· web viewif not and the exhibition is impacted, the organizers have the right to ask policemen...

57
1 2015 交 交 () 2015 Transport forum “Exhibitor Manual” (English edition) 1

Upload: lytu

Post on 20-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

1

2015 交通论坛参展商手册(英文版)

2015 Transport forum “Exhibitor Manual” (English edition)

1

Page 2:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

2

特别提醒事项Special Reminders

参展商朋友:Dear Exhibitors,

非常感谢贵公司参加 its智能交通展,以下是一些特别提醒事项,请特别关注。Very appreciate your participation in the Exhibition of the Intelligent Transport Systems (ITS).

Please pay attention to the following special reminders.一、请认真阅读本《参展手册》,特别是消防和施工安全,并留意各项工作的时间安

排务必按时递交有关资料。I. Please carefully read this "Exhibitor Manual”, particularly its terms of fire and construction

safety, and pay attention to the schedules to timely submit relevant materials.二、与自行指定的展装公司和服务商发生任何纠纷,请展商和服务商在展馆外自行解

决,不要妨碍展会的顺利进行,如不到馆外解决影响到展会,主办单位有权请治安部门强制性把展商和服务商请出馆外,暂时停止展商的参展,如此引起的任何后果,由展商自己一力承担全部责任。

II. If any dispute arises between an Exhibitor and its designated construction company or service providers, the dispute shall be resolved outside of the hall so as not to impact smooth conduct of the exhibition. If not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop the Exhibitor’s exhibition; any consequences arising whereof shall be fully borne by the Exhibitor.四、展场内的垃圾及物品必须清理带走不得丢弃在展馆周围,特装展位拆除实行一定

做到:谁搭建谁拆除的原则。撤展后 48-72小时,展馆与主场承建商对周边的环境进行确认后方可退回安全及清洁押金。

IV. The rubbish and discarded items produced in the exhibition hall shall be cleaned away from the hall and the surroundings. Demolition of special booths shall stick to the principle: One who set up the special booth shall be responsible of its demolition. The deposit for safety and cleanness can only be refundable 48-72 hours after the exhibition is closed, the booth is dismantled and moved-out, and the Expo Center and the Construction Contractor of the Organizers had confirmed the surrounding environment.五、特装单位在装修展位时为了自身及展场整体的形象,务必把展位侧面、背面、及

顶部装修好,保持光滑靓丽,不得在别人展位的一侧出现自己公司的名称、LOGO及广告等,否则主办单位有权按最低 1000,最高 2000元处罚施工单位,其费用从押金扣除。

V. An Exhibitor with special booth shall, for the image of its own booth and the overall environment of the exhibition, be sure to keep well the sides, rear, and the top of the booth during installation and decoration, keeping it looking graceful and beautiful, and is not allowed to show its company's name, LOGO and advertising etc. on a side of a booth of other exhibitors. Otherwise, the Organizers is entitled to impose on the construction company a penalty between RMB1,000 and RMB2,000 which would be deducted from the deposit.

2

Page 3:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

3

六、展商通知施工单位一定要自备分电箱,不能直接使用展馆的一级电箱。IV. Exhibitors shall notify their designated construction companies to prepare a power

distribution box, as the Level-1 electrical box of the hall cannot be directly available for them.七、布、撤展时,进入展馆的任何人员必须佩戴安全帽,否则严禁入馆。施工作业高

度在 2.5米以上的,施工人员必须做好足够的安全措施。夜间作业人员需穿反光衣作业.VII. In the stages of move-in and move-out, any person entering the exhibition hall shall

wear a helmet, otherwise no access is allowed. If the height of a construction work is above 2.5 meters, the construction workers shall take adequate safety measures. Workers working in night are required to wear reflective vests.八、特装展位限高:限高为 6MVIII. Height Limit on Special Booth: 6M. 九、特装展商务必在 1个月前确定施工单位,并通知施工单位于 3月 20日前把图报给

主承建商,以便有问题及时整改。IX. An Exhibitor with special booth shall be a month earlier to designate a construction

company, and notify the construction company to submit the drawing by March 24 to the Construction Contractor of the Organizers so as to make timely rectifications (if any).十、展商不要和黑租赁进行交易,请到展馆主办单位指定的服务点租赁展具。X. Exhibitors are strongly recommended to lease exhibition articles at the service point

designated by the Organizers, instead of conducting deals with black-market leasers.十一、会展中心、主办单位及消防人员检查安全与消防时,如发现有安全隐患时,任

何单位不得以任何理由拒绝整改,一定要马上做出整改。否则会展中心有权做停电及查封该展位处理,待展商和施工单位保证做整改时会展中心才给予送电及解封。

XI. If any safety risks are detected by the Expo Center, the Organizers and Firefighters during inspection, any exhibitor shall make rectification immediately, instead of refusing with any reason. Otherwise, the Expo Center is entitled the right to power off the booth and to shut it down. The power will only be resupplied and the closure be removed when the Exhibitor and its construction company ensure to take a rectification.十二、强烈建议参展商和施工单位为工作人员购买意外伤害险。XII. It is strongly recommended that Exhibitors and their construction companies buy

Personal Accident Insurance for their staff.十三、展商在展位内搞活动须控制音量,不得超过 60分贝,如影响到邻近的展商,主

办单位有权终止活动。XIII. The exhibitors shall control the volume not to exceed 60 decibels when they engage in

activities. If not and the sound impacts neighboring exhibitors, the Organizers are entitled to terminate their activities within the booth.为了大家的安全请一定配合展馆及主办单位的各项规定,听从展馆及主办单位的指挥,

遇到问题积极配合。谢谢各位的支持。For the sake of safety, Please be sure to comply with the provisions of the Expo Center and

the Organizers, obey their instructions, and actively cooperate when problems arise. Thank you for your supports.

预祝各展商参展成功取得理想效果!Wish all exhibitors to successfully achieve the desired effect! Way to Go!

3

Page 4:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

4

地点江苏省南京市江东中路 300 号南京国际博览中心展馆 2 号展厅Location Hall 2, Nanjing International Expo Center at the No. 300, Middle Jiangdong Road, Nanjing, Jiangsu Province

展览日期及开放时间展览日期:2015 年 4月 27日——4月 29日(周一到周三)Duration of the ExhibitionExhibition Dates: April 27, 2015 - April 29 (Monday to Wednesday)

筹展进场及撤展离场时间Time for Exhibition Preparation, Move-in and Move-out1)筹展时间(空地特装):一搭建公司及参展商布展2015 年 4月 25日 09:00-17:002015 年 4月 26日 09:00-20:001) Time for Booth Preparation (For SPECIAL BOOTH constructed on Bare Space): Exhibits arrangement by the Construction Company and the Exhibitor 09: 00-17:00, April 25, 2015 09: 00-20: 00, April 26, 20152)筹展时间(标准展位)一参展商布展2015 年 4月 26 日 09:00-20:002) Time for Booth Preparation (For STANDARD BOOTH): exhibits arrangement by the exhibitors 09: 00-20: 00, April 26, 20153)撤展时间2015 年 4月 29 日 1 4:00-24:003) Time for Move-out 14: 00-24: 00, April 29, 20154)筹展期间加班费(现场缴纳)4) Overtime Payment during the Exhibition Preparation (paid on-site)如参展商须延长工作时间,请于当天下午十五时三十分钟前到大会承办商现场服务点

办理加班手续,加班人员凭加班单入场。否则展会将不能安排有关人员进行加班。加班费用(含安保费用)由参展商或搭建商自理。

If an exhibitor has to work longer hours, please go to the service point of the Contractor of the Organizers to handle the overtime work formalities before 15:30 p.m. of the day. The access of the overtime workers to the Site shall be with a Pass for Overtime. Otherwise, no overtime works will be schedule by the Organizers. Overtime costs (including security costs) shall be borne by the exhibitor or its construction contractor.

收费标准:布展前 1 天,即 4月 25日4

Page 5:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

5

Charges: The first day of the exhibit preparation period, i.e. on April 25加班申请服务价目表:List of Overtime Charges:

类别Category

项目名称Item

单价(元

)Price (RMB)

押金(元)Deposi

t (RMB)

单位Unit

16时前申报施工至22时前 To apply

before 16:00 at the day for overtime

work between: 17: 00-22: 00

申请加班Application for Overtime work

8   平米•小时Square meter .hour

16时前申报 22时后施工 To apply before 16:00 at the day for overtime work after 22: 00

申请加班Application for Overtime work

12 平米•小时Square meter .hour

16时后申报施工22时前 To apply after 16:00 at the day for overtime work between: 17: 00-22: 00

申请加班Application for Overtime work

12 平米•小时Square meter .hour

16时后申报 22时后施工 To apply after 16:00 at the day for overtime work after 22: 00

申请加班Application for Overtime work

15   平米•小时Square meter .hour

申报加班施工至 22时前 To apply for overtime work before 22: 00

布展最后一天申请加班Application at the

last day of the booth preparation

period

15   平米•小时Square meter .hour

申报加班 22时后施工 To apply for overtime work after 22: 00

布展最后一天申请加班Application at the

last day of the booth preparation

period

30   平米•小时Square meter .hour

备注:1、布展期前的提前进场卸货与提前搭建施工加班的申请仅限白天。5

Page 6:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

6

2、布展期前的加班申请,提前进场卸货必须征得主办单位签字同意。 3、加班申请,提前进场卸货以每个特装展位为申请单位,每个特装展位的展位面积不得

拆零申报加班。Note: 1.the application for overtime works of unloading and construction in advance of the

exhibit preparation period is limited to daytime; 2.In overtime work application, goods unloading in advance of the exhibit preparation period shall be approved by the Organizers; 3.In overtime work application, the application for goods uploading in advance of the exhibit preparation period shall be based on a single booth, and the area of each special booth shall not be unbundled or split for application.

(根据展馆的要求,展位面积少于 100M2按 100M2 计算,多于 100M2按实际面积计算) (According to the requirements of the Expo Center, the fees for a booth with an area less than 100 M2 will be calculated based on 100 M2, while the fees for a booth more than 100 M2 will be calculated based on the actual floor area of the booth)

5)撤展期间加班费(现场缴纳)5) Overtime during Move-out (paid on-site)按大会规定,撤展当天(4月 29日)24:00前需要撤展完毕,如有参展商或搭建单位

未能完成相关撤展工作则需到大会现场服务点办理撤展加班手续。加班费由参展商或搭建单位负责。

By the requirement of the Expo Center, during the day of move-out (April 29), the dismantling shall be completed before 24:00. If any exhibitor or its contractor is unable to complete the dismantling work, it shall apply to the on-site service point of the Contractor of the Organizers for the overtime work of dismantling. Overtime costs shall be borne by the exhibitor or its contractor.

收费标准:24:00一以后:1 5元/平方米/小时Fees: 24: 00-- : RMB15 / square meter / hour(根据展馆的要求,展位面积少于 100M2按 100M2 计算,多于 100M2按实际面积计

算)(According to the requirements of the Expo Center, the fees for a booth with an area less

than 100 M2 will be calculated based on 100 M2, while the fees for a booth more than 100 M2 will be calculated based on the actual floor area of the booth)如参展商或搭建单位未能按时将展品及装修材料清理出展馆,并且不前往服务点办理

相关加班手续,大会承建商方将在施工保证金中扣罚相应的加班费。If an exhibitor or its Construction Contractor fails to bring the exhibits and decoration

materials out of the hall on time, and does not go to the service point to handle the relevant overtime formalities, the Construction Contractor of the Organizers will be entitled to deduct the overtime fees accordingly from the construction deposit of the exhibitor.如参展商或搭建单位为能按时将展品及装修材料清理出展馆,且无任何人员进行展位清

理工作,大会承办方将派清运人员强行协助厂家将其清理出展馆,并将扣罚全部施工保证金。

If an exhibitor or its Construction Contractor fails to bring the exhibits and decoration materials out the hall on time, and there is no any persons to make cleanup of the booth, the

6

Page 7:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

7

Contractor of the Organizers will be entitled to send cleaning staff to move it out, and all of the construction deposit can be deducted.

展馆地理位置Hall Location

江苏省南京国际博览中心地址:南京市建邺区江东中路 300 号邮编:210019展馆位置图Nanjing International Expo Center, Jiangsu ProvinceAddress: No. 300, Middle Jiangdong Road, Jianye District, Nanjing Postal Code: 210019 Map of the Hall Location

7

Page 8:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

8

大会证件Cards and Passes for the Exhibition

1、展会的证件类别及说明: 1) Category and Description of the Card/Pass of the Exhibition:②参展商证:用于参展工作人员出入,标摊 9M2 摊位面积将免费获得 3个参展证,光地 54M2 摊位面积将免费获得 8个参展证;81M2 摊位面积将免费获得 10个参展证;108M2 摊位面积将免费获得 12个参展证;135M2 摊位面积将免费获得 15个参展证。② Exhibitor Card: Used by Staff of Exhibitors for venue access. Exhibitors with standard booth 9 M2 will be granted 3 cards for free; Exhibitor with a 54 M2 bare area for booth construction will be granted 8 cards for free; 81 M2 booth area for 10 cards for free; 108 M2 booth area for 12 cards for free; 135 M2 booth area for15 cards for free.③搭装证:(同上)只供空地展商使用。(超出部份每张证件收取 10元工本费)。

8

Page 9:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

9

③ Card for Booth Installation :(ditto) Used by exhibitors with bare area for booth construction. (Beyond the granted cards, the extra cards will be charged RMB10 Yuan per card as the cost of production).

④ 嘉宾证:大会特邀嘉宾使用,可用于参加高峰论坛(具体人数依据填报信息派发)。④ Guest Card: Used by specially invited guests which can be used for Forum participation

(the exact number of the cards to be granted will be based on the number of forms filled).⑤工作证:大会工作人员使用。⑤ Work Card: Used by the staff of the Exhibition.⑥ 记者证:大会特邀媒体、记者或展会快报记者使用。⑥ Cards for Correspondent: Used by invited media, reporters or the Express reporter of the

expo.⑦ 筹、撤展车证:供筹、撤展车辆使用,是筹、撤展期间布展车辆运送展架\展品进

入展场的凭证。(每张证件收取 1 0元工本费)。⑦ Vehicle Cards: Used for vehicles for exhibition move-in and move-out. It is the certificate

for vehicles transporting the shelves and exhibits to and from the exhibition area during the preparation and dismantling periods. (A charge of RMB 10 Yuan per card is imposed).

2、证件管理规定:2) Cards Management &Requirements:①展商报到时,需持展位确认书原件(或副本加盖公章)及公司名片到参展商报到处

领取相关证件。① When the Exhibitors come for registration, they shall hold the original Booth

Confirmation Letter (or a copy stamped) and business cards to the Registration Desk for collection of relevant cards;

②展会期间,所有人员都必须佩戴相关的证件于胸前,自觉配合保卫人员查验,否则不准进场。所有证件严禁转借、变卖、涂改,违者必纠。

② During the exhibition to be allowed for access, all persons are required to wear relevant cards in the chest, and kindly accept identification checks by the guards. No lending, sale or alternation of the cards is allowed. If any violation is found, the offender will be held accountable;

③ 筹撤展车证按一定的标准,供货车使用,布撤展车证为同一证,请妥善保管,并留意取证后保管至撤展时需要使用,以免因遗失该证而带来的诸多不便。

③ The Vehicle Cards are used for trucks in according to certain standards. It functions both for preparation move-in period and dismantling move-out period. Please keep it properly till finishing of the move-out, the loss of the card will cause inconvenience.

3、搭装证的办理及使用3) Application and Use of the Cards for Booth Installation为防止闲杂人员进馆,确保筹展现场秩序良好,本届搭装证实行施工公司备案,施工

人员实名制的做法:To prevent irrelevant persons from entering and ensure a well-ordered exhibition

preparation at the site, a registration system of the Card for Booth Installation, with which the real names of the construction workers will be registered, is hereby implemented:

① 搭装证凭施工登记表(表格 F4)及人员身份证复印件办理。施工登记表必须列明施工负责人及各施工人员的详细名单。

① To apply for the card, the Construction Registration Form (Form F4) and staff ID card shall be prepared and submitted. The person responsible for the construction and all

9

Page 10:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

10

construction workers shall be listed on the Construction Registration Form.② 证件专人使用,不得借换,如流入不法人员手中,给展会造成损失,需负连带责任。 ② The card is used by a specific person, and no lending or exchange is allowed. If a holder’s card is obtained by criminals resulting in losses of the show, the person shall bear joint liabilities.

③进馆期间要全程佩戴证件。③ Persons who come in and out of the hall during the full range of the Exhibition shall

wear the card.

大会指定货运代理Officially Designated Freight Forwarder公司名称:江苏外运物流有限责任公司地址:南京建宁路 100 号联系人:曹喆电话:86-25-8551 3064Company Name: Jiangsu Sinotrans Limited Liability Company Address: No. 100 Jianning Road, Nanjing Contact: Cao ZheTel: 86-25-85513064

大会推荐展位搭建公司Booth Construction Company Recommended by the Organizers南京思德装饰工程有限公司地址:江苏省南京市秦淮区太平南路 2 号日月大厦 29 楼 AB 座电话:025-84650012-8056 15951838352传真:025-84650052-8003E—m ai l:[email protected]联系人:刘欣楠Nanjing Sidex Decoration Engineering Co., Ltd. Address: Tower AB of Riyue Building , No. 2, South Taiping Road, Qinhuai District, Nanjing,

Jiangsu ProvinceTel: 025-84650011-8056 15951838352Fax: 025-84650052-8003 Email: [email protected]: Liu Xinnan

展场规格与设施Specifications and Facilities of the Exhibition Hall

展厅 2 号馆10

Page 11:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

11

主入口 7 Mx5 M

展厅尺寸 162Mx72M

搭建物限高 一层展位展馆限高为 6M,如达到 6M以上必须先得到展馆方官方书面批准。

地面承重 3T/M2

供电方式 3 相 5线制,380V/220V/50 H z,采用双回路进线,全负荷备用。电量 2800千瓦/馆供水设备 给水接口口径 20、排水接口口径 50,水压 0.32兆帕(Mpa),每个箱内

给排水接口各一只。展厅照明 200 LX

空调设备 南北方向喷口送风,送风口离地面的高度约为 8.4米消防设备 温感、烟感探测器及红外对射、火焰探测器等,并设有手动报警按钮、

智能型大流量水枪自动喷淋系统及消火栓。消火栓箱内有水带和水泵启动钮,在重要机房和区域安放有磷酸氨盐气体灭火剂。

电话 市内、国内、国外直线宽带 每个展厅 340个数据端口,最大 l00 M 传输速度;340 多个语音端口;16

个单多模光纤端口,最大 I000 M的传输速度;全部展厅均布置有无线网络。

Exhibition Hall Hall 2

Main Entrance 7 Mx5 M

Hall Dimensions 162Mx72M

Limit Height for

Structures

Hall height limit: 6M. If a booth would reach a height more than 6M, the

Exhibitor shall obtain an official written approval from the Expo Center.

Ground Bearing 3T / M2

Power Supply Three-phase five-wire, 380V / 220V / 50 H z, and double loop lines fully

available.

Power 2800 kilowatts / Hall

Water Supply Tap caliber: 20cm; draining caliber: 50cm; pressure: 0.32 MPa. Each box is

11

Page 12:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

12

Equipments equipped with one tapping connection and one draining outlet.

Hall Lighting 200 LX

Air Conditioning Air vents north-south; the air outlet is about 8.4 meters above the ground

Fire Equipment Warm detectors, smoke detectors, active infrared intrusion detectors, flame

detectors, and a manual alarm button, an intelligent, high-flow water gun

sprinkler systems, and a fire hydrant. There is start buttons for hose and

pump in the hydrants, and at the important engine rooms and places, there

are gaseous extinguishing agent of ammonium phosphate.

Telephone Lines for local, domestic and overseas

Broadband For each hall, there are in place 340 data ports with the maximum

transmission speed of l00 M; over 340 voice ports; 16 single and multimode

fiber ports with maximum transmission speed of I000 M; and wireless

network is available for all of the halls.

特别提醒Special Note

此展位装修须知及表格是为协助各参展商布置其展览展位而设,请于截止日期前将所有表格填妥,交回大会承办商,以确保能得到及时的处理。所有家具及电器,超过期限申请将加收 20%附加费,现场申请则加收 50%附加费。The Booth Installation &Decoration Terms and the Forms are provided for convenience of the exhibitors to arrange their exhibition booth setup. Please complete all the forms and return them back to the Organizer’s Contractor before the deadline, to ensure they can be timely processed. For application for furniture and appliances, a surcharge of 20% will be imposed if the application is later than the deadline, and a surcharge of 50% will be imposed if the application is made at the site.

标准展位(参展商)表格 截止日期F 1 展位楣板(必须交回) 20 15 年 4月 10日F2 配置及租用设施位置(必须交回) 20 15 年 4月 10日F3 租用展具申请(需要时交回) 20 15 年 4月 10日

12

Page 13:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

13

F6 用电申请(含电箱,需要时交回) 20 15 年 4月 10日F7 电话申请(需要时交回) 20 15 年 4月 10日

空地装修(特装)表格 截止日期F4 施工登记表(必须交回) 20 15 年 3月 20日F5 空地展台装修申请(必须交回) 20 15 年 3月 20日F6 用电申请(含电箱,需要时交回) 20 15 年 3月 20日F7 电话申请(需要时交回) 20 15 年 3月 20日F8 搭建安全责任承诺书(必须交回) 20 15 年 3月 20日

Standard Booth (exhibitors) Form DeadlineF 1 Lintel Board (F1 Shall be returned) April 10, 2015F2 Positions of Allocated and Leased Facilities (F2

Shall be returned)April 10, 2015

F3 Application for Leasing Exhibition Appliances (F3 Shall be returned if any)

April 10, 2015

F6 Power Application (including the electrical box) (F6 Shall be returned if you need)

April 10, 2015

F7 Phone application (F7 Shall be returned if you required)

April 10, 2015

Special Booth Form (Built on Bare Space) DeadlineF4 Construction Registration Form (F4 Shall be

returned) March 20, 2015

F5 Application for Booth Decoration at Bare Space (F5 Shall be returned)

March 20, 2015

F6 Power Application (including the electrical box, F1 Shall be returned when you need)

March 20, 2015

F7 Phone Use Application (F7 Shall be returned if required return)

March 20, 2015

F8 Undertaking of Responsibility on Construction Safety (F8 Shall be returned)

March 20, 2015

请填妥表格于截止日期前电邮或传真回大会承办商:南京思德会展服务有限公司地址:江苏省南京市太平南路 2 号日月大厦 29 层 AB 座电话:025-84650011-8056 15951838352

传真:025-84650052-8003E-m ai l:[email protected]联系人:刘欣楠开户行:南京银行大行宫支行账号: 01211420030000023

13

Page 14:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

14

Please complete the forms and email or fax back to the Contractor of the Organizers before the deadline: Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd. Address: Tower AB of Riyue Building on 29 floors, No. 2, South Taiping Road, Qinhuai District, Nanjing, Jiangsu ProvinceTel: 025-84650011-8056 、15951838352Fax: 025-84650052-8003 E-m ail: [email protected]: Liu XinnanBank: Daxinggong Branch, Bank of Nanjing Account Number: 01211420030000023

标准展位说明Standard Booth Description

每个标准展位(外尺寸:3米 x3米;内尺寸:2.97米 x2.97米)的标准配置均按以下规格:公司招牌(展位楣板):参展商中、英文名称及展位号码。展位围板:标准展位由铝质支架、一面招牌板及三面围板组成。家具:配一张咨询台、两张折椅、一个纸屑篓。电器:配两盏 100W射灯。Standard configurations for each standard booth (External dimensions: 3 m x3 m; internal dimensions: 2.97 m x2.97 m) show as follows: Company Signs (lintel board): Name of the exhibitor (in Chinese and English) and the booth No.;Booth Walls: An aluminum frame, with one side as the company signboard and the other three as walls;Furniture: a desk, two folding chairs, and a waste paper basket;Electric Appliances: two 100W spotlights.

说明:Notes:1)不足 18 平方米的展位只获得提供给 9 平方米标准展位的家具电器配置,只有展位面积是 9 平方米倍数的展位才可获得对应倍数的家具电器配置。A booth with an area less than 18 square meters will receive only standard booth configuration of furniture and appliances that are available to a booth with 9 square meters. Only those booths with an exhibition area that is a multiple of 9 square meters are qualified to receive furniture and appliances in a quantity that is corresponding to the multiple.

2)如参展商订购两个或以上连续排列的标准展位,除非参展商特别要求,否则大会承建商将拆除置于两展位间之围板。If an exhibitor ordered two or more consecutive standard booths, the construction

14

Page 15:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

15

contractor of the Organizers will remove the walls placed between two booths, unless the exhibitor specifically requests otherwise;

3)围板、铝质支架、地板、天花板、柱子及消防喷淋上不得钉上任何钉子或加装任何装置,如有违反,照价赔偿。No nails or any device may be nailed on walls, aluminum frames, floors, ceilings, pillars and fire sprinklers in the hall. If any violation is found, a penalty for compensation will be imposed ad valorem.

4)严禁私自乱拉乱接或增加照明灯具,申请的电源插座不得插接展位照明灯具,其最大容量为 500W内,不得使用超出容量的电器设备。严禁白带插座板串接使用。Connection or increase of electric wires or lamps without permission is forbidden. The power socket received through application shall not be used for booth lighting; as its maximum capacity is within 500W, no electrical equipment beyond the capacity is allowed to be used with the socket. It is strictly prohibited to secretly bring in sockets for use without permission.

5) 标准展位所配置安装在展位上的所有用电设施设备,展商不得随意拆除或移位,更不能带出展馆。For all electrical facilities and equipments configured and installed on standard booths, the exhibitor shall not remove or shift them at will, and further, not bring them out of the exhibition hall.

6)展商白带的非照明电器设备(如:电视机录像机和电冰箱等)须经大会承办商批核,严禁在展台内使用电路不符合的电力装置。Lighting equipments (such as: TV, recorders and refrigerators, etc.) to be brought in by exhibitors shall be subject to the approval of the Contractor of the Organizer, and the use of electrical appliances that are of not compliance is prohibited within a booth.

7)如展商欲租用表格内未刊登出的物品,请直接向大会承办商查询。If an exhibitor wants to rent articles that are not listed on the Forms, please inquire directly to the Contractor of the Organizers.

8)参展商必须负责保持展位设施及所租用物品完整无损,如有损毁,必须负责赔偿。Exhibitors shall be responsible for maintaining undamaged the booth facilities and leased items; if not, they shall be held for responsibilities and liabilities to compensate damages.

附:标准展位配置图Attachment: Configuration for Standard Booth

15

Page 16:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

16

请务必将此表于 20 1 5 年 4月 10日前回传至大会承办商Be sure to send the Form back to the Contractor of the Organizers by April 10, 2015

展位楣板 F1 展位号:Lintel Board (Booth No.), F1: 请在下列格子内填上贵公司中文名称(不得多于二十个字)及英文名称(不得多于四十个字母)。简体中文(请保持字迹清晰,建议使用电子版提供)Please fill in your company name in Chinese (no more than twenty characters) and in English (no more than forty letters) in the following lattices. Simplified Chinese (please keep the writing clear; it is recommended to provide in electronic version)

16

Page 17:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

17

英文(请保持字迹清晰,建议使用电子版提供)English (please keep the writing clear; it is recommended to provide in electronic version)

备注:超过限期申请将加收 20%附加费,现场申请则加收 50%附加费。Note: If the application is overdue after the deadline, a surcharge of 20% will be imposed, and a surcharge of 50% will be imposed if the application is made onsite.大会服务商:南京思德会展服务有限公司地址:江苏省南京市太平南路 2 号日月大厦 29 层 AB 座电话:025-84650011-8056 15951838352传真:025-84650052-8003E-m ai l:[email protected]联系人:刘欣楠开户行:南京银行大行宫支行账号: 01211420030000023Exhibition Service Provider: Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd. Address: Tower AB of Riyue Building, No. 2, South Taiping Road, Qinhuai District, Nanjing, Jiangsu ProvinceTel: 025-84650011-8056 、 15951838352Fax: 025-84650052-8003 E-mail:[email protected]: Liu XinnanBank: Daxinggong Sub-Branch of the Bank of NanjingAccount Number: 01211420030000023

参展公司名称地址: 邮编:联系人:(先生/小姐) 职务:电话: 传真: 电子邮箱:公司盖章及签署:Name of the Exhibiting Company Address: Postal Code:

17

Page 18:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

18

Contacts: Title (Mr./Mrs.):Tel: Fax: E-mail:Seal and Signature:

请务必将此表于 2015 年 4月 10日前回传至大会承办商Be sure to send the Form back to the Contractor of the Organizers by April 10, 2015

配置及租用设施位置 F2 展位号:请把展位拆改、租用设施(展具、水、电装置等)及租用搁板(列明高度)等之位置标于下列展位图上,包括贵公司之基本及额外设施。如所订的展位是角位,请在下图指示是否需要侧面围板。Please mark on the following booth floor plan the positions of booth changes, leased facilities (exhibition tools, and water and electricity equipments, etc.) and leased boards (specify height), including basic and additional facilities of your company. If the booth you ordered is in a corner, please indicate on the following figure whether walls are needed.

展位平面图(比例:1 格=1m2)Floor Plan (ratio: 1 blank space = 1m2)

备注:Note:参展商未能提交此图,大会承办商将在适当位置代为安装。现场更改位置,需另缴附加费。If an Exhibitor fails to submit this Figure, the Contractor of the Organizers will install on its behalf in proper positions. If the Exhibitor wants to change positions of the aforementioned facilities and equipments, it will be subject to an extra fee.所有租用电源插座只限非照明所用,参展商或私人承建商如白备照明灯具作装修用途,所有灯光安装及接驳必须咨询大会承办商,并支付相关费用。All rented sockets are used only for non-lighting purpose. If an exhibitor or its construction contractor self-prepares lighting equipments for decoration purposes, it shall consult the Contractor of the Organizers for the installation and connection of the lighting equipments, and bear related expenses.参展商在上图所标的设施必须连同有关表格于截止日期前交回,方为有效。

18

100W long arm spotlight

40W daylight lamp

Shelf(mark the height)220V power socket

Telephone

Page 19:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

19

Exhibitors shall submit the facilities marked on the Figure together with relevant Forms before the deadline that will make valid the application.参展商所有提前申请需缴纳的款项,请最晚于 3月 23日前汇出,大会承办商只对款项确认到账的项目予以安排配送。All payments for the items an exhibitor applied shall be made no later than the date of March 23. The Contractor of the Organizers will only arrange items that have been paid.超过限期订购将加收 20%附加费,现场订购则加收 50%附加费。If the application is overdue after the deadline, a surcharge of 20% will be imposed, and a surcharge of 50% will be imposed if the application is made onsite.大会服务商:南京思德会展服务有限公司地址:江苏省南京市太平南路 2 号日月大厦 29 层 AB 座电话:025-84650011-8056 15951838352传真:025-84650052-8003E-m ai l:[email protected]联系人:刘欣楠开户行:南京银行大行宫支行账号: 01211420030000023

Exhibition Service Provider: Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd. Address: Address: Tower AB of Riyue Building, No. 2, South Taiping Road, Qinhuai District, Nanjing, Jiangsu ProvinceTel: 025-84650011-8056 15951838352Fax: 025-84650052-8003 E-mail:[email protected]: Liu XinnanBank: Daxinggong Sub-Branch of the Bank of NanjingAccount Number: 01211420030000023

参展公司名称地址: 邮编:联系人:(先生/小姐) 职务:电话: 传真: 电子邮箱:公司盖章及签署:Name of the Exhibiting Company Address: Postal Code:Contacts(Mr./Mrs.): Title:Tel: Fax: E-mail:Seal and Signature:

请务必将此表于 2015 年 3月 20日前回传至大会承办商Be sure to watch in this March 20, 2015 back to the General Assembly contractors

19

Page 20:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

20

租用展具申请 F3 展位号:Application for Leasing Exhibition Tools F3 Booth No.:

类别 项目名称 单价(元) 押金(元) 单位 数量

桌椅

咨询桌(974×474×760㎜) 100 150 张/展期  玻璃圆桌(直径:80cm) 100 150 张/展期  洽谈桌(65×65×70cm) 80 200 张/展期  折叠长桌(120×48×76cm) 80 200 张/展期  折叠长桌桌套(深兰色) 50 100 只/展期  

吧椅 100 150 把/展期  展览椅 40 100 把/展期  会议椅 50 150 把/展期  

柜架

有锁柜(104×55×76cm) 170 300 组/展期  玻璃展示柜(120×45×100cm) 270 300 组/展期  低平面陈列柜(90×45×70cm) 220 250 组/展期  

中平面陈列柜(90×35×160cm) 300 350 组/展期  高斜面陈列柜(90×35×180cm) 320 500 组/展期  

高平面陈列柜(90×35×180cm) 320 500 组/展期  

演讲台 220 350 个/天  资料架(500×1200㎜) 50 100 只/展期  平台板(900×300㎜) 70 150 组/展期  

Category

Name of Items UNIT PRICE

Deposit (RMB) Unit Quantit

y

Table

and Chai

r

Consulting-use Table (974 × 474 × 760㎜)

100 150Piece/

Exhibition Period

 

Glass-made Round Table (diameter: 80cm) 100 150

Piece/Exhibition Period

 

Negotiation Table (65 × 65 × 70cm) 80 200

Piece/Exhibition Period

 

Folding Long Table (120 × 48 × 76cm) 80 200

Piece/Exhibition Period

 Cloth for Folding long table

dark blue) 50 100 / extension Bar chair 100 150

/ extension

50 100 Piece/Exhibition Period

 

20

Page 21:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

21

Chair 100 150Piece/

Exhibition Period

 

Exhibition chair 40 100Piece/

Exhibition Period

 

Conference Chair 50 150Piece/

Exhibition Period

 

Shelves

With a cabinet and locker (104 × 55 × 76cm) 170 300

set / extension170 300

Piece/Exhibition Period  

Glass-made display cabinets (120 × 45 × 100cm) 270 300

Piece/Exhibition Period  

Low Flat Showcase (90 × 45 × 70cm) 220 250

Piece/Exhibition Period  

Middle-height Flat Showcase (90 × 35 × 160cm) 300 350

Piece/Exhibition Period  

High Slant Showcase (90 × 35 × 180cm) 320 500

Piece/Exhibition Period  

High Flat Showcase (90 × 35 × 180cm) 320 500 Group /

extension320 500

Piece/Exhibition Period  

Podium 220 350 podium/day  

Data frame (500 × 1200 mm) 50 100

Piece/Exhibition Period  

Platform Plate (900 × 300 mm) 70 150

Piece/Exhibition Period  

视频多媒体报价单Video multimedia quotation

名称 规格(mm) 单价 3 天展期 备注21

Page 22:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

22

P4 500x500 450(平方/天) 600(平方/期)P5 488x488 400(平方/天) 550(平方/期)

P10彩幕 500x1000 350(平方/天) 500(平方/期)等离子电视 42 寸 450(台/天) 600(台/期) 1210X645X9

6(mm)等离子电视 50 寸 650(台/天) 750(台/期) 1225X790X8

6(mm)等离子电视 60 寸 1800(台/天) 2000(台/期) 1548X988X98.

5(mm)液晶拼接屏 46 寸(4块*4

块) 20000(套)液晶拼接屏 46 寸(3块*3

块) 13000(套)

线阵音响 1.1*39000(3 天展

期)多用于面积较大展位或舞台(品牌:意大利 RAF、音响

功率 500瓦)普通音响 3000(3 天展

期)一对(品牌:意

大利 RAF、音响功率 400瓦/个)

Name STANDARD(mm) UNIT PRICE

Duration of the Exhibition for 3

DaysNotes

P4 500x500450(Square/

Day)600(Square/

Exhibition Period)P5 488x488

400(Square/Day)

550( Square / Exhibition Period )

P10 color curtain screen

500x1000350(Square/

Day)500( Square /

Exhibition Period )Plasma display

panel TV42"

450(Piece/Day)

600( Piece / Exhibition Period )

1210X645X96(mm)

Plasma display panel TV

50 "650( Piece

/Day)750( Piece /

Exhibition Period )1225X790X8

6(mm)Plasma display

panel TV60 "

1800( Piece /Day)

2000( Piece / Exhibition Period )

1548X988X98.5(mm)

Liquid Crystat 4 20000(Set)22

Page 23:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

23

Display6"(4piece*4

piece)Liquid Crystat

Display

46"(3piece*3

piece) 13000(Set)

Line Array Sound

1.1*3

9000 (Duration of the Exhibition for 3

Days)

Used in huge booth or stage

mostly( Brand:Italy RAF、Sound Power:500W

Ordinary Audio

3000(Duration of the Exhibition for

3 Days)

One pair(Brand:

Italy RAF、Sound

Power:400W)备注:Note:1、 参展商租赁展具的摆放位置,请同时在 F2 表中图示。表格器 F2 表干截止日期前交回,方为有效。

For the placement of exhibition appliances and articles leased by the Exhibitor, please indicate them on the

Form F2. Exhibitors shall submit the Form F2 before the deadline that will make valid the application.

2、 若参展商未能提交 F2 表,大会承办商将在适当位置代为安装。现场更改位置,需另缴附加费。展具图样详见下页。If an Exhibitor fails to submit the F2, the Contractor of the Organizers will install on its behalf in a proper

location. If the Exhibitor wants to change positions of the aforementioned equipments, it will be subject to

an extra fee. For the pattern of the exhibition appliances, please see the following page.

3、 参展商所有提前申报需交纳的款项,请最晚于 3月 23日前汇款。请勿以私人名称汇款,大会承办商在发票中开具的单位名称将与汇款单位一致,并只对款项确认到帐的项目予以安排配送。Exhibitors shall make payments for all applications. Please transfer or remit the money no later than June 10.

Please do not transfer in a personal name, name of the exhibitor on the invoice the Contractor of the

Organizers issues will be the name of the company which remitted the money, and the Contractor of the

Organizers will only arrange items that have been paid.

注:开票须知,根据国家税务改革规定,实行营业税改增值税,我司先开具增值税发票,为节省参展商时间,如需要我司开具增值税专用发票,请于回传大会指定表格时间,提交相关资料:Note to a special VAT invoice: with the national regulations on tax reform which implements the policy to replace

the business tax with a value-added tax, if a special VAT invoice is needed and in order to save time, the company

will issue the invoice in advance. Please submit relevant materials before the deadline specified by the

Organizers:

1)营业执照副本复印件(扫描件);2)国家税务登记证副本复印件,一般纳税人资格认定(扫描件);3)公司地址、电话、银行开户行及账号。注意:以上资料仅第一次开票所需,未能提供以上资料的仅开具增值税普通发票。

23

Page 24:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

24

1) A copy of the business license (scanned copy); 2) a copy of the national tax registration certificate that qualifies

a general taxpayer(a scanned copy); 3) business address, telephone, opening bank and Bank account

Note: The above information is only required for the first time of invoice billing. If failed to provide the above

information, the Organizer can only issue an ordinary VAT invoice.

4、 所有标准展位配套设施均不可更换,现场更换需加收服务费。All standard booth facilities are not allowed to be replaced. If there is a need to replace, it will be subject to

service charge.

5、 超过限期订购将加收 20%附加费,现场订购则加收 50%附加费。If the application is overdue after the deadline, a surcharge of 20% will be imposed, and a surcharge of 50%

will be imposed if the application is made onsite.

大会服务商:南京思德会展服务有限公司地址:江苏省南京市太平南路 2 号日月大厦 29 层 AB 座电话:025-84650011-8056、 15951838352传真:025-84650062E-m ai l:[email protected] 联系人:刘欣楠开户行:南京银行大行宫支行账号: 01211420030000023

Exhibition Service Provider: Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd. Address: Address: Tower AB of Riyue Building, No. 2, South Taiping Road, Qinhuai District, Nanjing, Jiangsu ProvinceTel: 025-84650011-8056 、 15951838352Fax: 025-84650062-8003 E-mail:[email protected]: Liu XinnanBank: Daxinggong Sub-Branch of the Bank of NanjingAccount Number: 01211420030000023

参展公司名称地址: 邮编:联系人:(先生/小姐) 职务:电话: 传真: 电子邮箱:公司盖章及签署:Name of the Exhibiting Company Address: Postal Code:Contacts(Mr./Mrs.): Title:Tel: Fax: E-mail:

24

Page 25:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

25

特装展位施工管理费、施工保证金收款标准Standard for the Management Fees and Construction Deposit for Special Booth为使展会顺利进行,大会将向特装展商收取施工管理费、施工保证金,希望各展商能理解并支持。To ensure a smoothly conduced exhibition, the Organizers will charge special booth exhibitors the construction management fees and collect construction deposit from them. We hope to get your understanding and supports.一、 空地展台特装施工收费标准:25元/平方米

1. Charge Standard for Construction of Special Booth at Bare Space: RMB 25 / square meter二、 施工保证金的收费标准:

2. Charge of the Construction Deposit:

展位面积(m2) 施工保证金(元)200m2以下(含 200m2) 20,000

200m2 至 400m2(含 400m2) 40,000

400m2以上 60,000

Booth area (m2) Deposit for Construction (RMB)Below 200m2 (including 200 m2) 20,000200m2 to 400m2 (including 400 m2) 40,000More than 400 m2 60,000

用水展位加收用水安全保证金 10000元。For booths that require to use water, an additional deposits for water security that is RMB10,000 Yuan will be charged.

类别 项目名称 单价

(元)押金(元) 单位

特装管理

特装修施工管理费 25   ㎡•展期特装修清场押金(20000元封顶/每展

台)   20000 ㎡•展期

特装修施工证 30   张汽车通行证 150   张

悬吊点(限 100Kg静载荷) 2,500   处/展期(限布展期前)

悬吊点移位 1,500   处/次(限布展期前)

Category Item Name Price

(RMB)

Deposit

(RMB)Unit

Special Booth

Managem

Management Fees for Special booth decoration and construction

25   ㎡• exhibition period

25

Page 26:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

26

ent

Deposit for Clearing of the Special Booth

(Capped at RMB20,000 / per booth)

  2,000 ㎡• exhibition period

Cards for Special Decoration and

Construction30   Piece

Vehicle Cards 150   Piece

Hanging Point (limit to 100Kg of static load) 2,500  

point / exhibition period (limit to

the period before the move-in)

Translocation of Hanging Point 1,500  

point / preparation

period (limit to the period before

the move-in)施工保证金缴交注意事项:Notes on Payment of the Construction Deposit:

1、参展企业或其委托之搭建商请于 2015 年 3月 23日前采用汇款或划款方式将款项划入大会承办商账号,筹展现场不接受支票或现金支付;大会承办商账号信息如下:开户行:南京银行大行宫支行户名:南京思德会展服务有限公司账号:012114200300000231. An exhibitors or its commissioned contractor shall transfer the money to the account of the Contractor of

the Organizers prior to March 23, 2015; at the site, no checks or cash will be accepted. The account information

of the Contractor of the Organizers show as follows:

Opening bank: Daxinggong Sub-Branch of the Bank of NanjingName of the company: Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd.

Account Number: 01211420030000023

2、汇款或划款时请使用参展企业或参展商委托之搭建商自己的公司账户转账,并在摘要栏或附言栏注明参展企业名称及摊位号;

2. When in money remittance or transfer, the exhibitor or its commissioned construction contractor shall use

its own bank account for the transfer or remittance, and shall mark the exhibitor name and booth number on the

summary column or on the postscript bar;

3、请勿使用支票或以现金形式存入大会承办商账号,以免因无法确认参展企业之施工保证金已经交付而延误入场作业。

3. Please not use a check or cash to deposit into the account of the Contractor of the Organizers, lest a site-

access delay arises due to that the Contractor of the Organizers would be unable to identify and confirm the

exhibitor who has paid the money.

施工保证金退款注意事项:Note on Construction Deposit Refund:

1、2015 年 3月 23日前使用公司账号并标明和公司名称和摊位号汇款到大会承办商指定账号的,施工26

Page 27:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

27

保证金于展览会结束后 30日内退回原账号。1. Please transfer the money to the account designated by Contractor of the Organizers by March 23, 2015

by using your company account and indicating your company name and booth number. The construction deposit

will be refunded to the original account within 30 days after closing of the exhibition.

2、在参展企业及其委托之搭建商不存在任何应扣罚其施工保证金的前提下,施工保证金将无息全额按汇款或划账时的账户原路退回。如果发生按照有关规定应扣罚其部分施工保证金的情形,则余款将无息按汇款或划账时的账户原路退回。此期间请勿更改账号信息,如有更改,请及时通知大会承办商;否则大会承办商不承担施工保证金延迟退还的责任。

2. Provided that an exhibitor and its commissioned contractor have not involved in any circumstances that

would cause the deposit to be deducted, the deposit will be refunded without interest to the exhibitor’s original

bank account through which the deposit has been paid to the organizers. In case that an exhibitor and its

commissioned contractor have involved in circumstances that caused part of the deposits to be deducted, the

remaining deposit will be refunded without interest to the exhibitor original bank account through which the

deposit has been paid to the organizers. Please do not change the account information during. If changes are

made, please timely notify the Contractor of the Organizers; otherwise, the Contractor will not undertake the

responsibility for later refund of the deposit.

3、大会承办商的免责声明:若不按上述“施工保证金缴交注意事项”要求汇款和划款的,大会承办商将无法例行职责及提供相关服务,一切后果由参展企业及其委托之搭建商全部承担。

3. Disclaimer of the Contractor of the Organizers: If an exhibitor fails to remit or transfer in accordance with

the above-mentioned "Note on Construction Deposit Refund”, the Contractor of the Organizers will be unable to

conduct routine duties and provide related services, and the exhibitor and its contractor shall bear entire

responsibilities for all the consequences arising.

施工许可证及搭装证凭施工保证金数据、《施工登记表》和人员身份证复印件办理(请于报到前准备并填写好《施工登记表》)连同身份证复印件到展商报到处办理。施工登记表里的各项内容填写必须真实完整,必须列明施工负责人和各施工人员的详细名单。

The Construction Permit and the Card for Booth Installation shall be applied at the registration service point

based on the construction deposit data, the "Construction Registration Form", and the staff ID(Please prepare and

fill in the "Construction Registration Form" before registration). The contents of the "Construction Registration

Form” shall be completed truly and completely, and the person in charge of the construction and the list of all

construction workers shall be set out in detail.

施工登记表 F4

Construction Registration Form F4 展位号:参展单位:施工单位:施工现场负责人:现场施工负责人身份证号码:手机号码:现场施工人员名单:Booth No.:Exhibitor: Construction Company:

27

Page 28:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

28

Person in Charge of the Construction Site: ID number of the Person in Charge of the Booth Construction Site: Mobile Phone: List of Construction Personnel:

姓名 性别 身份证号码 姓名 性别 身份证号码

Name Gender ID Number Name Gender ID Number

施工单位必须审核和选用有持电工证的人员参加现场用电施工,承诺自觉遵守大会及展馆关于消防、用电和安全等方面的规定和要求,积极配合大会落实各项筹展工作和要求,保证展会的筹备工作顺利进行。如在布展、开展及撤展期间发生任何问题,由施工单位负一切责任。The Construction Company shall review and select electrician-permit holders to participate in the electric construction, commit and abide by the regulations and requirements of the Organizers and the Expo Center on fire protection, power use and safety, and actively cooperate with the Organizers to implement works and the requirements, to ensure a smooth preparatory work of the exhibition. If any problem arises during the stages of move-in, exhibition and move-out, the Construction Company shall bear all responsibilities and liabilities whereof.

负责人签名:施工单位盖章:(公章)2015 年 月 日Signature of the Person in Charge: Seal of the Construction Company: (seal)

28

Page 29:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

29

Date: __ __ 2015

请务必将此表于 2015 年 3月 20日前回传至大会承办商Be sure to send the Form back to the Contractor of the Organizers by March 20, 2015

空地展台装修申请 F5 展位号:Application for Installation and Decoration of Booth on Bare Space F5 Booth No.:

展台位置: 展台尺寸:(长 x宽) 是否搭建双层展台:参展企业:展览负责人: 手机: 电话:施工单位名称:电话: 传真:手机: 电子邮箱:施工负责人: 职务:设计图纸(包括平面、效果图、电路图等)详见图例 另附

参展单位承诺

我单位承诺,监督相关单位严格遵守国家有关搭建工程强制性技术规范、标准,按 2015 年南京第十四届亚太智能交通论坛《参展手册》要求进行设计和施工,并按规定配置灭火器材,如有违反责任自负。负责人签字: 单位盖章:

施工单位承诺 自签订该承诺书起,本单位自动成为本展位的搭建、用水、用电、消防及治安工作的安全负责人,负责管理本展位搭建安全和消防安全、展览期间的展示安全和撤展安全。本单位保证遵守会展中心展馆管理规定和消防安全规定,对筹展期间因违章施工引起的一切后果,负全部责任;对展览举办期间因布展施工质量问题引起的一切后果,负有不可推卸的直接责任,并承担由此引起的一切责任及相关损失。本单位承诺接受主场承办商及博览中心有关部门的监督管理,切实

29

Page 30:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

30

落实安全保障和整改措施,随时消灭隐患,以保展馆安全。如存在安全隐患,自觉服从主场承办商之强制管理手段。一旦发生意外,愿服从主场承办商扣除部分或全部押金。负责人签字:单位盖章:

Booth Location: Booth Size : ( length x width)Whether a double-layered booth to be built:

Exhibitor:

Person in Charge of the Exhibition

Mobile Phone: Tel:

Name of the Construction Company:

Tel: Fax:

Mobile Phone: E-mail:

Person in Charge of the Construction: Title:

Design drawings (including flat, renderings, schematics, etc.). Please see the legends

Attachment

Commitment of the Exhibitor

We are committed to monitoring the construction company to strictly comply with the relevant mandatory technical specifications and standards of the State on structure projects, design and construct in according to the requirements of the "Exhibitor Manual" of the Nanjing Fourteenth Asia-Pacific Intelligent Transport Forum 2015, and be equipped with required extinguishing equipments. If any violation occurs, we will take the responsibilities at our own risks.

Signature of the Person in Charge:Seal of the Exhibiting Company:

Commitment of the Construction Company

Since the contract is signed, we the company has automatically become the principal party to take charge of exhibition and fire safety in terms of the booth construction and setup and the works of water, electricity, fire and security, during the stages of the construction, the exhibition and the move-out.We ensure to comply with the regulations of the Expo Center on hall management and fire safety. We shall bear full inescapable responsibilities and liabilities for all consequences arising due to illegal practices during the preparation of the exhibition booth, and for all the

30

Page 31:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

31

consequences arising due to construction quality during the exhibition, and bear all resulted losses.We are committed to accepting supervision and management of the Contractor hired by the Organizers and the Expo Center, and implementing the safety and security measures to eliminate risks and ensure safety. If there are safety risks detected, we will and shall voluntarily obey the mandatory management of the Contractor hired by the Organizers. And once an accident takes place, we shall obey the Contractor hired by the Organizers and agree to deduct part or all of the deposit we have with the Organizer.

Signature of the Person in Charge:Seal of the Construction Company:

请务必将此表于 2015 年 3月 20日前回传至大会承办商Be sure to send the Form back to the Contractor of the Organizers by March 20, 2015

用电、水、气申请(含电箱) F6 展位号:Application for Electricity, Water, and Gas (including an electric box) F6 Booth No.:

类别 项目名称 单价(元)

押金(元) 单位 数量 备注

特殊用电

布展期用电(220V/16A) 400   处/布展期 1、 含布展、开展、

撤展用电。2、 限长 30米内,如使用电缆长度超过 30米,另行加收电缆费用( 25

元 / 米 、 63A-

100A ; 25 元 /

米、150A;40元/

米、200A;50元/

米、250A;70元/

米 、 300A 及 以上;)

3、 24 小时用电,提前 10 天 申报展

布展期用电(380V/16A) 500   处/布展期

24小时供电(220V/16A) 600 100

0 处/展期 24小时供电

(380V/16A) 1000 1000 处/展期

布、撤展期设备就位用电 400   处/小时开展期用电(

1)

开展期用电(220V/16A) 400 100

0 处/展期开展期用电(380V/

16A) 600 1000 处/展期

开展期用电(380V/25A)

1000 1000

处/展期

31

Page 32:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

32

馆,批 准后按原价的 2 倍计 收电费。

开展期用电(380V/32A) 1400 100

0 处/展期开展期用电(380V/

50A) 2000 1000 处/展期

开展期用电(380V/60A) 2600 100

0 处/展期

开展期用电(

2)

开展期用电(380V/100A) 3400 100

0 处/展期开展期用电(380V/

150A) 6000 1000 处/展期

开展期用电(380V/200A) 8000 100

0 处/展期开展期用电(380V/

300A) 13000 1000 处/展期

开展期用电(380V/400A) 17000 100

0 处/展期

Category

Name of Item

UNIT PRICE(RM

B)

Deposit (Yuan)

Unit

Quantity

Notes

Special

Use

Electricity consumption during

the exhibit preparation(220V /

16A)

400  connection

s / exhibition

preparation period

1.Including power uses

in the periods of exhibit

preparation, move-in,

exhibition, and move-

out.

2.The cable is limited

for 30 meters. If longer

than 30 meters, a

surcharge will be

separately imposed

(RMB 25 Yuan / m, 63A-

100A; RMB25 Yuan / m,

150A; RMB40 Yuan / m,

200A; RMB50 Yuan / m,

250A ; RMB70 Yuan /

m, 300A and above;)

3.If an exhibitor will use

of electricity 24-hour a

day during the

exhibition, it shall apply

to the Expo Center 10

days earlier, and after

Electricity consumption during

the exhibition preparation period

500  connection

s / exhibition

preparation period

use of electricity in 24-hour a

day(220V/16A)600 100

0

connections /

exhibition period

use of electricity in 24-hour a

day(380V/16A)1000 100

0

connections /

exhibition period

Electricity consumption when

equipments are placed in stages of move-in

400   connections/hour

32

Page 33:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

33

and move-out approval, the charge

will be doubled than

the original price.

Electricit

y Consumption during the Exhibition (1)

Electricity Consumption during

the Exhibition (220V/16A)

400 1000

point / exhibition

period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/16A)

600 1000

connections /

exhibition period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/25A)

1000 1000

connections /

exhibition period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/32A)

1400 1000

connections /

exhibition period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/50A)

2000 1000

connections /

exhibition period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/60A)

2600 1000

connections /

exhibition period

Electricit

y Consumption during the Exhibition (2)

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/100A)

3400 1000

point / exhibition

period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/150A1)

6000 1000

connections /

exhibition period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/200A)

8000 1000

point / exhibition

period

Electricity Consumption during

the Exhibition (380V/300A)

13000 1000

connections /

exhibition period

Electricity Consumption during

17000 1000

connections /

33

Page 34:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

34

the Exhibition (380V/400A)

exhibition period

备注:Note:1、超过限期申请将加收 20%附加费,现场申请则加收 50%附加费。

1. If the application is overdue after the deadline, a surcharge of 20% will be imposed, and a surcharge of 50% will be imposed if the application is made onsite.

2、凡申请上述电源的参展商必须租用展馆的电箱。展商所有租用电箱由我方电工负责安装到展位,电箱开关下桩(展位内)的接电工作由展商自行负责,并由展馆配电人员监管。2. Exhibitors who apply the power supply shall lease an electrical box from the Expo Center. All of electrical boxes that exhibitors leased shall be installed to the booth by an electrician designated by the Organizers; while the work of electrical connections connected to the electrical box (within the booth) shall be made by the exhibitor itself, and be supervised by the distribution personnel of the Expo Center.3、闭馆当天参展商应派员留守展位待展馆配电人员回收电箱,并凭配电人员签名和粘贴了回收标记的押金单到现场服务点办理退押金手续。3. On the closing day, exhibitors shall designate a person to stay at the booths to wait for collections of electrical boxes by the power distribution personnel of the Expo Center, and with the signature of the personnel of the Expo Center and the deposit slip labeled with a reclaiming mark, go to on-site service point to refund the deposit.4、租用空地展台的参展商请同时填好 F4 表并提供详尽装修图纸,于截止日期前交回,方为有效。4. Exhibitors who leased a bare space shall fill out the F4, and submit them with detailed decoration drawings before the deadline that will make valid the application.5、所有已申请的电箱均不可退换,现场更换需加收 50%附加费。5. All electrical boxes that have been applied and leased can’t be returnable. If a replacement is made onsite, it shall be subject to a surcharge of 50%.大会承办商:南京思德会展服务有限公司地址:江苏省南京市太平南路 2 号日月大厦 29 层 AB 座电话:025-84650011-8056 15951838352传真:025-84650062E-m ai l:[email protected]联系人:刘欣楠开户行:南京银行大行宫支行账号: 01211420030000023Exhibition Service Provider: Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd. Address: Address: Tower AB of Riyue Building, No. 2, South Taiping Road, Qinhuai District, Nanjing, Jiangsu ProvinceTel: 025-84650011-8056、 15951838352Fax: 025-84650062-8003 E-mail:[email protected]

34

Page 35:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

35

Contact: Liu XinnanBank: Daxinggong Sub-Branch of the Bank of NanjingAccount Number: 01211420030000023

参展公司名称地址: 邮编:联系人:(先生/小姐) 职务:电话: 传真: 电子邮箱:公司盖章及签署:Name of the Exhibiting Company Address: Postal Code:Contacts(Mr./Mrs.): Title:Tel: Fax: E-mail:

展馆设施损坏赔偿价格(含主材、辅材以及人工等费用)Compensations for Exhibition Facilities Damages (including the main materials, auxiliary materials and labor costs)

序号   名称 规格 单位 单价(元)1

移动式配电箱

移动式配电箱赔偿 32A/380V 配 4米电缆 个 25302 移动式配电箱赔偿 32A/380V 配 7米电缆 个 27503 移动式配电箱赔偿 32A/380V 配 15米电缆 个 33004 移动式配电箱赔偿 63A/380V 配 15米电缆 个 49505 移动式配电箱赔偿 125A/380V 个 110006 移动式配电箱赔偿 16A/220V 配 10米电缆 个 16507 移动式配电箱赔偿 16A/380V 配 10米电缆 个 17608 移动式配电箱赔偿 32A/380V 配 10米电缆 个 22009 移动式配电箱赔偿 63A/380V 配 10米电缆 个 4400

10 移动式配电箱赔偿 100A/380V 个 165011 移动式配电箱赔偿 200A/380V 个 275012 移动式配电箱赔偿 300A/380V 个 385013 移动式配电箱赔偿 400A/380V 个 385014

电力电缆

电力电缆赔偿 ZR-YC 3*35+2*10 米 22015 电力电缆赔偿 ZR-YC 3*6+2*4 米 5516 电力电缆赔偿 ZR-YC 3*35+2*6 米 22017 电力电缆赔偿 ZR-YC 3*16+2*6 米 5518 电力电缆赔偿 YJV-0.6/1KV-4*35+1*16 米 16519 电力电缆赔偿 YJV-0.6/1KV-4*95+1*50 米 33020 其他设备 触摸屏赔偿   台 1760021   疏散指示灯赔偿 地灯 个 55022   疏散指示灯赔偿 墙灯 个 44023   智能水炮喷头赔偿   个 3300024   移动灭火器赔偿   个 22025   6W壁挂扬声器赔偿   个 550

35

Page 36:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

36

26   30W箱型扬声器赔偿   个 110027   声光报警器赔偿   个 55028   温感探头赔偿   个 55029   烟感探头赔偿   个 55030 其他设施 展厅地面打眼赔偿   眼 220031   地面污染赔偿   平方米 110-55032   钢板门赔偿 1000*2400 扇 330033   铝塑板赔偿   平方米 132034   点玻幕墙赔偿 1000*3000 块 660035   全破门赔偿 1000*3200 扇 220036   砼墙板赔偿 1000*2400 块 550037   展板打孔赔偿   张 16538   型材赔偿 损毁 米 22039   锁头赔偿 丢失或损坏 个 1140   其他赔偿   可以累积 55

Serial No.

  Name Specification Units UNIT PRICE

1Portable

Distribution Box

Compensation for Damage of Portable

Distribution Box

32A / 380V with a 4-m cable

2530

2Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

32A / 380V with a 7-m cable

2750

3Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

32A / 380V with a 15-m cable

3300

4Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

63A / 380V with a 15-m cable

4950

5Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

125A/ 380 V 11000

6Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

16A / 220V with a 19-m cable

1650

7Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

16A / 380V with a 10-m cable

1760

8Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

32A / 380V with a 10-m cable

2200

9 Compensation for 63A / 380V with a 10- 4400

36

Page 37:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

37

Damage of Portable Distribution Box

m cable

10Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

100A/ 380 V 1650

11Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

200A/ 380 V 2750

12Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

300A/ 380 V 3850

13Compensation for

Damage of Portable Distribution Box

400A/ 380 V 3850

14

Power cable

Compensation for Damage of Power

cableZR-YC 3*35+2*10 (M) 220

15Compensation for Damage of Power

cableZR-YC 3*6+2*4 (M) 55

16Compensation for Damage of Power

cableZR-YC 3*35+2*6 (M) 220

17Compensation for Damage of Power

cableZR-YC 3*16+2*6 (M) 55

18Compensation for Damage of Power

cable

YJV-0.6/1KV-4*35+1*16

(M) 165

19Compensation for Damage of Power

cable

YJV-0.6/1KV-4*95+1*50

(M) 330

20Others

Equipments and Settings

Compensation for Damage of Touch

screen  17600

21  Compensation for

Damage of Evacuation Strobe

Light

Floor Lamp 550

22  Compensation for

Damage of Evacuation Strobe

Light

Wall Lamp 440

37

Page 38:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

38

23  Compensation for

Damage of Intelligent Water-gun

Nozzle

  33000

24  Compensation for Damage of Fire

Extinguisher  220

25  Compensation for

Damage of 6W Wall-hanging Speaker

  550

26  Compensation for

Damage of 30W Box-shaped Speaker

  1100

27  Compensation for

Damage of Audible and Visual Alarm

  550

28  Compensation for Damage of Heat

Detector  550

29  Compensation for Damage of Smoke

Detector  550

30Others

Equipments and Settings

Compensation for Nailing Ground

  (nails) 2200

31  Compensation for

Ground Contamination

  (Square meters)

110 - 550

32  Compensation for Damage of Steel

Door1000*2400 (door) 3300

33  Compensation for

Damage of Aluminum Composite

Panel

  (Square meters)

1320

34  Compensation for Damage of Glass

Curtain Wall1000*3000 piece 6600

35   Compensation for Door Broken

1000*3200 (door) 2200

36  Compensation for

Damage of Concrete Wall Panel

1000*2400 5500

38

Page 39:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

39

37  Compensation for

Booth Panel Punching

  165

38  Compensation for Damage of Section

BarDamage (M) 220

39   Compensation for Damage of Locker

Loss or Damage 11

40   Other Compensations

 Can be

accumulative

55

请务必将此表于 2015 年 3月 20日前回传至大会承办商Be sure to send the Form back to the Contractor of the Organizers by March 20, 2015

特装展位搭建安全责任承诺书F8

Commitment of Safety in Special Booth Setup F8

参展商承诺:The Exhibitor Promises and is Committed that:我单位承诺,已详细了解《参展商手册》内容,自觉管理和督促施工单位严格按照国家有关搭建工程强制性技术规范、标准和《参展商手册》的要求进行设计和施工。并在施工现场服从展会有关部门管理,按规定配置灭火器材,及戴安全头盔出入现场,如有违反责任自负。若我方自建则负施工单位安全责任。We have a detailed understanding on the “Exhibitors Manual", and will consciously manage and supervise the Construction Company to design and construct in strict accordance with the requirements of relevant mandatory technical specifications and standards of the State on structures as well as with the “Exhibitors Manual" . And at the construction site, obey the management of relevant departments of the Organizers, equip with fire fighting equipments according to relevant provisions, and wear safety helmets in and out the site. If any violation occurs, we will and shall take the responsibilities and liabilities at our own risks. If we are to construct the booth ourselves, we shall take the responsibilities as a construction company.

负责人签名:39

Page 40:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

40

单位盖章:Signature of the Person in Charge: Seal of the Exhibiting Company:

施工单位承诺:Construction Company Commitment:我单位承诺,已详细了解《参展商手册》内容。自签订该承诺书起,本司自动成为本展位的搭建、用水、用电、消防及治安工作的安全责任人,负责管理本展位制作搭建安全和消防安全、展览期间的展示安全和撤展安全。本公司本着安全、文明、经济、高效的原则进行管理和施工,避免施工过程中发生人身伤亡和财产损害事故,并作出以下承诺:We promise we have a detailed understanding of the “Exhibitors Manual". Since the contract is signed, we the company has automatically become the principal party to take charge of exhibition and fire safety in terms of the booth construction and setup and the works of water, electricity, fire and security, during the stages of the construction, the move-in, the exhibition and the move-out. The company conducts managements and constructions under the principles of safety, ethics, economics and efficiency to avoid accidents of personal injury and casualties and property damages during construction, and is committed the following:① 公司负责自有财产及已方工作人员的安全,事前对其进行安全生产教育,为其配备必要的安全措施及购买保险,由此产生的费用由本司自行承担。① We shall be responsible for the security and safety of our own property and staff, and have our staff to be trained on safety before granting them a post, equip them with the necessary safety devices and purchase them necessary insurances, and bear the resulting costs.

②本公司保证遵守所有安全规定,对与该展位相关之所有安全、消防事故及意外负全责;对展览举办期间因布展施工质量问题引起的一切后果,负全责。② We ensure to comply with all safety requirements, and take full responsibilities and liabilities for the safety, fire and accidents associated with the booth and for all the consequences caused due to the construction quality during the exhibition.③若发生与该展位相关之任何人员伤亡事故及意外,由本司负全责,并承担由此引起的一切相关损失。③ If any personnel injury and casualties and accidents happens pertaining to the booth, the company will and shall take full responsibilities and liabilities and bear all of the losses arising there from.④本公司承诺接受主场承建商及博览中心各部门的监督管理,切实落实安全保障和整改措施,随时消灭隐患,以保展馆安全。如存在安全隐患,自觉服从主场承建商之强制管理手段。④ We are committed to accepting supervision and management of the Contractor hired by the Organizers and the Expo Center, and implement the safety and security measures to eliminate risks and ensure safety. If there are safety risks detected, we will voluntarily obey the mandatory management of the Contractor hired by the Organizers.⑤ 该展位如出现意外情况,本公司全力、积极配合大会应急措施及一切医护、赔偿等善后工作。⑤ If unforeseen circumstances arise in the booth, we will and shall fully and actively cooperate with the Organizers in emergency measures, medical measures, compensation and other

40

Page 41:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

41

rehabilitation works.

负责人签字:(单位盖章)参展公司名称地址: 邮编:联系人:(先生/小姐) 职务:电话: 传真: 电子邮箱:公司盖章及签署:Signature of the Person in Charge: (Seal of the Construction Company): Name of the Construction Company: Postal Code:Contacts: Title(Mr./Mrs.):Tel: Fax: E-mail:Seal and Signature:

特装展位图纸设计方案申报样板Template of the Drawings of Special Booth Design for Application380伏图纸样板380-v Drawing Template

41

Page 42:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

42

42

Page 43:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

43

43

Page 44:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

44

特装展位图纸设计方案申报样板Template of the Drawings of Special Booth Design for Application220伏图纸样板220-v Drawing Template

44

Page 45:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

45

45

Page 46:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

46

Sinotrans Jiangsu Logistics Co., Ltd.100 Jianning Rd., Nanjing, ChinaTel: 86-25-85513064E-mail: [email protected]

SHOW 2015

SHIPPING GUIDELINE

The organizer has appointed SINOTRANS JIANGSU LOGISTICS CO., LTD as the official freight forwarder and on-site contractor for the above-mentioned exhibition. Since the exhibits import in PRC, the official forwarder will go through Customs formalities for exhibitors. But on some occasions, the presence of exhibitors will be required. Full information and instruction are enclosed herein to help you ensure the correct dispatch of goods and associated documents to this show. Kindly read these carefully and comply with the instructions accordingly.

When making forwarding arrangement of exhibits, the exhibitors are requested to note that only the official freight forwarder, who is appointed by the organizer, is entitled to handle the exhibits after they have arrived in PRC.

We must emphasize the importance of adhering to the shipping instructions. Failure in compliance will cause unnecessary delay in clearance in PRC and additional expenses.

For information, please address all your correspondence concerns on the Exhibition Freight Forwarding matters to:

SINOTRANS JIANGSU LOGISTICS CO., LTD100 Jianning Road, Nanjing 210015, ChinaChinaTel:Tel: 86-25-85513064 Fax: 86-25-85617142 86-25-85513064 Fax: 86-25-85617142Attn: Mr. Cao ZheAttn: Mr. Cao ZheEmail: [email protected]: [email protected]

SHIPPING INSTRUCTION

Cargo routing1. The direct shipments to Nanjing from abroad by sea-freight (FCL, LCL) or airfreight.2. Transshipment via our overseas freight agent in your area by sea-freight or airfreight.

46

Page 47:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

47

3. Amongst the various routings, transit via our agents is highly recommended as this allows the close control and smooth flow of exhibits into Nanjing. 4. Due to the complicated procedures in Customs clearance and picking up for cargo, exhibitors are strongly advised not to arrange LCL (less-than-container-load) shipment to Nanjing. 5. DIRECT ARRIVAL IN NANJING, For this routing, all cargo must be shipped prepaid and shipping documents must be specified as follows:

Destination: NANJING Port or NANJING Airport

Shipment Consignee :

SeaSINOTRANS JIANGSU LOGISTICS CO., LTD100 Jianning Road, Nanjing 210015, China, ChinaTel:Tel: 86-25-85513064 Fax: 86-25-85617142 86-25-85513064 Fax: 86-25-85617142Attn: Mr. Cao ZheAttn: Mr. Cao Zhe

AirSINOTRANS AIR TRANSPORTATION DEVELOPMENTJIANGSU CO., LTDJIANGSU BRANCH9-1 DA MING Road, Nanjing 210022, China, ChinaTel:Tel: 86-25-85513064 Fax: 86-25-85617142 86-25-85513064 Fax: 86-25-85617142Attn: Mr. Cao ZheAttn: Mr. Cao Zhe

CARGO DEADLINES

Direct arrive in Nanjing port Before 12 / 04 /2015Direct arrive in Nanjing Airport Before 12 / 04 /2015

Exhibits arriving after our deadlines will incur a 30% late arrival surcharge.

EXHIBITION DOCUMENTS

Once shipments have been made, please advice SINOTRANS by faxes/emails. Please fax or e-mail a copy of the B/L or AWB

Please courier one set of original B/L to SINOTRANS no later than three days before vessel is due to arrive. Or if you arrange telex release, please fax the copy of B/L to SINOTRANS and notify SINOTRANS in paper.

47

Page 48:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

48

All the wooden packaging of the exhibition goods from overseas must be IPPC stamped.

LIST OF EXHIBITS The Chinese Customs Authorities approve this form and as such is the only invoice format accepted for exhibition cargo. Every exhibitor must submit this form to us without exception.

A detailed and accurate description of exhibits, in clouding major components and serial numbers must be declared on the list, (particularly in the case of televisions, computer and high-tech equipment). Catalogues, display materials, gift and foodstuffs must also be specified with exact quantities and values.

Please complete these documents in English and send them to SINOTRANS no later than 10 days prior to the arrival of your shipments in China. The cost of translating invoices into Chinese will be billed to you together with the freight and handling charges.

PACKING & MARKING

Exhibitors shall be responsible for the consequences of improper packing.The following marking must be painted on two opposite sides of each case

2015: Exhibitor Stand No. Net Weight kg Gross Weight kg Dimensions: L x W x H (cm)

UNPACKING/REPACKING ON-SITE

We shall assist you in physical unpacking and installation of exhibits, however exhibitors must supervise and be responsible for these operations. For this purpose, a representative of the company must be available on-site during the move-in period. Similarly, during exhibition closing, exhibitors must also supervise the dismantling and re-packing of exhibits, especially for delicate or heavy equipment.

INSURANCEAs the official tariff is complied on volume of weight basis and has no correlation with the value of exhibits, naturally no insurance has been covered in our charges and we undertake work at owner’s risk. Therefore exhibitors should arrange a proper round-trip all risk insurance policy for their exhibits.

48

Page 49:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

49

EXHIBITION CLOSING PROCEDURES The following documents will be distributed to exhibitors before closing.1. A copy of the List of Exhibits previously submitted to Customs;

2. A form of Instruction for Disposal of Exhibits

3. Exhibitors are requested to declare on their List of Exhibits form the following information.

- sold;- to be returned ( port of destination/mode of transport );- consumed;- given away; - abandoned

Please pay special attention to the following Customs’ regulations:- Declaration of the contents in each package must be correct; - Items other than those declared exhibits are absolutely not allowed to be returned together with exhibits.Violation of these regulations will result in confiscation and heavy fines imposed by the Chinese Customs.

PAYMENT TERMS & CONDITIONS OF BUSINESS

Companies using SINOTRANS or its appointed agents will be invoiced by them for all services. Companies shipping other than by our offices or agents are advised that full payment must be received by us either on-site at the exhibition before the close of the show. Our bank details are as follows:

Our Name: SINOTRANS JIANGSU LOGISTICS CO., LTD.Bank Name: Bank of China Jiangsu Br., Xiaguan Sub.Account No. 466358640142SWFIT: BKCH CN BJ 940

SERVICE RATE(CNY)A/Basic servicesDocument services 500/ShipperCustoms clearance 500/ShipperQuarantine declaration 350/ShipperCustoms inspection 500/Shipper

49

Page 50:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

50

B/Entering exhibition siteBy SeaFrom Nanjing Port to exhibition booth (including cargo picking up and put goods to exhibition site. Unpacking and storage fee.)

450/m3,(min. 3m3)Min. 25m3/20ft container 50m3/40ft container

Storage at Nanjing Port, THC, fuel surcharge and handling charge; LCL charges

According to the actual pay

transferring from port to warehouse1600/20ft or 40ft containerLCL 700/Bill Lading

By AirFrom Nanjing Port to Expo booth (including cargo picking up and put goods to exhibition site. Unpacking and storage fee. )

5/kg,(min 100kgs)Airport pick up the goods feeStorage fee at Nanjing AirportHAWB handling fee

According to the actual pay

Transferring from airport to warehouse 500/AWB

C/ Export exhibition site From Expo booth to warehouse by sea

400/m3,(min. 3m3)From Expo booth to warehouse by air

4/kg,(min 100kgs)D/StorageSea import

5/m3/day,(min. 1m3)Air import 0.15/kg/day

E/Return

Document services 500/ShipperCustoms clearance 500/ShipperQuarantine declaration 350/ShipperCustoms inspection 500/Shippertransferring from warehouse to port 1600/20ft or 40ft container

LCL 700/Bill LadingTransferring from warehouse to airport 500/AWBBill of lading fee 170/AWB

50

Page 51:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

51

Air freight or sea freight To be quoted if necessary

境外汇款流程及账号Overseas remittance process and account number

境外清算路径Overseas remittance path

在中国接收美元是十分容易的。请汇款人指导他/她的银行按照以下路径进行付款:总计: 美元______美国银行中介:摩根大通银行 纽约

银行代码:CHASUS33XX在中国的客户银行:南京银行 银行代码:NJCBCNBN客户(受益人):_____________ 账户号码 ______________ 姓名 ______________ 地点 _______________ 电话号码 ________________感谢您与南京银行合作。

Receiving U.S. Dollars in China can be easy and simple. Please request the remitter to instruct his/her bank to use the following payment route:Amount: USD______U.S. Intermediary Bank: JPMORGAN CHASE BANK,N.A. NEW YORK SWIFT BIC:CHASUS33XXCustomer’s Bank in China: BANK OF NANJING SWIFT BIC:NJCBCNBNCustomer(beneficiary):______ Account Number

51

Page 52:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

52

_____ (Name) _______ (Address) _______ (Telephone) Thank you for banking with BANK OF NANJING 在中国接收美元是十分容易的。请汇款人指导他/她的银行按照以下路径进行付款:总计: 美元______美国银行中介:美联银行 纽约国际分公司

银行代码:PNBPUS3NNYC在中国的客户银行:南京银行 银行代码:NJCBCNBN客户(受益人):_____________ 账户号码 ______________ 姓名 ______________ 地点 _______________ 电话号码 ________________感谢您与南京银行合作。Receiving USD Dollars in China can be easy and simple. Please request the remitter to instruct his/her bank to use the following payment route:Amount: USD_______USD Intermediary Bank: WACHOVIA BANK N.A, NEW YORK INTERNATIONAL BRANCH SWIFT BIC:PNBPUS3NNYCCustomer’s Bank in China: BANK OF NANJING SWIFT BIC:NJCBCNBNCustomer(beneficiary):______ Account Number _____ (Name) _______ (Address) _______ (Telephone) Thank you for banking with BANK OF NANJING

境外账号:南京思德会展服务有限公司

52

Page 53:  · Web viewIf not and the exhibition is impacted, the Organizers have the right to ask Policemen to force the exhibitor and service provider out of the hall, and temporarily stop

53

开户行:南京银行大行宫支行开户账号:01211420030000023External account:Nanjing Sidex Exhibition Services Ltd.Opening bank:Daxinggong Sub-Branch of the Bank of Nanjing

Accounts number:01211420030000023

53