الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة أ.أيمن كمال...

78
وق محفوظة جميع الحق© www.AST-School.com 1 لصياغة القانونية اةت الماستخدا Arab School of Translation (AST-School) وق محفوظة جميع الحق© إ ع دادلقانونير المستشا السباعي ا أيمن كماللقانونية خبير الترجمة القانونيةع الترجمة ا رئيس قطا- لترجمة المدرسة العربية ل نائب رئيس جمعيةغويين المصريينل المترجمين والئر بجامعة غرناطة بإسبانياذ زا أستا

Upload: ast-school-world

Post on 19-Feb-2017

970 views

Category:

Education


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

1

القانونية الصياغة الستخدامات الرتمجة

Arab School of Translation (AST-School)

©جميع الحقوق محفوظة

دادعإ المستشار القانوني

أيمن كمال السباعي خبير الترجمة القانونية

المدرسة العربية للترجمة-رئيس قطاع الترجمة القانونية المترجمين واللغويين المصرييننائب رئيس جمعية

أستاذ زائر بجامعة غرناطة بإسبانيا

Page 2: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

2

الفهرس

الصفحة املوضوع م

3 مقدمة . 1 4 احملاضرة األوىل: مدخل عام للرتمجة القانونية .2 11 أساليب الصياغة القانونيةاحملاضرة الثانية: . 3احملاضرة الثالثة: استخدام صيغ اإللزام واحلظر، والصيغ التقديرية يف .4

الصياغة القانونية28

31 استخدام صيغ الشرط يف اجلملة القانونية احملاضرة الرابعة: . 5 52 استخدام صيغ االستثناء يف اجلملة القانونية احملاضرة اخلامسة: .6 51 (Punctuation)عالمات الرتقيم احملاضرة السادسة: .7ة لمقانونية واستعمال املصطلحات املكحتليل النصوص ال احملاضرة السابعة: .8

يف الصياغة القانونية66

Page 3: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

3

مقد مة

الصريريحي تثريري الرتمجريرية يالصريريياغةن القانونيريرية عريريدة تجريريكاليات تت سريريد بدايريرية مريريو التوييريري القريريانو والل ريريو للمصريطل تىل صريياغة اجلملريرية القانونيرية ب سريريلو مقيريول وسريليم قانونيريريا ول ويريا . مجةجريريكالية الرتمجرية القانونيريرية

قيريل املرييالد، عنريدما عقريدت أول معاسريدة سريالم مكتوبرية برين الاراعنرية واحليثيرين، ت 1281بدأت منذ عريام وت كيريريد تقامريرية سريريالم عريريادل وجريريامل أهنريريا مجعريري بريرين تطييريريني القريريوانن يالتشريريريعاتن وضريريما ريريني الشريريعو

وتعزيز أواصر العالقات العسكرية والدبلوماسية.

وقد تيلورت اإلجكاليات يف تيادل املصطلحات والصياغة بن الدولتن، مجمو املعروف و سيما مريا اسريتقر عليريريا العريريرف، أ الريريدول تصريريدت علريريت االتااقيريريات الدوليريرية ومجقريريا للميريريادهب املسريريتقرة واملعمريريول ريريا يف قوانين ريريا

لتعارضريريريري ا مريريريري امليريريريريادهب الوطنيريريريرية، مجريريريرية كريريريريا األمريريريرير غريريريري كريريريريذلد، ألصريريريرييح االتااقيريريريرية غريريريري نامجريريريريدة وسريريريريارية الدستورية للدولة.

وبريريريالرغم أ الرتمجريريرية القانونيريريرية كانريريري مجرعريريريا م مريريريال ، يريريريى كانريريري الرتمجريريرية قاصريريريرة علريريريت املوضريريريوعات الثقامجيريريرية واألدبيريريرية والعلميريريرية بعريريريم الشريريري ء، مريريريو منطلريريريني أ سريريريذحل املريريريواد سريريري الريريري تشريريريكل احلالريريرية الثقامجيريريرية يف ا تمريريري ،

أ ريريريد عوامريريريريل التطريريريريوير خريريريرير اإلميريريريا بريريريري االطريريريالا علريريريريت الثقامجريريريات األوالريريريدعوة تىل خلريريريريني هنةريريرية قيقريريريرية، و والتنمية، وكان الرتمجة س السييل الو يد للعب دور الناقل األمن بن الثقامجات.

وبريريريالرغم مريريريو أ الرتمجريريرية القانونيريريرية كمريريريا كرنريريريا كانريريري مريريريو أقريريريدم الاريريريروا، تال أ الكثريريري كريريريانوا ينظريريريرو تلي ريريريا يف -ت جريا التعيري للشريحو والتاريريغ –دد حمدد مو الوثائني القانونية، جاسزة كم رد كقوالب ومنا ج لع

أ وق .وم بدايات القر املاض ، وي ور ركات التحرر والريدعوات تىل قريوت اإلنسريا ، والعوملرية الري أسري م

رات بريرين بريريدور كيريري تىل أ تت ريريا الريريدول تىل حتريريديى وترقيريرية تشريريريعايا، عريريالوة علريريت يريريادة ريريم االسريريتثماالدول بعة ا الرييعم، أصرييح احلاجرية تىل الرتمجرية القانونيرية أمريرا سامريا يف ترسرييم احلقريوت وااللتزامريات برين

الدول بعة ا اليعم وبن الدولة والارد، وأمجراد ا تم ككل.

Page 4: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

4

احملاضرة األوىل

مدخل عام للترجمة القانونية

:يلي ما األوىل احملاضرة تتناول

معىن الرتمجة القانونية ن1

جتهاد ف الت رمجة القانونية ن2 ال

مكونات اجلملة القانونية ن3

السمات العامة للجملة القانونية ن4

إشكاليات الرتمجة القانونية ن5

املدخل للعلوم القانونية ن6

Page 5: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

5

للترجمة القانونيةمدخل عام

معىن الرتمجة القانونية .1

بالرغم مو عدم وجود مدلول علم مقيول ملاسية الرتمجة القانونيرية، تال أ أسريل الل رية سيريوا تىل أهنريا عمليرية التريريام بنظريريام طييعريريرية املصريريطلحات القانونيريريرية وأصريريول الصريريريياغة مريري التقيريريريد أخريريرير نقريريل النصريريوص مريريريو ل ريرية تىل

السليمة ال تتوا م القوانن و التشريعات الوطنية.

ن ترمجتا يعريد ترمجرية قانونيرية يف رين أ ويف تصور اليعم مجة الرتكيز علت اجلوانب القانونية يف املستندمريريو وج ريرية نظريرير القةريرياء ورجريريال -الرتمجريرية القانونيريرية يريريى أ سريريذا املا ريريوم والتعريريري يف الواقريري غريري كريرياف

املريريرتجم األعريريراف سريريو تدرياد صريريي ة مناسريية وبديلريرية ومطابقريرية للمسريتند نصريريا وموضريوعا يراعريري مجيريريا -القريانو أو غمريريريوم. مسريريري ولية واملصريريريطلحات ات الصريريريلة باملوضريريريوا ويريريريص املا ريريريوم األصريريريل دو أ اخريريريتالف

مج ري ترمجرية مجق يرية متصريلة عوضريوا -وااللتزامريات يب حتديد الواجياتالرتمجة سنا تكو يف غاية األمهية بسحبرمجية قانونية وترتيريب املصريطلحات والعيريارات جيريدا ت خريذ الرتمجرية مجق وجرع يلتزم مجيا املرتجم الصياغة

و يريريى أ الوثيقريرية القانونيريرية أو الصريريد الشريريرع نمريريل صريرييغ قانونيريرية ات املصريريدر مقريريام الريرينص األصريريل تىل ل رية معرين لريا ماريردات ومصريطلحات خاصرية يسريتخدم ا القريانونيو مجقريمج . . مجرتمجت رياأسريلو وسرييات

باملصريطلحات القانونيرية وأيةريا يتطلريب نترياج تىل ثقامجيرية قانونيرية عاليرية لريد املريرتجم وتملريام أخرير أو ل ريات القريول إلعطرياء معريم معرين دقيريني دو لريي نريدد مريراد درجة عاليرية مريو اإلتقريا لقواعريد الل ريات املسريتخدمة

أو تلخيص أو تيسيمج. مو قائلا دو تنقي

أمهية الرتمجة القانونية 1-1ترجريري أمهيريرية الرتمجريرية القانونيريرية تىل الثريريورة املعلوماتيريرية الريري غريريزت العريريام، مجتولريريدت رغيريرية عارمريرية لريريد النخيريرية ريريو تو يريريريريد القريريريريوانن والتشريريريريريعات و يريريريريادة مجريريريريرص االسريريريريتثمار ريريريريول العريريريريام، مجةريريريريال عريريريريو ي ريريريريور ركريريريريات قريريريريوت

لريد احلاجرية تىل التعريرف علريت أنظمرية اإلنسا ، وتيريالء ا تمري الريدوه استمامريا بال ريا ملريذحل املسري لة. ريا أتيري القوانن املعمول ا يف الدول، ومد توامجق ا م القانو الدوه.

عالقة الرتمجة القانونية بعلم القانون 1-2لقريريد أثيريري الت ربريرية العمليريرية أ الرتمجريرية القانونيريرية تتصريريل بعلريريوم القريريانو اتصريرياال وثيقريريا يصريريعب اناصريريالا عن ريريا،

يقوم املرتجم بالصياغة ععزل عو علم القانو .مجلي مو املتصور أ ولتوضي سذحل املس لة، لننظر تىل املثال التاه:

Tenant shall not sublease nor assign the premises without the written

consent of the Landlord.

Page 6: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

6

ل جيوز للمستأجر بدون موافقة خطية من املالك أن يؤجر العني من الباطن أو يتنازل عن عقد اإلجيار.

يوض املثال السابني بالء العالقة بن الرتمجرية القانونيرية وعلريم القريانو ، و لريد عنريدما قمنريا برتمجرية مصريطل أ ت ا تنريا ل املسريت جر عريو العرين املري جرة ن تىل يالتنا ل عو عقد اإلدارن، وعلة لريد يرجري تىل assignي

مجريرية لريريد يعتريريص ومجقريريا للقريريانو بيريري ملريريد ال ريري وسريريو مريريو التصريريرمجات الياطلريرية الريري ال يعتريريد ريريا مريريو بريريدايت ا، مجاألسريرييا الريري توجريريب طلريريب املالريريد تخريريالء املسريريت جر للعريرين املريري جرة، سريري قيريريام األخريري بالتنريريا ل عريريو عقريريد

تتخذ تجراءات قانونية جديدة. -لة موامجقة املالديف ا –اإلدار اتا لل ، يى

ن تىل يالتنريريا لن مجقريريمج دو اقرتانريريا يبعقريريد اإلدريريارن، مجريرية الرتمجريرية سنريريا ال تعتريريص assignمجريرية ا تريريرجم مصريريطل يقانونية وسليمة وصحيحة، بل جمرو ة ومجاقدة لعنصرير االرتيرياط برين الرتمجرية القانونيرية وعلريم القريانو باعتيريارحل

ملامة والرئيسية ال تس علت در ا ومن ا الرتمجة القانونية. أ د األس ا :آخرمثال

The parties' obligations under this Contract shall survive its termination.

. متتد اآلثار القانونية املرتتبة على التزامات الطرفني مبوجب هذا العقد بعد انتهائه

علريريت -لنت مريل جيريدا املثريال السريابني، سريوف نال ريا التيريايو بريرين الرينص اإلصليريز والرينص العرير ، مجلريم يريذكر يف النص اإلصليز كلمة يمتتد اآلثريار القانونيريةن، وم يكريو سنريا أ تجريارة تريدل علريت انت رياء -سييل املثال العقد.

قانونريريا أ القريريانو مريرين املتعاقريريديو ريريرية مريريد اآلثريريار وبريريالرجوا تىل النصريريوص القانونيريرية، صريريد أنريريا مريريو املسريريتقر ء يف العقريريود الريري القانونيريرية اللتزامريريات الطريريرمجن بعريريد انت ريرياء العقريريد. وسريريو يف احلقيقريرية أمريرير منطقريري ويتةريري بريريال

اخلالصريرية، أ الرتمجريرية القانونيريرية تتصريريل بعلريريوم القريريانو يف تشريريكيل اجلملريرية القانونيريرية وتوييريري تتسريريم بالسريريرية. ل اجلملرية القانونيرية، مجةريال عريو األصريريول املرعيرية يف الصريياغة القانونيرية علريت ريو مريا سريرينر املصريطلحات داخري

بعد لد. جتهاد ف الت رمجة القانونية .2 ال

ت ا كان سنا عالقة وثيقة بن الرتمجة القانونية وعلريم القريانو ، وقريد وريل وأثريقريل األخري الرتمجرية القانونيرية دة انيثقريريري مريريريو علريريريم القريريريانو كعلريريريم لريريريا أصريريريول وميريريريادهب ومصريريريطلحات، ويصريريريا ب سريريريذا بةجريريريكاليات متعريريريد

العديد مو اإلجكاليات تتيلور وتت سد يف مس لة تنا ا القوانن مو ج ة والتيايو يف مصريادر التشريري مريو

Page 7: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

7

، مجةريريريال عريريريو عريريريدم التعريريريادل االصريريريطال يف كثريريري مريريريو األ يريريريا كنتي ريريرية مياجريريريرة لتنريريريوا الثقامجريريرية أخريريرير ج ريريرية ية بصاة خاصة، والثقامجة العامة ال تسود ا تم .القانون

و يى أ االجت اد أ د السمات الرئيسية املصا ية لعلم القانو ، و يى ت الرتمجرية القانونيرية ات صريلة وثيقريرية بعلريريم القريريانو ، مج ريريل يصريري االجت ريرياد يف الرتمجريرية القانونيريرية ن، أم يعتريريص لريريد مريريو قييريريل االعتريريداء علريريت

النص األصل . وقيل الشروا يف اإلجابة علت سذا التساؤل، يتعن علينا تعري االجت اد يف علم القانو :

احلقيقة أن الجتهاد ف علم القانون مرتبط بالقضاء، وذلك كون األخري اجلهة املعنية بتطبيق جهده ف استنباط األحكام القانونية من القاضيوتفسري القانون، فالجتهاد القضائي هو: بذل

مصادرها الرمسية. على أن مصطلح الجتهاد القضائي يقصد به غالبا الرأي الذي يتوصل إليه مبعىن اآلراء اليت كماحملا ف مسألة قانونية والذي يقضي به. وعلى هذا يقال اجتهادات القاضي

ف أحكامها. احملاكمأخذت هبا هذه

ويطلني علت االجت اد القةائ أيةا اسم القةاء. وكلمة القةاء تايد يف أ د معاني ا احلكم الصادر دت د يف كل كم يصدرحل، بل ت عملا لي يف اجة تىل أ القاض يف قةية ما. و القاض عو

الصرنة الواضحة. ولذا مجة كلمة القةاء التشري يقتصر يف كث مو القةايا علت جمرد تطييني نصوص وتمنا األ كام ال تتةمو اجت ادات قةائية مجقمج. ومو مث، مجة احملاكمكام ال يقصد ا سنا مجي أ

االجت اد ي د دورا ساما يف جمال علم القانو .ورة أعالحل، مجة االجت اد يص م الرتمجة القانونية بشرط عدم االعتداء علت وبالرجوا تىل الارضية املذك

النص األصل مو النا ية املوضوعية، أ تدو حتري يف املوضوا األصل ، أو اإلس ا يف تاس النص ا قد صا يا خط جسيم يف الرتمجة.

مثال: Minute Order

قرار احملكمة من واقع حمضر اجللسة

، أ االجت ريرياد يف الرتمجريرية القانونيريرية أمريريرا مشريريرا وضريريرور خلدمريرية الريرينص املريريرتجم مريريو نا يريرية، مف اد م ا تق دم وتس يل عملية التااعل الل ة املرتجم من ا ياملدفن والل ة املرتجم تلي ا ياملصدرن.

مريريريريو الطييعريريريرية مجيريريريريدو االجت ريريريرياد واالعتمريريريرياد مجقريريريريمج علريريريريت الرتمجريريريرية احلرمجيريريريرية، مجسريريريريوف ييريريريريدو الريريريرينص باستريريريريا خاليريريريريا القانونية، وقد يصريا يا أخطرياء جسريمية سريواء يف توييري املصريطلحات داخريل اجلملرية القانونيرية أو سريوء يف

الصياغة القانونية لل ملة.

Page 8: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

8

مكونات اجلملة القانونية .3

مجاجلملرية القانونيريرية -علريريت ريو مريا سريرينر خريرمثيلت ريا يف العلريريوم اآلتتسريم الل رية القانونيريرية صصريائص متيزسريريا عريو تتكو مو:

الااعل القانو الاعل القانو احلالة القانونية

ولعل املثال التاه يوض سذحل املكونات:

goods are free from any and all security interests, that the warrants Seller

.encumbrancesliens, and

ن واحلالريرية warrantن، والاعريريل سريريو ييةريريمو sellerبتحليريريل اجلملريرية السريريابقة صريريد أ ، الااعريريل سريريو ياليريريائ القانونية س ياليةائ خالية مو مجي االمتيا ات، وااللتزامات، ومجوائد الةما العينيةن.

مجمريريو األولويريريات املامريرية الريري دريريب أ يلتريريزم ريريا املريريرتجم عنريريد الشريريروا يف ترمجريرية أ وثيقريرية قانونيريرية سريري حتديريريد سريريذحل العناصريرير الرئيسريريية لكريري يريريتمكو مريريو تو يريري األدوار داخريريل اجلملريرية القانونيريرية، ومريريو مث تتاريريني الصريريياغة مريري

النص األصل .

العتيريريريار ن الريريريذ يتحمريريريل االلتزامريريريات أو يرتريريريب مجالااعريريريل يف اجلملريريرية القانونيريريرية سريريريو الشريريريخص يالطييعريريري أو االريرينص قوقريريا لصريرياحلة، أمريريا الاعريريل القريريانو سريريو األداء الصريريادر عريريو الااعريريل القريريانو لتقلريري سريريذحل احلقريريوت أو

تنايذ االلتزامات، أما احلالة القانونية يف الوص التاصيل ملا سيقوم با الااعل القانو يف اجلملة. آخرال مث

No interest may be paid on the initial contributions to the capital of the

partnership or on any subsequent contributions of capital.

ل جي وز أن ت دفع فوائ د عل ى مس امهات رأس امل ال األولي ة لو ركة التض امن أو عل ى أي مس امهات رأس املال الالحقة.

الفاعل

القانونيالفعل

القانوني

الحالة

القانونية

الفعل القانوين

Page 9: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

9

بريالنظر تىل اجلملريرية السريريابقة صريريد أنريريا مريريو الصريريعب حتديريريد الااعريل، و لريريد ألنريريا الريرينص السريريابني يعتريريص مريريو قييريريل ، مجالااعريل سنريا سريم الشريركاء فالفاعل القانوين ف هذه اجلمل ة مس ترت وغ ري موج ودالنصوص غ املياجرة،

عريريريل املسريريريترت سنريريا سريريري يعريريريدم والاعريريل القريريريانو سريريو يعريريريدم الريريريدمج ن، أمريريا احلالريريرية القانونيريريرية الريري تصريريري مجعريريل الاا ترتيب مجوائد علت املسامهات األولية لرأس املالن.

السمات العامة للجملة القانونية .4

مريريو األولويريريات الريريري يتعريرين علريريريت املريريرتجم معرمجت ريريريا معرمجريرية جيريريدة ومتعمقريريرية، السريريمات اخلاصريريرية بل ريرية القريريريانو ، والوثيقرية القانونيرية، ريا يسري ل عليريا مسري لة الرتمجرية، مجريال و لد إلدرياد بيةرية مريو التنرياغم والترينيل برين املريرتجم

تيريريدو مسريري لة توييريري املصريريطلحات داخريريل اجلملريرية القانونيريرية، أو االلتريريزام باألصريريول العامريرية للصريريياغة القانونيريرية غريية أو غ مستساغة.

:Precisionأول: الدقة البالغة دومريري مجق ريرياء القريريانو علريريت أ وجريريو اسريريتعمال الدقريرية اليال ريرية علريريت ريريو صريريحي يف الصريريياغات القانونيريرية، وسد الذرائ أمام ال موم وااللتياس ريا يسريتتي لريد االبتعرياد عريو االطنيريا واحملسرينات اليديعيرية والتوريرية

يل. ...اخل، مجي ب أ تكو الل ة القانونية مياجرة وواضحة، وال حتتمل الت و ومريو أجريل لريريد، مجي ريب كنريريب تكريرار أكثريرير مريو مريريرادف يف اجلملرية الوا ريريدة مريو نا يريرية، ويف كامريل الوثيقريرية

. أخر القانونية مو نا ية

Lengthy and complex sentencesثانيا: اجلملة الطويلة واملعقدة: . مجاجلملريريريرية خريريريرير علريريريريوم األتتصريريري اجلملريريريرية القانونيريريريرية ب هنريريريريا طويلريريرية ومعقريريريريدة ، علريريريريت غريريريريرار اجلمريريريل الريريريريواردة يف ال

القانونية حتمل معا كث ة تةمينات متعددة، ا دعلا طويلة بعم الش ء. ثالثا: تأثري القانون الفرنسي على اللغة القانونية

مريريريريو العالمريريريريات اليريريريريار ة يف الل ريريريرية القانونيريريريرية تريريريريداخل املاريريريريردات الارنسريريريريية األصريريريريل يف الل ريريريرية القانونيريريريرية لتصريريريريي مصطلحات أصيلة مستعملة ويرتتب مع ا قوت والتزامات.

مثال:ن يري سريذا املصريطل ععريم التوقري عريو مواصريلة رمجري الشريكو يف حمكمرية أو Desistementمصريطل ي

نسا . وغاليا ما ندث لد عندما يريتم التوصريل تىل اتاريات بشري تسريوية سريليمة برين جلنة معنية حبقوت اإل الطرف املدع والدولة املدع علي ا، ويكو الطرف املدع غ راغب يف املة قدما يف الدعو .

Page 10: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

11

رابعا: املصطلحات الالتينية

عصريريريريطلحات قانونيريريريرية خريريريرير سريريريري األتسريريريريتخدم املصريريريريطلحات الالتينيريريريرية بكثريريريريرة يف السريريريريياقات القانونيريريريرية لتريريريري تشكل أساسيات يف الل ة القانونية.

مثال:ن الريريذ يقصريريد بريريا: حتقيقريريريات، In locoنالقصريريريد اجلنريريائ ، وكريريذلد مصريريطل ي Mens Reaمصريريطل ي

تريقص احلقائني، تاقد.

خامسا: املصطلحات األجنبية القريانو ، ولكن ريريا قريد تشريريكل قريد يسريريت ر الرييعم عنريريدما يصريادف مصريريطلحات أجنييرية دخيلريرية علريت الريرينص

ميدأ أو مصطل سام يف القانو . مثال:

ن ععريريريريم تريريريري ث االلتريريريريزام املعيريريريريار ، وسريريريريو مصريريريريطل أملريريريريا يعريريريريرف أيةريريريريا بالتريريريري ث Drittwirkungمصريريريريطل ياللتزامريريريات قريريريوت third-party effectأو تريريري ث الطريريريرف الثالريريريى horizontal effectاألمجقريريري

اإلنسريريريا ، وسريريريو ما ريريريوم قريريريانو نشريريري يف احملريريرياكم األملانيريريرية يتعلريريريني بطييعريريرية التزامريريريات قريريريوت اإلنسريريريا ، يريريريى أو آخريريريرعلريريريت وثيقريريرية احلقريريريوت الوطنيريريرية يف مقاضريريرياة مريريريدع ياريريريرتم سريريريذا املا ريريريوم أ املريريريدع ميكنريريريا التعويريريريل

داخريريل احملكمريرية األوروبيريرية حلقريريوت احلكومريرية بشريري انت ريريا سريريذحل احلقريريوت. وقريريد خريريرج سريريذا املصريريطل ليسريريتعمل اإلنسا ، بل أصي أ د امليادهب القانونية املامة يف الوثائني القانونية الدولية.

إشكاليات الرتمجة القانونية .5

تعتريريص الرتمجريرية القانونيريرية أ ريريد مجريريريروا الرتمجريرية التخصصريريية، ويرجريري لريريريد تىل قيقريرية ثابتريرية م داسريريا أ الرتمجريريرية القانونيريرية تتعامريريل مياجريريرة مريري علريريم القريريانو ، وسريريذا التعامريريل ينريريتب عنريريا صريريلة وثيقريرية ومياجريريرة بريرين الرتمجريرية وعلريريم

القانو كما جر نا لد سابقا .

ال ريريرير اكريريريا تىل أ الرتمجريريرية القانونيريريرية سريريري أ ريريريد الاريريريروا التخصصريريريية، وتتسريريريم مجاريريري الواقريريري ، أ أغلريريريب الاقريريريا بطريرياب خريرياص نظريريرا أل سريريذا الاريريرا مريريو الرتمجريرية يتعامريريل مياجريريرة مريري القريريانو ، مجريريال تكاريري املعرمجريرية وامل ريريارات

الل رية القانونيرية الل وية، وتمنا أيةا اليعد القانو للنص والنتائب املرتتية علت سذا اليعد نظرا لطييعة القانو و املسريريريتعملة يف سريريرييات صريريريياغة اجلملريريرية، ومريريريو مث مجريريرياملرتجم احلقريريريوق يتعريريرين أ يتمتريريري بقريريريدر كيريريري مريريريو الثقامجريريرية

القانونية ال متكنا مو املعايشة م النص القانو بس ولة وانس ام.s

Page 11: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

11

إشكالية املصطلح القانوين. 5-1نريريريوع وتشريريري تىل ما ريريريوم دقيريريريني وحمريريريدد يف سريريريذا سريريريياتاملصريريريطل بصريريرياة عامريريرية كلمريريرية أو عيريريريارة تسريريريتخدم يف

السيات، الذ ييحى يف العالقة بن املااسيم العلمية واأللااظ الل وية ال تعص عن ا. ويعرف املصطل القانو ب نا: اللاا أو العيارة أو الرمز الذ يعن ما وما جمردا أو حمسوسريا داخريل جمريال

العلوم القانونية.

غريري أ املصريريطل القريريانو نتلريري عريريو املصريريريطلحات العلميريرية يف كريريو األخريري مصريريطلحات حمريريددة وتريريري د مجقرير الريدم النرياجم عريو osteosclerotic anemia ما وم حمدد، مجمثال يف جمريال العلريوم الطييرية مجرية مصريطل . أمريريا املصريريطل القريريانو مجقريريد نمريريل أكثريرير مريريو آخريريرتصريريلب العظريريام، مجريريال نتمريريل املصريريطل تعيريري أو مريريدلول

معم لي سب سيات اجلملة وتمنا سب القانو الذ يعاجل املادة العلمية. وترجع إشكالية املصطلح القانوين لعدة أسباب، ومنها:

: إشكالية عدم التعادل الصطالحي ف اللغة القانونيةأول )Problem of Terminological Equivalence in Legal Translation The(

يقصد بالتعادل االصطال يف الل ة القانونية: سو التطابني الاين للمصطل يف نظريامن قريانونن أو أكثرير، .آخر يى نمل املدلول القانو للمصطل يف نظام ما نا ما نملا يف نظام قانو

ول املصريريطل وتظ ريرير تجريريكالية عريريدم التعريريادل االصريريطال يف الل ريرية القانونيريرية عنريريد غيريريا التطريريابني الاريريين ملريريدلنتلريري ما ومريرية السريريابني عريريو ما ومريريا ن Concessionيف نظريريامن قريريانونن أو أكثريرير. مجمصريريطل االمتيريريا ي

ن Enhanced Interrogation Techniques)مثريريريال علريريريت لريريريد: مصريريريطل يف القريريريانو املريريريد .ويقصريريريد بريريريا تتقنيريريريات معريريريز ة لالسريريريت وا ت، وسريريري جمموعريريرية وسريريريائل صريريريرنة تسريريريم للمسريريريةولن باسريريريتخدام أسريرياليب اإلكريريراحل للحصريريول علريريت املعلومريريات، ويعتريريص القريريانو الريريدوه اسريريتخدام تقنيريريات معريريز ة لالسريريت وا ت ألغرام مجري املعلومرياتت مريو قييريل املعاملرية الالنسريانية أو م ينرية، وجريددت قريرارات جملري قريوت اإلنسريا

لرييعم اليلريدا ، كسياسرية علت أنا دب أال تستخدم أبدا ت وة الةرورة ت كما تعريرف يف القريانو اجلنريائ أو تصير مسيني الستخدام تقنيات االست وا احملظورة.

يعتص سذا املصطل مو املصطلحات احلديثرية الري اسريتخدمت ا اإلدارة األمريكيرية السريابقة يف ر ريا علريت مريا يسريريريم تباإلرسريريريا ت .. مثريريريل سريريريذحل املصريريريطل أصريريريي متريريريداول وارتقريريريت ريريريل بريريريدأ تداولريريريا يف الوثريريريائني الدوليريريرية

والكتابات الاق ية القانونية.

واحلقيقريرية ال يوجريريد مثريريال مطريريابني ملريريذا املا ريريوم أو املريريدلول يف القريريوانن العربيريرية، ماعريريدا بعريريم النصريريوص الريريذ كرم القسوة أو التعذيب حلمل املت م أو املشتيا مجيا علت االعرتاف.

Page 12: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

12

BILL OF CREDIT - TRUSTمثال آخر: إيصال أمانة RECEIPT ، وتتمثريل يف الرتمجرية تدخل أيضا ف ع دم التع ادل الص طالحي ف اللغ ة القانوني ة أخرىهناك إشكالية

احلرمجية للمصطل وعدم قيول سذحل الرتمجة مو النا ية الانية. ومثال علت لد:

، الرتمجريرية احلرمجيريرية ملريريذا املصريريطل سريريو يقريريانو نريريامجغ الصريريامجرةن، ورغريريم أ Whistle Blower Act مصريريطل سذحل الرتمجة سليمة مو النا ية الل وية أال أهنا غ مقيولة أو تصل كعنوا لقريانو ، مج ريذا مريدعاة للسريخرية

والنقد أ يصدر قانو مو الصملا حت سذا املسمت!!. أغرام سذا القانو أو أسدامجا. اد بديل يتوامجني ممج ذحل احلالة ال سييل أمام املرتجم تال بةد

(Different Legal Systems)ثانيا: اختالف األنظمة القانونية مريريو األمريريور الريري تظ ريرير تجريريكالية املصريريطل القريريانو ، اخريريتالف األنظمريرية القانونيريرية وكيايريرية معاجلت ريريا ل مريريور،

أخريرير ، سريريذحل اجلرميريرية ملريريا مريريم وا ريريد تقرييريريا يف تشريريريعاتنا الوطنيريرية، أمريريا يف بريريالد Libelمجمريريثال جرميريرية القريريذف ، مجعلريت سريييل املثريال يف اصلريريرتا سنريا عريدة أنريواا جلرميريرية القريذف ولكريل جرميرية أركريريا أخريرير قريد تتخريذ أجريكال ن . وأيةريريا يف الواليريريات املتحريريدة األمريكيريرية، يتخريريذ قريريانو األسريريرة ياأل ريريوال الشخصريرييةخريرير ختتلريري عريريو األ

أ كامريريا م ريريايرة متامريريا عريريو مثيلت ريريا يف التشريريريعات العربيريرية، مجعريريل سريريييل املثريريال يف أ كريريام مجسريريغ عقريريد الريريزواج، مجقد دد قانو األسرة لوالية مجلوريدا سيين لاسغ عقد الزواج، يتعلني األول تعذر اإلصالح بن الريزوجن

يريرية مجمعظم ريريا قريرينو أسريرييا مجسريريغ عقريريد والثريريا مجقريريد أ ريريد األطريريراف لقدرتريريا العقليريرية. أمريريا يف التشريريريعات العربمريو أصريلاك كري يكريو العقريد الزواج بوجود عيب منار ب د الزوجن، أو أ يكو النكاح قد وقري برياطال

قد وق ب وه وال ج ودك أو يكو الرجل قد تزوج بة د حمارما ك ختا مو الرضاا مثال .. سكذا.

)Different Judicial Structures) ثالثا: اختالف األنظمة القضائيةيف الرتكييريرية القةريريائية خريرير ال جريريد أ لكريريل دولريرية نظام ريريا القةريريائ اخلريرياص ريريا، وختتلريري كريريل دولريرية عريريو األ courts of cassationباعتيار األخري ة أ ريد السريلطات املسريتقلة. مجمريثال يف مصرير توجريد حمكمرية الرينقم

قابلريريرية للطعريريريو وملزمريريرية للمحريريرياكم األقريريريل من ريريريا يف ، وسريريري أعلريريريت سيةريريرية قةريريريائية وتعتريريريص أ كام ريريريا هنائيريريرية غريريري الدرجة، امريا يف بريطانيريا ال يوجريد سريذا املسريمت علريت اإلطريالت، وتمنريا يوجريد مريا يسريمت بالقسريم القةريائ يف جمل اللورادت، وسم عيارة عو تسعة قةاة ختتارسم امللكة، ويعتصوا مو خ ة رجريال القةرياء ويوكريل تلريي م

ت أ كريريام االسريريتةناف. وأيةريريا ال يوجريريد يف األنظمريرية ال ربيريرية مريريا يعريريرف بريرياحملكم م مريرية التقريريرير يف الطعريريو علريري الشرعية كما سو موجود يف بعم اليلدا العربية كاململكة العربية السعودية واجلم ورية اليمنية.

Page 13: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

13

(Different Sources of the Legislation)رابعا: اختالف مصادر التوريع خنتلريري املصريريادر الريريري تسريريتق من ريريا كريريريل دولريرية تشريريريعايا، مجمريريريثال يف سريريلطنة عمريريا تعتريريريص أ الريريديو و الاقريريريا والقةاء وميادهب العدالة الطييعة س أساس التشري ، يف ن تعتص السوابني القةريائية أ ريد أسري التشريري

يف الدول األصلوسكسونية. املدخل للعلوم القانونية .6

أ القريريانو سريريو عيريريارة عريريو قواعريريد وأ كريريام، مجعلريريت سريريييل املثريريال، ريريو نظريرير تىل القريريانو اجلنريريائ يعتقريريد أغلينريريا علريريريت أنريريريا جمموعريريرية مريريريو األنشريريريطة احملظريريريورة. غريريري أ النظريريريرة العلميريريرية للقريريريانو انطلقريريري مريريريو كريريريو اإلنسريريريريا

ثريري مريريو اجتمريرياع بطيعريرياك مجريريال يتصريريور أ يعريريين اإلنسريريا منعريريزال ك وال جريريد أنريريا تتولريريد عريريو سريريذحل املعايشريرية كاملصريرياا املتشريريعيةك نريريدث تصريريارا علريريت سريريذحل املصريرياا بريرين األمجريريراد داخريريل ا تمريري ك وسريريذا يةريريطر اإلنسريريا تىل

يو بديال عو العن لتحديد قوت والتزامات كل طريرف خر الل وء تىل تتياا سلو سو باالتاات م اآل . خرقيل اآل

وسريريذا مريريا جعريريل للقريريانو ضريريرورة اجتماعيريرية تميريريةك مجنشريري القريريانو لتنظريرييم يريرياة اجلماعريريةك و سريريييل لريريد يتريريريدخل املشريريريرا لاريريريرم قيريريريود وتنظيمريريريات لتحقيريريريني أكريريريص قريريريدر مريريريو التريريريوا بريريرين املصريريرياا املتعارضريريرية بريريرين أمجريريريراد

واء كانريريريري عامريريريرية أو ا تمريريريري الوا ريريريريد. و اآلونريريريرية األخريريريري ة اا التريريريريدخل القريريريريانو اآلمريريريرير يف كريريريريل املسريريريريائل سريريريريخاصرية. ومريريو سنريريا كانريري دراسريرية القريريانو ملريريا أمهيريرية عظمريريت يف يريرياة املاليريرين مريريو اليشريريرك وملريريذا كانريري الصريريلة

س احلني وثيقةك مجال يوجد احلني تال نتي ة سريذحل القواعريد القانونيريةك مجالقريانو سريو أخر بن القانو وياسرة مجيقريال أ ملريذا الشريخص ريني ملكيرية علريت عقريار يو مو التعرم لصريا ي اك خر الذ ية احلقوت ومين اآل

يو التعريريرم لريريا يف قريريا سريريذا. ت خريرير مريرياك أ أ لريريا ريريني االسريريتةثار والتسريريلمج علريريت عقريريار مريريا ومينريري علريريت اآل مجالقانو ي دف تىل الوصول عصاا األمجراد تىل منت ت االستقرار واألمو داخل ا تم .

ودو الريريدخول يف تااصريرييل ال تايريريد املريريرتجم يف جريري ء، مجريرية القريريانو سريريو عيريريارة عريريو جمموعريرية القواعريريد العامريرية وا ردة ال حتكم سلو الارد. وعلت سذا األساس، ميكنا تقسيم القانو تىل:

(Public Law)أول: القانون العام مو جخصاال تنظم العالقات ال يكو أ د طرمجي ا ، علت األقل ، القواعد القانونيةسو جمموعة

ويعمل عا لا مو سيادة. السيادةاألجخاص الذيو ميلكو

القانو العام اخلارج وقواعد القانو العام الداخل العام بدورسا تىل قواعد القانو وتنقسم قواعد قانو جخصأو الدولة: ت ا كان ن و لد بالنظر تىل أطراف العالقة القانونية القانو الدوه العامي

Page 14: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

14

أو ت د الشخصيات القانونية الدولية خةع سذحل أخر تتعامل م دولة -مو أجخاص ا العامة العالقة لقواعد القانو العام اخلارج أما ت ا كان تتعامل م أ د األمجراد التابعن ملا أو جخص مو

، خر أجخاص القانو العام بعة ا م بعة ا اليعم اآلأجخاص القانو العام ، أو كا التعامل بنخةع سذحل العالقات لقواعد القانو العام الداخل باروعا املختلاة و لد سب املس لة املعروضة

وطييعة موضوا النزاا. سذا وينقسم القانو العام تىل أربعة قوانن يطلني علي ا القوانن السيادية، نظرا لوجود الدولة كطرف يف

القانو : (Constitutional Law)(. القانون الدستوري 1)

نتو أخر سو جمموعة مو القواعد املتعلقة بشكل الدولة وتكويو كومت ا وسلطايا العامة. وبعيارة القانو الدستور علت جمموعة مو القواعد يتم بتنظيم الظواسر السياسية:الدولة وأج زيا، أ احلكومة والسلطات العامة. كما انا ينظم قواعد احلكم والسلطة. مجموضوا القانو الدستور سو السلطة

واحلكم. مثال علت نصوص القانو الدستور :

ابا املادة األوىل مو الدستور الياإلمرباط ور ه و رم ز الدول ة ووح دة الو عب، ويس تمد س لطاته م ن إرادة الو عب ال ذين

يواركونه السلطة السيادية.

The Emperor shall be the symbol of

the State and the unity of the people,

deriving his position from the will

of the people with whom resides

sovereign power.

Criminal Law) )(. القانون اجلنائي 2) جمموعة القواعد القانونية ال حتدد السلو الذ يعد جرمية والعقوبة املقررة لا.

وينقسريم تىل قريريانو العقوبريريات املعريريين بتحديريريد السريريلو والعقوبريرية، وقريريانو اإلجريريراءات اجلنائيريرية الريريذ ينريرياط ريريا اجلنائية أمام القةاء.تنظيم تجراءات الدعو

مثال علت نصوص القانو اجلنائ : مو القانو اجلنائ الروس 21املادة

يعت رب اإلع داد للجرو ة أو حماول ة ارتك اب اجلرو ة جروة غري متكاملة األركان.

Preparations for an offence and an

attempt to commit it shall be

deemed an incomplete offence.

( Administrative Law) (. القانون اإلداري3)القواعريريد القانونيريرية الريري حتكريريم السريريلطات اإلداريريرية يف الدولريرية مريريو يريريى تكوين ريريا ونشريرياط ا بوصريريا ا سريريلطات

عامة متلد قوت وامتيا ات استثنائية يف عالقايا باألمجراد.

Page 15: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

15

مثال علت نصوص القانو اإلدار :

اليا الراب مو القانو اإلدارية لوالية تكساس -املادة الثانية يالاقرة الثالثةنت دفع مجي ع الرس وم املطلوب ة إىل ال دائرة امل تص ة للحص ول عل ى رخص ة س ارية املفع ول، مب ا ف

ذلك جتديد الرخصة.

All required fees must be paid in

order to obtain a valid license,

including a renewal license, from

the department.

( Financial Law) (. القانون املايل3) رد وناقات. للدولة وما يتعلني ا مو موا امليزانية العامةيأو قانو املالية العامةن، وسو القانو الذ ينظم

مثال علت نصوص القانو املاه: اليا الراب مو القانو اإلدارية لوالية تكساس -املادة الثانية يالاقرة الثالثةن

ت دفع مجي ع الرس وم املطلوب ة إىل ال دائرة امل تص ة للحص ول عل ى رخص ة س ارية املفع ول، مب ا ف

ذلك جتديد الرخصة.

All required fees must be paid in

order to obtain a valid license,

including a renewal license, from

the department.

Page 16: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

16

(Private Law)ثانيا: القانون اخلاص وسو جمموعة احلقوت املنظمة لعالقات األمجراد مو أجخاص طييعين ومعنوين م بعة م اليعم. ويف سذا ا ال ال تتدخل الدولة، كما سو معروف، تال بشخص املشرا مجقمج ولي بصاة امل سسة التقليدية.

فروع القانون اخلاص: والارعية، نذكر من ا علت سييل املثال:ينقسم القانو اخلاص تىل عدد كي مو القوانن الرئيسية

نCivil Lawي (. القانون املدين1)نظريرا لكونريريا Common Lawويسريمت أيةريا حبسريب املا ريوم الالتيريريين واألنكلوسكسريو بالقريانو العريام

الوعريريرياء األساسريريري للقريريريانو اخلريريرياص. وسريريريو جموعريريرية القواعريريريد القانونيريريرية الريريري تريريرينظم عالقريريريات األمجريريريراد األساسريريريية ياسريريم، عنريريريوا ، أسليريريرية، جنسريريرييةن واملدنيريرية يالتزامريريريات، عقريريريود، مسريريري ولية مدنيريريةن ويف بعريريريم القريريريوانن وخاصريريرية

واج وطريريريالت ونسريريريب وتيريريريين ونظريريريام ال ربيريريرية من ريريريا يتسريريري سريريريذا القريريريانو ليتةريريريمو احلقريريريوت العائليريريرية للاريريريرد مريريريو الزوجية املاه، بينما تعد سذحل احلقوت يف الدول العربية واإلسالمية مو ضمو قانو األ وال الشخصية.

مثال علت نصوص القانو املد : مو القانو املد املصر 776املادة

ل تك ون الكفال ة ص حيحة إل إذا ك ان اللت زام املكفول صحيحا.

Suretyship is valid only if the

obligation to which it applies is

valid.

(Commercial Law) (. القانون التجاري2) سو جمموعة القواعد القانونية ال تنظم عالقات األجخاص الت ارية مو خالل تنظيم العمل الت ار

واالت، سندات كاريةن والشركات الت ارية والت ار ووسائل الدمج يجيد، كمييالة، بطاقة مصرمجية،ب نواع ا يتنشائ ا، تداريا، تنظيم تاليس ان. ويتي سذا القانو قوانن مجرعية كث ة كقانو الشركات والقانو الت ار اليحر وقانو اية امللكية الت ارية والصناعية، قانو املنامجسة اخلاص، قانو الت ارة

جراء األس م املالية، قانو التو ي والتسويني، القانو املصريف اخل... اإللكرتونية، قانو

Page 17: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

17

مثال علت نصوص القانو الت ار :

مو القانو الت ار القطر 22املادة جي ب أن يك ون عق د ش ركة التض امن مكتوب ا وموقع ا، وأن يو تمل عل ى وج ه اخلص وص عل ى

البيانات اآلتية:

The Partnership Agreement

company must be in writing and

signed by the partners. It should

include, specially, the following:

اس م الو ركة وغرض ها ومركزه ا الرئيس ي -1 وفروعها إن وجدت.

1. Name, object, head office and

branches

(if any).

(Civil Procedures Law) واملدنية(. قانون املرافعات التجارية 3)وسو جمموعة القواعد القانونية ال تنظم كياية جلوء األمجراد للم سسات القةائية مو أجل احلصول علت قوق م وتنايذ األ كام الصادرة ذا ا ال. سذا القانو ينظم أيةا عمل امل سسة القةائية ودرجات

الدعاو والطعو ب كام ا. كما نتو سذا القانو علت قانو احملاكم ال تتةمن ا وطرت تقدمي التحكيم مو يى أنا ميثل طريقة حلل املنا عات عو طريني م سسات غ قةائية.

مو قانو املرامجعات الكند 16املادة : مثال علت نصوص قانو املرامجعات The judge may require an oath جيوز للقاضي توجيه اليمني إذا كان ذلك ضروريا.

whenever it is deemed necessary.

( Labor Law) ن. قانو العمل4يوسريريو جمموعريرية القواعريريد القانونيريرية الريري تريرينظم العالقريريات بريرين أربريريا العمريريل والعمريريال. مج ريريو يريرينظم عقريريود العمريريل

واألمريريرام والرواتريريب واملنا عريريات والتسريريري والتعويةريريات والتريري من علريريت جريريخص العامريريل يف ريريوادث العمريريلالنامجريرية عنريريا. وتريري صريريعوبة تصريريني سريريذا القريريانو ضريريمو مريريواد القريريانو العريريام أو اخلريرياص مريريو خريريالل انقسريريام الاق ريرياء أناسريري م. مجريرياليعم يال ريريا أ مصريريدر تشريريري العمريريل م يريري ت تالو باةريريل تريريدخل الدولريرية وبارضريري ا

حتسريرين الرواتريريب والتريري من ملريريذا القريريانو علريريت أربريريا العمريريل مريريو أجريريل ايريرية الطيقريرية العاملريرية وخاصريرية يف جمريريالاالجتمريرياع والتقاعريريد للعمريريال وختاريرييم ريريرية التعاقريريد املعرومجريرية يف القريريانو املريريد لصريرياا التريريوا العقريريد

ي اية العامل كطرف ضعي يف العالقة العقديةن.

مو قانو العمل بسلطنة عما 15املادة : مثال علت نصوص قانو العملعل ى ص احب العم ل أو م ن وثل ه إب ال ال دائرة امل تص ة كتاب ة ع ن الوا ائا وامله ن ال يت خل

The employer or the employer's

representatives must inform the

directorate in writing of vacant or new

Page 18: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

18

أو اس تحدث لدي ه أي ا ك ان نوعه ا م ع بي ان ك ل منه ا واألج ر امل ص د ا والت اري احمل دد لو غلها وذل ك خ الل ش هر م ن ت اري خلوه ا أو اس تحداثها.وعلي ه خ الل ش هر م ن ت اري تو غيل أح د ط ال

( م ن ه ذا الق انون 13م ل طبق ا ل ند امل ادة )العأن يرس ل ش هادة القي د اخلاص ة هب ذا العام ل إىل الدائرة اليت صدرت منها مع إرف ا بي ان يتض من ت اري تس لمه العم ل واألج ر احمل دد ل ه ون وع العم ل، وجي ب ت دوين رق م ش هادة القي د وتار ه ا أمام اسم العامل ف سجل قيد العمال باملنوأة.

jobs and occupations of any type by

stating each one of them, the salary

specified for each and the date

scheduled for its occupation, within

one month from the date they become

vacant or are created. The employer

must, within one month from the date

he employs a work applicant pursuant

to Article (13) of this Law, send the

certificate of registration of this

employee to the directorate from

which the certificate is issued coupled

with a statement which includes the

date on which the employee will

report to work, his salary, and the type

of work entrusted to him- The

certificate of registration and its date

must be recorded opposite the

employee's name in the

establishment's employee register.

Page 19: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

19

احملاضرة الثانية

العقود وأساليب الصياغة القانونية

:يلي ما الثانية احملاضرة تتناول

مقدمة عن الصياغة القانونية ن1

تعريا العقود و أنواعها ن2

استعمال الضمائر الو صية ف الصياغة القانونيةعدم ن3

است دام الكلمات الواردة ف القوانني ذات الصلة ن4

Page 20: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

21

العقود وأساليب الصياغة القانونية

. مقدمة عن الصياغة القانونية 1ت احلديى عو الصياغة القانونية سواء بالل ة العربية أو بالل ة اإلصليزية مو األمور اليال ة التعقيريد، ويرجري

يقريريريري لرغيريريريريات وأسريريريريداف واكاسريريريريات واضريريريري الوثيقريريريرية لريريريريد تىل كريريريريو الصريريريريياغة القانونيريريريرية سريريريري االنعكريريريرياس احلق.. أ الصريريياغة القانونيريرية سريري تمجريريرا املا ريريوم القريريانو آخريريرالقانونيريرية يعقريريد،قانو ، اتااقيريرية .... اخلن، ععريريم

للنص يف قالب صحي ل ويا وقانونيا .

وسوف نوض سذحل املس لة املدخلية عثال:ت، وقننري قوانين ريا Pacta sunt servanda تالعقريد جريريعة املتعاقريديو لقريد أخريذت مجيري قريوانن العريام ميريدأ

وتشريعايا علت سذا األساس. تالعقد سريو ارتيرياط اإلدريا الصريادر مريو ا ريد علت أ : من القانون املدين األردين 78فقد نص املادة

ا التريزام كريل من مريا عريااملتعاقريديو بقيريول اآلخرير وامجق مريا علريت وجريا يثيري أثريرحل يف املعقريود عليريا ويرتتريب عليري وجب عليا لآلخرت.

تيريتم العقريد ع ريرد أ يتيريادل طرمجريا علريت أ : من القانون امل دين املص ري 78وباملثل فقد نص املادة ت. التعي عو ترادتن متطابقتن، م مراعاة ما يقررحل القانو مجوت لد مو أوضاا معينة النعقاد العقد

املد الالييين علت اآل :مو القانو 124وقة املادة يعترب الزواج باطال من البداية إذا:

( ك ان املتعاق دان م ن ال ذكور ة س ن س تة 1)عو ر س نة وم ن اإلن امخ ة س ن س ة عو ر

سنة، حىت مبوافقة الوالدين.

The following marriages shall be

void from the beginning:

(1) Those contracted under the ages

of sixteen and fourteen years by the

male and female respectively, even

with the consent of the parents; مو القانو املد الارنس : 144وأخ ا مجقد نص املادة

ل جي وز أن ينعق د عق د ال زواج ب ني الرج ل وامل رأة سنة. 17يبلغا سنة الذين مل

A male and a female may not

contract marriage before they have

completed their eighteenth year. :التعليق على النصوص السابقة

كمريريا كرنريريا آناريريا أ الصريريياغة القانونيريرية سريري املريريرأة احلقيقريرية الريري تعكريري أسريريداف ورغيريريات وتوج ريريات املشريريرا لتنظريريرييم مسريريري لة مريريريا، مجاريريري النصريريرين املتعلقريريرين بريريريالعقود، صريريريد أ املشريريريرا أمجريريرير امليريريريدأ املتمثريريريل يف تالعقريريريد جريريريريعة

سريرياس لقيريريام العالقريرية التعاقديريرية املتعاقريريديوت بالكيايريرية الريري حتقريريني لريريد ... يريريى ربريريمج الرضريريا بريرين الطريريرمجن ك علت النص، مجلريو مجعريل لريد خلالاري الصريياغة املريدف مريو القريانو . أمريا أخر بين م دو أ يقحم جروط

Page 21: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

21

يف املثريال الثريا مجاملشريرا ريدد سريريو الريزواج سريلاا .. وسريذا نترياج مريريداوالت ومناقشريات مل برين النخيرية املعنيريرية، ات يف جريكل تشريري نظرير مجعريل مريا وسريو الريزواج قيريل سريو وقام الصياغة بتشكيل سذحل املداوالت واملناقش

معينة.

. تعريا العقود و أنواعها2تعتص العقود املسا ة األكص الري ميريارس مجي ريا املريرتجم م ريام عملريا، ومريو مث كريا مريو الةريرور و ريو بصريدد

الل ويرية والقانونيرية دراسة أساسيات الصياغة القانونيرية أ نتعريرف عريو قرير ملاسيرية العقريود وأنواع ريا والعوامريلال ت ثر يف صياغت ا، وبالرغم مريو أ مسري لة صريياغة العقريود مريو املوضريوعات الري حتترياج إلمجريراد مسريا ات أكريريص ال يتسريري املقريريام لريريذكرسا سنريريا، تال تننريريا سريرينحاول تلقريرياء الةريريوء علريريت سريريذا املوضريريوا بقريريدر مريريا نسريريتطي ت

جاء هللا تعاىل.

Page 22: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

22

أول: تعريا العقد .1

ترادتن أو أكثر علت ت داث أثر قانو معن ينش عنا قوت والتزامات بن الطرمجنسو توامجني وسوف نوض سذا التعري باملثال التاه:

املستأجر املؤجرlandlord Tenant

عالقة تعاقديةContractual Relationship

عقد إجيارLease Agreement

متبادلةترتيب التزامات وحقو

توافق إرادتني

وين قان أثرامخحدإ

صيانة العني تسليم العني اللتزام بدفع األجرة احلق ف دخول العني النتفاع بالعني ضمان العيوب

Page 23: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

23

أنواع العقود 1.2 (Form)من حيث التكوين

عقد عيين عقد شكلي عقد رضائي Consensual Contracts )أ(. العقد الرضائي

تراضريريري املتعاقريريريديو، أ اقريريريرتا اإلدريريريا بريريريالقيول. مجالرتاضريريري و ريريريدة سريريريو الريريريذ يكريريريو سريريريو مريريريا يكاريريري يف انعقريريريادحل ييشكلن العقد. كاليي واإلدار.

Formal Contract)ب(. العقد الوكلي يعينريريا القريريانو سريريو مريرياال يريريتم ع ريريرد تراضريري املتعاقريريديو، بريريل دريريب لتمامريريا مجريريوت لريريد تتيريرياا جريريكل صريريوص

كعقود املية والرسو. Contrat Réel)ج(. العقد العيين

سو عقد ال يتم ع رد الرتاض ، بل دب لتمريام العقريد مجريوت لريد تسريليم العرين حمريل التعاقريد كعقريود التري من والقرم.

(Subject)من حيث املوضوع

عقدا غري مسمي عقدا مسمي Nominate Contracts )أ( العقود املسماة

سو ما خصصريا القريانو باسريم معرين وتريوىل تنظيمريا لشرييوا برين النرياس يف تعريامل م، وتقري سريذحل العقريود علريت امللكيريريريرية كريريريرياليي واملقايةريريريرية وامليريريريرية والشريريريريركة والقريريريريرم، أو تريريريريرد سريريريريذحل العقريريريريود علريريريريت املناعريريريرية كاإلدريريريريار وعاريريريريرية

عقود األج الن. االستعمال، أو تق علت العمل كاملقاولة والتزام املرامجني العامة ي Innominate Contracts)ب( العقود الغري مسماة

سريريريو مريريريا م نصريريريا القريريريانو باسريريريم معريريرين وم يتريريريول تنظيمريريريا، مجيخةريريري يف تكوينريريريا ويف اآلثريريريار الريريري ترتتريريريب عليريريريا للقواعريريريد العامريريرية الريريري تقريريريررت جلميريريري العقريريريود. مثريريريل اتاريريريات مستشريريريات مريريري مدرسريريرية أ تتريريريوه األوىل اإلجريريريراف

الصح علت الطال ، أو اتاات مدير مسرح م املمثلن. (Effect ) من حيث األثر

عقد ملزم جلانب واحد عقد ملزم للجانبني Bilateral ontracts)أ(. العقود امللزمة للجانبني

سو العقد الذ ينشئ التزامات متقابلة يف مة كل مو املتعاقديو Unilateral Contracts)ب(. العقود امللزمة جلانب واحد

Page 24: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

24

سو العقريد الريذ ال ينشريئ التزامريات تال يف جانريب أ ريد املتعاقريديو مثريل عقريود الوديعرية غري املري جورة، يريى يلتريريزم عقتةريرياسا املريريودا عنريريدحل ريريو املريريودا أ يتسريريلم الشريري ء املريريودا وأ يتريريوىل اظريريا وأ يريريردحل عينريريا دو أ

يلتزم املودا بش ء و املودا عندحل. أمهية تقسيم العقود وتأثريه على مسار الرتمجة 2.2

قد يتيادر تىل الذسو ماسية األمهية ملعرمجة سذا التقسيم وما سو تري ث حل علريت مسريار الرتمجرية ... سنريا أسرييا عديدة، من ا أ درجة االلتزام يف العقود املدنيرية تكريو أكريص مريو عقريود الشريركات ... وسريوف نوضري سريذحل

املس لة أثناء الشرح مياجرة ت جاء هللا تعاىل.

ضمائر الو صية ف الصياغة القانونيةعدم استعمال ال .3مريريو األمريريور املسريريتقر علي ريريا سريريو ظريرير اسريريتعمال الةريريمائر الشخصريريية يف السريريياقات القانونيريرية املتعلقريرية بريريالعقود بصريرياة خاصريرية، ويرجريري لريريد إل الريرية أ لريريي أو غمريريوم حمتمريريل قريريد يثريريور معريريا نزاعريريات وخالمجريريات، ويصريريل

اا الشخصريية ألطريراف العقريد... وسريو مريو األمريور الري األمر تىل طلب التاسري مريو القةرياء ريا يعطريل املصري تعود بالسوء لي مجقمج علت األطراف وتمنا علت صائغ الوثيقة وبالتيعية املرتجم الذ قام برتمجت ا.

مثال The Owner shall pay for the utilities as indicated below without any

additional charge to the Tenant and Tenant shall pay for the utilities as may

be required and he shall be responsible to repair any damaged part of the

property.

بالت مل يف املثال السابني، صد أنا مو املمكو أ تثور تجكالية ول حتديد مو سريو الشريخص الريذ متري ن ... سل سو امل جر أم املست جرن .... heاإلجارة تليا يف اجلملة بري ي

. است دام الكلمات الواردة ف القوانني ذات الصلة4لو مجرضنا أننا نريرتجم عقريد جريركة مريو الل رية اإلصليزيرية تىل الل رية العربيرية، وكريا الطريرف العرير يف عقريد الشريركة

م ر اجلنسية .... مجكي ترتجم العيارة التالية ن

The principal office of the Company shall be in _______________________.

قيل أ نشرا يف ترمجة سذحل العيريارة ... دريب أ نرجري تىل قريانو الشريركات ياملسريامهةن السريار يف اململكرية امل ربية، واملدف مو لد سو استعمال الكلمات الواردة يف القانو ات الصلة

النص القانو : ن مو قانو جركات املسامهة امل ر علت أ :5نص املادة ي

Page 25: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

25

ت ختة جركات املسامهة الكائو مقرسا االجتماع يف امل ر تىل التشري امل ر ت يقصريريد بريرياملقر االجتمريرياع املقريرير الرئيسريري للشريريركة أو اإلدار ، وبنريرياء علريريت لريريد مجسريريوف تكريريو ترمجريرية العيريريارة

السابقة كالتاه: ____________________املقر االجتماع للشركة سو

آخرمثال يف سريذحل املريرة سرينرتجم كريم قةريائ صريادر عريو حمكمرية مصريرية وطريرف احلكريم نمريل اجلنسريية األيرلنديرية أو

سوف تنظر احملاكم األيرلندية سذا احلكم أو سيةة ات الصلة .. سذا سو منطوت احلكم:

احملكمة الدستورية العليا • ه 1416ذو احلجة 33املوافق 1886مايو 17باجللسة العلنية املنعقدة يوم السب

برئاسة السيد املستوار الدكتور/ عوض حممد عوض املر رئيس احملكمة وعضوية السادة املستوارين: حممد وىل الدين جالل وهناد عبد احلميد خالف وفارو عبد الرحيم

• عبد اجمليد فياض وحممد على سيا الدين غنيم وعبد الرمحن نصري والدكتور وحضور السيد املستوار الدكتور/ حنفي على جبايل رئيس هيئة املفوضني

وحضور السيد/ محدي أنور صابر أمني السر أصدرت احلكم األيتقضائية "دستورية". احملالة من 18لسنة 7ف القضية املقيدة جبدول احملكمة الدستورية العليا برقم

قضائية 48لسنة 21مة القضاء اإلداري باحلكم الصادر عنها ىف الدعوى رقم حمكومجقريريا للقريريانو السريريلطة القةريريائية األيرلنريريد ، يتعريرين قيريريل سريريرد احلكريريم أ يكريريو سنريريا ملخصريريا عامريريا للحكريريم

قيل الشروا يف كتابة كم احملكمة، و لد بالكياية التالية: Judgment Title: _______________

Date of Delivery: Sat 18,1996

Court: High Constitutional Court

Composition of Court: __________

Judgment by: ____________

Status of Judgment: Approved/dismissed

Page 26: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

26

وامل نيرية مجااللتزام بالشكل واملعا املعمول ريا يطيري علريت الوثيقرية املرتمجرية يبقريدر املسريتطاان نريوا مريو اجلديرية والكااءة

مترينات احملاضرة الثانية 1. If the minister finds that an emergency water shortage exists in a

district, he shall declare a water emergency for that district. لتلك طارئ اجتماع عقد يعلن أن فعليه ما، منطقة ف املياه ف عجزا مثة أن للوزير تبني إذا

.املنطقة

2. If the minister finds that an emergency water shortage exists in a

shall declare a water emergency for that the ministerdistrict,

district.

طارئ اجتماع عقد يعلن أن الوزير على فعلي ما، منطقة ف املياه ف عجزا مثة أن للوزير تبني إذا .املنطقة لتلك

3. The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August

2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on

the date of commencement of the arbitration, unless they have

agreed to apply a particular version of the Rules. That presumption

does not apply where the arbitration agreement has been

concluded by accepting after 15 August 2010 an offer made before

that date. القواعد إىل أشاروا قد 2313 أغسطس 15 بعد املربمة التحكيم اتفاقات ف األطراف أن يفت رض فقوا قد يكن مل ما التحكيم، بدء تاري ف السارية ا بصيغته للقواعد معي نة صيغة تطبيق على ات

أبرم قد التحكيم اتفا يكون عندما الفرتاض هذا ينطبق ول أغسطس 15 بعد األطراف بقبول قد م عرضا 2313 .التاري ذلك قبل

4. The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August

2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on

the partiesthe date of commencement of the arbitration, unless

have agreed to apply a particular version of the Rules. That

presumption does not apply where the arbitration agreement has

been concluded by accepting after 15 August 2010 an offer made

before that date.

Page 27: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

27

القواعد إىل أشاروا قد 2313 أغسطس 15 بعد مة املرب التحكيم اتفاقات ف األطراف أن يفت رض فقوا قد األطرافيكن مل ما التحكيم، بدء تاري ف السارية ا بصيغته معي نة صيغة تطبيق على ات أبرم قد التحكيم اتفا يكون عندما الفرتاض هذا ينطبق ول للقواعد 15 بعد األطراف بقبول قد م عرضا 2313 أغسطس التاري ذلك قبل

5. In addition to Section 3. 3, the obligations of the Subscriber under

this Agreement are conditional upon his first approving on the

utilization of funds as requested by the Company.

األولية مبوافقته موروطة تكون العقد هذا مبوجب املكتتب التزامات فإن ،3-3 املادة إىل باإلضافة است دام األموال على النحو املطلوب من قبل الوركة.

6. In addition to Section 3. 3, the obligations of the Subscriber under

first approving Subscriberthis Agreement are conditional upon the

on the utilization of funds as requested by the Company.

مبوافقة موروطة تكون العقد هذا مبوجب املكتتب التزامات فإن ،3-3 املادة إىل باإلضافة است دام األموال على النحو املطلوب من قبل الوركة األولية املكتتب

Page 28: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

28

احملاضرة الثالثة

استخدام صيغ اإللزام والحظر، والصيغ التقديرية في الصياغة القانونية

:يلي ما الثالثة احملاضرة تتناول

القواعد اآلمرة والقواعد املكلمة (1

معيار التمييز بني القواعد اآلمرة والقواعد املكلمة (2

( ف الصياغة القانونيةShallاستعمال صيغة ) (3

( ف اجلملة القانونيةshallمالحظات هامة على است دام ) (4

( May – May Notاست دام الصيغة التقديرية ف الصياغة القانونية ) (5

الزمن ف اجلملة القانونية )است دام الفعل املضارع( (6

است دام األفعال األساسية بدل من األفعال الضعيفة املصحوبة باسم موتق من الفعل (8

األساسي

Page 29: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

29

استخدام صيغ اإللزام والحظر، والصيغ التقديرية في الصياغة القانونية

ملة قانونية عن عو صيغ اإللزام أو احلظر أو التكلي أو من السلطة جلصياغة ليس سنا التقديرية. مج ذحل الصيغ تعتص الدليل الذ يوجا النص ومو مث القاعدة القانونية.

وسوف نوض لد عثال: ن مو القانو اجلنائ السودا علت:71ن مو املادة ي1نص الاقرة ي

يعرم ياة الناس أو سالمت م للخطر بوض مادة سامة أو ضارة يف بةر أو خزا مياحل أو أ مورد موت عام مو موارد املياحل، يعاقب بالس و مدة ال كاو ثالث سنوات، كما كو معاقيتا بال رامةت.

ن الشرطية اجلا مة، وال تايد وض مو شرا يف سذا النص باستعمال صي ة احلظر يف جكل يلقد قام امل جرطا مسيقا لتطييني احلالة يالعقوبةن.

الواليات املتحدةن. -مو قانو الشركات لوالية أوسايو 7113ياملادة آخرمثال A corporation may be formed under this chapter for any purpose or

combination of purposes for which individuals lawfully may associate

themselves, except that, if the Revised Code contains special provisions

pertaining to the formation of any designated type of corporation other

than a professional association, as defined in section 1785.01 of the Revised

Code, a corporation of that type shall be formed in accordance with the

special provisions.

شرا من األمجراد سلطة تقديرية يف تكويو الشركات أل غرم عوجب سذا يف سذا النص، مجة امل ن للتعي عو سذحل السلطة املمنو ة.may beالاصل... مجقد استعمل املشرا سنا صي ة ي

وعلت ضوء ما كر سوف نقوم بدراسة سذحل الصيغ بنوا مو التاصيل واإلس ا

. القواعد اآلمرة والقواعد املكلمة1 قيل عرم صيغ اإللزام واحلظر والتقدير، يتعن علينا تلقاء الةوء علت مصدر سذحل الصيغ.

مو املعلوم أ القانو يت ل مو جمموعة قواعد تنظم أو تعاجل مس لة ما، سذحل القواعد قد تكو ملزما ضرر أو الاة. ودو الات ا وال يرتتب علت لد أخر عا ال دو الات ا، أو تكو مكملة لقاعدة

مجمو ر م القواعد اآلمرة والقواعد املكلمة خترج صيغ اإللزام واحلظر والتقدير. Imperative Rule (Règle Imperative)(. القواعد اآلمرة 1)

س القواعد ال ت مر بسلو معن، أو تن عنا حبيى ال دو ل مجراد االتاات علت خالف احلكم تاات ال يعتد با و يعتص باطال، و يتة مو لد أ سذحل القواعد متثل القيود الذ تقررحل، مجة سذا اال

علت رية األمجراد و س قيود ضرورية إلقامة النظام العام يف ا تم ، و تارم حتقيقا للمصلحة العامة.

Page 30: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

31

وسوف نوض سذحل القاعدة عثال: ن مو قانو الةريية علت املييعات يف مصر علت:3نص املادة ي

ي...ن %11تيكو سعر الةريية علت السل مثال آخر

مو قانو أصول احملاكمات املدنية يف سوريا علت: 316نص املادة تاأل كام الصادرة يف بلد أجنيب دو احلكم بتنايذسا بنا الشروط املقررة يف قانو لد اليلد لتنايذ

األ كام السورية مجيات. / ن مو قانو الشركات الصيطا علت:8املادة يأيةا نص الاقرة الثانية

"Every warrant issued under this section shall continue in force until the end

of the period of one month after the date on which it was issued".

، %11أ سعر الةريية يكو ن وض قاعدة 3بالنظر تىل النصوص السابقة، صد أ املشرا يف املادة يكةريية مييعات علت السل ، مجيكو ارتكب الاة لقاعدة أمرة ألزم %15مجلو قام التاجر بوض مو القانو السور ، مجقد وضع قاعدة أمرة ال دو الات ا، أل الات ا 316باعل معن. أما املادة

حبيى ت ا خر بن القطر السور والدول األ تيطل العمل ا وس املساواة يف جروط تنايذ األ كامي ر جرط ال للشروط ال مجرضت ا الدولة يعتص سذا أمر ال ، وأخ ا مجقد وض الشارا الصيطا قاعدة أمرة م داسا سريا السند ملدة حمددة ال دو أ يتخط ا، ويرتتب علت كاو املدة تبطال العمل

بالسند. supplementary rules (règle supplétives) املكلمةن. القواعد 2ي

س القواعد ال تنظم سلو األمجراد علت و معن، لكو دو ل مجراد االتاات علت ما نال كم ا، وال يرتتب علت الات ا أ ضرر أو جزاء.

وسوف نوض أيةا سذحل املس لة عثال انو املد املصر علت: يالتزامات املشرت ن مو الق 456/1نص املادة

تيكو الثمو مستحني الومجاء يف املكا الذ سلم مجيا امليي ، ما م يوجد اتاات أو عرف يقة ب لدت.

Page 31: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

31

مثال آخر:Employer shall employ Employee in the capacity set forth above

commencing on 10−1−2011 and continuing, with no fixed termination date,

until either Party shall give proper notice of termination of this

employment agreement to the other.

كما كرنا أعالحل، مجة سذحل القواعد ال يرتتب علت الات ا أ مسةولية، وتمنا كا ال رم مو وضع ا ، مجقد وض املشرا قاعدة مجحواسا 456/1ا كر يف املادة وسذا يتة أكثر.سو مس لة تنظيما لي

التزام املشرت ب داء مثو امليي يف املكا الذ استلم منا امليي ، مجة ا اتاني اليائ واملشرت أ يكو مكا الومجاء بالثمو غ لد، مجة لد ال يرتب أ ضرر أو مسةولية طاملا أ الطرمجن ياليائ واملشرت ن رأوا

ذا حمقني ملصلحت م. أ س

وأيةا ما جاء يف عقد العمل أعالحل، مجلم ندد انت اء مجرتة العقد وتمنا أطلق ا حلن تجعار لد... وسذا يتاني م القانو متاما الذ م ندد مجرتة عقد العمل وتمنا أعطت األمجراد رية حتديد املدة، ولو دد

الطرمجن املدة يف عقد العمل، مجة لد ال يعتص الاا للقانو .

Page 32: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

32

معيار التمييز بني القواعد اآلمرة والقواعد املكلمة .2

املعيار املوضوعي املعيار الوكلي أو اللفظي

الرجوا تىل األلااظ والعيارات الواردة يف نص القاعدة القانونية ملعرمجة ما ت ا كان آمرة أم مكملة ، مجة ا استعمل املشرا لاا باطل ، أو ال

أو يق باطال ، أو دو ، أو دب ، أو يلزم ، .يعاقب أو ما جابا لد تكو القاعدة آمرة

النظر يف املوضوا الذ تنظما القاعدة القانونية ، مجة ا كا سذا املوضوا متعلقا باملصاا األساسية ال ين م علي ا ا تم تكو القاعدة آمرة ، أما ت ا كا سذا املوضوا غ متعلني باملصاا األساسية

م تكو القاعدة مكملة ععم أ موضوا للم تالقاعدة ينظم مصلحة خاصة بن األمجراد ولي مجي ا

مساس بكيا اجلماعة أو مصاحل ا األساسية . ( ف الصياغة القانونيةShall. استعمال صيغة )3

اجلملة ن داخل shallمو املوضوعات املث ة يف الصياغة القانونية، التويي القانو والل و لري يالقانونية، مجالعديد مو املرتمجن يالصائ نن ياتقر تىل وجود قاعدة حمددة ميكو علت أساس ا تويي سذحل الصي ة داخل اجلملة. وسوف نسرد يف السطور التالية ت جاء هللا تعاىل ماسية اآلليات الل وية

ن داخل اجلملة القانونية. shallوالقانونية لتويي ي To impose a duty. فرض واجب أو التزام 1

ن للتعي عو mustو shallدأ الكث مو الصائ ن يف الدول الناطقة بالل ة اإلصليزية علت استعمال ين للتعي عو اإللزام، وأ ما كا األمر mustاإللزام داخل اجلملة القانونية، غ أ نادرا ما يستعلمو ي

تخدم سذحل الصي ة وتوي داخل اجلملة القانونية:... مجسوف نتعرف كي تسkeep in good and saleable condition a stock of the Goods. shallThe Distributor

املو ا باإلبقاء علت زو اليةائ يف الة جيدة وقابلة لليي . يلتزمdeposit with Landlord shallUpon the execution of this Agreement, Tenant

the sum of 1000 Dollars.

دوالر لد املالد. 1111املست جر عند تنايذ سذا العقد، تيداا ميلغ يلتزم

Page 33: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

33

اللتزام الظاهري واللتزام املعنوين يف اجلملة واستعمال ألااظ االلتزام كما يف املثالن shallاملقصود بااللتزام الظاسر سو وجود ي

ن يف اجلملة ولكو ال تستعمل ألااظ االلتزام يف الرتمجة shallالسابقن، أما االلتزام املعنو سو وجود ي كما يف املثالن التالين:

governed in accordance with the shall beIt is agreed that this agreement

laws of UAE

القوانن املعمول ا يف دولة اإلمارات العربية املتحدة.مو املتاني عليا، أ سذا العقد نة تىل appoint the Prime Minister as designated by the Diet. shallThe Emperor

The Emperor shall appoint the Chief Judge of the Supreme Court as

designated by the Cabinet.

يعن اإلمصاطور رئي الو راء علت النحو الذ ددحل الصملا ، كما يعن اإلمصاطور رئي احملكمة العليا علت النحو الذ ددحل جمل الو راء.

وعراجعة النصوص السابقة وعمل مااضلة بن االلتزام الوارد يف النصن صد أ االلتزام يف النص األول وبالطي سو املقصود بالتعي عنا يف النص اإلصليز ، أما يف النص الثا مجااللتزام ياسر يف الرتمجة العربية

املاروم علت تاإلمصاطورت التزام غ ياسر وتمنا يا م مو السيات العام للنص أ تعين رئي الو راء ورئي احملكمة العليا سو التزام يق علت تاإلمصاطورت باعتيارحل رمز الدولة.

To grant a rightح احلق من -2ن يف سذا املوض منح قا ياسريا لإلمصاطور والتزام غ shallبالرجوا تىل النص السابني، صد أ ي

ياسر، أما من احلني ا رد مجي بالصورة التالية:have the right to cancel the purchase transaction if shallA purchaser

delivery is delayed by the Seller hereof.

اليائ يف التسليم عو املوعد احملدد. نيخرللمشرت تل اء صاقة الشراء ت ا ت نني

To give a direction(. إعطاء توجيهات وتعليمات 3) ن ويياة التوجيا واإلرجاد وحتقيني أغرام الااعل يف اجلملة.shallت د ي مثال:

govern the arbitration except that where any of these shallThese Rules

Rules is in conflict with a provision of the law applicable to the arbitration

from, that provision shall prevail.

التحكيم، علت السار القانو يف كم م أ من ا تعارم وت ا .التحكيم عملية القواعد سذحل تنظوم ي خذ حبكم القانو .

Page 34: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

34

( ف اجلملة القانونيةshall. مالحظات هامة على است دام )4 ن عند وص مركز قانو أو ض ماshallأوال : نظر استخدام ي

مثال:Islamic shall be the religion of the State.

الدين اإلسالمي هو دين الدولةن ت ععم ثاب يف القوانن سو دب أو shall لد تىل أ ي ن سنا خاطئ، ويرج shallمجاستخدام ي

ن، Beيني مجعل جيةا ما وسواء كا سذا االلتزام ياسريا أو معنويا، ومو األمجةل أ نستخدم مجعل ين ال قد shallن ت د ويياة التقرير الواقع ال قابل للت يف املستقيل علت خالف ي Beو لد أ ي ويياة احلالة القانونية يف املستقيل.تت مو

مجتكو اجلملة كالتاه: Islamic is the religion of the State.

مثال آخر: Any person who without lawful excuse, disobeys any lawful order issued

by any court of justice, is guilty of a misdemeanour.

م ميثل أ قرار قانو صادر عو أ حمكمة، يعتص مرتكيا جنحة. -بدو عذر قانو -أ جخص ن shallن، مجة النص لو ي دمجا، يى أ يBeن بدال مو مجعل ي shallت ا ما قمنا واستيدلنا ي

ساريا يف احلال رغم أمهيت ا يف الل ة القانونية تال أهنا يف الن اية ال تستطي أ ترست كما ثابتا واملستقيل.

( عند الصياغة ف املستقبلshallثانيا : حيظر است دام )ن لتقنن كم ي مستقيال ، shallن بدال مو يwillأ يانا يل صائغ الوثيقة القانونية تىل استخدام ي

ن يف اجلملة، كما يف املثال التاه: shallأو لت خذ دور يIn the case of a transfer of shares/debentures held by joint holders, the

transfer will be effective only if it is made by all the joint-holders. يف الة نقل ملكية أس م / سندات ال نو سا املسامهو ، مجسوف يسر النقل مجقمج ت ا قام مجي

املسامهن بذلد. ( ف اجلملة القانونية إىل )ي توج ب(shall: حيظر ترمجة )ثالثا

ن عند اإللزام حبكم، بكلمة shallمو األمور الالمجتة للنظر، أ بعم مو املرتمجن يقوم برتمجة ي ييتوجبن، وسذا خط ل و جائ دب أ ننتيا تليا.

Page 35: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

35

(tShall no) صيغة استعمالن، سوف نستعرم اآل صيغ احلظر املستعملة يف must، وshallحتدثنا عو صي ة اإللزام املتمثلة يف ي

الل ة القانونية.تتخذ أكثر صيغ احلظر يف الل ة القانونية العربية جكل النا وتقرت بنا السلطة التقديرية املخولة للااعل أو رمج االلتزام عنا باستخدام النا .

مثال: يتعن أالو يزيد عدد أعةاء جمل اإلدارة عو عشرة أمجراد.

ال نني للشريد املوص مشاركة الشركاء املتةامنن يف تدارة الشركة. ال دو للقاصر تبرام أ تصرمجات قانونية بدو موامجقة الوه أو الوص عليا.

ما الارت بنNo person وShall not

No person shall operate a nursing home without a license obtained from

the Department.

No Company shall issue preference shares in future unless (..)

ن يف النصن السابقن، رغم أ املدف سو ظر shall notو no personلنظر جيدا استعمال يسلو معن تىل أ األسلو املستخدم يف احلظر تيايو طيقا للااعل القانو مو نا ية وسدف احلظر

. أخر مو نا ية ولييا لد سنقوم برتمجة النصن:

No person shall operate a nursing home without a license obtained from

the Competent Department.

ال دو أل جخص تدارة دار ةانة بدو احلصول علت ترخيص مو اجل ة املختصة.A person shall not operate a nursing home without a license obtained from

the Competent Department.

أل جخص ل جيوز أل جخص ل حيق

يدير أ جخص يتعني ألرغم أ الارت م يتة ياسريا ، تال أنا مو النا ية القانونية ناطب النص األول الاةة العامة دو حتديد

ن، نكو Noن بري يshall notمجةة خاصة، أما النص الثا مج و موجا تىل مجةة خاصة، مجلو استيدلنا ي قد أعطينا كما عاما يسر علت مجي األجخاص.

ن م كم خاص، ويتة لد مو املثال التاه:Noصورة احلظر ي أ يانا قد ت :ملحواةNo Party hereby shall assign his/her rights without written approved from

(…)

Page 36: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

36

رغم أ سذحل الصورة قليلة احلدوث، تال أنا مو األمهية عكا أ نذكرسا ... ويف سذحل احلالة ت خذ صي ة ن والعك بالعك .Shall notن كم ي Noاحلظر ي

(May – May Not) . است دام الصيغة التقديرية ف الصياغة القانونية5 تستخدم تدو ت لإلجارة تىل السلطة التقديرية، ععم أ الااعل لدية اخليار أ ياعل أو ال ياعل

مثال:The judge may determine the case without oral arguments.

الاصل يف الدعو بدو مرامجعة جا ية.دو للقاض مجالقانو أعطت القاض احلني يف الاصل أو عدم الاصل بدو مرامجعة جا ية، ععم أ القاض سنا يف أ يطلب املرامجعة الشا ية لك ياصل يف الدعو أو ال يطلي ا، مجحكما صحي يف كال احلالتن.

نو مجيعص عن ا ي ال دو ن.أما سلب السلطة التقديرية مو الااعل القا مثال:

The judge may not determine the case without oral arguments

ن ب ل يد القاض مو التصرف يف الدعو بدو املرامجعة الشا ية، مجاألخ ة may notسنا قام ي جعل ا القانو أساسية للاصل يف الدعو وبدوهنا يصي كم القاض باطل.

ن طاملا أنا أ يانا ي التعي عن ما يف shall notن ويmay notتساؤل سنا ما الارت بن يقد يثور الل ة العربية بري يال دو ن كما سو مين أعالحل.

ن حتول دو من السلطة التقديرية، أما يال دو م may notواإلجابة بيساطة أ يال دو م shall not ن مجقد ترمج أو تارم التزام عو الااعل القانو

سلبت

السلطة

املمنوحة املالك من

Page 37: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

37

مثال:

Landlord may not enter the premises unless noticed Tenant.

ال دو للمالد دخول العقار بدو تخطار املست جر يتعن علت املالد عدم دخول العقار بدو تخطار املست جر

Landlord shall not enter the premises unless noticed Tenant.

Using the Simple Present -. الزمن ف اجلملة القانونية )است دام الفعل املضارع( 6

Tense مو اليالغة الل وية استخدام الاعل املةارا يف بداية اجلملة القانونية، مجالاعل املةارا يدل علت دث

مو يقيل احلال واالستقيال، مج و ذحل احلالة نقني ال رم مو القانو املنشود. وق يف :مثال

املادة الثانية مو قانو امل رة املصر : بكافة الوسائل على تدعيم صالهتم مبصر وعلى الوزير ترعى الدولة املصريني ف اخلارج وتعمل

ات ويصدر القرارات الالزمة لتحقيق هذه يلزم لذلك من إجراء امل تد بوئون ا جرة اختاذ ما اليت تكفلها ومنها )...(. الرعاية وحيدد الوسائل

The state shall sponsor Egyptians abroad and do its best to strengthen their

ties with Egypt. The Minister concerned with Emigration Affairs shall take

all necessary measures, issues all resolutions necessary for achieving this

purpose, and specifies the means of ensuring this sponsorship, such as: (..)

لقد وض الاعل املةارا يف بداية اجلملة تجارة م داسا أ احلكم الوارد يف سذا النص يسر مو اآل مجصاعدا، مجمو غ املتصور أ نيدأ اجلملة القانونية باعل يف مو املاض ، مجال يستقيم احلال ت ا قلنا

أو موضوعا م القانو مو يراع الدولة املصرين يف اخلارجن ... مج ذا أمر غ منطق وال يتاني جكال دو استعمال صي ة أخر ، غ أ سنا مواضي أخر نا ية وويائ الدولة املستمرة مو نا ية املاض علت و ضيني كما سنر مجيما بعد.

فرضت

التزام على املالك

Page 38: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

38

: مثال آخر

The claimant shall communicate its statement of claim in writing to the

respondent and to each of the arbitrators within a period of time to be

determined by the arbitral tribunal.

دعت تىل كتابة دعواحل بيا املدوع يرسل سيةة حتدودسا منية مجرتة غةو يف كل مو احملكمن وتىل عليا امل

التحكيم. مجالاعل املةارا سنا يقرر قاعدة قانونية تارم علت املدع كما صاحلا طول مدة سريا النص القانو .

. است دام األفعال األساسية بدل من األفعال الضعيفة املصحوبة باسم موتق من الفعل 8 األساسي

لييا أمهية سذحل املس لة نستعرم املثال التاه: القةية، علت احملكمة أ تدرس العوامل التالية ي...نعند الاصل يف -

In deciding the issue, a court shall consider the following factors (…)

عند الاصل يف القةية، علت احملكمة أ ت خذ يف اعتيارسا يتة قيد الدراسةن العوامل التالية -In deciding the issue, a court shall take into consideration the following

factors (…) ويف كلتا احلاليتن، مجاحملكمة تدرس العوامل، اجلملة األوىل استخدم الاعل يدرس كاعل أساس يف

ن وسو مجعل ضعي ، ومو مث يتعن علت املرتجم أ يستخدم take intoاجلملة، أما الثانية مجاستعمل ييتاني م أدبيات الصياغة أخر الكلمات مو نا ية، ومو نا ية صي ة الاعل األساس ألنا يومجر عدد

القانونية.

Page 39: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

39

احملاضرة الرابعة

استخدام صيغ الشرط في الجملة القانونية

:يلي ما الرابعة احملاضرة تتناول

استخدام صيغ الشرط .1

أدوات الشرط يف الل ة اإلصليزية .2

تقدمي اإللزام علت احلني يف صياغة اجلملة القانونية .3

النظام القةائ املصر .4

تعري اإلدعاء املياجر .5

Page 40: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

41

القانونية الجملة في الشرط صيغ استخدام

تكلمنريريا يف احملاضريريرة السريريابقة عريريو صريرييغ اإللريريزام واحلظريرير وصريرييغ مريرين السريريلطة التقديريريرية، وأوضريريحنا أمهيريرية سريريذحل

الريريذ ت ديريريا يف صريريياغة اجلملريرية القانونيريرية، وسريريوف نسريريتعرم يف سريريذحل احملاضريريرة صريرييغ الشريريرط الصريرييغ والتريري ث ك ريريد أسريريم الصريرييغ الريري تسريريتخدم يف بنريرياء اجلملريرية القانونيريرية يريريى تةريري األخريري ة يف وضريريع ا الصريريحي لتاريري

بال رم مو النص القانو . . است دام صيغ الورط1 (. تعريا الورط1)

س احلالة ال دب أ تتحقني قيل أ يصي احلكم القانو نامجدا . ونوض لد عثال:تمو يدعو أو ينشر أو يروج أ دعوة ملعارضة السلطة العامة عو طريريني العنري أو القريوة اجلنائيرية ، يعاقريب

بالس و مدة ال كاو ثالث سنوات أو بال رامة أو بالعقوبتن معا ت. سنقوم اآل بتحليل النص السابني للوق علت ماسية احلالة وما سو احلكم القانو .

مثال آخر:

"If the pledged right becomes due before the obligation for which it is

security is due, the debtor of such right must deliver to the pledgee the

property which is the subject of the right and it becomes pledged in lieu of

the pledged right."

أيمن يدعو أو ينشر أو يروج

دعوة ملعارضة السلطة العامة

عن طريق العنف أو القوة

الجنائية

الحالة

تحققت الحالة وسوف يؤدي ذلك إلى نفاذ الحكم القانوني

يعاقببببببببببببببببب ال بببببببببببببببببجن

مبببببدة و ثببببباو ببببب

سببببنوا أو الةرامببببة

أو العقوبتين معا

حققت التزام املدين بتسليم املرتهن العقار حق الرهن أصبح مستحق األداء

الحالة

Page 41: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

41

(. أدوات الورط 2)

أول. أدوات الورط ف اللغة العربية إذا .1 ت يت ان يف الل ة العربية علت وج ن:

سو تالوجا األول: يرمجية غ متةمنة معم الشرط، مجتكو ععم ] ن[... ت والن م ت ا الوجا الثا : يرمجية متةمنة معم الشرط، مجيكو مجعل الشرط بعدسا ماضيا أو مةارعا ،

وما يعنينا يف سذا املقام سو الوجا الثا لصي ة يت ان مثال علت استعمال أداة الشرط يت ان

للمحكمرية أ تري مر جريا اتاني اخلصوم علت التقاض أمام حمكمة غ احملكمة املرمجوعة تلي ريا الريدعو ت ات بة الة الدعو تىل احملكمة ال اتاقوا علي ات.

األ كريريام تطيريريني 17تنريريا ل املشريريرت عريريو ريريني املناعريرية يف الو ريريدة عوامجقريرية اليريريائ طيقريريا ملريريا جريرياء يف الينريريد ت ات علت الطرف املكتسب ني املناعةت. 11الواردة يف اليند

القاضري الصريلح خيري ا أو ثالثرية خريصاء لتقريدير عريناإلدريار ادعت امل جر أو املست جر ال نب يف بريدل ت ات قيمة العقار موضوا اخلالفت.

. من 2 يطلني علي ا يمون الشرطية اجلا مة

مثال: باحلي مدة ال تزيد ي...نت. يعاقبتسيب خط يف جرح جخص أو تيذائا ي...ن موت

: آخرمثال ت.ملكاكا، وض يدحل علت منقول ال مالد لا بنية متل موت

إن . 3 ت يت ن جرطية، و: ]ت تدرس تن [.

مثال: اإل بالتاتين تصدرت كدت النيابة العامة مو جخصية مرتكب الواقعة ت ت

. مىت4 ت مل كاسم جرط وكزم مجعلن،

مثال:

Page 42: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

42

تقريريدير املتعاقريريديو مجريريال تمريل وجريريد جريريرط جزائري يف العقريريد مجريرية حتقريني مثريريل سريريذا الشريرط دعريريل الةريريرر واقعريا يف علري املريديو عريبء تثيريات أ الةريرر م يقري أو أ التعريويم ميريالغ مجيريا ته يكل الدائو بةثياتا، وتمنا يقري

درجة كي ةت. . أي 5

س اسم مي م تةمو معم الشرط، وس معربة باحلركات الثالث ملال مت ريا اإلضريامجة تىل املاريرد. وسري كريزم ا مجلة ايمية وجب اقرتانا بالااء مثال: مجعلن. وت ا كا جوا

سريريرياعة مريريريو تريريرياريغ 24تأ و جريريريخص يقريريرييم عليريريريا متليسريريريا برميريريرية يسريريريت و أمريريريام النيابريريرية العامريريرية يف غةريريريو القيم عليات.

. أدوات الورط ف اللغة اإلجنليزية2

أدوات الشرط يف الل ة اإلصليزية تنحصر يف:

If )إذا(

Where)إذا/حيثما (

When )مىت(

Provided that على أن( –)شريطة أن

Subject to م مراعاةن -يرسنا بريري

Unless )"شرط منفي مبعىن "ما مل(

Any أي ي

ن لتوضريريريريريريي ريريريريريريدث ينشريريريريريريئ واجريريريريريريب أو سريريريريريريلطة، وتسريريريريريريتخدم Whenن و يIfي تسريريريريريريتخدم عامريريريريريرية، بصريريريريريرياةن لتوضريريي الوضريري الاعلريري الريريذ يسريرير مجيريريا السريريلطة أو الواجريريب. سريريذا ويال ريريا أ اسريريتخدام whereي

سذحل الكلمات بطريقة جية تيادلية ال يسيب ضررا للمعم املقصود.

Page 43: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

43

أمثلة علت أدوات الشرط يف الل ة اإلصليزية: هيئة تسارع األطراف، عليه يت فق قد ما مراعاة مع

اللغات أو اللغة ةديد إىل توكيلها عقب التحكيم احلديد هذا ويسري .اإلجراءات ف ستست دم اليت كتابية بيانات وأي الدفاع وبيان الدعوى بيان على

اليت اللغات أو اللغة على وكذلك أخرى، إذا الوفوية، الستماع جلسات ف ستست دم .القبيل هذا من جلسات عقدت

Subject to

Subject to an agreement by the

parties, the arbitral tribunal shall,

promptly after its appointment,

determine the language or languages

to be used in the proceedings. This

determination shall apply to the

statement of claim, the statement of

defence, and any further written

statements and, if oral hearings take

place, to the language or languages

to be used in such hearings.

خسائر إىل يؤدي الباب هذا ألحكام انتهاك أي باعتباره ويعاقب للمريض، ش صية إصابة أو مالية .جنحة

Any

Any violation of the provisions of

this part that results in economic

loss or personal injury to a patient is

punishable as a misdemeanor.

به اخلاصة احلصد عن التنازل طرف لكل حيق مال رأس حصة التنازل هذا يتجاوز ل أن شريطة . الوركة ف الطرف

Provided that Each Party shall have

the right to transfer his/her share

provided that not exceeded his/her

capital share in the Company.

جي وز للو ركة أن تق دم طلب ا إىل احملكم ة إلص دار ق رارا للمص ادقة عل ى ق رار الو ركة بت ف يض رأس

اخت ذت الو ركة ق رارا إذا ) ف حال ة إذا (امل ال بت فيض رأس مال الوركة.

Where

Where a company has passed a

resolution for reducing share capital,

it may apply by petition to the Court

for an order confirming the

reduction.

أص درت الو ركة ق رارا بت ف يض رأس امل ال، إذاجي وز للو ركة تق د طلب ا إىل احملكم ة إلص دار ق رارا للمصادقة على قرار الوركة بت فيض رأس املال.

تو جيع ف إن طبيعي ا، احتك ارا الص ناعة كان إذا يؤدي بل اإلنتاجية، بالكفاءة ينهض ل قد املنافسة

If

If the industry is a natural

monopoly, then promoting

Page 44: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

44

متسمة غري صغرية شركات إجياد إىل ذلك من بدل بالكفاءة.

competition may not promote

productive efficiency, but instead

result in inefficiently small firms

يفر ما مل األسهم نقل تسجل أن للوركة جيوز لهذا النقل ف صك تنازل خمتوم كما ينبغي ذلك

.)...(

Unless

It shall not be lawful for the

Company to register a transfer of

shares unless a proper instrument of

transfer duly stamped (…).

مت مىتحيق للمكتتب استعادة األسهم املمتازة تصفية الوركة.

When

The Subscriber shall be entitled to

return his/her preference shares

when the Company is wound-up

Page 45: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

45

وأخريا، يتعني علينا إبراز التوايا القانوين ذه الوروط داخل اجلملة القانونيةIf )إذا( Where)إذا/حيثما (

When )مىت( Provided that على أن( –)شريطة أن

Subject to مع مراعاة( -)رهنا ب Unless )"شرط منفي مبعىن "ما مل(

Any (أي (If) }إذا{

(Any) } أي{ (Unless) }ما مل{

(Provided that) }شريطة أن{ (Where) } إذا/حيثما{ (When) } مىت{

(Subject to) } مع مراعاة -رهنا ب{ . تقد اإللزام على احلق ف صياغة اجلملة القانونية3

مو املعلوم أ النصوص القانونية حتتو علت كمن: أوال : احلكم امللزم للااعل يف اجلملة القانونية

ثانيا احلكم الذ يقرر قا للااعل يف اجلملة أو لل . وقد يتةمو النص كما مناردا برتتيب التزام أو بتخويل ني.

وتقتةريريري اليالغريريرية الل ويريريرية يف الصريريريياغة أ يقريريريدم كريريريم االلتريريريزام علريريريت احلكريريريم املقريريريرر للحريريريني، ريريريل ولريريريو كريريريا األخ يف هناية اجلملة.

مثال:Tenant shall not sublease nor assign the premises without the written

consent of the Landlord.

ل جي وز للمس تأجر ب دون موافق ة خطي ة م ن املال ك أن ي ؤجر الع ني م ن الب اطن أو يتن ازل ع ن عق د اإلجيار.

تضع شروط الزمة لتنفيذ احلكم القانوني

وصف وتقييد احلالة اليت يسري عليها الفعل القانوني

Page 46: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

46

بتحليل سذا النص صريد أنريا أعطريت كمرين: األول سريو تلريزام املسريت جر باحلصريول علريت تصريري مريو املالريد، التنا ل عو عقد اإلدار. واحلكم الثا ني املست جر يف ت ج العن مو الياطو و

وطيقا لليالغة الل وية يف الصياغة قمنا بتقدمي االلتزام علت احلني يف النص.

(Egyptian Judicial System) . النظام القضائي املصري4

احملكمة الدستورية العلياThe Supreme Constitutional Court

واللريريريوائ وتاسريريري متثريريريل احملكمريريرية الدسريريريتورية العليريريريا امليةريريرية القةريريريائية املختصريريرية بريريريالنظر يف دسريريريتورية القريريريواننغ سريريا، وسريريت بريريذلد حمكمريرية النوعيريرية مريريو االنزعريرية دو النصريريوص التشريريريعية، وسريريت ختريريتص بالاصريريل يف تلريريد

نوعية متخصصة و ات كيا مستقل. .أوال: الرقابة علت دستورية القوانن واللوائ

.بن اجل ات القةائية ثانيا : الاصل يف تنا ا االختصاص .هنائين متناقةن ثالثا : الاصل يف االت التنا ا الناجةة عو صدور كمن

النصوص التشريعية والقرارات بقوانن.رابعا : تاس

Page 47: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

47

حمكمة النقضCourt of Cassation

باحملكمريرية ويطعريريو وسريريت حمكمريرية وا ريريدة مقرسريريا القريرياسرة وتشريريكل مريريو دوائريرير واسريريية مريريو النريريوا واملستشريرياريواالبتدائيريرية بالنسريريية للريريدعاو الريري نظريريريا أمام ريريا علريريت األ كريريام الصريريادرة مريريو حمريرياكم االسريريتةناف أو احملريرياكم

قانونية ددسا القانو . ك يةة استةنامجية ويكو الطعو بالنقم ألسيا

احملاكم اجلزئيةSummary Court

جل ريريريات تشريريريكل احملريريرياكم اجلزئيريريرية مريريريو قاضريريريت مجريريريرد وتنتشريريرير مصريريرير علريريريت مسريريريتو املراكريريريز واألقسريريريام تقرييريريريا :التقاض وتعقد دوائر مدنية وجنائية وختتص عا يل

تلري أنواع ريا وبعريم املنا عريات اخلاصريرية ت ا كانري قيمرية احلريني املتنريا ا عليريا يقريريل علريت ملنا عريات املدنيرية-وتعتريص أ كام ريا عشرة آالف جنيا وتسريت ن أ كام ريا أمريام احملكمرية االبتدائيرية بريدائرة يةريرية اسريريتةنامجية عو

.أنت ائية ت ا كان قيمة احلني املتنا ا عليا اقل مو ألات جنياخالاات واجلن ن وست اجلرائم اليسرييطة الريل تريرتاوح عقوبت ريا برين ال رامرية أو احلريي ملنا عات اجلنائية ي امل-

استةنامجية. وتست ن أ كام ا أمام احملكمة االبتدائية بدائرة يةة

احملاكم البتدائيةCourt of First Instance

السريريكانية العاليريرية الكثامجريريةوتوجريريد احملريرياكم االبتدائيريرية بعواصريريم احملامجظريريات وتتعريريدد يف بعريريم احملامجظريريات ات :وتشكل احملكمة مو دوائر ثالثية مو رجال القةاء وختتص عا يل

االسريريتةنامجات املقامريرية عريريو ملنا عريريات املدنيريرية الريري كريرياو قيمت ريريا عشريريرة آالف جنيريريا وتاصريريل اسريريتةنامجيا - .األ كريريريريريريريريريريام الصريريريريريريريريريريريادرة مريريريريريريريريريريو احملريريريريريريريريريرياكم اجلزئيريريريريريريريريريرية يف الريريريريريريريريريريدعاو الريريريريريريريريريري تزيريريريريريريريريريريد قيمت ريريريريريريريريريريا عريريريريريريريريريريو ألاريريريريريريريريريريت جنيريريريريريريريريريرية

األ كريام الصريادرة مريو احملرياكم اجلزئيرية العاديرية و املنا عريات اجلنائيرية تاصريل االسريتةنامجات احلاصريلة علريت- املت م أو النيابة العامة أو املدعت باحلقوت املدنية. أمو الدولة اجلزئية وال يقيم ا

Page 48: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

48

حمكمة األسرةFamily Court

األقريل بدرجرية رئريي باحملكمرية االبتدائيريةك ويعرياو ت ل حمكمة األسرة مو ثالثة قةاة يكو أ ريدسم علريتن مريريريريو قريريريريانو حمكمريريريرية األسريريريريرة خيريريريري ا أ ريريريريدمها مريريريريو 11احملكمريريريرية يف الريريريريدعاو املنصريريريريوص علي ريريريريا يف املريريريريادة ي

مريريو األخصريريائين الناسريريينك يكريريو أ ريريدمها علريريت األقريريل بدرجريرية رئريريي خريريراألخصريريائين االجتمريرياعينك واآلعحكمريرية االسريريتةنامجيةك وللريريدائرة أ تسريريتعن عريريو تريريراحل مريريو األخصريريائين، وختريريتص حمريرياكم األسريريرة دو غ سريرياك

بنظر مجي مسائل األ وال الشخصية. حماكم الستئناف

Courts of Appeal دوائرير ثالثيرية طريت تقليميريا كامجرية حمامجظريات مصرير وتشريكل مريوويوجد يف مصر عدد مثانية حمرياكم اسريتةناف ت

أعلريت الريدرجات بالسريلم القةريائ مو الرؤساء والنوا واملستشرياريو عحرياكم االسريتةناف وسريت علريت التريواه :وختتص عا يلت

يف االسريتةنامجات املقامرية عريو أ كريام احملرياكم االبتدائيرية الصريادرة ري بالنسية للمنا عات املدنية تاصريل - .ارسا أول درجة يف املنا عات ال تزيد قيمت ا عو عشرة آالف جنياباعتي

تاصريل قةريايا اجلنايريات وسريت اجلريرائم جريديدة اخلطريورة والري يريرتاوح بالنسية للمنا عريات اجلنائيرية - ملا قانونا بن الس و واألج ال الشاقة امل قترية أو امل بريدة أو اإلعريدام وسنريا بعريم العقوبة املقررة

81لسرينة 105 النوعية ست حماكم أمو الدولة وست تنظر بعريم اجلريرائم النوعيرية ي القريانو الدوائر كوهنريا ال دريو ن وختتل سذحل النوعية مو احملرياكم عريو حمرياكم اجلنايريات اختالمجريات تجرائيرية سريت

.االدعاء مدنيا أمام ا وميكو تضامجة أثنن مو القةاة العسكرين القضاء اإلداري

udiciaryAdministrative j The State Council

بالاصريريل الطعريريو علريريت القريريريرارات الن ائيريرية وطليريريات تل ريرياء القريريرارات اإلداريريرية ختريريتص حمريرياكم جملريري الدولريرية عن ا والتعويم

. اإلدعاء املباشر 5 اإلدعاء املباشر

أول: تعريا اإلدعاء املباشر:

Page 49: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

49

العمومية مياجرة بتكلي املت م باحلةور سو ني املدع املد يف اجلن واملخلاات يف رمج الدعو أمام القةاء اجلنائ . .

ثانيا :شروط اإلدعاء املباشر:نظم املشرا اإلدعاء املياجر يف قانو اإلجراءات اجلنائية، وللمدع املد احلني يف اإلدعاء املياجر يف

املخالاات واجلن ما عدا يف التن:التحقيني أو مو النيابة العامة ب ال وجا إلقامة الدعو وم يست ن ت ا صدر أمر مو قاض األوىل:

املدع باحلقوت املدنية سذا األمر يف امليعاد أو است ناا مج يدتا حمكمة اجلن املست ناة.ت ا كان الدعو موجا ضد موي أو مستخدم عام أو أ د رجال الةيمج جلرمية وقع منا الثانية:

ا.أثناء ويياتا أو بسيي ومجيما يل جروط اإلدعاء املياجر:

أ يكو اإلدعاء قد مل ععرمجة املةرور مو اجلرمية : -1مو اجلرمية، أض تت ا كا املشرا قد مجت با اإلدعاء املياجر ل مجراد اية ملصاحل م ال -2

د مجالبد أ يتطلب املشرا يف رمج الدعو مياجرة مو األمجراد أ يكو مو صدر منا اإلدعاء قأصابا مجعال ضررا مو اجلرمية، مجقد ندث أ تتوامجر تلد الصاة يف الشخص وم لد ال يقيل

قا يف التعويم قيل رمج الدعو . منا، أو دث أ استو

* كما أ وقوا اجلرمية قد يلحني ضررا ب جخاص آخريو خالف ا ين عليا كما ندث يف االت زوجة واألوالد ونني ملم حتريد الدعو اجلنائية مياجرة رغم أ القتل اخلط ، مج نا يلحني الةرر بال

صاة ا ين عليا م تثي ملم، والقانو يسو بن الةرر املاد والةرر األد ، مجاملةرور مو اجلرمية ميكنا اإلدعاء املياجر ل ولو كا الةرر الذ حلقا أدبيا أو معنويا كما سو الش يف جرائم

. السب والتش

*وبالنسية لدائين ا ين عليا دو ملم رمج الدعو بالطريني املياجر ت ا كا قد حلق م ضرر مياجر مو اجلرمية ولو م يكو ا ين عليا قد استعمل قا يف املطالية باحلقوت ال يطالب ا الدائو.

*واحلني يف اإلدعاء املياجر سو ني جخص للمةرور حبيى أنا ت ا قام بتحويل قيمة التعويم عو الةرر تىل جخص آخر مجال دو ملذا األخ مياجرة اإلدعاء املياجر برمج الدعو اجلنائية أل

ةرر الةرر الذ يصيب احملول تليا سو ضرر غ مياجر وبالتاه ال ييي رمج الدعو املياجرة الالذ يصيب جركة الت من نتي ة جلرمية وقع علت جخص امل مو لدي ا اللتزام ا بدمج ميلغ الت من، كذلد الةرر الذ يلحني بدائين ا ين عليا واملتمثل يف تمجقار مدين م ت ا ما وقع عليا

Page 50: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

51

ال السابني جرمية سرقة أو تتالف أو ما جابا لد مو جرائم األموال لد أ جركة الت من يف املثتمنا تلتزم بدمج امليلغ امل مو با لي نتي ة مياجرة الرتكا اجلرمية وتمنا بناء علت العقد املصم بين ا وبن ا ين عليا وجدير بالذكر أ ج ات اإلدارة املختلاة ميكو أ حتر الدعو اجلنائية بالطريني

و جل ة اإلدارة أ ترمج الدعو مياجرة املياجر و لد ت ا ما حلق ا ضرر مياجر عو اجلرمية ولذلد د مجعال يف جرائم الت ر اجلمرك أو يف جرائم الت ر الةرييب.

أن تكون اجلروة جنحة أو خمالفة: -2ال دو اإلدعاء املياجر تال يف اجلن واملخالاات، أما اجلنايات مجال دو مجي ا رمج الدعو مياجرة

و أساسين:مو املةرور مو اجلرمية العتياري خطورة اجلناية ملا أوجب القانو مجي ا مو كاالة ضمانات خاصة ا . .أ

ت اجلناية البد أ يياجر مجي ا حتقيني ععرمجة النيابة العامة أو قاض التحقيني. .

وكل جنحة أو الاة دو مجي ا رمج الدعو مياجرة بشرط أال تكو الدعو موج ة ضد موي أو جلنحة وقع منا أثناء ت دية ويياتا أو بسييي ا ودو اإلدعاء املياجر ل مستخدم عام أو رجل ضيمج

ولو كان اجلنحة مو اختصاص حمكمة اجلنايات ، وال يلزم أ تكو اجلرمية قد بوجر أ تجراء مو قيل النيابة العامة بم استدالالت أو مو قيل م مور الةيمج مجي و رمج الدعو مياجرة مو املةرور ل

ولو كان سلطة مج االستدالالت م تياجر مجي ا أ تجراءات .

أل يكون هناك ةقيق مفتوح مازال قائما: -3يشرتط اإلدعاء املياجر أال تكو السلطة املختصة بالتحقيني سواء كان النيابة العامة أو قاض التحقيني

ت تجراء وم تنتا منا مجال دو قد قام بناس ا بتحريد الدعو مجة ا كان سلطة التحقيني قد باجر اإلدعاء املياجر. وعلت املةرور االنتظار ل تنت سلطة التحقيني مو حتقيق ا والتصرف مجيا مجة ا رمجع الدعو كا لا أ يدعت أمام احملكمة احملالة تلي ا الدعو . وت ا كا التصرف باألمر ب لا وجا

ر بطرت الطعو املختلاة ال نص علي ا القانو بالنسية إلقامة الدعو مجيمكنا أ يطعو يف سذا األمل وامر ب ال وجا الصادرة مو النيابة العامة وقاض التحقيني. مجة ا قة يف االستةناف بةل اء القرار ب ال وجا مجةما أ يتم رمج الدعو بة الت ا مو غرمجة املشورة تىل احملكمة اجلزئية بناء علت القرار بةل اء

ب ال وجا. ويكو للمدع املد أ يطالب بدعواحل أمام احملكمة احملالة تلي ا الدعو اجلنائية، األمر وجدير بالذكر أ حتريد الدعو بواسطة سلطة التحقيني عو طريني تجراء حتقيني يف اجلرمية مين مجقمج

م التحقيني املاتوح مو املدع مو رمج الدعو مياجرة تىل القةاء اجلنائ بالنسية للمت من الذيو تناومل سلطات التحقيني.

Page 51: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

51

أن تكون كل من الدعويني اجلنائية واملدنية جائزة القبول: -4الدعو اجلنائية: دب إلمكا رمج الدعو مياجرة مو املةرور أ تكو الدعو اجلنائية -أ

الشروط ال ترمجع ا مقيولة أمام القةاء اجلنائ . لد أ املةرور يف سذحل احلالة يرمج الدعو بنا ا النيابة العامة، ويرتتب علت لد أنا ت ا كان النيابة العامة ال متلد رمج الدعو أل سيب مو األسيا مجال دو للمدع املد أ املةرور أ يرمجع ا، وال تكو الدعو اجلنائية مقيولة يف

احلاالت اآلتية:

جكو أو طلب أو ت : غ أنا يال ا بالنسية ت ا كا سنا قيد علت رمجع ا يتمثل يف .1للشكو ت ا كا املةرور قد توامجرت يف قا صاة ا ين عليا مجة رمج الدعو مياجرة تىل القةاء اجلنائ يعتص عثابة جكو ويرتتب عليا قيول الدعو اجلنائية أمام القةاء اجلنائ

دع املد أ يل تىل اإلدعاء املياجر مجة ا م تتوامجر تلد الصاة مجال نني للمةرور أ املأمام القةاء اجلنائ . وت كا ميكنا رمج دعواحل املدنية أمام القةاء املد ، وترتييا علت لد ال نني للزوجة أ ترمج دعو مياجرة باإلدعاء املياجر علت جريكة وج ا تال ت ا

وج ا وال ا ميكو رمج رمجعت ا أيةا علت وج ا، ألهنا بذلد قدم الشكو ضد الدعو علت االثنن معا .

ت ا كان الدعو اجلنائية قد انقة بومجاة املت م أو بسقوط اجلرمية: كما يف الة التنا ل .2 عو الشكو أو الطلب.

ت ا كا قد صدر أمر مو النيابة العامة أو قاض التحقيني ب ال وجا إلقامة الدعو .3ر هنائيا : ويكو األمر هنائيا ت ا م يطعو مجيا املدع باحلقوت املدنية اجلنائية وصار سذا األم

يف امليعاد أو طعو ورمجم الطعو.

ت ا كان الواقعة يف د ايا ال تكو جرمية نظرا أل املشرا يتطلب مجي ا ركو االعتياد: .4 ياد وا دا . مج نا ال دو اإلدعاء املياجر تال ت ا كا املةرور يف مجي األمجعال االعت

ت ا كان اجلرمية مو اجلرائم ال نظم املشرا للمحاكمة مجي ا تجراءات خاصة: كما سو .5الش بالنسية جلرائم القةاة املتعلقة بويائا م. مج نا ال تقيل الدعو اجلنائية تال عو طريني

املخاصمة ال نظم ا القانو بش سذحل اجلرائم.

Page 52: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

52

احملاضرة اخلامسة

استخدام صيغ االستثناء في الجملة القانونية

:يلي ما اخلامسة احملاضرة تتناول

است دام صيغ الستثناء .1

الستثناء ف اللغة العربية و أدوات الستثناء ف اللغة اإلجنليزيةأدوات .2

قل ول تقل .3

Page 53: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

53

القانونية الجملة في االستثناء صيغ استخدام

ة، وأوضريريحنا أمهيريرية سريريذحل بقة عريريو صريرييغ اإللريريزام واحلظريرير وصريرييغ مريرين السريريلطة التقديريريريتكلمنريريا يف احملاضريريرة السريريا

الصيغ والت ث الذ ت ديا يف صياغة اجلملرية القانونيرية، وسريوف نسريتعرم يف سريذحل احملاضريرة صرييغ االسريتثناء ك ريريد أسريريم الصريرييغ الريري تسريريتخدم يف بنريرياء اجلملريرية القانونيريرية يريريى تةريري األخريري ة يف وضريريع ا الصريريحي لتاريري

بال رم مو النص القانو . استخدام صيغ االستثناء

(. تعريا الستثناء1) ندد االستثناء الظروف واألوضاا ال ال تسر مجي ا القاعدة القانونية.

مثال:الدخول يف أ حمل مسكو تال يف األ وال امليينة يف القانو ، أو يف الة طلب تال دو لرجال السلطة

املساعدة مو الداخل أو يف الة احلريني أو ال رت أو ما جابا لدت.

أدوات الستثناء ف اللغة العربيةوى –غري –إل ليس –سواء –ل يكون –عدا –خال –س

أدوات الستثناء ف اللغة اإلجنليزيةExcept, unless, save

القاعدة القانونية عدم دخول أي حمل مسكون

استثناء من هذه القاعدة

أو يف الدخول يف األحوال املبينة يف القانون

حالة الطوارئ وطلب النجدة.

Page 54: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

54

.. عدان.ت ان و يما تالن ويتالسذا ومو الشائ يف السياقات القانونية استخدام ي وسوف نوجز الارت يف االستخدام يف املثال التاه:

الة التلي فيما عدااحلرية الشخصية ني طييع وس مصونة ال مت ، الة ]أو عند[ التلي . إل ف ني طييع وس مصونة ال مت ، احلرية الشخصية

مو استخدام . مجال رم.يعدان.أوال : ال ض مو استخدام رف االستثناء يتالن أو مجعل االستثناء .الوارد يف اجلملة القانونية االستثناء كما أوضح الوريقات املرمجقة سو خروج املشرا عو احلكم األصل

.القانونية كم بديال ثانيا : ت استعمال يتالن يةعا دائما يف الصياغة .املقرر العامالقانونية للخروج عو ثالثا : ت استعمال يعدان تستعمل يف أغلب الصياغات

.يتسم لنا التويي الل و ملذحل األداة يف اجلملة القانونية تعالوا بنا نيسمج املقصود مو النص لأ احلرية الشخصية ني طييع . . مجة ا مجرضنا أ جخص ما كا يس ليال يف : قرر القانو سنا

تال لا احلرية يف الس يف أ وق وتصادف لد م مرور دورية للشرطة، القانو سنا أوجب الطريني، دث تعطيل وق ت ا أتت حبركات مريية كعل الشرطة تشتيا مجيا مجتوقاا للس ال عو سويتا .... سنا

عو سويتا، مجة ا ثي للشرطة للحرية الشخصية للموقوف، وس الارتة املست رقة لس ال الشرطة للموقوفعليا عالمات تعاط املخدرات، أو كا يف يديا ا أو تيدواأثناء س ال االستيقاف أ املوقوف كا مور

سنا نني للشرطة القيم علت املوقوف ومو مث تاتيشا .... مجنقول سكينا تتساقمج منا الدماء .... اخل،الشخصية ني طييع وس مصونة ال مت ، تال ت ا أتت الشخص حبركات مريية كعلا مثال : ت احلرية

"اجتياحل .... اخل حملتعطيل سذحل احلرية ت ا أتت الشخص بتعديل احلكم وسو جوا –ت جا التعي –سنا يتالن قام

وتصورنا أ الشرطة أثناء عمل ا وجدت أ جخص أو ،أخر حبركات مريية .... وبالرجوا للحالة مرة وجزئيا مج ذحل الة تلي واضحة ... يعطل مع ا كليا .. جمموعة مو األجخاص يتعاطو املخدرات

استعمال يما عدان خروج قاعدة خاصة ومو القاعدة العامة. م العلم، احلرية الشخصية .. ومو مث، .استخدام ما .. غاية األمر سو اليحى عو الدقة يف صياغة املواد التشريعية جوا

.األ وال ال نددسا القانو عداال تقام الدعو اجلنائية تال ب مر مو ج ة قةائية، مجيما No penal lawsuit shall be sued except by an order from a judicature organ

with the exception of cases defined by law.

No Criminal Action shall be prosecuted unless by an order from judicial

authority except the circumstances specified by law.

Page 55: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

55

No Criminal Action shall be prosecuted unless

under the direction and control of the judicial body except the

circumstances specified by law. ةليل الند

أوال : املعطيات الدعو اجلنائية ال نرك ا تال اجل ات القةائية املختصة .1القانو دو أ ترمج الدعو اجلنائية بعيدا عو سذحل اجل ات سنا أ وال معينة ددسا .2

القةائية. القاعدة س ي القةاء نتص بتحريد الدعو اجلنائية تالعموميةتن

االستثناء الذ خرج عو املقرر العام يأ مو ني أ جخص أو ج ة نر الدعو اجلنائية يف األ وال ال ددسا القانو ن ياغة النص السابني: اآل سوف ن يف ص

تقام الدعو اجلنائية ب مر مو ج ة قةائية تصة، تال يف الة الشكو دو حتريد الدعو اجلنائية بناء علي ا.

No Criminal Action shall be prosecuted unless by an order from judicial

authority, except complaint that may be prosecuted accordingly.

ةليل الند

أوال : املعطيات الدعو اجلنائية ال نرك ا تال اجل ات القةائية املختصة .1 اجلنائية دو بناء علت جكو حتريد الدعو .2

القاعدة س ي القةاء نتص بتحريد الدعو اجلنائية تالعموميةتناالستثناء الذ خرج جاء حبكم بديل يأ مو ني أ جخص أو ج ة نر الدعو اجلنائية بناء علت

جكو نواآل سوف نعرم بعريم مريو املريواد القانونيرية املرتمجرية وبيريا كيايرية توييري أدوات االسريتثناء داخريل اجلملرية

القانونية أ املنا عريات حمكمرية يف سريابني قريام أل نريني ال

احملكمة اجلنائيرية الدوليرية داخل منصب أ يف يعن إذا إل تعيينا، مجرتة انت اء بعد سنوات و خالل

A former judge of the Appeal Court

shall not be eligible for any

subsequent appointment within the

another judicial post, for exceptICC,

a period of five years following his

Page 56: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

56

.or her term in office . آخر قةائ منصب يف عنو

أ مجرية املريادة، سريذحل مريو السريابقة ل كريام خالمجريا يتعلريني مريا باس تثناءمتعاقريدة، لدولرية تري من م سسرية الدولة يف دائم ة منش ة ملا أ تعتص الت من، بةعادة يف أقسرياطا حتصريل كانري ت ا خرير األ املتعاقريدة رياطر علريت تري مو أو خرير األ الدولرية تلريد تقلرييم الوكيريل غري آخرير جريخص طريريني مجيريا عريو قائمة .7 الاقرة أ كام عليا تسر الذ املستقل املركز

Notwithstanding the preceding

provisions of this article, an

insurance enterprise of a

in exceptContracting State shall,

regard tore-insurance, be deemed to

have a permanent establishment in

the other Contracting State if it

collects premiums in the territory of

that other State or insures risks

situated therein through a person

other than an agent of an

independent status to whom

paragraph 7 applies.

Page 57: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

57

Do not use: Use:

alderman municipal officer

boatman boater

bondsman bonding institution

brakeman brake tender

businessman member of the business

community

chairman chair

clergyman member of the clergy; cleric

committeeman committee member

congressman member of Congress

councilman council member

craftsman skilled worker; artisan

dairyman dairy worker

doorman doorkeeper

draftsman drafter

enlisted man enlisted member

ferryman ferry operator

fieldman field worker

fireman firefighter

fisherman (commercial) person who fishes commercially

fisherman (recreational) angler

flagman flagger

foreman supervisor

guardsman guard; guard member

lawman law enforcement officer

mailman mail carrier

man person or humanity

mankind humankind

manmade artificial or synthetic

manned staffed; operated

manpower work force; personnel

militiaman militia member

motorman driver

Page 58: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

58

nurseryman nursery operator

parts man parts clerk or worker

patrolman patrol officer

policeman police officer; law enforcement

officer

repairman repairer

salesman sales representative

selectman municipal officer

serviceman mechanic; member of the United

States Armed Forces

signal man signaler

spokesman representative; spokesperson

storageman storage agent; storer

talesman substitute juror

thresherman thresher

tillerman tiller

tradesman skilled worker; merchant

vestryman vestry member

vice-chairman vice-chair

wharehouseman wharehouse operator

watchman security guard

workman worker

yardman yard worker

husband, wife spouse

widow, widower surviving spouse

mother, father parent

son, daughter child

sister, brother sibling

stepmother, stepfather stepparent

grandfather, grandmother grandparent

Page 59: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

59

احملاضرة السادسة

عالمات الترقيم

Punctuation Marks

:يلي السادسة ما احملاضرة تتناول

استعمال األرقام )األرقام الكودية( .1

(,) The commaالفاصلة ) ، ( .2

(;) The Gapping Commaالفاصلة املنقوطة )؛( .3

(:-النقطتان العموديتان ):(، والنقطتان العموديتان املصحوبتان بورطة ): .4

الورطة املائلة )/( .5

عالمة )...( .6

استعمال األحرف الكبرية والختصارات ف الصياغة القانوين .8

Page 60: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

61

احملاضرة السادسة (Punctuation Marks) عالمات الترقيم

رغم النداءات بت نريب اسريتخدام عالمريات الرتقرييم داخريل اجلملرية القانونيرية لتارياد أ غمريوم أو لريي قريد ل تاسريري الريرينص تال الواقريري العملريري يالل ريريو ن أثيريري احلاجريرية املاسريرية ملريريذحل العالمريريات يثريريور معريريا منا عريريات ريريو

لةيمج اجلملة القانونية نظرا أل سذحل العالمات تساعد القارهب علريت مج ريم املعريم املريراد بسري ول وييسرير. بيريد خريريريل أ املشريريريكلة احلقيقريريرية ليسريريري يف اسريريريتخدام عالمريريريات الرتقريريرييم بريريريل يف التوييريريري الاريريريين ملريريريذحل العالمريريريات دا

اجلملريرية القانونيريريرية، مجقريريد يريريريذسب الريريرييعم تىل اإلسريري ا يف اسريريريتعماملا ريريا يزيريريريد األمريريريور تعقيريريدا ، وياريريريت ا ريريريال للشد ول املعم أو الدالالت احلقيقية للنص.

وسوف سنتعرم يف السطور التالية عالمات الرتقيم املستخدمة يف الصياغة القانونية.

الكودية(أول: استعمال األرقام )األرقام تت سد األرقام يف الصياغة القانونية يف جكل سنوات وأرقام عددية ت م القوانن أو أرقريام الصرياحات

يف املراجريري القانونيريرية الريري يسريريتعن ريريا القريريانونيو يف كتابريرية مريريذكرات الريريدمجاا، أو الريري تل ريري تلي ريريا احملريرياكم يف صياغة أ كام ا.

مجمثال : 1114لسنة 4القانو رقم

أما يف الل ة القانونية اإلصليزية يكتب رقم القانو علت امليةة التالية :Law 11 of 1992

:ملحوية سامة دأ غاليية املرتمجن علت كتابة أرقام القانو يةة التالية:

Law No. 11 of 1992 ر .وسذا يعتص خط يف الكتابة القانونية، يى يقوم املرتجم برتمجة رمجية للنص الع

ويف الة تعديل القانو ، تتخذ الصياغة يف الل ة العربية الشكل التاه:

1111لسنة 11املعدل بالقانو رقم 1156لسنة 317القانو رقم أما يف الل ة القانونية اإلصليزية:

Law 317 of 1956 as amended by the Law 91 of 1991

(,) The commaثانيا : الفاصلة ) ، (

Page 61: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

61

تستخدم الااصلة يف الصياغة القانونية يف املواض التالية: ن. يف العيارات االست اللية لاصل ا عو الااعل1ي

ت ا ت سسري الشريركة ،ن2م مراعرياة الاقريرة الارعيرية ي ....

Subject to subsection (2), where a

company is formed……

ن. م السلطة التقديرية املوقومجة علت جرط: 2ي

ت ري حمريل ،عوجريب قريرار جملري اإلدارة ،دو للشريركة تس يل الشركة تىل مكا آخر يف الدولة

Company may, by resolution of the

directors, change the location of the

registered office of the company to

another location in the State.

ن. لتوضي أ العيارة املقيدة للمعم يسر علي ا كم ما سيني:3يمريريريريريا م ،دريريريريريو للمحكمريريريريرية ريريريريريز الريريريريريدعو للحكريريريريريم

يطلب اخلصوم ت جيل نظر الدعو جللسة ال قة. The court may set a finale hearing

date, unless the litigants request to

adjourn the case to a later date.

ن. بعد هناية التواريغ داخل اجلملة القانونية:4يأ و أسريريريري م تريريريريا ة قابلريريريرية لالسريريريريرتداد تصريريريريدرسا الشريريريريركة قيريريريريريريل الثريريريريريريامو عشريريريريريرير مريريريريريريو جريريريريريري ر ينريريريريريرياير، ختةريريريريريري تىل

لالسرتداد طيقا ملذحل املادة.

Any redeemable preference shares

issued by a company before the 18th

day of January, are subject to

redemption in accordance with this

section.

ن الشرطية:any –ن. م يأ 5يأ و نقريريريريريل ألسريريريريري م املتريريريريريو يف الشريريريريريركة بواسريريريريريطة ثلريريريريريا

الشخص ، يعتص صحيحا كما لو ي...ن.

Any transfer of the share of a

deceased member of a company

made by his personal representative,

shall be of the same validity as if

(…).

-and-or-butن للربمج بن مجلتن متكاملتن يف مجلة وا دة بشرط أ تيدأ اجلملة الثانية ي6يyetن

بريريريريرية، يلتريريريريريزم الطريريريريريرف األول بتسريريريريريليم املسريريريريريتندات املطلو وتال اعتص متنا ال عو قوقا.

First Party must hand in required

document, or he/she shall be assigned

his/her rights.

Page 62: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

62

(;) The Gapping Commaثالثا الفاصلة املنقوطة )؛(

ن يف: ;تستعمل سذحل الااصلة ي املتسلسل حبيى ال ميكو كزئت ا تىل مجلتن.ن. ربمج العيارات بيةع ا عو طريني التواصل 1ي

مثال: تش ب الدول األطريراف مجيري أجريكال التمييريز ضريد املرأة، وتتاني علت أ تنت ب، بكريل الوسريائل املناسريية ودو تبطريريريريريريرياء، سياسريريريريريريرية تسريريريريريريريت دف القةريريريريريريرياء علريريريريريريريت التمييريريز ضريريد املريريرأة، وحتقيقريريا لريريذلد تتع ريريد بالقيريريام عريريا يلريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريري :

ن الرجريريريريريريريل واملريريريريريريريرأة يف يأن تدمريريريريريريرياج ميريريريريريريريدأ املسريريريريريريرياواة بريريريريريريريدسات سا الوطنيرية أو تشريريعايا املناسريية األخرير ، ت ا م يكو سذا امليدأ قد أدمريب مجي ريا ريل اآل ، وكاالرية التحقيني العمل ملذا امليدأ مو خالل التشري وغري حل

مو الوسائل املناسية

ي ن اختريريريريا املناسريريريريب مريريريريو التريريريريداب ، تشريريريريريعية وغريريريري يناسريريريريب مريريريريو جريريريريزاءات، تشريريريريريعية، عريريريريا يف لريريريريد مريريريريا

حلظريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريرير كريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريل متييريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريز ضريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريد املريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريريرأة يجن مجريريريريرم ايريريريرية قانونيريريريرية حلقريريريريوت املريريريريرأة علريريريريت قريريريريدم املساواة م الرجريل، وضريما احلمايرية الاعالرية للمريرأة، عريريريريو طريريريريريني احملريريريرياكم ات االختصريريريرياص وامل سسريريريريات العامريريريريرية األخريريريريرير يف اليلريريريريريد، مريريريريريو أ عمريريريريريل متييريريريريريز

States Parties condemn

discrimination against women in all

its forms, agree to pursue by all

appropriate means and without

delay a policy of eliminating

discrimination against women and,

to this end, undertake:

(a) To embody the principle of the

equality of men and women in their

national constitutions or other

appropriate legislation if not yet

incorporated therein and to ensure,

through law and other appropriate

means, the practical realization of

this principle;

(b) To adopt appropriate legislative

and other measures, including

sanctions where appropriate,

prohibiting all discrimination

against women;

(c) To establish legal protection of

the rights of women on an equal

basis with men and to ensure

through competent national

tribunals and other public

institutions the effective protection

of women against any act of

discrimination; (:-رابعا: النقطتان العموديتان ):(، والنقطتان العموديتان املصحوبتان بورطة ):

ملما نا الويياة يالتخصيص والتاصيلن

Page 63: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

63

مثال:تتخريريريريريريريذ الريريريريريريريدول األطريريريريريريريراف مجيريريريريريريري التريريريريريريريداب املناسريريريريريريريية

لتحقيني ما يل :والثقامجيريريريريريريرية لسريريريريريريريلو يأن ت يريريريريريريري األمنريريريريريريرياط االجتماعيريريريريريريرية

الرجل واملريرأة، ريدف حتقيريني القةرياء علريت التحيريزات والعريريريادات العرمجيريريرية وكريريريل املمارسريريريات األخريريرير القائمريريرية علت االعتقاد بكو أ مو اجلنسرين أد أو أعلريت مريريريريريو اآلخريريريريرير، أو علريريريريريت أدوار منطيريريريريرية للرجريريريريريل واملريريريريريرأة

States Parties shall take all

appropriate measures:

(a) To modify the social and cultural

patterns of conduct of men and

women, with a view to achieving the

elimination of prejudices and

customary and all other practices

which are based on the idea of the

inferiority or the superiority of

either of the sexes or on stereotyped

roles for men and women;

خامسا: الورطة املائلة )/( تستعمل الشرطة يف الصياغة القانونية للاصل بن اليدائل كما نقول مثال :

يامل ندس/املقاولن .... وسكذا –ن and/orي –ن he/sheي أو كالمهان. وتوي الشرطة املائلة يف اجلملة القانونية لتعط معم يأيا من ما

سادسا: عالمة )...(

تستخدم سذحل العالمة لإلجارة تىل أ سنا نص ماقود مو النص األصل مثال:

Protective legislation relating to matters covered in this article shall be

reviewed periodically in the light of scientific and (…).

لكبرية والختصارات ف الصياغة القانونيةاستعمال األحرف اCapital Letters and Abbreviations

استعمال األ رف الكي ة -أوال ن. م أطراف العقد 1ي

The Purchaser shall, within a reasonable time, give his decision on any matter

properly referred to him in writing by the Supplier so as not to delay the

provision of Goods.

ملحوية سامة: سنا اكاحل ديى يف الصياغة م داحل أنا مو األمجةل عدم استعمال أدوات التعري م الااعل القانو يف الصياغة القانونية باعتيارسم علم مو أعلم العقد أو الوثيقة القانونية بصاة عامة.

Page 64: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

64

د ي كما سو مين أعالحل باللو األ رتن. ن. م حمل العق2ي ن. مسميات القوانن والتشريعات 3ي

Law 04 of 2001

Code , Act

ن. احملاكم العليا وامليةات احلكومية واملنظمات 4يSupreme Court High Court

Public Prosecution - ن. العيارات االست اللية يف العقود 5ي

Whereas = WHEREAS

By and Between = BY AND BETWENN

ن لإلجارة تىل ج ء ما سام أو ضرور 6يBoth parties must pay due fee relate to register this Agreement.

ثانيا : استعمال االختصارات تتميريريز الل ريريرية القانونيريريرية االصليزيريرية باسريريريتعمال االختصريريريارات، تال أ سريريريذحل االختصريريارات نريريريادرا مريريريا تسريريريتعمل يف السياقات القانونية وقد تقتصر استعماملا يف الصيغ القةائية لإلجارة تىل أرقام القةايا أو غرف املداولة.

ملحوية: سنا بعم االختصارات الالتينية الشائعة االستخدام يف الل ة القانونية، ومن ا:e.g. for example

i.e. in other words

v. versus

etc. and so forth

تستعمل الكلمات املائلة يف السياقات القانونية ألمريو:: استعمال الكلمات املائلة ثالثا : ن. م الكلمات الالتينية1ي ن. للرتكيز أو الت كيد 2ي

كما يف املثال التاه: In his dissenting opinion appended

to the 1969 judgment of the

International Court of Justice in the

North Sea Continental Shelf cases, ad

hoc Judge Sørensen summarized the

rules applicable to reservations to

(…)

وخلريريريص القاضريريريري سورنسريريريو يف رايريريريرية املخريريريال الريريريريذ يلا حبكم حمكمة العدل الدولية يف قةي تاجلريرف القريريريار ليحريريرير الشريريريمالت، القواعريريريد الريريري تسريريرير علريريريت

ن. التحاا علت ي...

بصفة عامة "ما يتعلق بغرض حمدد أو فرتة زمنية معينة".ad hoc يقصد هبذا املصطلح الالتيين

Page 65: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

65

(6مترينات )

ن. أعد كتابة النصوص القانونية التالية باستعمال عالمات الرتقيم املناسية:1ي1. Every person who gives or offers to give a bribe to any judicial officer,

juror, referee, arbitrator, or umpire, or to any person who may be authorized

by law to hear or determine any question or controversy, with intent to

influence his vote, opinion, or decision upon any matter or question which is

or may be brought before him for decision, is punishable by imprisonment in

the state prison for two, three or four years.

2. A. The Company was recently formed in anticipation of the Company's

initial public offering of shares of its Common Stock, par value $0.01 per

share.

B. In order to provide administrative services to the Company with respect to

Vessels it may acquire and its business, the Company desires to engage the

Administrator to provide, directly or indirectly, such services to the Company

as are set out herein, and the Administrator desires to provide such services

to the Company, on the terms and subject to the conditions set forth in this

Agreement.

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and premises

of the Parties herein and for other good and valuable consideration, the

receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the Parties agree as

follows:

Page 66: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

66

سابعةاحملاضرة ال

في الصياغة ة لمقانونية واستعمال المصطلحات المكتحليل النصوص ال

القانونية

:يلي ما سابعةال احملاضرة تتناول

املصطلحات القانونية .1

التعبريات القانونية املتداولة .2

الرتكيب اللغوي السليم للجملة القانونية .3

ةليل النصوص القانونية .4

Page 67: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

67

ة في الصياغة ملكلقانونية واستعمال المصطلحات المتحليل النصوص ا

القانونية

ةأفكار مدخلييعتريريريص حتليريريريريل النصريريريوص القانونيريريريرية أ ريريريد العوامريريريريل األساسريريريية، ت م تكريريريريو املامريريرية علريريريريت اإلطريريريالت، يف مسريريريري لة الصريريياغة القانونيريرية. ويرجريري لريريد تىل مريريا ت ديريريا عمليريرية التحليريريل مريريو كشريري النقريريا ، ت جريريا التعيريري ، عريريو

ية القانونية. مداخل و ارج اجلملة القانونية ا ميكنا ضيمج اجلملة مو النا ية الل وية والنا مجالصياغة القانونية ال تسريتقيم مجقريمج باسريتعمال املاريردات الل ويرية، بريل يكمل ريا األسريلو القريانو املسريتخدم يف الكتابات القانونية، وتال نكو قد خرجنا مو جمال الرتمجة القانونية وأصيحنا نتعامل م مجرا آخرير دو

لد. واألسلوب القانوين يتألا من:

ات القانونية.املصطلح (.1) التعي ات القانونية املتداولة ن.2ي الرتكيب الل و السليم لل ملة القانونية. ن.3ي

:(. املصطلحات القانونية1)

سرييني وأجريرنا تىل تعريري املصريريطل القريانو ، ونةريي سنريريا أ املصريطل القريانو يسريريتمد تعرياريا مريو القريريانو العرف القانو .أو السوابني القةائية أو ما جر عليا

مثال: Abduction اخلطا مصطل

يعريريرف اخلطريري يف القريريانو اجلنريريائ ب نريريا: تتصريريرف يقريريريود جخصريريا مريريا تىل أ يكريريو بعيريريدا عريريو بيةتريريا وأسلريريريا باستخدام اإلكراحل أو الطرت اال تياليةت.

ويال ا علت سذا املصطل اآل : أنا استمد تعرياا مو مجقا القانو اجلنائ . يأن. ال يوجد يف القوانن األخر سذا املصطل باستثناء القانو اجلنائ مجقمج. ي ن.

أ عمليريرية اخلطريري تشريريكل جرميريرية ت ا تريريوامجرت أركانريريا، مجريرية ا مجقريريدت أ ريريد األركريريا مجسريريوف يجن. نكو بصدد عمل عاد ال درما القانو .

موضريريريوعيا أننريريريا اسريريريتخدام سريريريذا املصريريريطل يف الصريريريياغة القانونيريريرية يعطريريري انطياعريريريا جريريريكليا و يدن. بصدد جرمية أو نتكلم عو جرمية ايم ا ياخلط ن.

Page 68: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

68

اقرتا سذا املصطل عصطلحات أخر يكو ه جرمية أخر ، ك رمية خطري األنثريت، يسرين. أو القاصر.

ن. Hijackingيف ن أ جرمية خط الطائرات نص ا مصطل آخر ي يون.

أركريا جرميرية أخرير وسري جرميرية تاالكريريار أ سريذا املصريطل أصريي مري تطريور اجلرميرية أ ريريد ي ن. باليشرت.

مثال آخر: التدخل االنةمام والتدخل امل وم

(Compulsory & Voluntary Intervention) التريريدخل االنةريريمام يف الريريدعو والتريريدخل امل ريريوم أ ريريد اإلجريريراءات املامريرية الريري نظم ريريا قريريانو املرامجعريريات املدنيريريرية والت اريريريرية يأو كمريريريا يطلريريريني عليريريريا قريريريانو اإلجريريريراءات املدنيريريرية، أو أصريريريول احملاكمريريريات املدنيريريريةن، ومريريري د

خصريريوم الريريدعو سريريذا، أ التريريدخل االنةريريمام يعريريين أنريريا دريريو أل جريريخص يريرير أ تدخلريريا يسريرياند أ ريريددو أ يكو لريد ملزمريا ، علريت عكري التريدخل امل ريوم الريذ أجريا ة القريانو للشريخص الريذ ال تربطريا صريريلة مياجريريرة صصريريوم الريريدعو ويريرير أ مصريرياحلا تتعريريرم للخطريرير، او أ يكريريو لريريا صريريلة مياجريريرة مريري أ ريريد

خصوم الدعو . ويال ا علت سذا املصطل اآل :

يريرية سريريو القريريانو الو يريريد الريريذ ا ريريتاا ريريذيو املصريريطلحن، ععريريم أ قريريانو املرامجعريريات املدن يأن. آخر، ال يوجد قانو آخر با سذا املصطل عدا قانو املرامجعات.

أ سريريريذا املصريريريطل يرتتريريريب عليريريريا آثريريريار قانونيريريرية بال ريريريرية األمهيريريرية قريريريد ي ريريري مريريريو جريريريكل واكريريريرياحل ي ن. الدعو .

أننريريريريا بصريريريريدد أ ريريريريد أورات اسريريريريتخدام سريريريريذا املصريريريريطل يعطريريريري انطياعريريريريا جريريريريكليا وموضريريريريوعيا يجن. التقاض .

اخلط يف ترمجة سذا املصطل كما سو مين أعريالحل، ال نقريني ال ريرم األساسري واحلقيقري يدن.مريريريو وراء الريريرينص، بريريريل سيعصريريري بنريريريا تىل معريريريم آخريريرير بعيريريريد كريريريل اليعريريريد عريريريو املعريريريم احلقيقريريري

للمصطل . ومو مث نكو بصدد موضوا آخر عن عو القانو .وات ةلي ل النص وص القانوني ة لض بط اجلمل ة، ه و ةلي ل املص طلح الق انوين مف اد ذل ك، أن أول خط

وةدي د موض وعه وهيئت ه ووافت ه والق انون ال ذي حيكم ه، فب دون ذل ك ق د ل ت ؤتى الرتمج ة بثماره ا وتنحرف عن املعىن احلقيقي املقصود.

Page 69: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

69

(. التعبريات القانونية املتداولة2)لريرية، سريري تلريريد املسريريتخدمة يف القريريوانن ات الصريريلة. واملريريدف من ريريا تيديريريد يقصريريد بريريالتعي ات القانونيريرية املتداو

وت الة أ جعور بالرغية بن القارهب والوثيقة القانونية املرتمجة. ولييا سذحل املس لة اليال ة التعقيد، نوض باملثال اليسيمج التاه:

نCivil Procedures Codeمصطل يسذا املصطل رغم و دة معناحل املتمثل يف تنظيم تجراءات التقاض ، تال أ ترمجتا تال الل رية العربيرية نتلري

مو دولة تىل أخر . قانو اإلجراءات املدنية والت ارية –ن Civil Procedures Codeمجا مصر يقابل مصطل ي

جملة املرامجعات املدنية والت ارية –ويف تون يقابلا أصول احملاكمات املدنية -ريا ولينا يقابلاويف سو

قانو املسطرة املدنية –أما يف امل ر يقابلا ن، مجةنريا لريي مريو املقيريول أ يكتريب يف وثيقرية Civil Procedures Codeبريالنظر تىل تريداول مصريطل ي

نكم ا القانو التونس يأصول احملاكمات املدنيةن .... وسكذا.

(. الرتكيب اللغوي السليم للجملة القانونية 3)قريريريد يتصريريريور الريريرييعم مريريريو الوسلريريرية األوىل ملريريريذا العنريريريوا ، أ املقصريريريود سريريريو مراعريريرياة القواعريريريد النحويريريرية يف الصريريريياغة القانونيريريرية، غريريري أ واقريريري األمريريرير قريريريد يكريريريو غريريري كريريريذلد... مج انريريريب مراعريريرياة الرتاكيريريريب الل ويريريرية مج نريريريا الريريريتال م

لن ريد يف الن ايرية مجلرية قانونيرية -مجةريال عريو القواعريد النحويرية-طلحات والعيرياراتاللاظ واملنطق برين املصري صحيحة مو النا ية الل وية والقانونية.

ويتة لد، يف اليدء بالاعل املةارا يف اجلملة القانونيرية، ربريمج احلالرية بالاعريل واألخري بالااعريل علريت ريو ما سنر مجيما بعد.

ةليل النصوص القانونية(. 4)

يعتريريص حتليريريل النصريريوص القانونيريرية املريريدخل الرئيسريري واألساسريري لصريريياغة اجلملريرية القانونيريرية ووضريريع ا يف القالريريب الصريريحي الريريذ يتعريرين معريريا أ تتاريريني املريريادة القانونيريرية يف الل تريرين دو ريريذف أو يريريادة، مجريريالا م اخلريرياطئ يف

اجلملة سوف ي د تىل خط يف ترمجة وصياغة اجلملة.

Page 70: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

71

أدوات التحليل -أول يقصريد بري دوات التحليريل املاريريردات األوليرية الري يتعريرين علريت املريرتجم أ نريددسا قيريريل اليريدء يف عمليرية الرتمجريرية

والصياغة، وس تت ل مو:

:مثال م ن ك ال تكل ا أن احملكم ة عل ى جي ب حكم ني ن دب الق انون فيه ا يوج ب ال يت التطلي ق دع اوى ف

تق اعس ف إن األكث ر، عل ى التالي ة اجللس ة ف - اإلمك ان ق در - أهل ه م ن حك م بتس مية ال زوجني .عنه حكما احملكمة عين اجللسة هذه حضور عن ختلا أو حكمه تعيني عن أيهما

حتديد الفاعل القانوني

حتديد الفعل القانوني

حتديد احلالة القانونية

احلظر أو االستثناء أو الشرط أو اإللزامحتديد أدوات

حتديد شكل عالمات الرتقيم

إنشاء حق ترتيب التزام

Page 71: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

71

:النص سذا لل سوف اآل أ صد النص ملذا جدا الدقيقة القراءة بعد

(احملكمة) سو اجلملة سذحل يف األساسي الفاعل (التكليا) القانوين الفعل (حمكمني ندب – تطليق دعوى) القانونية احلالة

"(فإن" شرط صيغة –" على جيب" إلزام صيغة) املست دمة األدوات مثال آخر:

The Seller packs the goods according to the package standard of its factory.

If the Buyer requires changing the package standard or proposes other

special requirements, both Parties shall negotiate and reach agreement on

the cost price of package materials in attachment form.

ن Seller) سو اجلملة سذحل يف األساس الااعل نPackي القانو الاعل نGoodsي القانونية احلالة

نIf- shallي املستخدمة األدوات وسوف نوض سذحل املس لة عثال آخر:

مجريني ت ا بيرين م ينشري مريا ت الرية علريت األطريراف اتدة ، قانونيريرية عالقريرية بشريري منا عريريات مريريو حمريريد

ة التحكرييم تىل تعاقديرية، غري أم كانري تعاقريد تلريد سريووي للتحكرييم، األونسرييرتال قواعريد عقتةت قريد عريا رسنريا القواعريد، ملريذحل ومجق ريا عندئريذ املنا عريات

.تعديالت مو األطراف عليا يريتاني

Where parties have agreed that

disputes between them in respect of

a defined legal relationship,

whether contractual or not, shall be

referred to arbitration under the

UNCITRAL Arbitration Rules, then

such disputes shall be settled in

accordance with these Rules subject

to such modification as the parties

may agree

ن األطراف – partiesي هو اجلملة هذه ف األساسي الفاعل

نrefereed -ت الة ي الفعل القانوين ن disputes –نزاا ي احلالة القانونية

ن-subject to- where- shall – may – مقيدة جرطية – تقديريةي املست دمة األدوات

Page 72: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

72

م مة املرتجم بعد تانيد يحتليل النصوصن ت عملية الصياغة، أ ترتيب املصطلحات والعيارات ليتاني النص العر م النص االصليز أو العك بالعك .

Page 73: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

73

Page 74: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

74

AST للرتمجة العربية املدرسة

في الترجمة وفنون علوم بتدريس تعني عربية مهنية مدرسة أول هي

تتعامل تدريبية مؤسسة أول وهي املجاالت، ومختلف اللغات جميع

تضبط واحترافية مهنية قواعد لها صنعة بوصفها الترجمة مع

.واسعة صناعة سوق في تداولها

القدرات بتطوير معنيا كيانا ليست للرتمجة العربية املدرسة

الواجب والقواعد األسس ليتقن املترجم وتأهيل وتدريب تعليم هو دورها جوهر وإنما فحسب، اللغوية

الدراسة فترة خالل يدرسها لم معارف من يحتاجه بما وإمداده املختلفة، النصوص ترجمة عند تطبيقها

.الجامعية

التطبيق مع يسيرة، عربية بلغة الصنعة وقواعد املهنية املهارات إكساب منهج للرتمجة العربية املدرسة تتبع

.املتدرب درسها التي األجنبية اللغة على

هناك وإنما الترجمة، صنعة لدخول الوحيد الشرط ليس اللغة إتقان بأن للرتمجة العربية املدرسة تؤمن

.صنعته في ينجح كي يكتسبها أن املترجم على عديدة مهارات

ألصحابها.إن إتقان القواعد واألسس املهنية للصنعة هو السبيل الوحيد إلى تطور ورقي :

تكوين جيل من املترجمين املؤهلين مهنيا على أعلى املستويات في مختلف اللغات :

واملجاالت يمكنه أن يقوم بالدور السامي في نقل املعرفة والثقافة

إعداد وتدريب وتأهيل وتخريج كوادر من املترجمين في مختلف اللغات واملجاالت، ونشر :

. ثقافة الصنعة في وعربيا

حقل الترجمة ومجاالتها واملشاركة في النهوض بواقع الترجمة محليا

نتقنه وموهبة ننميهاوفن مزيج من علم نتلقاه ومهارة نكتسبها الترجمة :

:أهدافنا .مستوى أعلى وفق املؤهلين العرب املترجمين من كواد تخريج

وتقنياتها الحديثة. اللغة وحلول الترجمة فنون وممارسة تدريب برامج تطوير

.املؤهلين للمتدربين وعامليا محليا واقعية عمل فرص توفير

.ومجاالتها صناعتها تطوير و الترجمة مجال في العلمي البحث حركة دعم

تطوير طرق التعلم واستخدام التقنيات الحديثة في مجال الترجمة.

.والعاملية واإلقليمية املحلية املستويات على الترجمة صناعة عن املعلومات توفير

إعداد وتنفيذ وإدارة مشروعات الترجمة والبحث متعدد اللغات وحلول اللغة.

Page 75: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

75

. الدورات التدريبية العامة والتخصصية في مجاالت الترجمة

دورات اللغات العامة والتخصصية في اللغات املختلفة.

وإلى اللغة العربية. ترجمة األعمال من

.الترجمة بصناعة املتعلقة واألبحاث الدراسات إعداد

:أقسام املدرسة

. قسم التدريب والتطوير

قسم البحوث والدراسات.

قسم الندوات واملؤتمرات.

.وحلول اللغةقسم الترجمة

النشر املكتبي وااللكتروني.قسم

لتأهيلية املستويات أعلى تحقيق منا رغبة لمتدربين ا ا والدارسين ل ه شرط بتحقيق تهتم فإن

للغوي التمكن للغوية لألزواج ا تي ا تم الدارس يختارها ال بار خالل من ذلك وي ي قياس ي اخت ف

لغة العربية اللغة تم األحيان بعض وفي) األجنبية وال لدى التخصصية املعرفة قياس ي

. (املتدرب . . للغوي املستوى تقييم خالل ومن. هه يتم للدارس ا ى توجي ل املسارات أحد إ

تالية الثالث ل :ا

والتأهيليةالدورات التمهيدية (الترجمة صنعة وقواعد ومبادئ أسس تتناول التي) العامة الدورات (.المختلفة والعلوم المعرفة مجاالت في) التخصصية الدورات

دورات الترجمة العامة والتخصصية.

دورات االعتماد الدولي وبرامج اللغات الدولية.

العامة والتخصصية.دورات اللغات واملحادثة

دورات التعريب والتوطين.

دورات املراجعة والتدقيق اللغوي.

دورات تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها.

دورات التنمية البشرية وتطوير الذات.

دورات تقنيات الترجمة واللغة املحوسبة

دورات إعداد املعلمين واملحاضرين واملدربين.

دة في صناعة الترجمة.دورات تطبيق نظم الجو

تمتاز برامج التدريب التي

تقدمها المدرسة بأنها:

Page 76: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

76

.. تركز على املهارات التي يحتاجها سوق العمل.تخصصيةاحترافية .. مهنية ..

صادقة في تعاملها مع املتدرب.... .اإلستراتيجيةواضحة األهداف ... متكاملة

.العمليتمزج بين املعلومة النظرية والتطبيق

توفر أحدث املعارف والخبرات الالزمة لتحقيق التفوق الوظيفي.

والسرعة. الالزمة ملمارسة عمله بأقص ى قدر من الدقة تكسب املتدرب املهارات

توفر الوقت والجهد واإلنفاق.

التدريبية العملية فاعلية على وأثرها التدريب بيئة أهمية مدى وندرك بمتدربينا، نهتم ألننا

احتياجات مع تتفق التي واملعامل التدريب قاعات بأحدث أفرعها املدرسة جهزت فقد

لديها تتوافر التي الفندقية املؤسسات أكبر مع املدرسة تتعاقد كما التدريبية، العملية

كل تناسب والتي والخدمات الراحة وسبل التجهيزات بأفضل املجهزة القاعات أجود

. التدريبية األغراض

فإن املطور، التعليم وطرق التقنيات أحدث ملواكبة املدرسة من سعيا

باستخدام بعد عن التعليم بوأسالي تقنيات أحدث تستخدم املدرسة

الدارسين على تيسيرا وذلك الجودة املعايير أعلى وفق تقنيات،

العربية املدرسة مركز يمتاز و واحتياجاتهم، ظروفهم وفق واملتدربين :يلي بما لتدريبل للرتمجة

.ستخدم أحدث وأيسر وسائل التعليم عن بعدي

.قيد املتدرب بالحضور إلى مقر تدريبي بعينهيال

.جعل املتدرب قادرا على التعامل مع الوسائل التقنية الحديثةي

.وقاعات التدريبحتاج إلى تدريب على استخدام أدوات يال

تيح تجمعات ومنتديات للتواصل والتفاعل املباشر بين املتدربين.ي

.تم بطريقة البث الحي التفاعليي

.تيح لكل فرصة التعلم أينما كنت ووقتما تشاءي

العربية الستخدامات الترجمة

وتطبيقاتهانظريات الترجمة

اللغويات التطبيقية في الترجمة

أسس وقواعد صنعة الترجمة

ترجمة النصوص الدينية

طرق تدريس الترجمة

الترجمة الشفوية والفورية

أخالقيات مهنة الترجمة

معايير ونظم جودة الترجمة

عمل ووظيفة المترجم

إدارة مشروعات الترجمة

النشر المكتبي وتطبيقاته

والتوطينالتعريب

الترجمة القانونية

الترجمة األدبية

الترجمة اإلعالمية

الترجمة االقتصادية و المصرفية والمالية

الترجمة اآللية وأدوات الترجمة

الترجمة في المجاالت العسكرية واألمنية

الترجمة التقنية والعلمية

الترجمة السياسية والدبلوماسية

Page 77: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

77

اإلنجليزية لالستخدامات المالية والتجارية اإلنجليزية لالستخدامات اإلدارية اإلنجليزية لالستخدامات المصرفية اإلنجليزية لمهارات العرض اإلنجليزية الستخدامات العالقات العامة اإلنجليزية لالستخدامات التخصصية اإلنجليزية لقطاع الموارد البشرية اإلنجليزية في مجال العمل االنجليزية للمبيعات والتسويق اإلنجليزية لالستخدامات الدبلوماسية اإلنجليزية لالستخدامات القانونية اإلنجليزية باللغة واالتفاقات العقود صياغة اإلنجليزية لالستخدامات العلمية اللغة اإلنجليزية لالستخدامات األكاديمية لقطاع البترول والتعديناإلنجليزية المحادثة العامة باللغة اإلنجليزية . اإلنجليزية لقطاع التأمين السياحة قطاع في للعاملين اإلنجليزية. التأهيل لشهادات اللغات األجنبية اإلنجليزية لالستخدامات اإلعالمية والصحفية

(والعبرية والهندية والسواحيلية والصينية والروسية واأللمانية، االسبانية، الفرنسية، باللغات الدورات هذه تدرس)

بجانب دورات إعداد معلمي اللغة العربية للناطقين بغيرها

قطوواع يقوووم كووذل ... مهنيووا واعتمووادهم والموودربين المتوورجمين وتأهيوول وتوودريب بإعووداد المدرسووة تقوووم الموضوحة المجواالت فوي المسواعدة والوسوائل التودريب ومناهج العلمية والمواد التدريبية الحقائب بإعداد التدريب أعاله

Page 78: الصياغة القانونية لاستخدامات الترجمة   أ.أيمن كمال السباعي -AST-School

www.AST-School.com ©جميع الحقوق محفوظة

78

اإللكتروني الموقع

AST-School.com

دعن بعصفحة مركز التدريب

https://www.facebook.com/AST.School.Online

بمقرات لدورات وورش العملا

األرضية المدرسة

https://www.facebook.com/1AST.School

المدرسة العربية للترجمة جموعةم

https://www.facebook.com/groups/AST.School

:مكتبة المدرسة العربية للترجمة

https://www.facebook.com/AST.School.Library

:قناة اليوتيوب الخاصة بالمدرسة القناة الجديدة األعلى

http://www.youtube.com/user/ASTSchoolWorld

http://www.youtube.com/user/ASTSchool

الخاص بالمدرسة Skypeحساب

AST-School

البريد اإللكتروني

[email protected]

أرقام الهاتف

002-01116675120

002-01097275007

002-01120256939

مباشرةللتواصل مع اإلدارة عبر الفايبر وواتس آب

00201013171785

بط هامة ووسائل التواصلارو