Инвожо / invozho n 2 2014

68
www.invozho.ru 12+ СОВРЕМЕННЫЙ. КУЛЬТУРНЫЙ. НАЦИОНАЛЬНЫЙ. № 2 ТУЛЫСПАЛ 2014 № 2 ФЕВРАЛЬ 2014 КОМИКС. Кызьы Лулпу Гуры Уйтӧлэз вормиз. Батыр эпос, с. 26 БЛОКБАСТЕР. Шарлотта Роган, с. 24 Богдан Анфиногенов, с. 11 ИСКУССТВО. Маус, с. 40 КУЛЬТУРА. Семён Виноградов. Что такое святость? с. 42

Upload: invozho-magazine

Post on 29-Mar-2016

248 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

Инвожо / Invozho N 2 2014

TRANSCRIPT

Page 1: Инвожо / Invozho N 2 2014

Дорогие друзья!

Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7 (3412) 78–54–13.

Гажано эшъёс!

Журналлы гожтӥськыны луэ Россиысь Почталэн ёзъёсаз, озьы ик редакциын, адресмы: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Юанъёс +7 (3412) 78–54–13 телефонъя.

www.invozho.ru

12+

СОВР

ЕМЕН

НЫЙ

. КУЛ

ЬТУР

НЫЙ

. НАЦ

ИО

НАЛЬ

НЫЙ

.№

2 Т

УЛ

ЫС

ПА

Л

2014

№ 2 ФЕВРАЛЬ 2014

КОМИКС.

Кызьы Лулпу Гуры Уйтӧлэз

вормиз. Батыр эпос, с. 26

БЛОКБАСТЕР.

Шарлотта Роган, с. 24

Богдан Анфиногенов, с. 11

ИСКУССТВО.

Маус, с. 40

КУЛЬТУРА.

Семён Виноградов. Что такое

святость? с. 42

Дорогие друзья! Гажано эшъёс!

Page 2: Инвожо / Invozho N 2 2014

ФОТ

О: В

ИКТО

Р КО

ЛЧИН

ФОТ

О: В

ИКТО

Р КО

ЛЧИН

Богдан Анфиногенов

Page 3: Инвожо / Invozho N 2 2014

1

СОДЕРЖАНИЕ

№2ПОЭЗИЯ2 Анастасия Тутаева

3 Артём Волков (Кион Эркемей)

4 Евгения Гусоргина

5 Сергей Тихонов

6 Лиля Юртаева

7 Ксения Евсеева

8 Ольга Камашева

9 Вероника Ваулина, Евгений Бикузин

10 Микаль Михайлов

18 Богдан Анфиногенов

20 Елена Набиуллина

21 Надежда Титова

22 Юрий Титов

23 Андрей Скрябин

50 Флор Васильев

UDMURT IMAGE11 Богдан Анфиногенов

БЛОКБАСТЕР24 Шарлотта Роган. Шлюпка

КОМИКС26 Кызьы Гуры эшъёссэ шедьтӥз, нош Куасыр Азьдагаез нажгатӥз... (Батыр эпос, 2-тӥ люкет)

РАЗМЫШЛЕНИЯ34 Денис Драгунский

ИСТОРИЯ

36 Евгений Ренев. Древние греки в поисках Ижевска

ИСКУССТВО40 Maus

КУЛЬТУРА42 Семён Виноградов. Что такое святость? Верования удмуртов, отношение к природе

КРИТИКА

46 Алексей Ермолаев. Флор Васильевлэн «Ойдо вераськом» рукописез сярысь

КЫРӞАН

52 Эшелы

53 Шуд аргандэ, выны!

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТЕЛЕСКОП54 Екатерининский вельможа у Грибоедова и Толстого

УЛОНЫСЬ УЧЫР60 Николай Трубачев. Гондырен «тодматскон»

ЛЫДӞЕЛЭ НЫЛПИОСТЫЛЫ62 Кулон но Пересь

ПУШТРОСЭЗ

Page 4: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Тылпу.Эгыр.Сутскиз корка.Быриз соин ӵош улонэ.

Мон юылӥ куке но чай.КокчайСылмем егит дырме.

Мон выйылӥ уйвӧтъёсам.Лобай инмынОгнам гинэ..

Аслым мерттӥ липет выламЛьӧмпу.Нокин медаз си емышсэ.

Мон юылӥ куке но чай,Пумен кырныж кокчаз монэ.Тылпу пӧлын сутскиз корка.Сутскиз сылмем яратонэ.

* * *Ми ӧм адӟе, кызьыТылпуын ӝуазыАсьмелэн атыкай гуртъёсмы.

Ми ум тодэ, кызьыУлонысь кошкизыНылашъёс, пияшъёс — калыкмы.

Ми ум шӧдэ, кыӵеЛуысал улонмыӴоксасал ке ож тыл инбамез.

Ми улом, будомыШумпот (ы) са тулыслы,Чик валатэк дунзэ шундылэсь.

Ми пыӵал кузьмаськомПичи пиналлы:Ойдо, мед шумпотоз пияшмы!

Войнаен шудозы нылпиос садазы —Берыкто сьӧлыкез дорамы.

…Мар понна, бен соку тыршизыСолдатъёс со секыт аръёсы?…

Анастасия Тутаева

2 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 5: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Адӟеме потэ учкытэк,Вераме потэ кылъёстэк,Кеськеме потэ куаратэк,Улэме потэ изьытэк.

Ужаме потэ жадьытэк,Лобӟеме потэ бурдъёстэк,Быземе потэ пыдъёстэк,Байкеме потэ уксётэк!!!

АДЯМИ ВОРДӤСЬКЕ ЧИДАНЫ

Тон жадид, быре ни кужмыд,Амалтэк лэзисько киосыд.Дыртытэк кысэ синӝуэд,Палэнэ карисько эшъёсыд…

Сьӧд буёл выллем улонэдУг ни сёт нокыӵе шумпотон.Чырс зыно котырад омыред,Котькуд ӝыт вае куректон…

Нош огзэ гинэ тодӥськод:Дышемын азьланяз учкыны…Синкыли пыртӥд вераськод:Адями вордӥське чиданы!!!

* * *Ми ӧм адӟе, кызьыТылпуын ӝуазыАсьмелэн атыкай гуртъёсмы.

Ми ум тодэ, кызьыУлонысь кошкизыНылашъёс, пияшъёс — калыкмы.

Ми ум шӧдэ, кыӵеЛуысал улонмыӴоксасал ке ож тыл инбамез.

Ми улом, будомыШумпот (ы) са тулыслы,Чик валатэк дунзэ шундылэсь.

Ми пыӵал кузьмаськомПичи пиналлы:Ойдо, мед шумпотоз пияшмы!

Войнаен шудозы нылпиос садазы —Берыкто сьӧлыкез дорамы.

…Мар понна, бен соку тыршизыСолдатъёс со секыт аръёсы?…

ЧЕРКЕ

Бырем, куашкам черкеСылэ гуртэ шорын.Тодам мон вайисько сое,Со весь монэн, весь со йырын!!!

Секыт ож дыръёсыЮрттӥз гурт калыклы.Инмар кужымъёстыСётӥз адямилы!!!

Куашкан калэ ни вуэмын…Сьӧд куакаос пӧлын быре тынад бамыд…Кысэ синмын вань кужымед:Бездӥз ни буёлэд…

Тонэ одно ӝутом,Секыт зӥбет улысь ыстом.Веме кылэз буре вайса,Инбам кеме выльысь пуктом!!!

Артём Волков (Кион Эркемей)

3

Page 6: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Ортчиз гужем. Вуиз сӥзьыл.Лыктэ ни тол.Лымы усёз ни. Урамынгольыш. Номыр ӧвӧл.Кезьыт. Яркытинкуазь бездӥз.Омыр ческыт.Тузон пери быриз.

Улон кошке.Кошко адямиос.Гужем ортче.Сӥзьыл но тол вуоз.Мылкыд усёз.Дунне гольыш кылёз.Номыр уз лу.Кезьыт сюлэм гинэ,яркыт нуналъёсты ватэм бере.Ческыт омыр уз ни йӧты ческыт,тузон пери кадь ышозы. Кышкыт.

Евгения Гусоргина

* * *Мынам уг ни пот ваньзэ кельтэмеЙырам, визьмам, сюлмам но. Нокытчы!Жади ни аръёсты чотан туннэ,Соин ик вунэто сюрес отчы.

Тосько мон, шуг. Турттӥ ке, быгато.Соиз понна туж ик уг сюлмаськиськы ни.Тубо кузь тубаттӥ. Уси ке, нош султо.Тубо. Учко ни выль сямен вылӥетӥ.

Туж зол жумми ке но, уг дугды тубемысь:Та тубатъёс монэ выль улонэ потто.Уг бӧрды, вӧсь луи ке, усемысь.Турттӥ ке, ваньзэ-ваньзэ быгато!

4 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 7: Инвожо / Invozho N 2 2014

Сергей Тихонов

ТОНЭН

Каллен, калленЧиньыосмы вискытӥКошке дыр.Каллен, калленМугоръёсмы пушкытӥВаське вир.Каллен, калленТон шокчиськодОмыр.Каллен, калленСюлмыд –Тыпыр-тыпыр.Каллен, калленШу мыным:Вӧзад уло, пыр.

* * *мыным шуо:тынад вотяк кылыд…мыным шуо:тынад арлэн сямыд…мыным шуо:бызе одо-мари вирыд…нош мон кесько:Удмурт!Удморт!али!тани!вуиз дырмы.но кытчы таре пегӟыны!кин ми сяна?кин мон сяна?шат Д. гондыров?шат А. кионов?ӧз ук! вузазы!нош тон?кельшод-а соослы?

* * *Мынам уг ни пот ваньзэ кельтэмеЙырам, визьмам, сюлмам но. Нокытчы!Жади ни аръёсты чотан туннэ,Соин ик вунэто сюрес отчы.

Тосько мон, шуг. Турттӥ ке, быгато.Соиз понна туж ик уг сюлмаськиськы ни.Тубо кузь тубаттӥ. Уси ке, нош султо.Тубо. Учко ни выль сямен вылӥетӥ.

Туж зол жумми ке но, уг дугды тубемысь:Та тубатъёс монэ выль улонэ потто.Уг бӧрды, вӧсь луи ке, усемысь.Турттӥ ке, ваньзэ-ваньзэ быгато!

5

Page 8: Инвожо / Invozho N 2 2014

БЫЖ

Сётӥ асмеМон быдэсак.Пушкы восьме –Ачим ӵапак.

Сётӥ тыныдЛул-сюлэмме.Нош кылыныдПоттӥд вӧсьме.

Тон вӧзам,Но мон оген.Кинлы вузай…Ӧйтӧд кинэн…

Бездӥз инбам.Тулыс кезьыт.Чылкыт, выль бам.А ведь возьыт.

ДИАЛОГ

— Кошкид?— Возьмай.— Дышид?— Алдай.— Воштӥд?— Бӧрдӥ.— Утид?— Нӧдӥ.— Кымад?— Вози.— Возьмад?— Лэзи.

* * *Тодӥськод-а тон астэ?Возьматы ымныр тустэ.А лулыд тынад аслад?Яке нош монэ алдад?

Тон öд жадьы на, лэся,Кык пыры кадь улыса.Ноку уд луиськы оглом…Кудкема тонэ уём?

Возьматы ымныр тустэ,Кыӵе вал азьло.Та улон кöттырмостэмОгпалдэ ӝоген ньылоз.

Лиля Юртаева

6 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 9: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Сюлмы ужаЗолгес.Сьӧд уйёсы.

Глинтвейн луэПӧсьгес.Та дыръёсы.

Виры кошкеӜоггес.Вирсэръёсы.

ЯратӥськоТонэ.Мон.Уйёсы.Нуналъёсы.Ӵукнаосы.

Тонэн шудоМон.Туж.Сяськаосмы.Малпанъёсмы.Верамъёсмы.

Ми ӵош.

Шудо луозы медПиналъёсмы.

* * *Лу,Сюлэмам ке но,Уйвӧтам ке но,Султыку,Пӧсь ӵукна вуыку,Курисько Инмарез,ПростоЛу.

Лу,Урамын,Городын,Пӧсь зарезь дуръёсын,Та бадӟым дуннеын,Мон понна,Шока,Ветлы,Котьку.ПростоЛу,Лу.

Тон эн малпаМонэКотьку.Эн но гожъя,Монэ чаклаку.Эн но ярат.Эн бӧрды.Ноку.ПростоТонУлонамЛу,Лу.

Лу…

Ксения Евсеева

7

Page 10: Инвожо / Invozho N 2 2014

МИ ВАНЬМЫ ПӦРТЭМЕСЬ…

Котькуд лымы пырыАчиз сямен чебер,Бадӟым лымы люкынУм валаське сое.

Озьы ик адямиАчиз сямен мусо,Уг яра шуыны:«Таиз ямсыз тусо»…

Одӥг лымы пырыШуна дэри вуын,Нош трос бубылилыСекыт ӧвӧл улӟын.

Огназ, пе, адямиУз вошты улонэз,Нош трос йырлы-визьлыОско таӵе ужез.

Тӧдьы музъем вылынКотькуд пыры пӧртэм.Озьы ик дуннемы –Огкадь адямитэм…

ИНКУАЗЕ, СЕРЕКЪЯСЬКОД!

Кузь йырсиме туркаськод ноЮнме исаськод монэ.Чиптэм-чаптэм ышиськод ке,Сюлмаськытӥськод лулме.

Инмысь шуак васькиськод ноУськытыны выриськод.«Мон уг сётскы!» — кеськисько ук,Пыд вылам юн сылӥсько.

Шуныт, небыт киосме ноМалы гинэ кынтӥськод,Льӧльмытэсь ымныръёсме ноЙӧ кеньырен вандӥськод?

Азьлане вамыштӥсько ке,Палэнэ кожытӥськод.Юри берлань чигнасько ке,«Азьлань! Азьлань!» — алӥськод.

Шудыны ини жади мон…«Кин вормоз?» — тон юаськод.Тон — юн тол, нош адями мон.Инкуазе, серекъяськод!..

Ольга Камашева

8 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 11: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Тон кырым пыдэс вылын пуктӥд корка,Отын — гуждор.Шудо-шудтэм омыр отӥ берга.Ӧвӧл — мудор.

Но мон уг улы со юртын,Мыным — возьыт.Шуныт ке но вӧзад мыным,Отын — кезьыт.

Чагыр вӧтъёс басьто сьӧд буёлэз,Кыӵе кышкыт!Мон юысал вискарь «Джек Дэниелс».Но туж курыт.

Уг утчаськы сэрег вӧзад.Мынам — аслам.Но кошкисько, эн ӧть дорад,Тыныд — салам!ИНКУАЗЕ, СЕРЕКЪЯСЬКОД!

Кузь йырсиме туркаськод ноЮнме исаськод монэ.Чиптэм-чаптэм ышиськод ке,Сюлмаськытӥськод лулме.

Инмысь шуак васькиськод ноУськытыны выриськод.«Мон уг сётскы!» — кеськисько ук,Пыд вылам юн сылӥсько.

Шуныт, небыт киосме ноМалы гинэ кынтӥськод,Льӧльмытэсь ымныръёсме ноЙӧ кеньырен вандӥськод?

Азьлане вамыштӥсько ке,Палэнэ кожытӥськод.Юри берлань чигнасько ке,«Азьлань! Азьлань!» — алӥськод.

Шудыны ини жади мон…«Кин вормоз?» — тон юаськод.Тон — юн тол, нош адями мон.Инкуазе, серекъяськод!..

ТУРЫН

Нылмурт кылле музъем вылын.Яратӥсько тонэ, турын!Ӵынэн тырмытӥд омырез,Уг адскы гольык мугорез.Пӧртмаз монэ выльдӥсь турын,Адӟи тонэ ук инбамын.Уй бубыли кыске турынТӧдьы ӟазег клубын.

Евгений Бикузин (Чудья Жени)

Вероника Ваулина

9

Page 12: Инвожо / Invozho N 2 2014

Удмурткылбурчи

Нырысь ик верано — кинэ ке нимысьтыз висъяны «Удмурт кылбурчи» группаысь — со шонертэм луоз. Быдэс ар ини ужаз та группа, туж трос кылбуръёс потӥзы. Соос чылкак пӧртэмесь — кин ке школьник, кин ке студент, кин ке нош — пенсионер, но ваньзы соос кылбуръёс гожъяло. Туж трос кыл-буръёс яратон сярысь, со валамон. Нош вань мукет темая кылбуръёс — философской, социальной, на-циональной юанъёсты, проблемаосты ӝутӥсьёсыз.

Пиос-кылбурчиос туж ӧжыт, чиньыосын лыдъяны луэ — со Кукмор ёросысь тодмо рок-музыкант Микаль Михайлов (солэн кылбуръёсыз туж мур пуштросэн луо, со весяк утча та улонмылэсь смыслзэ, Инмарлы оскон темаез но ӝутэ), Артём Волков (Кион Эркемей) Бадӟым Кибыысь егит агроном (таиз автор туж юмористично быгатэ суреданы гурт улонзэ, пичи гуртысь проблемаосты ӝутэ), Сергей Тихонов (таиз пияш туж лэчыт кылбуръёс гожъя, туж эмоционально, чётко, честно), Пётр Давы-дов но Вадим Давыдов туж тынсыко кылбурчиос, озьы ик Ондыр Гондыров (сое сатирик ниманы луэ), но эшшо туж мыным кельше кызьы кылбур гожъя тодмо егит суредась Женя Бикузин (Чудья Жени).

Нылъёс пӧлысь нырысь ик пусъеме потэ Ксения Евсееваез (мон сое серекъяса удмурт кылбурныл № 1 нимай), зэмзэ ик со туж тунсыко кылбурчи, солэн аслаз аспӧртэм стилез вань, аслаз мотивъёсыз, мон сое удмурт Лана Дэль Рей но нимасал. Лиля Юртаева, Ольга Камашева, Евгения Гусоргина, Мария Васильева, Анастасия Тутаева, Дарья Шиляева, Елизавета Шихова, Марина Пахомова, Алёна Паздери-на… но трос-трос мукет нимъёс — соос туж аспӧртэмесь, туж чебересь кылбурчиос.

Мон понна туж бадӟым усьтон вал — куке «Удмурт кылбурчи» группае тодмо телерадиожур-налист Вероника Ваулина аслэсьтыз кылбуръёссэ келяны кутскиз, малы ке шуоно со туж тунсыко гожъя, со туж умой кылбурчи…

Богдан Анфиногенов.

* * *Мон одӥг пол уг сайка улыны,Синмез уг усьты, котьмар мед луоз,Каллен кутскоз синшор но кынмыны…Уг берытскы ке но, кин дыр витёз?Мон тодӥсько али марлэсь кошко,Сюлэм уг ваты пуш малпанъёссэ.Венен кылъёс тросэз урдсэз бышко,Инкуазь пелля «шуныт тол» тӧлъёссэ.Шуак луиз ке но та вань ужрад,Ӧд тод ке но, матысь адямие,Мон тӧдь дӥсен вуо уйвӧтъёсад,Быдӟым сьӧлык ӧй вай та дуннее.

* * *Ӝуато, пушкысен куасьмытоОдӥг-ог шузимон юанъёс.Сюрестэм интые вуыто.Быронтэм секытэсь малпанъёс.

Тодӥсько, мон сое тодӥсько,Кемалась ни ӧвӧл дас арес.Нош выльысь соизлы паймисько,Гордэктон чик уз вошты бамез.

Вир кисьтон нуналъёс ортчизы,Кельтӥзы со муртлы шумпотон.Бадӟым шуд но солы ваизы.Нош кытын-о бен вал соку мон?..

Мон уг жаля ноку улонэз,Кулыны вордскемын ке но ӵок!Туннэзэ ортчоно вал уез.Сюлэмам пыремын кадь кортӵог.

Микаль Михайлов

10 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 13: Инвожо / Invozho N 2 2014

Удмурткылбурчи

Микаль Михайлов

11

БогданАнфиногенов

Page 14: Инвожо / Invozho N 2 2014

12 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 15: Инвожо / Invozho N 2 2014

13

Богдан Анфиногенов –

кылбурчи, кырӟась, УИИ-

ЯЛ УрО РАН-ысь аспирант.

Вордскемын но будэмын

Пичи Пургаын. Удмурт

кун университетысь исто-

рической факультетэз

йылпумъяз, али АУК УР

«Калык творчествоя эль-

кун корка – Егитъёслэн

юртазы» методист луыса

ужа.

Журнал «Инвожо» представляет свой культуртрегерский проект «Удмурт

Image» — из номера в номер самые красивые удмуртские девушки и парни,

новые лица, ракурсы восприятия.Привнесем в палитру женской и мужской

красоты удмуртские краски. У нас есть свой image, свой typage

прекрасного!Да здравствует удмуртская красота!

Vive la beaute oudmourte!

Лучшим удмуртским девушкам и парням открыта дорога в Париж!Присылайте Ваше портфолио и

резюме для участия в нашем проекте!

Идея, организация проекта —Пётр Захаров, Лариса Орехова,

Дмитрий Антонов.Фотограф, арт-менеджер проекта,

стилист — Виктор Колчин.

Редакция благодарит магазин сувениров «Тадж Махал» за предоставленное

для съемки помещение.

Page 16: Инвожо / Invozho N 2 2014

14 «ИНВОЖО» № 2 2014

Тихонова (дизайнер, крезьчи, «Чипчирга-нысь» кырӟась-эктӥсь), Лиля Леонтьева, Женя Бикузин (суредась-этнофутурист) – мыным кельше соосын вераськыны.

60-тӥ аръёс мыным туж кельшо! Мал-памея, со вал эрико, тужгес романтичной но чебер дыр та дуннеын. Мон сыӵе адями – мыным туж кулэ чебер обложка, фантик, блестяшка-а, мар-а, мыным тунсыко туала арбериос.

– Тодӥсько, удмурт кылэз быдэ вуэмед бере дышетыны кутскид. Кызьы кылбуръ-ёсыд вордско?

– Вань сыӵе кылъёс, кудъёсыз мыным туж кельшо, нош вань чылкак кельшись-тэмъёсыз. Удмурт кылын но вань сыӵе кылъёс. Кылбур кыл бордысен улӟе, та кыллы шедьтӥськод ке рифма, всё – кыл-бур ачиз мыноз. Удмурт кылэз дышетыны кутскыкум, туж трос чебер удмурт кылъ-ёс шедьтӥ, кылӥськемзыя соос кыӵе ке аспӧртэмесь. Та кылъёс бордысен кутски кылбураны. Нош удмурт кылэз умой тодым-тэеным, соос ӟучо-удмурто пӧрмизы.

– Удмурт пространствоын мар уг тырмы кадь тыныд потэ?

– Мыным уг тырмы национальной СМИ: котьку мед быгатысал удмурт передачаос учкыны, выль клипъёс, иворъёс. Киоскысь «Инвожоез» яке «Дартэз» котькуд адями басьтыны мед быгатысал. Карын удмурт лулчеберет удыслэн ужез умой мед радъ-ямын луысал. Льӧль малпанэ: куке но выль, чылкак удмурт кар мед кылдысал, зэмос удмурт сям-йылолъёсын. Ижкар уг тупа таӵе интылы, солэн аслаз заводской историез. Мынам дипломе но та темалы сӥземын вал «Этнофутуризм но удмурт культура XXI даурын» (кивалтӥсе Проко-пьев Андрей Николаевич). Нош али аспи-рантураын «Этнофутуризм как культурное явление народов Урало-Поволжья» темая диссертация гожтӥсько (кивалтӥсе Никити-на Галина Аркадьевна).

– Удмуртлык пуштросэд пичи дырысе-ныд маин герӟаськемын?

– Тодэ ваёнъёсысьтым, пичи дыръям, Ар-лан гуртын ӵужанае дорын куноякум, ӵем удмурт кылэз кылзӥ. Евгения Медведевалэн

– Богдан, тынад трос проектъёсыд. Мар бордын али ужаськод?

– Нырысь ик, Интернетын ӵем пукисько, тужгес но Контактын. Соин проектъёсы отын кылдо. Удмурт кылын кылбуръёс-ме но отын нырысь поттӥ. Али дыре вань ньыль проектэ – «Удмурт кылбурчи», «MTV Udmurtia» паблик но кык крезьгуро проект: Ullapalla Boy (удмурт coverъёс, дуннеысь хитъёсты ас сямен, удмурт шӧмо лэсьтон) но Мурӝол Underground (хип-хоп про-ект, кытын мон лыдӟисько рэп, крезьгурзэ шарканысь диджей – Павел Перевозчиков (T.D.A.-B.) – лэсьтэ). Та проектъёс пыр вуж удмурт кырӟанъёсты улӟытӥськом, социаль-ной темаосты ӝутӥськом (текстъёс билинг-вистичноесь, ӟучо-удмурто, англи-удмурто но мукет), нош Олеся Дыдыкай (Олеся Полатова) та проектлэн ныл куараез, ныл тусыз, со но туж юрттэ мыным).

– Маин удмурт эстрада бордаз кыске? – Сцена мыным сётэ эрик-а, мар-а. Угось

огшоры улонын мон туж востэм, возьдась-кись адями, ас поннамгес, нош сцена вы-лын – мукет, шулдыр.

– «Амисо Вот» группаен тон нырысьсэ сцена вылэ потӥд. Улонад та вакыт кыӵе пытьы кельтӥз?

– Cо вал туж шулдыр, капчи, тунсыко дыръёсы. Мон понна та эрико вакыт, куке мылкыдыя кылбур чуръёсме кырӟанъёслы пӧрмытылӥм. Ӵапак та вакытэ пӧртэм хитъёсты удмурт сямо лэсьтыны кутски. «Амисо Вотын» вал туж тунсыко адямиос – Рома Васильев, Коля Смирнов, Влад Степа-нов, Женя Бикузин, Петя Пушкин. Али но соос калыклы тодмоесь! Группаын мыным кельше вал соиз: лэсьты, мар тынад потэ, нокин шоры учкытэк.

– Мар тонэ синмаськытэ?– Монэ синмаськыто: удмурт куиськон,

орнаментъёс, пужыос, удмурт кылъёс, чебер удмурт нылъёс, авангард поэзия (ӟуч футуристъёс, кылсярысь), синмаськытэ этнофутуризм малпан. Синмаськыто выль удмурт проектъёс, кудъёссэ лэсьто Поздеев, Дарали, Лёша Шкляев но трос мукетъёсыз. Чудья Промо али бурдъятэ (Мария Век-шина, Марина Сергеева (блогеръёс), Таня

Page 17: Инвожо / Invozho N 2 2014

15

Page 18: Инвожо / Invozho N 2 2014

16 «ИНВОЖО» № 2 2014

ФОТ

ОГР

АФИ

И: В

ИКТО

Р КО

ЛЧИН

Page 19: Инвожо / Invozho N 2 2014

17

но Людмила Ахтариевалэн «Уллапала» кырӟамзы сюлмам пыӵаз, солы луыса ик кылдӥз Уллапала Бой псевдониме.

– Ӵемысь Интернетын егит удмуртъёс огазеяськон сярысь верасько, тынад кыӵе малпанъёсыд та пумысен?

– Кыӵе ке огазеяськон кулэ ик, мал-пасько. Федеративной со мед луысал. Нош али Интернет ваньзэсты герӟа. Мыным туж кельше туала егитъёслы сӥзем удмурт культура: милям вань модельёсын ужа-сьёсмы (Mademoisele Oudmourte, Полина Кубиста, Дина Derem, Ольга Вужер, Надя Сапожникова, Ксюша Чимали но мукет), вань «Перепечкин» удмурт кафемы, вань кино лэсьтӥсьёсмы («Инвис кинопот-тонни»), вань СМИ («Инвожо», «Дарт»), вань удмурт ӝытъёс, культрегеръёс (По-здеев, Дарали, Шкляев), вань концерт лэсьтӥсьёсмы (Эктоника, Кечол ӝытъёс). Интернет та удысын валтӥсь инты басьтэ.

– Пичи дырысен удмурт кылэз ӧд дышеты бере, анай кыллэсь кулэлыксэ ас вылад ку шӧдыны кутскид нырысьсэ?

– Милям «А» классамы дышетскизы Миндэргуртысь пиналъёс, соослэн удмурт кылъя но литературая урокъёссы вал. Нош ми покчи классъёсын удмурт кылэз одӥг ар факультативно дышетӥм, но номыр но тодам уг вайиськы со дырысь. Мыным туж возьыт луиз, куке ас вылам кулэлык-сэ шӧдӥ. Со вакытэ Электроникъёслэн

ремиксъёссы потӥзы, «Юмшан промо» зол ужа вал, «Silent Woo Goore» группа кылдӥз – со вал туж аспӧртэм, модно, тунсыко. Со монэ туж паймытӥз: удмурт культу-ра сыӵе туала вылэм шуыса. Тае адӟыса, пушкам кыӵе ке валан кылдӥз, со мыным туж тунсыко шуыса. Та дыре ик удмурт книгаосты лыдӟыны кутски. Пичи Пурга библиотекаын удмурт книгаос трос вал, отысь ик удмурт-ӟуч кыллюкамез пыр-поч лыдӟи, удмурт кылэз дышетыны кутски ас поннам. Нош куке лыдӟи Маргарита Гришкиналэсь «Удмурты: этюды из истории IX–XIX в.в.» книгазэ, мынам пушкам зэмзэ ик мар ке но бугырскиз! Сыӵе зол мыным возьыт луиз, мон удмурт, нош ачим удмурт сямен вераськыны уг быгатӥськы шуыса, туж урод мыным вал. Озьы ке но мылкыды ӝутскиз, кутски удмурт кылэн, удмуртлы-кен тунсыкъяськыны.

– Али удмурт кылэз школаосын дыше-тон сярысь ужпум туж сюлэмшугъяськытэ калыкмес. Та сярысь кыӵе малпанъёсыд?

– Мон малпасько, со валтӥсь ужпум. Удмурт этнослэн лыдпусэз кулэсме. Нош тросэз азьветлӥсьёсмы калык азьын удмурт кылын шонертэм верасько. Удмурт консти-туциын гожтэмын: «Удмурт кыл – кун кыл». Удмурт кылэз дышетон – одно ик кулэ! Мон – яркыт пример. Школаын ӧй дышеты анай кылме, нош озьы ке но – мон удмурт!

Текст: Мария Галеева.

Page 20: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Малпаськонэ мон уси но пайми:

Мар весь кулэ на тыныд, Адями?

Вань бакчаед ке, будэт но си.

Мар весь кулэ на тыныд со бӧрсьы?

Мар утчаса, городэ мынӥськод?

Мар отын вань — пластмасса, завод?

Шат оскиськод — тон доры потоз джин?

Лучше эн оскы — ӵын гинэ, ӵын…

Мон улысал пичи гинэ коркан,

Мон улысал пичи гинэ гуртын,

Город — шайтан, город — капкан.

Чик но уг валаськы — мар вань татын?

«Аксионэ» нош лыктэ «кизили»,

Сюрес дурын сылэ «уй бубыли»,

Магазинын ценаос весь будо,

Фуфайка вылэ бомжикъёс нош выдо.

Та городын йыры нош висёз,

Нош ик шуод: «айда, поф... мороз!»

Праздник лэсьтод — пиццерие пырод,

Соцвотэсын ышод но бырод…

Поэзия

БОГДАН АНФИНОГЕНОВ

18 «Инвожо» № 2 2014

Page 21: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Ничего не происходит.

Происходит — всё.

и в подземном переходе

есть стихи Басё.

Я всегда от всех скрываюсь,

Я — дрожащий червячок.

просто безымянный палец.

вы ответите: и Чо?

я сгорбился, я скривился,

и сижу, пишу.

слов ненужных кися-мися

это мой Воршуд.

вы не знали? мы же, всё же

делаем Историю!

в этом мировом манеже,

в этой аудитории!

Ты, читающий эту тетрадь,

ничего я тебе не советую.

ты же выучился читать,

ты же прямо зависишь от света.

Нет, тебе не нужны советы. * * *Кто-то любит удобство и качество,

Кто-то любит костюмы с иголочки.

А я южноудмуртское ткачество.

А я южноудмуртские ёлочки.

Я иду. Мой ныпъет за спиной,

за спиной гоготанье гусей.

И снится мне — ржёт надо мной,

кыӵе ке но хипстер-pisey,

Tel-Peri uk, ta Katy Parry)

Lady Gaga — Lady Jajeg,

Пусть горят новогодние ели,

Мед дано луоз, калык swag!

Хайди Клум mynda, Жизель Бюндхен ponna,

Синди Кроуфорд bere, mon lykto.

Чылкыт чилекъя chill-out,

Swagъя пуныос уто.

Я верю в murjole андеграунд,

который не видит никто.

19

Page 22: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Кыӵе ке но голькыт

Пачылэс

Потэ та Ижевск.

Пурысялэс пилемъёс

Сӧро малпанмес…

Сэрегъёс, борддоръёс

Ӝуждала.

Суредъёс, синьысъёс

Бур палан.

Паллянын нош сэзьдо синъёсы.

Куараос.

Кыӵе но шурдыт

Питырес

Потэ та Ижевск.

* * *Огпол куке но мон доры вуоз

КЫРСЬ ДУННЕЫСЬ

МӦЗМОНЭ.

Сётоз кизэ, сьӧраз ӧтьыса.

Но мон уг мыны. Малы ке шуоно

Мон яратӥ та КЫРСЬ ДУННЕЕЗ,

Кызьы вож будос яратэ шундыез.

* * *Выльысен.

Выльысен кутско.

Шоканы, оскыны, яратыны.

Вӧлъяло бурдъёсме

Но лобӟо инсьӧры!

Пыкисько пилемъёс борды.

Кыдёке кылёзы малпанъёс, сэрегъёс,

Кышканъёс, дунтэмесь но дуно…

Чалмытэсь суредъёс, кӧсэктэм борддоръёс,

Малпанъёс, кулэтэм но кулэ…

* * *Кулэ.

Оскон кулэ!

Нош со кулэ… ыше… быре…

Кулэ.

* * *Кыла-бура.

Сюлмын яра,

Кышкан куара,

Кыла-бура!

Дунне питра,

Шуд-маскара.

Шара вера,

Кыла-бура!

Сюрес сэра,

Мылкыд кепра,

Ваньзэ сура.

Кыла-бура!

Дугдылытэк.

Кыла-бура…

* * *Шӧдонэз — ог кызь.

Бушлык мынэ урам кузя,

Котыр пазя сьӧд пызь,

Та дуннеез кырсьлэсь сузя…

Корт пыдъёсыз туж кузь.

Кияз кутэм нош крезь.

Шудын мылыз уг сузь,

Яке визьмыз гырезь.

Поэзия

20 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 23: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *Васько синвуос… Сюлэм ик бӧрдэ.Секыт малпаськон визьме пызьыртэ.Жалян, кайгырон гадез ӝикатэ.Ӟырдыт вожпотон шоканы люкетэ.

«Гучи», «Габбана» — дуно дӥськутъёс,Азвесь угыос, зарни кульчоос —Ваньзы соос быдтӥзы улонэз.Тросэз ни уг адӟо зэмос чеберез.

Котыр калыкын одӥг вераськон:«Квартира, машина, компьютер басьтон».Книга воштӥське интернет шуонэн,Эшез но ӝоген басьтозы уксёен…

УЛОНЛЭН ВОШТӤСЬКЕМЕЗИнбамозь сузьтӥсько ӝужытэсь коркаос,Музъемез ӝокато паськытэсь асфальтъёс.Писпуос корамын — коньыос абдрамын,Бурдоос кыдёке, лымшоре лобӟемын.Льӧль шунды но луиз ни туннэ бездытгес,

Ыркыт тӧл арняен-арняен — кезьытгес.Пуныос но уин туж ӵемысь вузыло,Коӵышъёс гур улэ ватскыса пукыло.Урамын пияшъёс, нылашъёс поръяло:

Ымазы тамаксы, курыт сур шӧмъяло.Серекъян, мынекъян — кудӟемын ни ваньзы.Ӵуказе ӧпкелён каръяськоз визьмазы.Анайёс сюлмасько, куректо, тышкасько,

Пиналлэн ворсаcькем ӧсазы йыгасько.Бен, кызьы валэктод туала калыклы,Кызьы та чукинскем дуннеын улыны?

21

Page 24: Инвожо / Invozho N 2 2014

* * *От фонарей, дворов, шарфовЧужих и даже самых близких,Не попрощавшись по-английски,Бегу от самых страшных снов,Дырявых мостовых, плащей,

Изогнутых в кривую мину.Бегу от взгляда через спину,От стрелок, от святых мощей,От сеток йода меж лопаток,От свежих шрамов и домов,Где лишь в побоях есть любовь,Бегу от тех, кто к деньгам падок.

Туда, где солнце гонит шторм,Где замки из песка не смыты,Где сны мои не позабыты,Обрекшись прошлому на корм,Туда, где вера и богатствоБоятся даже рядом встать,Где каждый волен выбиратьСвою мечеть или аббатство.Бегу туда, где горя нет,Туда, где память вседоступна,Где крепость духа неприступна,Туда, где дал я свой обет

Любить и быть в ответ любимым.Себя забыв, бегу в обрыв,Пою, кричу, но связок срывДля головы моей лишь стимул.

Бегу через леса дорог,Гудений проводов, трамваев,Бегу стремглав сквозь волчью стаюБарсеток, сумочек и ног.

Бегу к Тебе!

Юрий Титов«ПАМЯТЬ»

С утра в глаза сыпались тёртые блёстки —А в зеркале вновь чёрство-злая улыбка.

По-новому мир открывает мне Бродский:«Не выходи из комнаты — не совершай ошибку…»Достань меня старыми мыслями снова,Отвергни, прожуй ротовою полостьюИ выплюнь на пристань меня, ради бога,И не затяни с временною скоростью…

Оставь мне на память своих самых крепких,Чтоб кашлять от дыма заполненных лёгких.Клубки надоело сплетать из обрезковИ вниз опускаться бескрылостью горькой.И нам не зашить эти раны глубокие —

Так пусть они вечно нам в сердце врезаются!Пусть память швыряет отрывки упрёками —От этого лучше вся жизнь ощущается!

Поэзия

22 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 25: Инвожо / Invozho N 2 2014

Юрий Титов Андрей Скрябин

ГОРОДСКИЕ СНЫ

День настал, ночь растаяла диском луны.

Город проснулся, город ожил, он видел сны.

Его улицы в лучах заходящего июльского солнца.

Тени тополей на его мостовых.

Смех людей, брызги фонтанов, город так любит их.

Но вот он проснулся, всем телом скован.

Он забыл, что вокруг его зима.

И тот фонтан, что им облюбован.

Сейчас лишь куча снега и льда.

Город простыл, и горы снега давят на его могучую грудь.

Городу трудно вздохнуть.

И не подставить солнцу фасады зданий,

Чтобы согреться чуть-чуть.

Город в бреду, он тихо шепчет.

Он молит прийти весну.

Я постою под фонарем, с ним побуду.

А потом домой приду и рядом с ним засну.

И пусть нам приснятся брызги фонтана.

Да блеск твоих веселых, лукавых глаз.

Мы будем смеяться на мостовых, город это так любит.

Доживем до весны, город за нас.

* * *А у меня был телефон, но телефон всегда молчал.

И у меня был верный друг, но друг куда-то уезжал.

Я тоже трезво понимал, у нас в миру сейчас не рай.

И голос разума твердил, бери и тоже уезжай.

Но если все из нас уйдут, то кто из наших будет тут.

А там по-своему поют и это там не наше тут.

Там нашу песню не поймут, а посмеются и распнут.

Я не хочу, что б телефон молчал, а друг, куда-то уезжал.

Да там, за дальнею горой, я знаю мир, бурлит другой.

Но там телефон звонит не мой и ждет кого-то друг чужой.

23

Page 26: Инвожо / Invozho N 2 2014

ШЛЮПКА

Блокбастер

«… В первый день мы почти все время молча-ли: просто не могли осмыслить трагедию, которая разворачивалась у нас на глазах в бурлящей воде, и силились хоть что-то понять. Вахтенный матрос Джон Харди, единственный член экипажа, ока-завшийся в спасательной шлюпке номер четыр-надцать, с самого начала принял командование на себя. Чтобы добавить нашему суденышку остой-чивости, Харди закрепил за каждым пассажиром определенное место сообразно его комплекции, а поскольку шлюпка сидела в воде очень низко, нам было запрещено вставать и перемещаться без разрешения. Откуда-то из-под сидений он извлек румпель, прикрепил его к рулю и, кивнув на че-тыре длинных весла, распорядился, чтобы те, кто умеет грести, принимались за дело. Весла тут же

оказались в руках троих мужчин и крепко сбитой женщины по имени миссис Грант. Харди скоман-довал им отплыть как можно дальше от тонущего судна и еще прикрикнул:

— Шевелитесь, не то и вас утянет под воду, к чертовой матери!

Сам Харди стоял как вкопанный и, ни на миг не теряя бдительности, умело маневрировал среди обломков, грозивших опрокинуть шлюпку, а греб-цы молча работали веслами; от напряжения у них вздулись мышцы и побелели костяшки пальцев. Другие пассажиры неумело хватались за длинные концы весел, но только мешали: лопасти то и дело проскальзывали над волнами вхолостую, даже не касаясь воды, или чиркали по поверхности вме-сто того, чтобы погружаться в воду ребром и делать

Ш а р л о т т а Р о г а н

24 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 27: Инвожо / Invozho N 2 2014

мощный захват. А я, переживая за гребцов, упира-лась ступнями в дно шлюпки и с каждым взмахом весел напрягала плечи, как будто это могло вол-шебным образом ускорить ход. Временами Харди нарушал тягостное молчание, бросая фразы вроде: «Отойти еще метров на двести — и мы в безопас-ности», или «Минут десять, от силы двадцать — и судно полностью затонет», или «Девяносто процентов женщин и детей спасены». Его слова внушали мне уверенность, хотя только что у меня на глазах какая-то женщина, бросив за борт свою маленькую дочь, прыгнула следом и скрылась под водой. Не знаю, видел ли это Харди — скорее все-го, видел: его черные глаза, стрелявшие из-под тяжелых бровей, не упускали, как мне казалось, никаких деталей. Я не стала его поправлять, а тем более уличать во лжи. Он виделся мне военачаль-ником, поднимающим боевой дух армии.

Поскольку нашу шлюпку спустили на воду од-ной из последних, под нами уже кишело сплошное месиво. У меня на глазах столкнулись две шлюп-ки, лавировавшие среди обломков, и я, с трудом сохраняя рассудок, поняла, что Харди уводит нас к открытой воде, куда еще не успели пробиться остальные. У него снесло бескозырку, волосы раз-вевались на ветру, глаза сверкали; он был в сво-ей стихии, а мы обмирали от ужаса. «Поднажми, братцы! — крикнул он. — А ну покажите, из какого вы теста!» — и гребцы удвоили усилия. Тут у нас за спиной прогремело несколько взрывов, а пасса-жиры, оставшиеся на борту «Императрицы Алек-сандры» или попадавшие в воду, заголосили, как грешники в аду, да простится мне такое сравне-ние. Обернувшись, я увидела, как неповоротливый корпус океанского лайнера с содроганием накре-нился, а в иллюминаторах пассажирских кают за-метались рыжие языки пламени.

Нас окружали куски искореженной обшивки, полузатопленные бочонки и бухты канатов, по-хожие на свернувшихся змей. Прибившись друг к другу, мимо проплыли шезлонг, соломенная шляпка и, кажется, детская кукла — зловещие на-поминания о чудесной погоде, которой встретило нас то утро, и о праздничной атмосфере, царив-шей на пароходе. Когда на волне подпрыгнули три бочонка, Харди вскричал: «Анкерки — то, что надо!» — и по его приказу мужчины выловили два из них, после чего он самолично затолкал их под треугольное сиденье на корме шлюпки. В них пре-сная вода, втолковывал он нам, а раз уж нас не за-тянуло в воронку от тонущего судна, совсем уж глупо было бы подохнуть от голода и жажды; но я так далеко не заглядывала — мне было не до того. Видя, что шлюпка едва не зачерпывает бортами воду, я думала только о том, что любое промедле-ние уменьшает наши шансы отойти на безопасное расстояние от тонущего лайнера.

Мимо шлюпки проплывали мертвые тела; оставшиеся в живых пассажиры отчаянно цепля-лись за любые обломки; я заметила еще одну мо-лодую женщину с ребенком — смертельно блед-ный мальчуган кричал и тянулся ко мне. Подойдя ближе, мы увидели, что его мать мертва: ее тело бессильно висело поперек какой-то доски, а бе-локурые волосы веером распустились по зеле-новатой водной поверхности. Малыш был в кро-шечном галстуке-бабочке и в подтяжках; меня поразила несуразность такого наряда, хотя я всег-да ценила красивую, подобающую случаю одежду и сама в тот день, как на грех, надела корсет, ниж-ние юбки и мягкие ботиночки из телячьей кожи, совсем недавно купленные в Лондоне…»

© Перевод: Елена Петрова.

Шарлотта Роган — популярная американская писательница. Окончила Университет Принстона в 1975 году. «Шлюпка», пока единствен-ная книга автора, вышла в 2012 году. За первые дни продаж она момен-тально попала на первые строчки рейтингов. Книга стала бестселлером, удостоилась восторженных отзывов нобелевского лауреата Дж. М. Кутзее и букеровского лауреата Хилари Мантел. Роман уже переведен на 18 языков.

Шлюпка» — это книга глубокая, психологичная и одновременно захваты-вающая история выживания женщины в море и на суше. Сюжет развивает-ся только внутри человека, ведь люди просто плывут в шлюпке и ничего другого не происходит. Эта психологическая драма открывает непри-крытую сущность человека, заставляет представить себя в роли главной героини, хоть ничего из этого не получится — представить себя в такой ситуации крайне сложно.

25

Page 28: Инвожо / Invozho N 2 2014

26 «ИНВОЖО» № 2 2014

Комикс

Суредаз Михаил Николаев.Малпаз Пётр Захаров.

Page 29: Инвожо / Invozho N 2 2014

27

Тон кытчы монэ вайид?

Выжы писпу доры...

Нош малы татын таче

шимес?

Уг валаськы... Ойдо, васькы ай, калленгес вамышъялом...

Мыным уг яра музъем вылэ васькыны!

Тысе музъем вылэ усез.

Малы?О-о! Со умойтэм. Иське, из-

нэс бордам юн кырмиськы но чус кариськы. Мон шодисько, татын чылкыт овол, малы ке алама бус волскемын, будосъес куасьмемын...

Ой... Тон адзид-а? Мае?..Иське, адзиськиз, луоз... Мар ке бадзым вужер кошкиз кадь… Вот, шуи ук мон,

кыче тон батыр.

Чиньдыр-ваньдыр, вылаз ик кышкась!

Эн потты астэ шонере. Шу ни:

кышкад.

Ярам, мед луоз кышкай.

Мыным татын уг яра…

Кулэм куакалэсь кышкад?... Хе! Ма, кызьы тонэн ас

шаерме шедьто? Эй, Выжы Пписпуэ, вера ай мыным…

Сак луон, эсепез шодон – со кышкан овол!

..

..

..

....

....

....

.. .. ....

Чус кариськы... Адзиськод-а пытьы?

..

....

..

Page 30: Инвожо / Invozho N 2 2014

28 «ИНВОЖО» № 2 2014

Та али пытьы! Кузеез солэн али гинэ тыысь потэм... Тани сьораз ву вияса кылем.. Куасьмем

возьес быдэсак котмиллям... Ву вылысь

урод зын лыктэ...

Та пытьыослы миллион ар... Ма, кинлэн собыдза пытьыез луоз?

Азьдагалэн...

О-о... Мон та нимез уйвотам кыли ни

вал.. Кыче сыче

Азьдагалэн? Кин со сыче?

Учкы отчы… Ачид

валалод…

Мар татын луэмын? Шуисько ук - Азьдага... Солэн шокамезлэсь

инбамысь бурдоос усьыло, вуысь чорыгъес лопто,

мугор зынызлэсь турынъес но писпуос куасьмыса

пограло…

Отын тыныд но вань чоксэт, кыскы ымнырад но мугор вылад. Синмыд гинэ мед адзоз. Сотэк йырсазьдэ ыштод,

кидысъестэ куасьтод…

Мон сое агайесылэсь

басьти.

Кыскы жоггес мынэсьтым

ныр чоксэтме. Со гадь бордам.

Мынам йыры берга...

Бен, из сьорысь со куараос

кылисько… Ойдо, каллен гинэ учком...

Тон кылид-а? Мон номыре уг адзиськы… Оло, берен кошком?... Ужмес

быдэстытэк ум кошке!

..

..

..

..

....

....

..

.. ....

..

..

....

..

..

..

.. ..

....

Page 31: Инвожо / Invozho N 2 2014

29

Мон но тачеоссэ ой адзылы...

Мар портмаськисьес

со? Таче лулъесты ноку адземе овол.

Нош ик кырыж кошкиз,

албасты сыскон!

Хы, сыномем, нош ик паллян синмаз пыртод!

Дышетскы, векчи мызь!

Тон, Смартфон, монэ юри донгид, озьы-а?.. Соин пыртэме оз лу!

Эшшо озьы карид ке, пияла синмад куиньмети усьто лэсьто! Валад?!

Кыкнады ик атасъес!Нош тон, Куро,

куспамы эн пыры!

.. ....

.... ....

.. ....

..

..

..

Тон, Вень, кин астэ кожад? Синмад чашъи ке, пыдъестид тыл курегъес тэтчозы!

Кто-ок, кто-ок! карыса ветлыны кутскод!

.. ......

Page 32: Инвожо / Invozho N 2 2014

30 «ИНВОЖО» № 2 2014

Эй, бабасыръ-

ес! Кинъес ти лу-

иськоды?! Малы

мон тиледды

та дырозь уг

тодиськы? жог

вералэ!

Шузимид-а, мар-а, кошком, жоггес татысь!

Кинэ со уг пумита, ваньзэсты Ашыкен шудытэ но ас палаз берыктэ. Бордаз думе, огкылын. Сюлмы шодэ, ачиз но со кытын ке татын...

Иське, соос Азьдагалэн ляльчиосыз?

Мар соос йыртэмало?

Ашакалэн Ашык шудонэныз шудо. Ашкынэм Ашака - Азьдагалэн атаез вал…

Соин ик яратэ атаезлэсь шудонзэ Азьдага.

Кут ай сое, Куро. Мон солы синмаз эгыр тылгизьы

кушто!

Ох, умой шудо...

Мон Куасыр!

Ойдо – потом но юалом! Мон отчы-татчы уг позыръяськиськы! Малы ке шуоно, мон бабасыр

овол.

бззз

..

.. ..

.. .. ..

..

.. ..

..

Page 33: Инвожо / Invozho N 2 2014

31

Сисьмыны кутскиз ни кемалась. Ветлэ

передаса… Кинлы-о ми таче кулэ?...

Кимпарушъесын тодматом яке

кучыран, кион йыро адямиосын… Коть-кытчы поттом-вут-

том!

Но мон уг тодиськы,

кызьы шудыны?

Ярам, тырмоз. Мон ачим но котькытчы

пыраны-потаны быгатисько. Оло нош,

Ашыкен шудом?

Ма, сое ик дэмланы турттисько вал

мон!

Бен, поттом. Кулэ ке,

Интернет вотэсэ, кулэ ке, компьютер шудонэ, кулэ ке, ЗD-форматэ!

Кулэ ке, Гиперборея шаере, яке атлантъес

доры…

Овол, агай, ми вераськом пояськытэк.

Жаля милемды, ми ваньзэ адзыса

будэмын, котькытчы сюрес тодиськомы. Кулэ ке, тиледыз но кытчы кулэ, отчы

поттом…

Сиротаос, иське, шуиськоды… Синвуме пы-

зьыртыны турттиськоды?!

Отчы но гумы, татчы но гумы, отчы но

пась, татчы но пась…

Нош мон Куро. Атайме но анайме уг тодиськы… Тодмо

овол мон кинлэн кидысэз, ачим но

кидыстэк кельтэмын.

Смартфон, Вень, Куро... Мар та нимъес мыным

верало?...

Мон тияськем Смартфон.

Мон верамдэс возьмасько! Оло, од валалэ монэ?!

Атае Стив Джобс, анайме уг тодиськы. Дылын-дылын мон ко-скасько, тылъесы кылыж-малыж

жуало, ладзэ ва-ва-ваатэк… пифффффффффрррррр…

Вирус нумыре, пе, вань-а мар-а…

Мон Вень. Атае Пежъян, анае Зенелик… Огзэс но ой адзы… Шедьтиллям монэ

кыче ке сэрегысь…

Яраськымтэ, видьмо. Видьмо, кырыж…

..

..

..

....

.. .... ..

..

.... ..

..

.. ..

..

..

....

..

..

..

.. ..

....

.. ..

Page 34: Инвожо / Invozho N 2 2014

32 «ИНВОЖО» № 2 2014

Ашыкез Йыркобые куяно. Паллян синмаз

ке пыртид, тон келяськод, бураз ке пыртид - утиськод.

Шумпотыса пукто.Кхо-кхо! Тау, Вень! Куро,

пукты.

Вот таиз зол. Тютюкъесты кадь кутазы!

Но одигез татын умой, чыжи ке но, пырак синмаз пыроз. Ашыктэс пуктэ ай

из вылэ.А-а-а-а!

Со, иське, милемды пояз?.. Озьы пояса, татчы гозыяз...

Ашыкъесты тиляд, эшъес,

электромагнитлэсь. Нош пультэз Азьдага киын. Кудпала со зибе кнопказэ, сопала ик та ашыкъес лобо. Оглом,

лохотрон.

Нош Азьдага куштыку, малы ке но – бураз. Озьы, а?

Тон кытысь та сярысь тодиськод?

Адзыса кадь вераськоды…

Ашык ялан паллян синмаз сюре? Озьы-а?

Но татын ик эшъес пуныез но ватэмын… Шонер…

Сыче капчи?

Шуид ачид!

..

..

.. ..

..

..

.... ..

..

..

.. ..

..

....

Page 35: Инвожо / Invozho N 2 2014

33

Ха-ха-ха!

Ха-ха!

Ха-хо-хе

!

Быдто! Корт бубылилы мон тонэ Куасыр

берыкто!

Табере мынам черодэ, бубыли нумыр! Гуры, юн кырмиськы!

БДЫЩЩ!!!

ТУК!

ТЫК!

Кылемез вань на...

Page 36: Инвожо / Invozho N 2 2014

Она не любит прозу. Её влекут стихи. В них она выражает всё волнующее. А волнует её многое, каждый день — разное. Она дав-но мечтает написать нечто боль-шее, чем просто ёмкое стихотво-рение. Но сама себе признаётся, что не может растекаться в объ-ёме, когда нужное умещается в нескольких строках. Её считают странной, и она об этом знает. Бытовая щепетильность, которая отнюдь не сочетается с её твор-ческой натурой, благополучно дополняет образ девушки с отта-явшим носом и ужасными цель-норезиновыми сапогами.

Абрикосов назвал её Алёной, хотя до этого её знали исключи-тельно как Лену. Да и не важно, просто он сразу распознал, что она — чудо. Тот человек, кото-рому изначально было дано то, чего не доставало Абрикосову. Особенно сейчас, когда он сел писать свой очередной роман. Второй по счету.

«Пьяный старик налетел на них, обнял обоих и с ходу попросил закурить, закурить не было, он попросил десять копеек. Абрикосов отпустил Лену и дал ему два пятака, Лена не уходила, а старик понес какую-то несусвети-цу про дочку..., и что толь-ко что из больницы вышел и со вчера не ел, и что Бога молить будет, — и Абрикосов дал ему рубль.

Просто чтоб отвязаться. Есть люди, которые отвязы-ваются, отказывая. Абрико-сов же отвязывался, отда-вая». В этом его суть.

А суть романа Абрикосова, как это правильно определила Лена-Алёна, в том, что это не ро-ман. Со слезами на глазах она объясняла человеку, который систематически внушал в ней любовь к литературе и жанрам, что это что угодно — но только не роман. Так, плод творения Абрикосова превзошел свое-го учителя, и обретенное чудо вмиг стало угнетателем писа-теля. А роман и в самом деле не удался.

«Всего девять месяцев — и вот, полюбуйтесь, какой ребеночек получился.

— Очень мило, — повторил Абрикосов.

— Обыкновенно, — ска-зала Алёна. — Потому что тебе надо жить нормально, по-человечески.

— А я как живу?— Не знаю. — Алёна села

на диван, опустила голову. — Не знаю, не знаю, ничего я не знаю, не понимаю… Мо-жет быть, ты прав, а я про-сто не доросла, не дожила, всё может быть… — И она, хлопнув ладонями по дивану, встала и пошла к двери.

ДЕНИС ДРАГУНСКИЙЯ дома, а ты в гостях

34 «ИНВОЖО» № 2 2014

Размышления

Page 37: Инвожо / Invozho N 2 2014

Совершенно зрелые рассказы, имеющие под собой пропитан-ную особым составом мудрости почву. Иронично, метко, необхо-димо. В качестве наглядного по-собия, дабы не путаться в дебрях жизни. О том, чего лучше избе-жать, как распознать собеседни-ка по его привычкам и манере одеваться. Не психологический анализ, а словесное чутье опыт-ного писателя.

Как понять, где мы находим-ся в гостях, а где по-настоящему дома? Наш дом — это куда мы пришли или куда стремимся уйти, погостив на этом свете? Может, мы забываем, где наше истинное начало и боимся того, что называем концом света. Но по сути своей оно является первозданным началом, тем ме-стом, что мы покинули ранее, в надежде вернуться вновь. Для земного человека подобные вопросы не решимы, но, как ни крути, с определенным воз-растом заседают в голове и дают о себе знать все чаще и чаще.

Гость я или хозяин? Хозяй-ничать ли мне по-барски либо скромненько погостить, не раз-рушая ничьего добра, авось, и снова в гости позовут… А коли не позовут, так что же, зря скромничал? А как же жизнь ради удовольствия? И вот душа мечется в переживаниях и реф-лексиях, а жизнь не ждёт, идёт своим чередом, мерно капают дни, превращая неминуемые годы в старость. А там уже неког-да будет задаваться вопросами…

— Всё? — спросил Абрико-сов. — Дальнейшей беседой я не удостоен?

— Половина второго, — сказала Алёна. — Давай лучше спать ложиться».

Такова участь завлита, а если быть точнее, помощника главно-го режиссёра по репертуарной части в одном народном театре Дворца культуры. Ничего уди-вительного от такой должности и не стоило ожидать. Закончи-лось тем, что всё закончилось.

«Она улыбнулась. Вдруг пошел дождь. У нее оказался зонтик. Вместе они побежа-ли к проходной и едва успели вскочить в троллейбус. Спу-стились в метро. Оказалось, им по дороге». Таков третий роман писателя Абрикосова. Ро-ман, главы которого посвящены уже не Алёне.

Денис Драгунский сын из-вестного детского писателя Виктора Драгунского, прототип героя «Денискиных рассказов». А ныне российский филолог, по-литолог, писатель, журналист и драматург. В его библиогра-фии помимо политических ста-тей и публикаций можно оты-скать немало художественных работ. О жизни. О том, какие сюрпризы она нам иногда пре-подносит, как лучше к ней отно-ситься — с юмором или строгой серьезностью, где промолчать, а где выговориться вволю.

Опытный взгляд человека на предметы действительности.

«Старик увидел, что она смотрит на него, странно меняясь в лице, и тут толь-ко он понял, что все его раз-говоры про то, кто в гостях, а кто дома, — всё это ерун-да и дурацкое ломанье, здесь его дом, здесь, только здесь, и родные люди тоже здесь, в родном любимом доме, и он не хочет отсюда никуда, ни в какие гости, ибо там обитель холодная и незна-емая, и как его там встре-тят — Бог весть».

Текст: Алёна Воецких.

35

Page 38: Инвожо / Invozho N 2 2014

36 «ИНВОЖО» № 2 2014

История

Когда-то на страницах «Инвожо» мы рассказали о первых известных нам жителях древнего Ижевска.

Но были и остаются еще и другие неизвестные стра-ницы истории нашего города, которые заставляют

предполагать, что путь на берега Ижа, Карлутки и Подборенки был кому-то известен в древнем мире го-

раздо раньше, а кто-то и настойчиво пытался найти его. Одним из таких ищущих был, похоже, знаменитый

древнегреческий полководец Александр Македонский.

Текст: Евгений Ренев.

Page 39: Инвожо / Invozho N 2 2014

37

Ижевск и Удмуртия — страна будинов?

Чем сегодня нам известны греки? Танцем «Сир-таки», одноименным сыром, умением постоянно находиться в экономическом кризисе и по этому поводу умело и весело разводить на деньги до-верчивых немцев. А ведь когда-то это был народ-завоеватель, народ-путешественник и просто, чего греха таить, народ-разбойник.

Почти три тысячи лет тому назад занесла тяга к перемене мест древних греков на территорию современной России. Так они обжили берега Черного (по-гречески Понт Эвксинский) и Азов-ского морей (Меотийское озеро). Одним из самых известных населенных ими районов стала Фана-гория, где совсем недавно президент В. В. Путин за одно погружение под воду обнаружил сразу две амфоры, немало тем посрамив малоудачли-вых недотеп ученых-археологов, ведущих в том месте раскопки.

После того, как греки расселились вокруг этих ис-конных российских морей, они не только затеяли торговлю с жившими там скифами, но и начали настойчиво проникать вглубь на Север. Из этих туристов-путешественников наиболее нам инте-ресен Аристей из Проконнеса, живший на рубеже далеких VII—VI веков до нашей эры. Именно он добрался до страны исседонов, что находилась по его описаниям в современном Предуралье, а еще точнее — на территории современной

Удмуртии и Ижевска. Добирался до нас он по ре-кам — сначала по Волге, а затем — по Каме. Всего в пути пробыл этот древний грек 7 лет. Но путе-шествовал он не праздно — результатом его по-хода стала поэма «Аримаспея», в которой желез-ным гекзаметром было описано все увиденное.

Особый интерес для нас имеет то, как Аристей описывает образ жизни одного из приуральских народов, который он назвал «будинами»:

«Будины — большое и многочисленное племя; у всех рыжие волосы и светло-голубые или серые глаза». Но это далеко не все. Далее Аристей поведал миру, что на обнаруженных им землях жили не только люди, очень напоминающие своим видом современных удмуртов, так же он рассказал, что рядом с ними жили древние греки, которые построили здесь свой город Гелон. Судя по описанию, город этот был не маленьким. Его опоясывали стены, длиной в 30 стадий каждая. То есть, учитывая то, что греческая стадия равня-лась 185 метрам, длина одной стороны городской стены составляла около 5,5 километров. Скорее всего, думается, путешественник привирал. Так как город, даже по сегодняшним временам, полу-чался гигантским. Но вот в чем ему можно было верить, так это в описании того, из чего был по-строен Гелон:

«В этом городе все построено из дерева: и высо-кие cтены, и святилища, и дома. Святилища по-строены по эллинскому образцу, там есть алтари

Page 40: Инвожо / Invozho N 2 2014

38 «ИНВОЖО» № 2 2014

и статуи эллинских богов. Жители Гелона издрев-на были эллинами, но после изгнания их торговых поселений, они осели в земле будинов. Язык у них частично скифский, частично эллинский».

И еще из описания образа жизни будинов:

«Вся их земля покрыта густым лесом. Есть озера, где будины ловят бобров, выдру и других зверей. Мехом животных оторачивают свои шубы».

Особенно удивило древнего грека то, что встре-ченный им народ питался шишками, т. е. кедровы-ми орехами, которые им привозили с Севера.

Сегодня можно с уверенностью предположить, что земли будинов простирались от северных владений скифов в Причерноморье до современ-ного Пермского края, т. е. они были предками пермяков и удмуртов. Об этом говорят и находки из могильников Предуралья, где были найдены типичные эллинские предметы — серебряная чаша с дельфинами, бронзовый греческий котел (под Чегандой) и т. п. Кроме того, были найдены зерна ячменя, проса и пшеницы. То есть будины — удмурты и пермцы были не только охотниками и рыболовами, но и умели обрабатывать землю. Возможно, этому их научили пришельцы-гелоны.

Сама поэма Аристея дошла до нас в пересказе «отца истории», знаменитого Геродота. Он опу-бликовал в V веке до н. э. свой труд «История», в IV главе которого «Мельпомена» содержится пересказ указанной поэмы. Но и помимо этого, Геродот включил еще и массу других сведений, которые можно отнести к жителям Ижевска и Удмуртии. Так он дал такое описание соседей будинов:

«… далее на Востоке живут тиссагеты — многочис-ленное и своеобразное племя. Живут они охотой. В тех же краях по соседству с ними обитают люди по имени иирки. Они также промышляют охотой и ловят зверя следующим образом. Охотники подстерегают добычу на деревьях (ведь по всей их стране густые леса). У каждого охотника наготове конь, приученный лежать на брюхе, чтобы мень-ше бросаться в глаза, и собака. Охотник с дерева

стреляет в зверя из лука, а затем вскакивает на коня и бросается в погоню; собака же бежит за ним…». Рядом с ними живут люди, с рожде-ния совершенно лысые, причем не только муж-чины, но и женщины и дети — «У них широкие подбородки и плоские носы. Одежда у них, как у скифов, а питаются они древесными плодами. Каждый человек живет под деревом. Еще инте-ресно, что эти люди не имеют оружия, т. е. очень миролюбивы и любой изгнанник может найти у них приют». «Плешивцы живут у подножия высоких гор, восточнее живут исседоны, а кто живет еще севернее неизвестно, т. к. горы столь велики, что их никто не переходил. Но, по словам плешивцев на горах живут козлоногие, а дальше другие люди, что спят шесть месяцев в году». «Но я этому не верю, — пишет Геродот. — А по словам исседонов, севернее живут одноглазые люди и грифы, стерегущие золото».

На основании этих и других сведений во II в н. э. другой древний грек Клавдий Птолемей составил географическую карту известного и неизвестного ему мира. На ней мы без особого труда можем отыскать и Ижевск, и Удмуртию.

Александр Великий до Ижевска не дошел

Хорошо известно, благодаря собственным исто-рикам великого полководца, что Александр Македонский рвался со своей армией к Индии. Но мало кто обратил внимание на то, что до ин-дийского похода Александр попытался нанести главный удар на Север, в сторону Уральских гор и Предуралья. Но, как человек умный, он снача-ла решил провести разведку боем — в 325 году до н. э. послал вперед отряд Неоптолема. Этот отряд прошел вдоль рек Волги и Камы до реки Чусовой. На обратном пути отряд, скорее всего на территории Удмуртии, попал в засаду, совмест-но организованную сарматами (ираноязычные племена) и предками удмуртов. В этой битве

Page 41: Инвожо / Invozho N 2 2014

39

македонцы, вероятно, потерпели полное пораже-ние. Остатки их отряда были рассеяны по терри-тории Прикамья и перебиты. Еще в XVIII—XIX ве-ках, как считалось, останки тел македонян и их доспехи находили не только на нашей и соседних территориях, но даже в Западной Сибири (маке-донское копье-сарисса возле Омска).

Александр Македонский, очевидно, решил ото-мстить за товарищей и повел свои фаланги на се-вер. Но и в этом походе успехов он не сыскал. В низовьях Яксарта (река Урал) его встретили объ-единенные племена сарматов, саков и пр. Особой дерзостью выделялись среди них отряды рыжево-лосых людей, которые дразнили македонцев, «по-казывали им непотребные места» и предлагали им эти места поцеловать. Терпение македонцев кончилось и они попытались переправиться через реку, чтобы наказать дерзких. Но рыжеволосые, не вступая в схватки, обстреливали их из своих дальнобойных луков, чем и заставили отступить. Придворный прорицатель Александра Аристандр, в поведении рыжих увидел неблагоприятные знамения, пророчившие личную угрозу для жизни царя. Но тот не послушал его и повел в бой свою тяжеловооруженную пехоту. Добром это для македонцев не закончилось. И хотя официаль-ные летописцы поведали, что Александр наго-лову разбил своих врагов и покарал за дерзость, но они же и признали, что македонцам пришлось отступить назад по причине «дизентерии, вызван-ной питьём плохой воды». Сам царь был достав-лен обратно в лагерь в тяжёлом состоянии, что также объясняется этой самой «дизентерией».

Мы же можем со всей уверенностью предполо-жить, что внезапная поголовная «слабость живо-та» в македонском войске была вызвана ужасом от столкновения с древними ижевцами. А то, что дерзкие рыжеволосые воины — это были именно они, сомнений быть не может.

После этого с дерзкими намерениями ни древние, ни прочие греки в Ижевске появляться больше не решались. ≈

Page 42: Инвожо / Invozho N 2 2014

Комикс «Маус: Рассказ выжившего» Арта Шпигельмана — первый и единственный пока комикс, получивший Пулитцеровскую премию. Произведение посвящено истории о выживании в период холокоста Владека Шпигельмана, отца Арта. Рассказ поделен на два временных отрезка — это жизнь Владека до и во время Второй мировой войны и 70-е годы в пригороде Нью-Йорка.

По этому комиксу в западных учебных заведениях изучают Вторую мировую войну, холокост, историю Европы. Используют в курсах по изучению современной английской литературы и еврейской культуры. Он переведён на 18 языков. В 2008 году американский журнал «Entertainment Weekly» поставил «Maus’ на седьмое место в своём списке 100 лучших книг, вышедших с 1983 по 2008 год.

С изданием этого комикса было много проблем. Многие попытки венчались провалом. Но в 2013 году книга была издана издательством «Corpus». Это первый комикс в России, в котором ручной леттеринг (написание текста). Арт Шпигельман специально высылает инструкцию, в котором его рекомендации, вплоть до того какой ручкой писать текст. Здесь текст — это продолжение рисунка и наоборот. Как говорит сам автор «я пишу текст картинками».

Комиксы Арт начинал рисовать ещё в юности. Он наряду с Робертом Крамбом («Кот Фриц», «Ветхий Завет») стал одним из ключевых фигур в развитии альтернативных, андерграундных комиксов в Америке. Шпигельман достаточно развился в построении комиксов и поэтому нарисовал именно комикс, а не использовал другую форму искусства. Став знаменитым, ему много раз предлагали экранизировать комикс, но он отказывался. Эти моменты тоже изображены в произведении. Арт Шпигельман изобразил всех людей в своей работе животными — евреи-мыши, немцы-кошки, поляки-свиньи и т. д. Стиль комикса аскетичен, эмоции персонажей почти не проявляются, их можно различить разве что по одежде. Но зачем было прибегать к такой стилистике? В этом и сила произведения. Стилистика автора помогает нам абстрагироваться от этого события и понаблюдать со стороны.

Комикс можно купить в некоторых книжных магазинах города, а также в первой лавке комиксов Ижевска «Super!», расположенной в магазине подарков «GIFT ZONE!!!» по улице Красногеройская, 65. ≈

Американский художник и писатель, автор нескольких книг-комиксов.

Арт Шпигельман родился в 1948 году в Стокгольме, вскоре переехал с родителями в США. Окончил Высшую школу искусства и дизайна. Его родители — евреи, выходцы из Польши, узники концла-герей Аушвиц и Биркенау.

С конца шестидесятых зани-мался комиксами, с 1986 по 1991 годы публиковал самый знаменитый свой графический роман «Маус». Комикс имел оглушительный успех и был переведен на множество языков.

В течение десяти лет Шпигель-ман сотрудничал с журналом «The New Yorker». В 2004 году выпустил комикс «In the Shadow of No Towers’ о теракте 9 сентября 2001 года. В 2005 году журнал «Time» включил писателя в число ста наиболее влия-тельных людей мира.

Искусство

40 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 43: Инвожо / Invozho N 2 2014

41

Page 44: Инвожо / Invozho N 2 2014

42 «ИНВОЖО» № 2 2014

Культура

Семён Виноградов

ЧТО ТАКОЕ СВЯТОСТЬ?

Верования удмуртов, отношение к природеДо сих пор к малоизученным

областям духовной культуры уд-муртов относится их традици-онное мировоззрение. С древних времен их образ жизни был тесно связан с природой, поэтому миро-воззрение удмуртов весьма полно отражено в отношении к ней.

Природа — это макрокос-мос и микрокосмос. Это земля,

растения, животные; леса и горы; насекомые и птицы, родники, реки, моря и океаны, планеты, кометы и звезды. Сам человек также часть природы.

Чтобы понять духовную жизнь удмурта, его мышление, необходимо наблюдать за его поведением и поступками в раз-личных жизненных ситуациях.

Например, у удмуртов не разре-шалось волюнтаристски вме-шиваться в природную систему: что-то брать, разрушать, ло-мать, рвать, уничтожать. Эти запреты существовали в форме различных табу. Были табу и по отношению к деревьям. В древно-сти разрешалось использовать для своих нужд только валежник,

Т.А. Михайлова. Теплый вечер.

Page 45: Инвожо / Invozho N 2 2014

43

бурелом. Впоследствии, когда приходилось спиливать живое де-рево, совершался обряд: на пень спиленного дерева с молитвами клали различные продукты, про-ся прощения у души спиленного дерева. Смысл этого обряда за-ключался в том, что челове-ку приходится совершать это «убийство» дерева не по своей воле, а в силу обстоятельств, из-за крайней нужды, что человек берет это дерево не безвозмезд-но, а дает за это «мыж» (в дан-ном случае — это различные про-дукты). По понятиям удмуртов, у природы что-нибудь брать раз-решалось понемногу, по крайней необходимости и взаимообразно, то есть, отдавая что-то взамен за взятое. Народ интуитивно чувствовал, что нельзя нару-шать гармонию природы, что за всяким действием следует реакция, ответный обратный процесс. Чтобы как-то избежать обратного действия, возмездия

природы, удмурт совершал обряд «мыж сётон». А результат об-ратного действия, по понятиям удмуртов, может быть очень пе-чальным, вплоть до гибели дан-ного человека и целого рода или племени, разрушающих живую природу. Такое бережное отноше-ние к окружающей среде и обряд «мыж сётон» сохранялись до не-давнего времени, даже в послере-волюционный период.

Видимо, представление об ор-ганической цельности вселенной сложилось в течение тысячелет-них наблюдений, за счет накопле-ния опыта многих поколений, ко-торый передавался из уст в уста. Как бы то ни было, системный подход к природе, понимание вза-имосвязанности природных явле-ний свидетельствуют о древней мудрости и справедливости. В последнее время мы все больше и больше убеждаемся в этом на примере Чернобыля и других эко-логических катастроф. Почему

они случаются? Потому что человек мало или вовсе не забо-тится ни о природе, ни о послед-ствиях вмешательства в есте-ственные процессы. Возомнив себя всемогущим, имея мощные машины, он думает только об удовлетворении своих матери-альных потребностей, спешит, как можно больше взять от природы.

Рассматривая мировоззрение удмуртов, необходимо отме-тить вдумчивое отношение их и к животному миру. Автору этих строк приходилось наблюдать моменты забивания домашних животных и птиц. Перед этим актом пожилые люди кладут на стол хлеб, обращаются с прось-бами о прощении, объясняют, что эти действия совершают, соблюдая традиции, что не ими этот акт придуман, что они вынуждены губить душу данно-го животного, соблюдая обычай предков («пересьёслэн йылолзы»).

Т.А. Михайлова. Кенские просторы.

Page 46: Инвожо / Invozho N 2 2014

44 «ИНВОЖО» № 2 2014

Просили жертву не сердиться на них.

По-своему переживали удмур-ты и уничтожение зверей. Чтобы душа зверя не сердилась на охот-ников, они устраивали праздник в честь убитого зверя. Один из таких обрядов южных удмуртов после удачной охоты на медведя описан венгерским академиком Б. Мункачи.

По представлениям удмур-тов, в иерархической цепочке природы травы стояли чуть ниже, чем деревья и домашние животные, звери, птицы и люди. Но, тем не менее, отношение к ним тоже бережное. Так, напри-мер, в период с 25 мая (Николин день) по 12 июля (Петров день) не разрешается рвать, топтать травы, цветы. Это время счи-тается временем покровителя трав Инвожо (Инвожо дыр). Что-бы сохранить природу и расте-ния в период цветения, удмурты придумали своеобразный запрет: якобы после 25 мая Вӧсь (Боже-ство — хранитель и священный дух) из святилища куа (куала) ухо-дит на цветы. Чтобы не задеть,

не причинить боли и не поранить божество, не нарушить его по-коя, накладывалось табу. Это табу действовало до Петрова дня. Старые люди говорили, что Вӧсь после Петрова дня со цвет-ка (с природы) снова возвращает-ся в святилище (куала).

Большинство праздников у удмуртов было посвящено

явлениям природы или связано с ней. Так они ежегодно устраива-ли праздники в честь дятла, ко-торый чистит леса и бережет их от вредителей, и удмурты относились к нему очень уважи-тельно. Любили удмурты и лебе-дей. Даже свои селения называли «лебяжими» терминами: Юсь-ки, Юсьпиян (Успиян) и т. д. Осе-нью перед отлетом этих птиц справляли праздник «юсь келян» (проводы лебедей). С помощью ле-бедей — священных, божествен-ных птиц — удмурты передавали думы и просьбы главному Богу — Инмару. Было табу на отстрел лебедей. Такое же трепетное от-ношение было и к журавлям. Их

не то что отстреливать, но и считать не разрешалось. Говори-ли, что когда считаешь их в по-лёте, в журавлином клине нару-шается порядок. Голуби, скворцы, ласточки также относились к божественным птицам. А такие домашние птицы, как гуси, утки, считались священными. К насе-комым отношение было разное.

Например, к пчелам — уважи-тельное. Тараканов побаивались — считалось, что уничтожение тараканов приводит к пожару. К паукам было отрицательное от-ношение. Говорили, если убьешь паука, то избавишься от сорока грехов («чонариез виид ке, ньыль-дон сьӧлыкед быроз»).

Удмурты и к неживым пред-метам относятся как к живым. Элементы анимизма среди не-которых групп населения сохра-нились до настоящего времени. Переходя реку или небольшую речку, удмурт обращался к ней как к живому существу и говорил: «Мынон сюресэд каньыл мед луоз, мыным вождэ эн потты, тау тыныд монэ утемед, миськемед,

Т.А. Михайлова. Пужым.

Page 47: Инвожо / Invozho N 2 2014

45

чылкыт воземед понна» («Пусть путь твой будет лёгким, на меня не сердись, спасибо тебе за то, что ты мне помогаешь, содер-жишь меня в чистоте»).

Утоляя жажду у родника, уд-мурт также обращался к нему как к живому существу: «Монэ эн кут, тае кут» («Меня не обижай, порчу, болезни не насылай, меня

не трогай, возьми эту травин-ку»). С такими словами он бросал в воду листочек или травинку.

К земле же относились как к кормилице, к божеству. Землю во время молений, языческих об-рядов угощают — выкапывают небольшую ямку и обращаются к божеству Мукылчину (Созда-телю земли): «Си, ю милемын ӵош, вождэ эн потты, ӟеч кар ю-няньёсмес, бакча сиёнъёсмес удалтыты» («Ешь, пей вместе с нами, на нас не сердись, уроди нам хлеба и овощей»). И опускали в яму продукты для Мукылчина.

Особенно большое внимание уделяли удмурты космосу. Пе-ред началом всякого важного дела

обращались к трём покровите-лям — Инмару, Куазю, Кылчину («Инмаре, Куазе, Кылчинэ, юрт-тэлэ» — «О, Боже, Погода, Земля родящая, помогите»).

К космическим телам, осо-бенно к Солнцу, удмурты отно-сились с особым благоговением. Солнце в мировоззрении удмур-тов занимает важнейшее место,

как один из могущественных по-кровителей и основных божеств. Очень многие обряды связаны с Солнцем. Удмурты молятся на Солнце (полуденное). Во всех молельных обрядах, в обрядах, связанных с живыми людьми и с этим белым светом («люгыт дунне»), действия, повороты со-гласованы с движением Солнца. В обрядах же, связанных с умер-шими и потусторонним миром, повороты совершаются против движения солнца. Несоблюде-ние этого правила считается дурным, недоброжелательным тоном и пожеланием неприят-ностей окружающим людям и участникам обряда.

Примечательно, что удмурт клялся именем солнца и луны; называя солнце и луну, он не мог обмануть. Очевидно, и не было случая обмана. Никто не смел и не считал возможным ложью за-пятнать священное слово «шун-ды» (солнце) и «толэзь» (луна). Клялись, чтобы убедить собе-седника в своей правоте, именем

солнца, луны и Инмара (Бога). Примерно были такие фразы: «Та шунды, ӧй басьты!» (Солнце свидетель, не взял!), «Вылысь Ин-маре, ӧй йӧтылы» (Видит Бог, не трогал).

Итак, на некоторых приме-рах мы рассмотрели отдельные фрагменты мировоззрения уд-муртов. Эта статья не претен-дует на всесторонность и пол-ноту раскрытия вопроса. Была сделана попытка проанализиро-вать лишь одну из сторон духов-ной жизни удмуртов, а именно отношение их к природе. Много неисследованного и интересного содержат и другие стороны ми-ровоззрения этого народа. ≈≈

Т.А. Михайлова. Разлив на Позими.

Page 48: Инвожо / Invozho N 2 2014

46 «ИНВОЖО» № 2 2014

Флор Васильевлы — 80

Критика

Алексей Ермолаев

Поэт кылбуръёссэ книгаен поттыны дасям. Выль кылбуръ-ёссэ. Одӥгез но соос пӧлысь азьвыл потылэм сборникъёсы пыремын ӧй вал.

Кылбуръёсты радысь лыдӟыса шӧдоно: автор книгаез одӥг мылкыдо бадӟым идеяё карыны тыршем. Отын соин ӵош ик адӟисько туала малпанъёсыз, сюлэмвисёнъёсыз. Со малпанъ-ёс, мылкыдъёс герӟаськемын улонэз, адямиез ӟечгес валаны тыршонэн, адямилы ӟеч лэсьтыны тыршонэн. Сборниклэн огъя бадӟым идеяез но, оло, верамын нырысетӥ кылбурын:

Я ойдо, эше, ӟус вылэ пуксьыса,Дыртытэк гинэ, ӟеч вераськом.Улон-вылонмес сэрттыса-пертчыса,Ӟеч вӧзысь уродзэ висъялом.

Бен, адямилы мӧйымемъяз, улонэз мургес валаны кут-скемъяз, визь-кенеш сётӥсь но уката кулэгес луэ, лэся. Пинал дыръя гинэ сотэк но ваньмыз ик тодмо, валамон кадь. Соку гинэ адями, котьмае тодӥсько карыса, мукетызлэсь малпан-зэ, мылкыдзэ лыдэ басьтыса уг тыршы.

Та кылбурын ик умой адӟиське улонысь вань ӟечсэ уродэз-лэсь висъяны тыршон, азьланьын ӟечсэ йылэтыны но уродзэ ялан кулэстыны турттон. Сыӵе мылкыдъёсын пыӵамын бы-дэс «Ойдо вераськом» сборник.

Тазьы гинэ вераса, оло, малпан кылдоз: ма, ӟечез но уро-дэз сярысь туж кемалась дыръёсысен гожъязы ини, оло, кылбурчи тодмо макеосты гинэ бугыръя? Ӧвӧл! Та темаысь котькуд зэмос поэт ялан выльзэ, азьвыл тодмотэмзэ, ас ва-кытэзлы гинэ тупасьсэ шедьтэ ас произведенияз пыртэ. Флор

Page 49: Инвожо / Invozho N 2 2014

47

Васильевлэн но та сборниказ со идеяос туж трос пӧртэм образъёсын пыӵамын, соос туала улонмес умойгес валаны юртто.

«Ойдо вераськом» рукописьын умой адӟиське авторлэн интернационалист мылкыдыз. Сое умой возьмато Виктор Харалы, А. С. Пушкинлы, Мустай Каримлы, Борис Укачин-лы сӥзем кылбуръёс, «Чуваш гуръёс» цикл. Соин ӵош ик азьлолэсь но мургес пыӵамын кадь рукописе ас шаер-дэ, ас калыктэ яратон. Со адӟиське «Удмуртия — нюлэс шаер», «Мынам шаере» выллем кылбуръёсысь но, удмурт сямъёсты туала синмын эскерыса возьматӥсь чуръёсысь но, Ураллы сӥзем чуръёсысь но. Со ваньмыз поэтлэн сюлэ-мез пыр поттэмын но зэмос поэзиёзь ӝутэмын.

Сборникысь чик висъяны уг луы яратон сярысь кыл-буръёсты гражданской лирикалэсь. Басьтэ ай, шуом, «Одӥг кышномурт сярысь» яке «Бер ӝыт ке но, корка тырос…» кылбуръёсыз. Отын шӧдӥське зэмос гражданинлэн туала сюлмаськонъёсыз, адями сярысь бадӟым малпанэз.

Флор Васильевлэсь та рукописьсэ эскерыса, мон вера-ны уг быгатӥськы, кудъёсыз кылбуръёс лябесь. Ваньмаз отын шӧдӥське быдэ вуэм мастерлэн киыз. Шӧдӥське умой малпаса радъямез но. Оло, ачиз автор но редактор висъ-яны быгатозы на кӧня ке повторъёсты. Мынам издатель-стволы ӵектэме потэ сборникез тазьы ик поттыны. Умой вылэм поэтлэн творчествоез сярысь азькыл-а, беркыл-а ватсаны. Флор Васильевлэн сыӵе статьяен сборникез ӧз поты на. Нош дыр вуэмын ини со сярысь ӟеч кыл вераса поттыны но.

26.06.1978

Page 50: Инвожо / Invozho N 2 2014

48 «ИНВОЖО» № 2 2014

(15.02.1934 — 05.07.1978)

Юбилей

Page 51: Инвожо / Invozho N 2 2014

49

Флор Иванович Васильев вордӥськиз Яр ёросысь Бердыш гуртын, солэн атаез дышетӥсь вал. Берлогес кылбурчи аслэсьтыз дорзэ «Мынам столицае — Бердыш» шуыса нимаз. Сӥзьым клас-сэз Укан черкогуртын йылпумъяз, 1948-тӥ арын Глазкарысь педучилищее пыриз. Татын со выль адямиосын тодматскиз, ёрослэн мерлыко улоназ пыриськиз, кылбуръёс гожъяны ӧдъяз. Татын ик нырысетӥ яратонзэ пумитаз — Фаина Саламатова-ез (кулӥз 1964-тӥ арын, куинь пиосыз), озьы пусйы-мон огазеясько кык нимъёс: Флора но Фауна.

1960: Нырысетӥ бичет. Литература удысын зэмос дышетскон Глазкарысь пединститутын кут-ске (1953—1958). Глазов соку СССР-ысь атом про-мышленностья одӥгез центр луэ. Институтын дышетскон дыръяз Флор Васильев литературая кружоклэн старостаез луэ, кудӥныз тодмо кыл-бурчи но фольклорист Д. А. Яшин кивалтэ вал. 1959-тӥ арын егит Ф. Васильев ёросысь «Ленин сю-рес» газетлэн редакторезлэн воштӥсез луэ, 1960-тӥ арын «Ворекъяло кизилиос» нырысетӥ кылбур бичетэз печатлаське, кудӥзлы инъет луиз аслэсь-тыд шаердэ яратон тема. 1963-тӥ арын егит кыл-бурчи семьяеныз ӵош Ижкаре выже, «Комсомо-лец Удмуртии» газетлэн редакцияз ужа. Соку ик печатлаське «Шунды доры» нимо кыкетӥ книгаез, отысь тросэз кылбуръёс «эстрада лирикалэн» ку-ронъёсызлы матын луо, поэтэз кыске инсьӧр (кос-мос) тема но.

1964-тӥ ар бере: Шыпыт лирика. 1964-тӥ арын толалтэ удмурт кылбурчиез Россиысь гожъ-ясьчиослэн огазеяськоназы куто. Со аре ик кылбур-чилэн Фаина кузпалыз секыт висьыса кулэ. Та се-кыт учыр Флор Васильевлэн улоназ аспӧртэмлыко «гожлы» пӧрмиз. Та вакытысен солэн гожъяськон манерез трослы воштӥськиз, отын сайкыт мӧзмон но дыртытэк малпаськон азьпал радэ потӥз, Инку-азь аслаз вашкала пуштросэныз мур пуштросо ва-латонлы пӧрмиз. Озьы Флор Васильев матын луиз шаерысьтымы «шыпыт лирика» ӧрлы. Инкуазьлэн кужымезлы оскон, тодмотэмез азьын кыл кутон — кылбурчилэн философской темая кылбуръёсаз валтӥсь инты басьтӥзы. «Уг яратскы ӵышкем пи-спуосты», — гожтэ поэт, но со «ӵышкем писпуос» кылсуред сьӧрын огдыре мерлыко, нравственной ужпумъёс но ӝутӥсько.

1966-тӥ арын потэ «Тон сярысь» книгаез. 1968-тӥ арын кылбурчи выльысь кышнояське, солэн кузпалыз Эмилия (кык пиос) — Фаиналэн сузэ-рез. «Нош ик тон сярысь» (1969) книга Флор Васи-льевлэсь нимзэ удмурт литературалэн азьмынӥсь радъёсаз ӝутӥз. Гожъямъёслэсь шорсюлэм мыл-кыдзэс возьматэ «Ваньмыз умой луоз, ваньмыз» чур, кытын огазе вуизы умоезлы оскон, улонлэсь шуг-секытъёссэ валан но соосты вормонлы оскон. Тужгес но тодмо луизы таӵе чуръёс:

Бен, Волга но Камтэк уз лу чебер,Волгамытэк нош Кама но ӧвӧл.Россиятэк ӧвӧл Удмурт шаер,Нош мон понна Удмуртитэк Россия но ӧвӧл.

1970-тӥ аръёслэн кутсконзы: Удмуртлык тодметъёслэн кужмоямзы. 1971-тӥ арын «Гажан дыр» книгалэн потэмез возьматӥз, Флор Васильев-лэн удысбураз выль вакыт усьтӥськиз шуыса. Кыл-бурчи вашкала кабъёс но осконъёс доры юромо берытске, гожъямъёсаз мифдуннеен герӟаськем кылсуредъёс кужмояло: «Мон — язычник. Ин-мар — инкуазь». Нош та чуръёс уг на верало, та-бере кылбурчи совето идеологилы пумит карись-кыны ӧдъяз шуыса. 1975-тӥ арын Флор Иванович Удмурт АССР-ысь Вылӥ Кенеше депутатэ быръе-мын. Солэсь азьлогес поэтэз сьӧд кылъёсын сап-таны кутскылӥзы, со, пе, «гердовщина» тулкымлы дурбасьтэ. 1976-тӥ арын печатлаське «Куар усён толэзе» книгаез, кытын удмуртлыкез, вашкала осконъёсты возьматон тема тужгес но тунсыкоез. Флор Васильевлэн кылбуретаз висъямон луэ «ош-мес» кылсуред, со пыр «пичи родина» но, адями-лэн улон сюресэз но возьматӥське.

Берло кылбуръёсын ялан золгес но золгес шӧдӥське кулон-эзель тема. Кылбурчи ачиз но ве-ралляз, кема уз улы шуыса. «Ойдо вераськом» бичет берпуметӥез вал, кудзэ Ф. Васильев ачиз уд-мурт кылын дасяз на.

1978-тӥ арын 44 аресъем Флор Васильев автока-тастрофын бырыны шедиз. Солэн пиез С. Ф. Васи-льев меӵак шуэ, солэн атаез «шӧдтэк шорысь» ӧз быры шуыса. Угось совето идеология но система со вакытэ озьы ужазы, Флор Васильев кадь адями-ос таӵе эзеле каньылэн мед шедьылозы шуыса.

Басьтэмын www.udsu.ru сайтысь.

Page 52: Инвожо / Invozho N 2 2014

Поэзия

Флор Васильев

50 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 53: Инвожо / Invozho N 2 2014

51

Page 54: Инвожо / Invozho N 2 2014

52 «ИНВОЖО» № 2 2014

Кырӟан

Ӝамдӥсяк пумитай но — эшъяським даурлы,Аръёс ортчемъя но уг ыш кусыпмы.

Эше тон — сяська вакытэ тон,Ӝутскем но лобась мылкыды.Эше, тон — лемлет малпанэ тон,Тонтэк ӝужасал-а гажан тылгизьы?

Кайгу адӟыкум но сётӥд бур кидэ,Мӧзмон дыръёсам но верад ӟеч кылдэ.

Эше тон — лулы-омыре тон,Тонтэк чигысал чиданэ.

Эше, тон — ӟырдыт сюлэмы тон,Тонэн герӟамын мынам вань улонэ.

Улонлэн секытэз но ӧз кыс эшлыкмес,Муртлэн лек кылыз но ӧз сӧр кусыпмес.

Эше, тон — шудо нуналэ тон,Тонтэк бырысал осконэ.Эше, тон — визь-нод сётӥсе тон,Тонтэк луысал-а туннэ нуналэ?

ЭшелыКылъёсыз Л. Ганьковалэн, крезьгурез Н. Постниковлэн

Page 55: Инвожо / Invozho N 2 2014

53

Туэ бертам вордскем гуртам,Люкаськимы атай юртам.Буре вайим иськавынмес,Куноямы огмы огмес.

Припев:Шуд аргандэ, выны, шуд капчизэ,Чылкытаты лулме,Оло, адӟо пичи дырме.

Дорысь лобӟим бурдъяськыса,Ум вуиське адӟиськыса.Пумиталоз, малпай, атай,Чай секталоз, кожай, анай.

Припев:Шуд аргандэ, выны, шуд малпамме,Буйгатылы ӝожме.Тодам вайты егит дырме.

Я, кырӟа, си но ю родня,Улын уг луы малпамъя,Тодын уг луы, оло нош,Берпум пумиськонын ми ӵош.

Припев:Шуд аргандэ, выны, ӝут мылкыдме,Эзалаты гурме.Медаз ортчы даур юнме.

Шуд аргандэ, выны!Кылъёсыз Л. Ганьковалэн, крезьгурез Н. Постниковлэн

Page 56: Инвожо / Invozho N 2 2014

54 «ИНВОЖО» № 2 2014

Литературный телескоп

Наталья Сурнина,учительница русского языка и литературы

Page 57: Инвожо / Invozho N 2 2014

Память каждого из нас хранит что-то важное, интересное или просто для нас дорогое. Иногда любой из нас может стать свидетелем важных и даже исторических событий. Все мы в течение многих лет были участниками крупных изменений жизни России, касавшихся всех сторон жизни, эти события прошли по судьбе каждого, оставили памятные следы. Значительные перемены в жизни нелегко даются сердцу и уму, лично я чувствую себя среди современных проблем человеком середины прошлого века, постоянно сравниваю с тем, что было тогда, в советское время, ведь это время нашей юности и молодости, оно неизбежно воспринимается как позитивное. Великая, сильная страна — такой мы представляли себе страну, в которой живем, гордились победами, успехами, международным авторитетом.

Мне кажется, русская классическая литература дает пример подобного осмысления славного прошлого века великой Екатерины. Особенно интересно пронаблюдать, как по-разному в разные периоды освещается одно и то же историческое время. О большом историческом переломе — событиях 1917 и последующих лет написана масса произведений, по-разному, иногда полярно, освещающих его: с позиций исторического воздаяния за годы угнетения и бедности у Шолохова, Серафимовича, Островского, Бабеля, с горьким чувством несправедливо отвергнутых родиной русских людей в произведениях Осоргина, Тимирязева, Савина.

О великом веке правления Екатерины I пишут Грибоедов в пьесе «Горе от ума» и Лев Толстой в романе «Война и мир». Любопытно, как дополняют друг друга эти произведения, создавая память героев литературы об этом периоде русской истории. Это память живая, человеческая, подобна нашей памяти о советской истории, она связана с реальной жизнью и судьбой, ее передают великолепно вылепленные художественные образы: Чацкого и Фамусова у Грибоедова, Кирилла Владимировича Безухова у Толстого.

Говоря коротко, екатерининский век у Грибоедова устами главного героя, отражающего точку зрения автора, — обличается, он назван веком «покорности и страха», у Толстого он назван величественным, его представители вызывают огромное уважение и восхищение. Именно это мне и представляется наиболее интересным для современного читателя: отношение! Фамусов восхищается, Чацкий негодует, в споре, безусловно, одерживает блестящий оратор и полемист Чацкий, а Фамусову автором даны такие аргументы, которые только подтверждают отношение Чацкого. Пример: на балу, когда старик-вельможа, ради почестей

и карьеры, не жалея затылка, притворно падает и другой, и третий раз, больно ударяясь. В романе Толстого к умирающему обломку старого века приезжает проститься лично главнокомандующий Москвы, сидит у постели больного, находящегося едва ли при памяти полчаса (!), причем этот больной старик вовсе не нужен ему для карьерного роста и наград, это глубокое уважение к блестяще прожитой жизни в славные времена. Мне кажется, в наших спорах о достоинствах и недостатках советской эпохи мы, прежде всего, проиграем в этом: мы научились безоглядно отбрасывать ушедшее. После революции сносят памятник Александру I, а сколько потом памятников Сталину, Дзержинскому и другим было свергнуто? В школе, где я работала, освобождали пионерскую комнату, на большой стол в коридоре вывалили кучу флажков, вымпелов «Лучшей октябрятской группе», «Лучшему пионерскому звену» и других. Технички использовали их, когда вытирали пыль, но вытирать ими было неудобно, не тот материал. А в школе еще учились те, кто был октябренком и пионером, они под этими флагами ходили на линейку, получали эти вымпелы как коллективную награду за общие пионерские, /кстати, часто очень полезные для общества/, дела. С этой точки зрения произведение Грибоедова, конечно, проигрывает, не отвечая тому самому воспитательному требованию, которое мы привычно предъявляем русской литературе, да и все мы теперь хорошо знаем, как дорого заплатила Россия за сатирическое направление, избранное ею в литературе и породившее не только «бесов», но и террористов, Смердяковых, Передоньевых. Как горько было осознание этого для Гоголя: нельзя плевать на родную землю, нельзя Богом данный талант использовать для осмеяния и только!

В пьесе «Горе от ума», восхищаясь московскими тузами, Фамусов говорит о Кузьме Петровиче, который только что скончался, и сопровождает похвальные слова о нем философскими рассуждениями:

Ох, род людской! Пришло в забвенье,Что всякий сам туда же должен лезть,В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.И в романе Толстого смерть Безухова — это,

прежде всего смерть, уход, прощание, завершение, как бы ни был равнодушен Пьер к смерти отца, которого почти не знал, /он заснул в прихожей/, но, увидев руку, которую Кирилл Владимирович никак не может сам поднять, поправить, увидев муку, с которой тот пытался пояснить, что просит перевернуть его/ и только старик-слуга догадался/, Пьер заплакал. Эти общечеловеческие моменты И

ллю

стра

ция:

Пор

тре

т Е

кат

ерин

ы I.

Ж.-М

. Нат

ье (

1717

год

),гр

авю

ра Я

. Хоу

брак

ен с

ори

гина

ла К

. Моо

ра, 1

717

год.

55

Page 58: Инвожо / Invozho N 2 2014

сближают две книги, выводят пьесу Грибоедова за рамки произведения классицизма, связанного строгими требованиями трех единств, оживляют, «очеловечивают» героев, сближая тем самым их с нами.

Интересно, что вызывающие безусловное преклонение Максим Петрович и Кузьма Петрович достигли чина камергера, который Кузьма Петрович сумел «доставить» и сыну. Пьер Безухов тоже станет камергером благодаря связям и положению отца /уже умершего/, и сам с иронией будет относиться к тому, что стал тем самым камергером, над которыми когда-то смеялся. Поразительная жизнь произведений классической литературы! Не только каждое из них проживает новую жизнь с каждым новым поколением читателей, но и совместное их существование во времени необычайно любопытно. Толстой почти через столетие после Грибоедова пишет о екатерининском веке, расширяя тем самым временные рамки романа «Война и мир» и совершенно по-новому освещая этот период русской истории. Понятно, что это произведения разных жанров, ясно, что Толстой создает реалистический роман. Для меня важно, что набившие оскомину бесценные уроки классиков действительность, и, может быть, не всегда там, где мы привыкли их искать.

В пьесе Грибоедова «Горе от ума» даются две точки зрения на екатерининский век — мнение Фамусова и мнение Чацкого, причем обличительный запал Чацкого носит настолько всеобъемлющий характер, что в данном случае вряд ли можно считать его речи собственно оценкой того времени, скорее, это общее сатирическое настроение ума, ума тонкого, едкого, озлобленного личной неудачей. «Усердие к царю» он называет личиной, блистательное царствование императрицы, писавшей произведения литературы, переписывающейся с Вольтером,— не вдаваясь в подробности позитивных моментов,— «прямой был век покорности и страха»/ так и слышатся в этом отголоски современных оценок оппонентов советской и особенно сталинской эпохи!/

Восхищенная апология Фамусова уязвима, она словно создана для того, чтобы направить на нее сатирические стрелы. Фамусов, восхваляя вельмож прошлого века, говорит об их надменности, о службе при славном дворе/, что заслугой не является, коли, родился в то время и в знатной аристократической семье/, о том, что они ели не только на серебре, но и на золоте, единственный случай, на примере которого он хочет преподать уроки современным «гордецам»,— урок низкопоклонства. Но, сравнивая «век нынешний

и век минувший», Чацкий «самое пылкое раболепство», уже не представляет в свое время /«Свежо предание, а верится с трудом»/, да, в этом слабость его критической позиции: не столько нравы изменились, сколько время другое.

Екатерининский век возникает на страницах романа Толстого «Война и мир» неоднократно. Будучи реалистом, Толстой скорее следует Фамусову, чем Чацкому: Николай Андреевич Болконский, вспоминая свою молодость, когда он, молодой генерал, без единой морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, он, потомок славного рода, ведущий генеалогию от Рюрика, испытывает «жгучее чувство зависти к любимцу», к Потемкину, и чувство это перед смертью князя волнует его, «столь же сильное, как и тогда».

В пьесе Грибоедова представитель ека-терининского века — старичок, охающий, с «хрипким» голосом, запинающийся, на нетвердых ногах. Герой Льва Толстого граф Безухов — свежий красавец /величественный, обладающий здравым умом/ в конце семнадцатого столетия он отправляет одного из своих многочисленных незаконных детей Пьера за границу, потому что в Европе нет рабства, а в России его отменят еще через 60—70 лет, и ему, Пьеру, не будут слуги надевать чулки, как Обломову, чтобы не «началось с неумения надевать чулки, а кончилось неумением жить», он предоставляет самому Пьеру выбор поля деятельности — многие ли родители и в наше время готовы к этому? Как хочется соломки подстелить, как уверены мы, что лучше знаем! Оба толстовских героя, и сделавший блестящую карьеру Безухов, и опальный Болконский /отец/ — люди, являющие в старости пример деятельности, здравого ума, широты взглядов. «Сила свежей старости» — пишет Толстой. Карагина, видевшая Безухова за год до смерти, говорит, что «красивее мужчины не видывала», заметьте, что не старика, сохранившего «следы былой красоты», а мужчину. Физическая крепость прожившего долгую жизнь Кирилла Владимировича изумляет доктора немца: Безухов перенес шестой удар, доктор никогда не видал, чтоб перенесли три: «Не было случая, чтоб с третьего удара жив оставался». И сам облик Безухова с постоянно повторяемым «лев», «львиный» — впечатляет: «величественная фигура», «седая грива волос», «красивое лицо с благородными крупными морщинами», «тучные плечи, высокая грудь», «красивый чувственный рот», «величественный холодный взгляд», «седая курчавая львиная голова». ≈

56 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 59: Инвожо / Invozho N 2 2014

57

Если Вы хотите издать книгу, журнал или изготовить буклет, брошюру… –звоните: (3412) 78-54-13, пишите: е-mail: [email protected],

приходите: Удмуртская Республика, г. Ижевск, ул. М. Горького, 73, офис 300.

Оказываем полный перечень издательских услуг:

- верстка- дизайн- печать- редактирование- иллюстрирование

Изготовим качественные

книги от 5000 рублей!

О п е р а т и в н о ! К а ч е с т в е н н о ! Н е д о р о г о !

Предъявителю этого купона предоставляем скидку 7 % на любой заказ.

Принимаем заказы минимальным тиражом!

В том числе, издаем книги

И ЛЮБУЮ ДРУГУЮ ПРОДУКЦИЮ

на удмуртском языке!

2013 году издательство «Инвожо» отметило юбилей –

10 лет!

• КНИГИ• БРОШЮРЫ• ЖУРНАЛЫ

• ГАЗЕТЫ• БУКЛЕТЫ• АФИШИ

• ПРИГЛАШЕНИЯ• ОБЛОЖКИ• БЛАНКИ

« »

Page 60: Инвожо / Invozho N 2 2014

ТУНСЫКО19

80 У

ырысетӥ касса аппарат 1879-тӥ арын потэм. Джеймс Риттилэн столовояз сиськыны лыктэмъёс-лэн барменъёсын ченгешемзы акыльтэм. Керетонъёслэсь жа-дьыса, уксёез лыдъян вылысь, Ритти касса аппарат кылдытэм. Со вылын гожтэмын вылэм кин ма басьтэ но кӧня тыро-но. Пусъе вылэм коньдонлэсь люкаськемзэ.

уке но Тибетын но Китайын улӥсьёс дун тыриллям чай

плиткаен. Монетаос по-тэмлэсь азьло сиён-юон но арбериос понна ве-щен, ю-нянен, ракушкаен вошъяськиллям.

-тӥ арысен магазинын ву-заськись товаръ-ёсын штрих-код тырыны кут-скиллям. Со вы-лын гожтэмын товар сярысь, но сое лыдӟыны луэ нимысьтыз лазер сканерен.

аргарет Найт бумагалэсь пась-кыт пыдэсэн пакет лэсьтыса байкем. Отчы кык пол трос басьяськем тэре.

Кока-кола нырысь газированной вылымтэ. 1885-тӥ арын Джон Пем-бертон американской аптекарь ческыт сироп малпам. Бӧрысьгес сиропез сода вуэн сураны кут-скиллям. Озьы кока-кола пӧрмем.

илл но Джон Келогги вынъёс кукурузалэсь сиён малпамтэ шорысь кылдытӥллям. Соос

малпало вылэм выль сорт нянь пӧраны. Но кукурузаен кастрю-ляез тыл вылын кемагес возил-лям. Пӧрмем суретэз вӧлдэмзы бере со куасьмем но пырдыны

кутскем. Вынъёс кенешил-лям сое вӧй вылын кӧня ке

ӵыжатыны но утчаны, ма луоз. Ческыт сиён пӧрмем!

К

Дуннеын бумага-лэсь нырысетӥ

уксё 1200-тӥ арын Китайын потэм. Куд-ог

кагаз коньдон тутовой писпу-лэн сул вылаз печатлаллям.

М

58 «ИНВОЖО» № 2 2014

Page 61: Инвожо / Invozho N 2 2014

ырысетӥ почта марка потэм Англиын 1840-тӥ арын. Вылаз Виктория англи эксэй кышноез печатлаллям. Малпам сое газет поттӥсь Джеймс Чальмерс. Азьвыл гожтэт келян понна почтае мыноно вал, черодын сылоно, возьмано, ку почтаын ужась гожтэтлэсь келян дунзэ лыдъялоз, собере гинэ ини гож-тэт вылэ штемпель пуктылӥзы. Кема! Чальмерс малпаз, со штемпельёсты печатланы луоно шуыса. Сыӵе оттиск, магазинысь яке почтаысь ик басьтыса, коть-кин ачиз быгатоз гожтэт вылэ лякыны но сое шуг-секытъёстэк келяны.

-тӥ арын мукет ческыт сиён малпамын. Ресторанэ ветлӥсь картошкаез, векчи юдыса, вӧй вылын ӵыжатыса пӧраны курем. Пӧраськись малпанзэ быдэстэм. Озьы картошкалэсь нырысетӥ чипсы пӧрмем.

-ысь Колорадо штатын Джордж Бридж дуннеысь самой ӝужыт выж. Солэн ӝуждалаез 321 метр. Ӝужытысь вуэ тэтчаны яратӥсьёс, пыдазы резиналэсь юн лента думыса, со вылысь вуэ тэтчало.

зьвыл, душе ветлон вылысь, насос вылэ

пыдын лёгаса ву потто вылэм.

Дасяз Светлана Яковлева.

1853

А

Н

ашкала Тауэр крепость Тем-залэн ярдураз луэмен, отысь выж Тауэрской нимаське.

нглийской тэ-четвень (булав-ка) 200 ар талэсь

азьло кылдэмын, шуыны луоз. Но

солы кельшисез азьвылгес но вылэм ини. Английской булавкаез кылдытӥсь адӟем карем, Древней Египетын дӥськутэз маин быртъямзэс учкыса.

США

В

А

59

Page 62: Инвожо / Invozho N 2 2014

Кылем даурлэн сизьымдонэтӥ аръёсаз мыным паймымон чебер интыын улыны кылдӥз. Нюлэсмы пӧйшуръёсын, губиосын туж узыр вал.

Гуртоос одӥг гужем веразы: коньыгуби но нингуби зол удалтэмын, пе, но мынонэз вить иськем пала луоз. Сыӵе дыръя

монэ гуртын уд возьы ни. Шутэтскон нуналэ вазь ӵукна ик машинаям пукси но верам интые шонтӥ.

Бадӟым нюлэс кутскон дорысь нюк дуртӥ чакласькыса васькисько. Мылкыд шулдыр,

мультфильмысь пӧйшуръёс сярысь кырӟанэз нёръяса, векчи кызъёс доры вуи. Нош отын сомында коньыгуби! Сыӵезэ

ноку адӟылэме ӧй вал на. Корзинае ӝог гинэ тырмон калэ вуиз. Губиме машинае

кисьто но выльысь бичало на шуыса, машинае доры вамыштӥ. Азьпалан эмезьпуос адӟиськизы. Вӧзтӥз ортчыкум,

маке но ӵаштыр каремез кылӥ, собере отысь кин ке пегӟиз. Учки но, ас синъёсылы ӧй оскы: нюлэс пушкы гондырпи ворттыса кошке!

Гондыръёс сярысь выжыкылъёсысь гинэ кылэмын-лыдӟемын бере, кышканы ӧй вала. Гондырпиез лӥятыса ӧтисько:

— Эн пегӟы, нуные. Мон тыныд тушмон ӧвӧл. Ойдо мон доры, чебере...

Малпамтэ шорысь нюлэс кушысь кӧшкемыт бурсэм куара кылӥськиз. Гондыр!

Кышкаменым киысьтым корзинае усиз. Мышме учкытэк, машинае доры бызи.

Машинае интыысьтыз нокызьы уг вырӟы, лысвуэн котмем турын вылын питранъёсыз зӥр! гинэ бергало. Берлань сётски но кизем турын вылэ потӥ, собере азьлань вырӟи. Олокӧня пол озьы дауртэме бере мырдэм но кызьы гурезь йылэ тубыны быгатӥ. Машинаысьтым потӥ но адӟисько: гондыр нюлэс дурын сылэ, нош вӧзаз пиез корзинаме тур-пар тӥя-сэрттэ. Аслым ачим шуи: тапала ноку но медам ни вуылы. Дыртыса машинаям пукси но гурт пала ширтӥ.

Дорам вуыса, корказе пукси но аслым ачим пайми: гурезь йылэ машинаен тубыны сыӵе аспӧртэм амал кытысь меда йырам лыктӥз? Юнме уг шуо, дыр: ӵошатскыку адямилэн кыкетӥ шоканэз усьтӥське, нош туж кышкаку, кыкетӥ йырвизь ужаны кутске, лэся. ≈

Николай Трубачев

60 «ИНВОЖО» № 2 2014

Улонысь учыр

Page 63: Инвожо / Invozho N 2 2014

61

Ил

лю

стр

аци

я: М

иха

ил

Ни

кол

аев.

Page 64: Инвожо / Invozho N 2 2014

62 «ИНВОЖО» № 2 2014

Лыдӟелэ нылпиостылы Лыдӟелэ нылпиостылы

Оло зэм, оло даур, но улэм-вылэм одӥг Пересь. Югыт дуннеез но улонэз туж яратыса улэм, кулэмез чик уг пот вылэм. Тэк пукыны валасьтэм, уй но нунал ужа, берга, маке лэсьтэ вылэм. Кулон сярысь малпанъёсыз куддыр сюлмаськытӥллям ик: «Вуоз, вылды, эзелед, юаса но уз веть ул, сьӧраз нуоз но тӥнь.» Огпол Кулон вуэм ик со доры. «Дасяськы, Пересе, кулонэд вуиз, дауред быриз» — шуэ, пе. Ёрмем Пересь, сюлворыны кутскем: «Дас ар ке но сёт на вал мыным улыны!» «Уз пӧрмы, Пересе, котькӧня тэльмыры но, тынад черодэд вуиз.» Туж бӧрдэм, куректэм Пересь. Сокема тэльмырем, эсьма Кулон солы улыны эшшо одӥг час сётэм на, мед, пе, дасяськыса вуттоз. «Туж ӧжыт сётӥськод ук, оло, ӵуказе гинэ вуод ни!» — шуэ, пе, Пересь. «Осто шу тонэныд, я иське, озь медло, умой-умой дасяськы, ӵуказе одно ик нуо ни сьӧрам». «Я, я. Ӧс вылам но, оло, гожтыса кельтод, медам вунэты вал!» Соку Кулон, кисыысьтыз тӧдьы бурзэ (мелзэ) поттыса, ӧс борды бадӟым букваосын «ӴУКАЗЕ» гожтыса кельтэм. Ӵуказеяз Кулон нош ик вуэм: «Пересе, эзелед вуиз, югыт дуннелэсь люкиськы табере!» «Кызьы озьы, учкы ай, мар ачид ӧсам гожтӥд вал, ӵуказе шуыса.» Кулон учкем гожтэмзэ, но, туж йырыз кур луыса, огназ кошкем. Озьы Кулон та Пересь доры быдэс арнязэ ветлэм. Акыльтэм ик та Кулонлы, кутэм но ӧс вылысь гожтэмзэ ӵушылэм. «Тырмоз, Пересе, маскаръяськыны, ӵуказе одно ик нуо ни тонэ, жалед чик уз лу» — пересьлы озьы валэктэм.

Пересь кышкатскем, дыр куалекъя, пе, ма карыны тодытэк, кытчы ватскон инты утчаны кутскем. Син улаз чечыен бекче усем, соку ик отчы пегӟыны малпам. Пуксем бекчее но чыртыозяз чечы пушкы выем, ачиз, пе, малпаське: «Шедьтоз ведь татысь, со Кулонэд одно бекче пушкы учкоз. Умойтэм та, умойтэм, мукет интые ватсконо.» Тушакез пушкы пегӟыны малпам, гонтур пушкы пырем но нош ик малпаське, пе: «Осто Инмаре, Кулон нырысь ик валесысь ведь утча адямиез. Татын но умой уз лу.» Потэм тушакысь. Ӵапак соку Кулон ӧсэтӥ пырем. Учке, пе, Кулон абдраса, кыӵе гоно албасты та. Чечыесь Пересь тушакысь копак тылыё потэм. Кулон туж кышкам, пыдъёсыз йӧтылытэк пегӟем. Со дырысен Пересь доры вуылымтэ ни. Нош Пересь азьло кадь ик югыт дуннеын улыны кылем. Кин тодэ, оло, али но улэ на, кулымтэ на ке.

Удмурт кылэ берыктӥз Ольга Игнатьева.

Венгер калык выжыкыл

Page 65: Инвожо / Invozho N 2 2014

63

Ил

лю

стр

аци

я: М

иха

ил

Ни

кол

аев.

Page 66: Инвожо / Invozho N 2 2014

64 «Инвожо» № 2 2014

( )

40703810200000000102

30101810900000000871

40703810200000000102

30101810900000000871

Для оплаты подписки необходимо заполнить поля «Плательщик» и «Адрес для доставки», в поле «Назначение платежа» указать количество экземпляров, на количество номеров (5 или 10), в поле «Сумма» написать стоимость подписки с учетом доставки подписки и количеством экземпляров. Далее поставить подпись и указать дату совершения платежа. Выберите один из вариантов доставки.

Способ доставки подписки

5 номеров

10 номеров

Курьерская доставка (Ижевск)

250 р. 500 р.

Почтовая доставка (Россия)

550 р. 1100 р.

Почтовая доставка (За рубеж)

1050 р. 2100 р.

После заполнения квитанции ее необходимо оплатить в банке, сфотографировать или отсканировать часть квитанции с отметкой банка об оплате.

Составьте заявку в произвольной форме, в которой укажите название и количество изданий, ваш почтовый адрес с индексом, ФИО и контактный телефон.

Вышлите в адрес редакции «Инвожо» ЗАЯВКУ и КОПИЮ квитанции об оплате с отметкой банка любым удобным для Вас способом:

- по факсу: (3412) 78–54–13- на e-mail: [email protected] по почте: 426051, г. Ижевск, ул. Максима Горького, 73После получения ЗАЯВКИ И КОПИИ квитанции редакцией, по мере

выхода в свет будут высланы номера журнала в указанный адрес доставки.

Инвожо(Солнцеворот)

Егитъёслы журнал/молодежный журналКылдытэмын 1990-тӥ арын/Издается 1990 года

Главный редактор П. М. ЗахаровЗаместитель главного редактора Л. Н. Орехова

Редколлегия В. Е. Владыкин — доктор исторических наук, профессор, Т. Г. Владыкина — доктор филологических наук, профессор, А. А. Шепталин — ректор Академии

Госслужбы, В. М. Соловьев — министр по делам молодежи УР, В. Н. Морозов — Заслуженный художник УР,

П. В. Ёлкин — Заслуженный художник УР,Алексей Арзамазов, Лев Гордон,

Антон Янцен, Павел ПоздеевВнештатные фотографы Анна Николаева,

Константин Семёнов, Graver (Сергей Радке), Максим Перваков, Павел Шрамковский, Елена Касимова

Дизайнеры Лариса Орехова, Дмитрий Антонов, Михаил Николаев

Логотип Виталий ЖуйковНа обложке иллюстрация Шепарда Фейри

Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт.

Редакцилэн Учредителез: Удмурт Элькунысь Лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъёсъя

министерство.Учредитель журнала: Автономное учреждение

Удмуртской Республики «Редакция журнала «Инвожо».

Учредитель редакции: Министерство культуры, печати и информации Удмуртской Республики.

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных

технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Рег. №: ПИ № ФС77–51462от 19 октября 2012 г.

Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Редакция

не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Адрес редакции:426051, г. Ижевск, ул. Максима Горького, 73,

редакция журнала «Инвожо».Телефоны:

(3412) 78–54–13, 51–18–22.www.invozho.ru, e-mail: [email protected]

Адрес типографии:426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13,

Ижевская республиканская типография.Выход в свет 03.03.2014 г.

Подписано в печать 18.02.2014 г.;Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная.

Печать офсет. Усл. печ. л. 8,0. Уч-изд. л. 14,0.Тираж 1050. Заказ 5446.

Цена свободная.

Page 67: Инвожо / Invozho N 2 2014

ФОТ

О: В

ИКТО

Р КО

ЛЧИН

ФОТ

О: В

ИКТО

Р КО

ЛЧИН

Богдан Анфиногенов

Page 68: Инвожо / Invozho N 2 2014

Дорогие друзья!

Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7 (3412) 78–54–13.

Гажано эшъёс!

Журналлы гожтӥськыны луэ Россиысь Почталэн ёзъёсаз, озьы ик редакциын, адресмы: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Юанъёс +7 (3412) 78–54–13 телефонъя.

www.invozho.ru

12+

СОВР

ЕМЕН

НЫЙ

. КУЛ

ЬТУР

НЫЙ

. НАЦ

ИО

НАЛЬ

НЫЙ

.№

2 Т

УЛ

ЫС

ПА

Л

2014

№ 2 ФЕВРАЛЬ 2014

КОМИКС.

Кызьы Лулпу Гуры Уйтӧлэз

вормиз. Батыр эпос, с. 26

БЛОКБАСТЕР.

Шарлотта Роган, с. 24

Богдан Анфиногенов, с. 11

ИСКУССТВО.

Маус, с. 40

КУЛЬТУРА.

Семён Виноградов. Что такое

святость? с. 42

Дорогие друзья! Гажано эшъёс!