbeglo pomeranje glave tokom sečenja. Stega Stega je opremljena sa brzo zaključavajučim sistemom stezanja od aproksimativno 4mm. Koristite točak (aslika9) da bi ste doveli čeljusti do obradka za sečenje i onda
dodajte silu sa gorepomenutom brzo stezućom polugom(b-slika9). Pre početka sečenja proverite da je obradak dobro pritegnut u stegi da bi se sprečilo njegovo pomeranje tokom sečenja. Ne postavljajte obradak u steg ako je u njoj već pritegut jedan obradak. Operacija mora biti izvedena dok je glava mašine u pripremnoj poziciji a traka za sečenje zaustavljena. Prekinite dovod struje do mašine. Dotezanje testere Za optimalno dotezanje testere uradite sledeće
Okrećite točak(23-slika1) dok ne dođe tačno uz mikroprekidač koji se nalazi ispod spojke nosača točka
Pritisnite taster na kontrolnoj ručici(1-slika1),traka će početi da se okreće
Ako mikroprekidač nije pritisnut mašina neće raditi. Mnogočešće ako je traka prekinuta ili skinuta mašina se neće pokrenuti. Ova operacija se mora izvoditi dok je mašina isključena, luk u standby-u a traka u mestu. Zamena trake za sečenje Pre zamene trake obavezno iskopčajte mašinu iz struje. Da biste zamenili traku Podignite luk sroz Otključajte i podignite poklopac
zamajaca(1-slika10) Osigurajte poklopac specijalnim
kukicama da se ne bi zatvorijo tokom rada
Olabite traku odvijanjem točka(3-slika10)
Skinite istrošenu traku sa zamajca(2-slika10) i skinite ga sa vođica trake
Postavite novu traku ma vođice i postepeno na zamajac
Budite sigurni da se zubi trake okreću u pravom smeru(videti strelicu na poklopcu zamajca). Dotegnite traku pomoću točka(3-
slika10) Zatvorite poklopac zamajca i
osigurajte ga zatezačima Proverite da li je mikroprekidač pritisnut od strane točka, u protivnom mašina neće raditi. Traka je savršeno stegnuta kada je je mikroprekidač pritisnut od strane ručice točka(kao kaiš na remenici). Ako poklpac zamajca nije adekvatno zatvoren mašina neće raditi zbog mikroprekidača(1-slika8). Podešavanjedonje tačke hoda
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
13
Moguće je podesiti donju tačku hoda, ovo je naročito korisno kada se isti obradak reže na više delova. Postupite prema Otpustite maticu(1-slika11) Okrećite levo ili desno vijak(2-
slika11)da bi ste podesili Zatim ponovo dotegnite maticu
Tako će ram biti zaustavljen u podešenoj poziciji. Podečavanje ugla sečenja Ram se može zarotirati od 0º do 60º, da bi ste to podesili postupite kao Otpustite heksagonalni maticu(1-
slika12) Okrećite hex. vijak(2-slika12) dok ne
dobijete zeljeno podešavanje Zatim pritegnite hex. maticu
Podešavanje slobodnog dela trake Podešavanje mora biti ponovljeno svaki put kada se veličina obradka promeni. Da bi ste dobili maksimalnu preciznost i sigurnost tokom sečenja štitnici trake moraju biti sto je moguće bliže obradku. Oslobodite ručku za stezanje pre sečenja, tako da ne dodiruje obradak tokom rada. Posle ponovo pritegnite. Zaustavljanje testere Da bi ste zaustavili kretanje trake za sečenje jednostavno otpustite kontrolnu ručicu(1-slika1). Mašina takođe može biti zaustavljena pritiskanjem sigurnosnog tastera(6-slika1). Takođe se može zaustaviti okretanjem glavnog prekidača u položaj OFF ili 0. Mašina može stati i kad aje rezanje završeno. Posle upotrebe Posle korišćenja mašine svi ostatci, prašnjavi materijali i sl. moraju biti uklonjeni. Održavajte mašinu čistom i u dobrom stanju da bi nastavila da daje dobre rezultate.
Posle korišćenja mašine proverite da je iskopčana iz struje.
Gašenje Ako će mašina biti isključena duže vreme, pokretni i radni delovi moraju biti podmazani a mašina prekrivena plastičnim prekrivačem i ostavljena na skrovito suvo mesto. Ako se ovo uzme u obzir sledći put kada budete koristili mašinu biće u savršenom stanju. 5.Održavanje Održavanje Od velikog je značaja da svaki vid održavanja bude rađen sa isključenim motorom i mašinom iskopčanom iz struje.
Slika 11
Slika 12
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
14
Osim zamene ulja u menjaču mašina ne zahteva neko posebno održavanje. Međutim važno je da zapamtite sledeće Cistite redovno mašinu i radno
okruženje Koristite trake za sečenje sa zubima
optimalnim za materijal koji sečete Zamenite traku kada je istrošena da
bi ste izbegli vibracije i neprecizne rezove
Rezervoar za hlađenje u koji je uronjena pumpa češće čistiti sa ispiranjem da bi se odstranili sitni opiljci koji taloženjem mogu blokirati rad pumpe
Redovno proveravajte pumpu Proverite da štitnici kompletno
pokrivaju traku Za bilo kakav problem osim gore navedenih odmah kontaktirajte proizvođača. Elektro instalacije Testera je opremljena sa niskonaponskim 24V elektro sistemom.
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
16
Lista delova
Part
NO.
Opis Dimenzije. Oty Part
No.
Opis Dimenzije Qty
1 Baza( Desni deo) 1 38 Točak 1
2 Zavrtanj M12 2 39 Matica M8 x10 13 Hex. Cap vijak M12 x40 2 40 Zavrtanj 1
4 Zavrtanj MB 8 41 Semering 1
5 Podloška MB 8 42 Konusno kuglično ležište #51104 16 Hex Cap vijak M8 x16 8 43 Zaključna poluga 1
7 Ploča 2 44 Čaura 1
8 Baza (levi deo) 1 45 Hex. Socket matica M6 x100 x25 2
9 Hex. Socket matica M8 x20 2 46 Sto 1
10 Opružna podloška M8 2 47 Ploča 1
10-1 Zavrtanj MS 2 48 Matica M6 x20 10 -2 Podloška M8 2 49 Opruga 1
11 Hex. Socket matica M8 x20 2 50 Matica 1
12 Opružna podloška M8 2 51 Hex. Socket matica M8 x20 413 Podloška M8 2 52 Podloška(velika) 8 114 Ploča 1 53 Matica M8x10 1
15 Držač rolera 1 54 Stega 1
16 Podloška M10 2 55 Poluga za zaustavljanje 1
17 Opruna podloška M10 2 56 Osigurač 1
18 Hex. Cap matica M10 x20 2 57 Leptir matica 5/16 x3/4 119 Roler 1 58 Podloška 5/16 x3t 1
19-1 Osovina rolera 1 59 Opružna podloška 5/16 1
20 Podloška M8 2 60 Hex. Cap vijak 5/16/1" 121 Opružna podloška M8 2 61 Rod 1
22 Hex. Socket matica M8x16 2 62 Zavrtanj 5/16 123 Filter mrežica 1 63 Hex. Cap vijak 5/16 x2" 1
24 Zavrtanj M5 x10 4 64 Matica M8 x10 124-1 Podloška 5 4 64-1 Hex. Socket matica M5 x8 225 Hex. Socket vijak M6 x15 2 64-2 Skala 1
26 Podloška M6 2 65 Klin 1
27 Stega za crevo 1 66 Poklopac 1
27 -1 Crevo 5/16 x 130cm 1 67 Kuglični ležaj #32006zz 228 Pumpa 1 68 Zavrtanj M10 2
29 Hex. Cap vijak M10x20 4 69 Hex. Cap vijak M10 x30 230 Korito za otpad 1 69-1 Hex. Cap vijak M10 x25 1
31 Hex. Cap vijak M12 x40 2 70 Opružna kuka 1]
32 Zavrtanj M12 2 72 Prstenasta podloška M30 133 Hex. Socket matica M5 x8 4 73 Zavrtanj M30 134 Prednja ploča baze 1 74 Start taster 1
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
17
Lista delova
Part
NO.
Opis Dimenzije Oty Part
No.
Opis Dimenzije Qty
75 Sigurnosni prekidač 1 107 Zavrtanj M12 1
76 Glavni prekidač 1 108 Ručka 1
77 Kontrolna lampica napona 1 109 Hex. Socket matica M10 x30 4
78 Hex. Socket matica M5 x8 4 110 Opružna podloška M10 4 79 Podloška M5 2 111 Pločica 2
80 Hex. Socket matica M5 x8 2 112 Opružna podloška M8 6 81 Poklopac 1 113 Hex. Socket matica M8 x20 6
82 Hex. Socket matica M5 x8 4 115 Osigurač kićišta lezaja 1
83 Donji preklopnik 1 116 Matica M6 x12 4
83-1 Transformator 1 117 Hex. Socket matica M8 x25 2
83-2 Kontakti 1 118 Hex. Socket matica M12 x50 1
83-3 Mesto osigurača 1 119 Podesni držač .1
83-4 Relej pregrevanja 1 120 Hex. Socket Cap matica M6x8 2
83-5 Magnetna spojnica 1 121 Plastična ručka 1
84 Donji preklopnik 1 122 Hex. Socket matica M6 x8 2
85-H Pločica kontrolne kutije 1 123 Zaštitna ploča 1
85-H1
Ručni/Auto birač 1 127 A Klizač 1
86 Nosač 1 127A-1 Opružna podloška M10 3
88 Hex. Socket matica M5 x8 4 127A-2 Hex. Socket matica M10 x45 3 89 Hex. Socket matica M8 x20 2 127A-3 Matica M10 x16 1 90 Spring Washer M8 2 128 Zavrtanj M16x2.0x8t 1 91 Konzola 1 131 Ručica 2
92 Opružna podloška M8 4 132 Točak 1
93 Hex. Socket matica M8 x20 4 133 Aksijalna podloška 10
94 Obrtna ruka 1 134 Zatezna opruga 1
94-1 Skala 1 137 Matica M8 x25 2
94-2 Nitna 2m/m 2 138 Krak 1
95 Disk 1 139 Zavrtanj M16x2.0x8t 1
96 Vijak M8 x10 1 140 Aktivirajući prekidač 1
97 Uljni zaptivač 4m/m 1 141A Osovina 1
98 Osovina 1 142 Kuglični ležaj #32006ZZ 2
99 Zavrtanj 1 143 Pomoćni zamajac 1
100 Hex. Socket Cap matica M8 x25 4 144 Štitnik od prašine M30 2 101 Opružna podloška M8 4 145 Prstenasta podloška M30 1 102 Matica M8 x10 1 146 Zavrtanj sa osiguračem M30 1 103 Hex. Socket matica M10 x35 1 147 Uljni otvor 1/16(1/4x28T) 1 104 Opružna podloška M10 1 148 Ruka testere 27x2455x5/8T 1 105 Matica M10 x lO 1 149 Štitnik trake 1
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
18
Lista delova
ran
NO.
Opis Dimenzije Oty Part
No.
Opis Dimenzije Qty
151 Glavna matica M4 x8 2 176 Opružna podloška M8 4 153 Opružna podloška M4 2 177 Hex. Cap Vijak M8 x30 4 154 Zavrtanj M4 2 178 Menjač 70# 1/20A 1 155 Hex. Cap navrtka M10 x25 1 178-1 Odušak 1
156 Opružna podloška M10 1 178-2 Ključ 8 x8 x35 1 157 Podloška 1 179 Matica M6 x12 4
158 Pogonski zamajac 1 180 Opružna podloška M8 2
159 Hex. Socket matica M10 x40 181 Hex. Socket atica M8 x25 2
160 Opružna podloška M10 182 Štitnik trake 1
161 Crevo 5/16( 100cm) 1 183 Matica M6 x8 3 162 Armatura cevi 1/4Px5/16 1 184 Matica M6 x6 4 163 Sedište armature cevi 1 185 Vijak 2
164 Hex. Socket matica M5 x30 186 Kićiste kugličnog ležaja 1
165 Prkidač hlađenja 1/4Px5/16 1 187 Armatura cevi 1/4Px5/16 1 166 Stega za crevo 1 188 Štitnik trake 1
167 Armatura cevi 1/4Px5/16 1 189 Vođica trake 2
168 Crevo 5/16 (40cm) 1 190 Hex. Socket matica M6 x8 2 169 Ruka testere 1 191 Kućište kugličnog ležaja 1
169-1 Ploča 1 192 Armatura cevi 1/4Px5/16 1
169-2 Prekidač 1 193 Matica M6 x20 2
169-3 Matica M4 x30 193-1 Zavrtanj M6 2
169-4 Podloška 4 194 Hex. Cap vijak M6x12 2
170 Granični prekidač 1 195 Zavrtanj M6 1
170-1 Igla prekidača 1 196 Matica M6 x25 1
171 Hex. Socket matica M4x35 197 Zavrtanj M6 1
I72-H1
Opružna osovina 1 198 Podmetač 1
I72-H2
Podesna pločica 1 199 Četkica 1 1/2" 1
172-H;
Ručica 1 200 Ekscentrična osovina 2
172-h Zavrtanj M16x2.0x8t 201 Kuglični ležaj #608ZZ 8
172-HE
Vešalica 1 202 Vođica trake 2
172-HC
Glavna matica 1 203 Hex. Socket matica M6 x25 2
I72-H7
Opruga 1 204 E Prsten 07 4
172-Hf
Matica M8 x10 205 Centrična osovina 2
174 Matica 8 x 8 x35 1 206 Kuglični ležaj #608 ZZ 2 175 Motor(1KS) 4/8P(50/400/3
) 1
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
19
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
20
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
21
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
22
Trakasta testera BS260 uputstvo za upotrebu www.alco.co.rs
23