“ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 ·...

10
122 บทคัดย่อ บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาภาษาสก๊อยในฐานะ วัฒนธรรมย่อยของวัยรุ่นกลุ่มหนึ่งในสังคมออนไลน์โดยใช้กรอบ แนวคิดอัตลักษณ์และแนวคิดวัฒนธรรมย่อย เป็นมุมมองในการ อภิปราย และวิเคราะห์สถานการณ์ความเปลี่ยนแปลงของภาษา ผ่านสังคมออนไลน์ โดยใช้ระเบียบวิธีวิจัยเชิงคุณภาพ ขั้นตอน การวิจัยประกอบด้วย การสังเกต และการสังเกตแบบมีส่วนร่วม เลือกกลุ่มตัวอย่างแบบเฉพาะเจาะจง แบ่งเป็นผู้ใช้ภาษาสก๊อย และ ผู้ติดตามเฟสบุ๊คแฟนเพจชื่อสมาคมนิยมสก๊อยแบบคละทัศนคติ ผลการวิจัยพบว่า ภาษาสก๊อย ใช้วิธีการเปลี่ยนแปลง ตัวอักษรและอักขรวิธีของภาษาไทย เมื่อแปลพบว่า ไม่มีคำาหยาบ และไม่ทำาให้ภาษาวิบัติ อีกทั้งบางส่วนยังบ่งบอกถึงเจตคติแง่บวก แต่คนนอกที่ไม่เข้าใจความหมายของภาษาสก๊อย กลับตอบโต้ด้วย คำาหยาบคาย และภาษาที่วิบัติ คนส่วนใหญ่ มีทัศนคติต่อสก๊อย ไปในทางลบ เพราะภาพลักษณ์และการใช้ชีวิต กลุ่มสก๊อยจึงต่อ ต้านบรรทัดฐานของสังคมด้วยการสร้างอัตลักษณ์เฉพาะกลุ่มขึ้น เพื่อสร้างความแตกต่างและดึงดูดความสนใจ ภาษาแชททั่วไปไมสามารถตอบสนองความต้องการของกลุ่มได้ จึงกำาหนดรูปแบบการ เขียน (พิมพ์) ขึ้นใหม่ เรียกว่า ภาษาสก๊อย เป็นวัฒนธรรมอุบัติ การณ์ คำาสำาคัญ : ภาษาสก๊อย วัฒนธรรมอุบัติการณ์ วัฒนธรรมย่อย “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย) : วัฒนธรรมอุบัติการณSKOY LANGUAGE : INCIDENT CULTURE ชวิตรา ตันติมาลา / CHAWITRA TUNTIMALA คณะมนุษยศาสตร์, มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ FACULTY OF HUMANITIES, SRINAKHARINWIROT UNIVERSITY Abstract The objectives of the article are to study the Skoy language as a youth sub-culture in the social network using the identity and sub-culture concept to expand and analyze the current phenomena. The methodology is a qualitative research including observation and participant observation technique. The data were collected from the mixed viewpoint of purposive samples which were divided into the user of the Skoy language and the follower of a Skoy union fanpage via facebook. The results reveal that there are modification of Thai alphabets and orthography in the Skoy language without rude words and ruin language. Moreover, some modification indicates the positive attitude but many people who misunderstand this language retort with rude words and ruin language. Most users in social network have negative thinking on Skoy girls because of their image and life style. Skoy groups need to against the norms of society by creating the specific identity to make difference and attractiveness. Since texting with normal language cannot respond the groups’ need, thus they create the new style of writing (typing) in their own way called the Skoy language which is an incident culture. Keywords : Skoy language, incident culture, sub-culture

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

122

บทคดยอ

บทความนมวตถประสงคเพอศกษาภาษาสกอยในฐานะวฒนธรรมยอยของวยรนกลมหนงในสงคมออนไลนโดยใชกรอบแนวคดอตลกษณและแนวคดวฒนธรรมยอย เปนมมมองในการอภปราย และวเคราะหสถานการณความเปลยนแปลงของภาษาผานสงคมออนไลน โดยใชระเบยบวธวจยเชงคณภาพ ขนตอนการวจยประกอบดวย การสงเกต และการสงเกตแบบมสวนรวม เลอกกลมตวอยางแบบเฉพาะเจาะจง แบงเปนผใชภาษาสกอย และผตดตามเฟสบคแฟนเพจชอสมาคมนยมสกอยแบบคละทศนคต

ผลการวจยพบวา ภาษาสกอย ใชวธการเปลยนแปลงตวอกษรและอกขรวธของภาษาไทย เมอแปลพบวา ไมมคำาหยาบ และไมทำาใหภาษาวบต อกทงบางสวนยงบงบอกถงเจตคตแงบวก แตคนนอกทไมเขาใจความหมายของภาษาสกอย กลบตอบโตดวยคำาหยาบคาย และภาษาทวบต คนสวนใหญ มทศนคตตอสกอยไปในทางลบ เพราะภาพลกษณและการใชชวต กลมสกอยจงตอตานบรรทดฐานของสงคมดวยการสรางอตลกษณเฉพาะกลมขน เพอสรางความแตกตางและดงดดความสนใจ ภาษาแชททวไปไมสามารถตอบสนองความตองการของกลมได จงกำาหนดรปแบบการเขยน (พมพ) ขนใหม เรยกวา ภาษาสกอย เปนวฒนธรรมอบตการณ

คำาสำาคญ : ภาษาสกอย วฒนธรรมอบตการณ วฒนธรรมยอย

“ภษสกอยป” (ภาษาสกอย) : วฒนธรรมอบตการณSKOY LANGUAGE : INCIDENT CULTURE

ชวตรา ตนตมาลา / CHAWITRA TUNTIMALAคณะมนษยศาสตร, มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒFACULTY OF HUMANITIES, SRINAKHARINWIROT UNIVERSITY

Abstract

The objectives of the article are to study the Skoy language as a youth sub-culture in the social network using the identity and sub-culture concept to expand and analyze the current phenomena. The methodology is a qualitative research including observation and participant observation technique. The data were collected from the mixed viewpoint of purposive samples which were divided into the user of the Skoy language and the follower of a Skoy union fanpage via facebook.

The results reveal that there are modification of Thai alphabets and orthography in the Skoy language without rude words and ruin language. Moreover, some modification indicates the positive attitude but many people who misunderstand this language retort with rude words and ruin language. Most users in social network have negative thinking on Skoy girls because of their image and life style. Skoy groups need to against the norms of society by creating the specific identity to make difference and attractiveness. Since texting with normal language cannot respond the groups’ need, thus they create the new style of writing (typing) in their own way called the Skoy language which is an incident culture.

Keywords : Skoy language, incident culture, sub-culture

Page 2: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

วารสารสถาบนวฒนธรรมและศลปะ(สาขามนษยศาสตรและสงคมศาสตร) มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ

123

บทนำา

สภาพการสอสารบนสงคมออนไลนมการเปลยนแปลงไปมาก นบจากชวงเรมแรกของยคดจตล ความเปลยนแปลงนมลกษณะเปนพลวต (dynamic) สง ความตองการแสดงความเปนตวตนทแตกตางไปจากบคคลอนทวไปหรออตลกษณ (identity) ทงในระดบปจเจกบคคลไปจนถงระดบสงคม ซงรวมถงลกษณะเฉพาะกลมทสมาชกยอมรบและปฏบตตามเปนอนหนงอนเดยวกน การแสดงความเปนพวกพองเดยวกน การตอตานธรรมเนยมปฏบต วฒนธรรมดงเดมของสงคม รวมทงกระแสนยม เปนทมาของวฒนธรรมยอย (sub-culture)

ราวปพ.ศ. 2550 ถงปจจบน เกดคำาศพทใหมทใชเพอเรยกกลมวยรนประเภทหนงวา “เดกแวน” และ “สกอย” คำาวา แวนนน มาจากเสยงทอไอเสยทดดแปลงใหเสยงดงขน สมยกอนเครองยนต 2 จงหวะ เมอบดกจะเกดเสยงดง แวน ๆๆๆ รวมไปถงเสยงดงทเกดจากการขบขมอเตอรไซคหนการจบกมของตำารวจดวย [1] ลกษณะการแตงกายมเอกลกษณของเดกแวนมกสวมกางเกงขาเดฟฟตมาก ๆ รดเปากางเกง พรอมเสอสดำาตวเลกทมสกรนลายนกรองวงตาง ๆ บางรายอาจสวมเสอลายสกอตแขนยาวและกางเกงขาสน สวนใหญสวมรองเทาแตะ

สวนคำาวาสกอย หมายถง วยรนหญงทซอนทายมอเตอรไซคของเดกแวนในลกษณะกอดรด มกนงกางเกงขาสนมาก ๆ [2] ลกษณะการแตงตวและรปลกษณภายนอกของสกอย คอ สวมเสอยดขนาดเลกรดลำาตว หรอเสอสายเดยว เสอกลาม เสอเกาะอก กางเกงขาสนเอวตำา รองเทาเเตะแบบหคบ มกแตงใบหนาใหขาว และผกผมเปนจก 2 ขาง หรอสไลดปลายผมใหบาง โกรกผมดวยสทองหรอนำาตาลออน สวนรมฝปากจะทาสแดงจดดวยเครองสำาอางทเรยกวา ทน หรอนำายาอทยทพย [3] นยมดดฟนเเฟชน ใสคอนเเทกเลนสแฟชนหรอบกอาย บางคนนยมเจาะสะดอ เจาะจมก หรอสก ใชหวเปนเครองประดบประจำาตว สวนใหญบรเวณนองขาและหนาแขง มกมรอยแผลเปนทเกดจากทอไอเสยหรออบตเหตจากมอเตอรไซค [4] เปนตน

แตไมวาสงคมจะวพากษวจารณภาพลกษณของ “แวนบอยสะกอยเกรล” (Vanz Boy ‘N’ Sagoi Girl) [5] เหลานอยางไร กไมสามารถหยดยงการแสดงออกถงตวตนของพวกเขา วยรนกลมน ยงคงสรางสรรคอตลกษณใหมๆ ผานพนทบนโลกออนไลน หรอโซเชยลเนทเวรค (social network) ซงเปนพนทอสระปราศจากการจำากดขอบเขตโดยผปกครองหรอสงคม โดยเฉพาะ “เฟสบค” (facebook) ซงเปนสงคมออนไลนอนดบตนๆ ทผคนทวโลกตางใหการยอมรบ และใชกนอยางแพรหลาย ในพนทอสระดงกลาว วยรนมกใชภาษาทงการพดและเขยนทคอนขางแตกตางไปจากพนทปกต จนเรยกวา “ภาษาวบต” [6] เพราะตองการให เขยนสน อานงาย สะดวก และรวดเรว

ภาษาสกอย เปนอกหนงในผตองหาของสงคมทถกตตราวาทำาใหภาษาไทยวบต หลายฝายเปนหวงวาความนยมใชภาษาทไมถกตองตามหลกภาษาไทยของวยรนกลมหนงในสงคมออนไลนจะกอใหเกดผลการเปลยนแปลงไปในแนวทางทผใหญไมพงพอใจ

ดงจะเหนไดจากพาดหวขาวเชงโจมตวา “ภาษาสกอย โผลเฟสบค!! ชาวเนตหวนภาษาไทยวบต” [7] “ภาษาสกอย! ระบาดหนก ความวบตทางภาษาบงเกด” [8] และ “เพจ facebook ษมคลมนญฒสกอย ชาวเนตดาเละ เสอมทสด ทำาภาษาวบต” [9] นอกจากน ยงมความคดเหนเชงวพากษวจารณและตงคำาถาม เชน “ภาษาสกอย ความวบตทางภาษาไทย จรงหรอ?” [10] “ภาษาสกอย วบตหรอววฒนาการ?” [11] และ “เนาวรตน พงษไพบลย มองหลายมมการใชภาษาสกอยในการสอสาร” [12] เปนตน าษาสกอย เปลยนแปลงตวอกษรและอกขรวธของภาษาไทย โดยเลอกใชพยญชนะไทยทไมคอยมใช เชน ใชตว ‘ฒ’ แทน ‘ม’ , ใชตว ‘ฬ’ แทน ‘ร’ และ ‘ล’ , ใช ‘ญ’ แทน ‘ย’ และใชเทคนคของแปนพมพ คอ ปม Shift และปม Caps Lock บนคยบอรด เขามาเปนตวชวยในการพมพ ดงตวอยางเชน

ภาพท 1 ตวอยางการใชภาษาสกอยทมา : http://webboard.yenta4.com/topic/527590

ภาพท 1 เปนตวอยางสถานะ (Status) บนหนากระดาน (Timeline) เฟสบคเพจ (Pages) ทถกโพสท (post) โดยผกอตงหรอผดแลเพจ (admin) “ษมคลมนญฒสกอย” ซงคนนอกกลมทไมรหลกการทกลมคดขน กจะไมสามารถอานเขาใจ หรอเขาใจบางสวนแตไมทงหมด ตอมามหลายคนพยายามแปลขอความตางๆ ของกลม โดยการเลยนเสยงจากการอาน ไดความวา

“หนไมรวาจากเหตการณกระปองแปงแครของหนตกใสแปนพมพเมอตะก จะทำาใหพวกพๆ เลกรกหนรปาว พอยากจะเลนกบหนอยรเปลาคะ แตวาเพจนทำาใหหนเหนอะไรเยอะแยะมากเลยคะ พคดเหมอนหนไหมคะ หนรกพๆ ทกคนมากคะ และหนขอบคณ พมากคะ หนไดศกษาคำาดาจากพวกพแหละคะหนอยากจะบอกอกอยางนะคะ วาโพสเมอกหนลอเลน ;)”

นวมรววจฆเหฏกษรณก)ฮงเเป.แฃรขงนซวฏฆสญแ)ฯภฒพมตกจธฒหญพซกพรๆเฤรกรฆนซวฤเปวา พรญยกจเฬรกผนซวยซวฤปวาวคตวเพรฒนธมหญนงวเหฯอรญเยรอะเยอะมขเรรรค พรฃฆเมลนซวมคร นสวรขพรๆธฅฅณมฆฆ รนงวขผคฯพรมขค นวดญษฆสษฅฒดามจขพำวกพรเแรซะค นฆยกจบวกอฏญ.นค วดภษรมกรนซว ลอเลน ;)

Page 3: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

124

ขอความขางตนนแปลโดย Mr.Burst [13] ซงเปนคนนอกกลม และไมมความสมพนธใดใดกบกลมเพยงเปนผสงเกตการณ ขอความขางตน อนมานวาเปนการแสดงทศนะของตนแกสาธารณะหลกจากถกคนจำานวนมากในสงคมออนไลน วพากษวจารณในทางลบอยางรนแรง ซงเปนเรองปกตของการใชพนทในสงคมออนไลนแสดงความรสก อยางไรกตาม ภาษาทใชสอสารเปนภาษาเขยนทมรปแบบเฉพาะ และใชสอสารกนบนสงคมออนไลนเทานน

ภาพท 2-4 พฒนาการจากหนาปกเฟสบคแฟนเพจ “ษมคลมนญฒสกอย”ทมา : http://news.sanook.com/1130156/เพจษมคลมนญฒสกอย-ชาวเนตจวกทำาภาษาวบต http://campus.sanook.com/983588/ภาษาสกอยระบาดหนก-อานไมออก-แตเขาใจกนเอง และ https://www.facebook.com/sowhateiei ตามลำาดบ

ภาพท 2-4 แสดงใหเหนวา มผสนใจตดตามความเคลอนไหวและถกใจเพจดงกลาวเพมขนจาก 8,929 คน เปน 21,446 คน และเปน 36,491 คน ภายในระยะเวลาอนสน กลมคนเหลานไมใชผตอตานหรอไมเหนดวยกบวถทางของวยรนหญงกลมน เพราะการกดถกใจ (Like) ของผใชใดใดกตาม จะบงบอกตวตนของผกดทแสดงความสนใจตอเรองนนๆ บนหนาประวต (profile) ของผกดเอง หากไมตองการระบตวตน อยากเปนเพยงผสงเกตการณ กไมจำาเปนตองกดถกใจเพจ และสามารถอาน

ขอความ มองเหนรปภาพ และความคดเหนตางๆไดทงหมด ซงผดแล (admin) ไมไดตงคา (setting) เพอจำากดการเขาถงขอมลขาวสารของเพจ

เนาวรตน พงษไพบลย ศลปนแหงชาต สาขาวรรณศลป จากสำานกงานคณะกรรมการวฒนธรรมแหงชาต ไดกลาววา ภาษาสกอย มองไดหลายดาน เปนเพราะภาษาเปนการสอสารทมนษยเขาใจรวมกน หากจะมอง ในดานบวก กเปนการพฒนาของภาษาใหเปนลกเลน แบบถอดรหสเลนสนก เปนการสอสารระหวางกน แตหากมองในดานลบ กแสดงใหเหนวาเปนคนรคำานอย อานหนงสอนอย จงตองมาสรางคำาใหม ซงเปนเรองทนาหวงในระยะยาว เพราะวาการทคนจนตอถอยคำานนมผลตอความคด

สวนนายประสพ เรยงเงน ผอำานวยการสำานกเฝาระวงทางวฒนธรรม กระทรวงวฒนธรรม เสรมวาไดตดตามเรองนมาตงแตตน และทดลองอานภาษาสกอยแลวกอานไมรเรอง ตอนนกำาลงพจารณาอยวาการสอสารของวยรนในลกษณะนจะมผลอยางไรหรอไม อยางไรกตาม อยากฝากใหผใช ใชอยางถกบรบทและไมควรนำาไปใชในระดบทางการหรอใชกบผใหญ [12]

ในทำานองเดยวกน ผรวมงานวนภาษาไทยแหงชาต พ.ศ. 2555 จดโดยกระทรวงวฒนธรรม หลายคนเหนวา กรณวยรนไทยหลายคนมการใชภาษาสกอย เพอพมพตดตอสอสารกนในโลกอนเทอรเนต จะไมสงผลทำาใหภาษาวบต เนองจากเปนภาษาทใชเฉพาะกลม และเปนไปตามยคสมย เมอใชไปไดสกระยะกจะเสอมความนยมไปเอง แตเปนหวงกรณทประเทศไทยจะเขาสประชาคมอาเซยน ทำาใหมการใชภาษาตางประเทศมากขน ทผานมา เดกกไมไดมการศกษาอยางจรงจง ทงยงมการใชภาษาองกฤษปนกบภาษาไทย ทงทควรใชภาษาไทยใหถกตองในขณะทสอสารกบคนไทยและควรใชภาษาองกฤษใหถกตองเมอสอสารกบชาวตางชาต [14]

วตถประสงคการวจย

เพอศกษาภาษาสกอยในฐานะวฒนธรรมยอยของวยรนกลมหนงในสงคมออนไลน โดยใชกรอบแนวคดเรองอตลกษณ (identity) และแนวคดเรองวฒนธรรมยอย (sub-culture) เปนมมมองในการอภปรายและวเคราะหสถานการณความเปลยนแปลงของภาษาผานสงคมออนไลน

ทฤษฎและกรอบแนวคดทใชในการวจย

งานวจยนใชแนวคดเรองอตลกษณ (identity) และแนวคดเรองวฒนธรรมยอย (sub-culture) เปนกรอบแนวคดในการอภปราย และวเคราะหสถานการณการเปลยนแปลงของภาษาผานสงคมออนไลน

แนวคดเรองอตลกษณ (identity) อตลกษณ (identity) เปนคำาทมรากศพทมาจากภาษาลาตน คอ identitas (เดมใชคำาวา idem) ซงมความหมายวา “เหมอนกน” อตลกษณมความหมายสองประการ คอ ความเหมอน (the same)

Page 4: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

วารสารสถาบนวฒนธรรมและศลปะ(สาขามนษยศาสตรและสงคมศาสตร) มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ

125

และความมลกษณะเฉพาะทแตกตางกนออกไป (similarity and dif-ference) หมายถงการตความหมายบนพนฐานและเงอนไขของความสมพนธ และการเปรยบเทยบระหวางระดบปจเจก และกลมคนในสองมมมองโดยมงไปทความเหมอนและความแตกตาง อตลกษณจะทำาหนาทเปนสงทกำาหนดทางเดนใหแกคนเรา เปนสงทบงบอกวาใครเปนพวกเดยวกบเรา และใครทแตกตางจากเรา (dif-ference) สวนใหญแลวอตลกษณจะถกกำาหนดโดยความแตกตาง

ขอคดเกยวกบอตลกษณของ Richard Jenkins [15] คอ การเปรยบเทยบระหวางบคคลหรอสงอนวามความเหมอนหรอความแตกตาง คำาวา “identify” เปนคำาประกอบของ “identity” หมายถง การบอกถงลกษณะหรอจำาแนกแยกแยะใหเดนชดออกมา แสดงใหเหนวามบางสงทแสดงและกระทำาตอกนหรอผลกดน (active) เกยวกบ การใหความหมาย (the matter of meaning) และการใหความหมายมกเกยวกบการมปฏสมพนธระหวางกน (interaction) อตลกษณจงมลกษณะของความเปนพลวตอยตลอดเวลา ในทำานองเดยวกนกบ Peter Berger และ Thomas LuckMann [16] กลาววาอตลกษณถกสรางขนโดยกระบวนการทางสงคม เมอตกผลกแลวอาจจะมความคงท อาจปรบเปลยนหรอเปลยนแปลงรปแบบได ขนอยกบความสมพนธทางสงคมเปนหลก การประกอบขนและดำารงอยของอตลกษณ มกระบวนการทางสงคมในการสรางและสบทอดอตลกษณ อยางไรกตามยอมขนอยกบบรบทของความสมพนธของสงคมทมตอตนหรอกลมอนๆ ดวย สวน F. Barth [17] นยามวา อตลกษณตองเปนกระบวนการแบบเหรยญ 2 ดาน ดานหนงคอ การรสกวาเปนพวกเดยวกน (self-ascription) และในอกดานหนง คนอนกตองรสกเชนนนดวย (ascription by other) อตลกษณจงเปนความพยายามทจะสรางขอบเขตทชดเจนของบคคล และ Barker [18] กลาววา อตลกษณไมใชเรองทตดตวมากบธรรมชาต (anti-essentialism) หากแตเปนสงทถกประกอบสรางขนมา (socially construction) และอตลกษณเกดขนไดจากปฏสมพนธกบผอน สดทาย สมหมาย ชนนาค [19] ใหความหมาย “อตลกษณ” วา หมายถง สงทเรารสกวาเปนเราหรอพวกเรา และมความแตกตางไปจากพวกเขา และอตลกษณไมจำาเปนตองมเพยงหนงเดยว สามารถมหลายลกษณะประกอบกนขนมา อตลกษณมใชสงทมอยแตเดมในธรรมชาต เปนสงทถกสรางขนโดยสงคม

อตลกษณมทงในระดบของปจเจก (individual) และระดบสงคม (social identity) ทเชอมตอและสมพนธกนโดยสงคมเปนผกำาหนดบทบาทหนาทและระบบ ดงนนคณคาทตดตามมายอมสบเนองมาจากบทบาทและหนาทนน ในระดบปจเจกนบคคลหนงอาจจะมหลายอตลกษณอยในตวเอง เชน ความเปนกลมสงคมใดสงคมหนง เพศสภาพ อาย อาชพ ชวงชนทางสงคม และศาสนา เปนตน และในขณะทอตลกษณระดบสงคมนนถกสรางขนบนพนฐานความเหมอนของสมาชกในกลมหรอทเรยกวา อตลกษณรวมของกลม (collective) [20] อยางไรกตามในความเหมอนนนกยงคงมความแตกตางไปจากกลมคนกลมอนซงจะทำาใหลกษณะเฉพาะทเรยกวาอตลกษณของกลมนนเดนชดขน สอดคลองกบท Melucci (อางถงใน สารตา,2549) [21] อธบายวา อตลกษณรวมเกดจากกระบวนการสรางสำานกรวมของสงคม จะทำาใหสมาชกไดตระหนกถงลกษณะรวมของกลม ซงสำานกรวมตองอาศยสญลกษณตางๆ

ทกลมสรางขน เชน ทาทาง คำาศพท ภาษาเฉพาะกลม เปนสญลกษณทสามารถเปลยนแปลงหรอปรบเปลยนไดเสมอ นอกจากนแตละบคคลหากมการเปลยนแปลงสภาพแวดลอมหรอสงคมใหม บคคลนนๆ กจะมการปรบเปลยนอตลกษณทงของตนเอง และอตลกษณรวมอกดวย

สรปวา แตละบคคลจะมอตลกษณไดหลายอตลกษณ ดวยการมองตวเองในแงมมตางๆ ซงอาจมไดหลายมม ทงนขนอยกบวาตนเองอยในฐานะไหนหรอเปนสมาชกของกลมใดในสงคมซงจะมบทบาทแตกตางกนออกไปตามทตนเองกำาหนดและประกอบสรางอตลกษณขน อตลกษณสามารถสรางและปรบเปลยนไดตลอดเวลา

แนวคดเรองวฒนธรรมยอย (sub-culture) วฒนธรรมยอยหรอวฒนธรรมรองหรออนวฒนธรรม เพราะในสงคมหนง ประกอบดวยบคคลหลายเพศ หลายวย หลายอาชพ หลายเชอชาต บคคลเหลานลวนมแนวความคด ทศนคต ตลอดจนแนวทางปฏบตทแตกตางกนไปในบางสวน เชน ชายกบหญง เดกกบผใหญ ผทมแนวปฏบตในทางเดยวกน อาจจดเปนกลมหรอรวมตวกนเปนกลมคนในสงคม นอกจากจะปฏบตตามวฒนธรรมของกลมตนแลว ยงจะตองปฏบตตามวฒนธรรมของสงคมอกดวย แตบางวฒนธรรมของกลมกไปขดกบวฒนธรรมของสงคมกม กลมในสงคมมอยมากมาย เชน กลมนกเรยน กลมทหาร กลมชาวไรชาวนา เปนตน ซงสามารถอธบายไดวาเปนการจดกลมตามวฒนธรรมยอยตาง ๆ กน ดงน 1) วฒนธรรมยอยตามเชอชาต (ethnic-sub-culture) ในสงคมหนง ๆ ยอมประกอบดวยคนหลาย เชอชาตอยปะปนกน เชน กรงเทพมทงชาวไทย ชาวจน แขก ฝรง มอญ อาศยอย แตละเชอชาตดงกลาวตางกมวฒนธรรมเปนแบบฉบบของตนเอง 2) วฒนธรรมยอยตามเกณฑอาย (age-sub-culture) คนในสงคมหนงยอมมอายแตกตางกน แตละวยยอมมแนวทางการปฏบตทแตกตางกน เดกวยรนกมแนวทางปฏบตแตกตางจากผใหญ เชน การแตงกาย การละเลน การพดจา ตลอดจนความสนใจ ฯลฯ 3) วฒนธรรมยอยตามทองถน (regional-sub-culture) เนองจากคนในชาตหนงยอมอยกระจายกนไปตามภมภาคตาง ๆ ดงนน วถชวตในการปฏบต ขนบธรรมเนยมประเพณยอมแตกตางกน เชน คนไทยในแตละภาคมภาษาพด ประเพณทแตกตางกน 4) วฒนธรรมยอยตามอาชพ (occupational-sub-cul-ture) คนมอาชพอยางเดยวกนกจะมวถการดำาเนนชวตทเหมอนกน เชน ชาวประมง นกรอง นกหนงสอพมพ 5) วฒนธรรมยอยตามเพศ (sex-sub-culture) เพศหญงเพศชายมการปฏบตแตกตางกนไปหลาย ๆ ดาน เชน กรยามารยาท หญงอาจเดนนวยนาด ชอบเยบปกถกรอย ชายอาจเดนทาทางขงขง ชอบความตนเตนทาทาย ฯลฯ

แนวคดนเปนขอเสนอของ Fisher [22] อธบายวา ชวตโลกทางสงคมเมองนนเปนอสระไมไดมการทำาลายกลมทางสงคม แตมสวนในการชวยเสรมใหกลมเขมแขงขน เมอเมองขยายตวมากขนมกลมวฒนธรรมยอยทหลากหลายมากยงขน และมการ รวมกลมอยางแตกตางกน ซงกคลายกบทฤษฎองคประกอบ ท

Page 5: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

126

พยายามรกษาความใกลชดในวงจรแคบๆ แตกคลายกบทฤษฎกำาหนดนยมตรงท พยายามรกษาเงอนไขสงแวดลอมทจะนำามาสผลกระทบสำาคญตอ กฎทางสงคมในชมชน ซงสงเหลานเองไดเกดการแบงแยกกนออกเปนวฒนธรรมยอยนนเอง

วฒนธรรมยอย เปนรากฐานทจำาเปนสำาหรบการอยอาศยในเมอง โดยเฉพาะจากมวลชนทอยในเมอง เชน เรองขนาด และความหนาแนน เพอปรบปรง การดำารงอยไดในเมอง ชวตเมองนนมความตอเนองในขณะเดยวกนกสรางความผดปกตดวยแตไมใชในแนวคดทเปนการทำาลายสงคม

เอกสารและงานวจยทเกยวของ

เนองจากงานวจยหรอผลงานทางวชาการทเกยวกบภาษาสกอยโดยตรงยงไมมปรากฏ ผวจยจงทบทวนเอกสารและงานวจยทเกยวของกบภาษาในสงคมออนไลนทอธบายในบรบทของภาษา สงคมและวฒนธรรมไทย เพอใชเปรยบเทยบพฒนาการการเปลยนแปลงของภาษาในสงคมออนไลนยคปจจบน และเพอใชประกอบการวเคราะหภาษาสกอย ดงน

ภาษาตางๆ มความหมายทางสงคมและตอบสนองความตองการทางสงคมทแตกตางกนออกไป ยกต มกดาวจตร ไดวเคราะหภาษาเอม [23] ไววา การใชภาษาเขยนตอบโตกนทนททนใดผานเครอขายอนเทอรเนตดวยโปรแกรมประเภทเอมเอสเอน (MSN) บางคนเรยกวา “ภาษาเอม” สำาหรบหลายคน คำาทใชอาจไมแปลกประหลาดอะไร และจะเชยมากหากเรยกรองการอธบายความหมายของคำาเหลาน แตคนสวนใหญแทบอานไมรเรอง หรอเขาใจไดไมทงหมด คำาวา ‘มะ’ ‘กะลง’ ‘เมนท’ อาจหมายถง หรอไม กำาลง ออกความเหนวจารณ ตามลำาดบ แตคำาวา ‘อพ’ ‘เดะๆ’ ‘โบ’ หรอ ‘มกๆ’ อาจหมายถง update (ตามทน) เดกๆ โบราณ และ มากๆ ตามลำาดบ ‘ออ’ แทนเสยงหวเราะแบบหยนๆ อยางสภาพ สวน ‘ด’ กบ ‘งะ’ แทนคำาลงทายทปกตมกเขยนวา ละส นะ ซงใชบอยเพอแสดงทงการเนนยำาสงทกลาวมา การสรางความเปนกนเองและการแสดงอารมณ สวนสญรป (emoticon) ประเภท :( หรอ :p สอแทนอารมณ

การพดดวยการเขยน(พมพ) เปนลกษณะอยางหนงของการเอม การตดเครองหมายกำากบสระหรอวรรณยกต เพอความคลองแคลวในการเอมใหเสมอนกำาลงพดอย ประดษฐภาษาสญลกษณ แปลงเครองหมายวรรคตอนใหเปนสญญะแทนความหมายแบบเกอบตรงไปตรงมา (icon) เปนการสอสารแบบใหมทรวมเอาทงภาษาเขยนแทนเสยง ภาษาพด และภาษาภาพ ซงหลายคนวจารณกนวา ภาษาลกษณะนเปนของพวกเดกทนง chat (คยจอ) ผานจอคอมพวเตอรทงวน และเปน “ภาษาวบต” เปนภยทำาลายภาษาไทย เกรงวาจะระบาดเขามาในภาษาเขยนปกต แตสำาหรบคนทคอย “อภบาลเดกแนว” [24] เหนวานเปนภาษาในโลกของวยรนทตองการสรางตวตนเฉพาะกลม หรอเรยกวาเปนการสรางอตลกษณ (identity) หรอเปนวฒนธรรมยอย (sub-culture) เปนวฒนธรรมทตอตานวฒนธรรมหลก

การใชภาษาเอมเปนปรากฏการณภาษาศาสตรเชงสงคมทเกดขนทวไปในยคของการสอสารทมทางเลอกใหมๆ มากมายอยางในปจจบน ภาษาเอมเปนอบตการณของวฒนธรรม (emer-gent culture) [23] ทางภาษาทมลกษณะเฉพาะตว แตขณะเดยวกนกมลกษณะรวมกบการสอสารทมอยแลวหลายประการ คอ ภาษาเอมมขอบเขตหรอบรบททางสงคมทจำากด โดยทวไปเปนการสอสารระหวางเพอนฝงเปนแสลง (slang)

จากมมมองของยกต สามารถสรปไดวา ภาษาเอมใชกนเฉพาะในโลกการเอม ไมไดเปนภาษาวบต แตเปนภาษาทอบตขนมาใหมเพอตอบสนองการสอสารอกลกษณะหนง ภาษาเอมจงไมไดทำาลายภาษาไทยหรอภาษาใดๆ แตกลบเพมพนความรมรวยใหกบการใชภาษา เปนความจำาเรญงอกงามตามธรรมชาตของภาษา

ในทำานองเดยวกน นธ เอยวศรวงศ [25] กแสดงทศนะเกยวกบความเปลยนแปลงทางภาษาไววาความเปลยนแปลงทางภาษาของไทยเกดขนตลอดเวลา แตมกเกดขนจากผใหญ (ผมอำานาจทางสงคม) ภาษาจงกลายเปนรากฐานสำาคญอยางหนงของโครงสรางอำานาจ เพราะภาษามสวนกำาหนดวธคดของคน ฉะนน ถาควบคมภาษาไดกคมความเปลยนแปลงได อยางไรกตาม ความสามารถในการควบคมความเปลยนแปลงของภาษาเรมจะหายไปในปลายรชกาลท 5 เปนตนมา เพราะเทคโนโลยการพมพกลายเปนสงทคนทวไปเขาถง เชน หนงสอพมพ หนงสอแตงใหมอนๆ นบจากนนมา ความเปลยนแปลงทางภาษากไมไดถกกำาหนดโดยผใหญเทานน ซงมาบญญตกนในภายหลงวาเปน ‘ภาษาวบต’

นธ ผซงไดเรยนภาษาไทยในสถาบนซงสบทอดทศนคตของผมอำานาจทางสงคมมาโดยตรง จงไดรบฟงเรองภาษาวบตมากกวานกเรยนในสถาบนอน กลาววา ไมวาจะการพดควบกลำา ร.รกษา หรอใชบพบทผด หรอใชคำาผดความหมาย ผใหญกจะวา ขนปลอยใหภาษาเปลยนไปตามความมกงายของผคน ภาษาไทยกจะหายไปจากโลก ซงนธไมเชอวาจะเปนไปได เพราะเชอวาทกภาษาในโลกเปลยนแปลงไปตามยคสมย เพยงแตอยากใหอยภายใตการควบคม มากกวาปลอยใหเปลยนไปตามเงอนไขปจจยอนๆ ทกำาหนดไมได ซงกแนนอนวา เงอนไขปจจยอนๆ ทบคคลกำาหนดไมไดยอมมพลงมากกวาเงอนไขปจจยทกำาหนดได

นอกจากน นธ ยงกลาวถงการใชภาษาของวยรนอกวา การใชภาษาอยางมประสทธภาพนนเปนพลงอยางหนง การเลอกใชคำา การวางรปประโยค การใชจงหวะใหเปน คอ หยด หรอเวนวรรคเปน ฯลฯ ลวนทำาใหสามารถสออะไรทลกกวาความหมายดาษๆ เชน สออารมณ สอคณคา สอความซบซอน สอความรสก ฯลฯ ไดมาก นธ มองวาเหลานเปนความหมายทมพลงเสยยงกวาความหมายของคำาตามพจนานกรม แตวยรนกลบเปลยนไปในทางตรงกนขาม เชน สแลงทวยรนนยมใช แทนทจะใหความหมายไดละเอยดซบซอนขน กลบกลายเปนคำาทใหความหมายกวางและเบลอ แตกไมทำาใหภาษาวบต เชนคำาวา ‘วน’ แปลวาอารมณเสย จนมพฤตกรรมททำาใหเกดปญหากบคนอน ภาษาไทยมคำาทบอกถงอารมณเสยไดหลากหลายคำามาก มความหมายเหลอมกนดวยสสนทผดแผกกนเลกนอย ใหความรสกตลอดจนกำาหนดพฤตกรรมของ

Page 6: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

วารสารสถาบนวฒนธรรมและศลปะ(สาขามนษยศาสตรและสงคมศาสตร) มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ

127

ผฟงแตกตางกนไป ความสามารถในการเลอกใชคำาใหตรงกบความตองการของผพดหรอเขยนนนสำาคญและมพลง ไมควรละเลย

สรปไดวา ความเปลยนแปลงทางภาษาเกดขนตลอดเวลาทงจากผมอำานาจทางสงคม และคนทวไป แตสงทนธเปนหวง และใหความสำาคญกวา คอ การใชคำาทเหมาะสมในการสอความหมาย ตรงกบความตองการของผพด มากกวาการกำาหนดใหผใช ใชคำาท ผมอำานาจเหนวาเหมาะสม ถงตอนนน ความรทางภาษาของไทยกจะ ‘วบต’

จากทงสองทศนะ แสดงใหเหนวา ภาษามการเปลยนแปลงไปอยางรวดเรวจากผใชทหลากหลาย โดยเฉพาะผใชในสงคมออนไลน ความเปลยนแปลงนอาจไมถงขนทำาให ‘ภาษาวบต’ หากแตเปนการ ‘อบตของวฒนธรรม’ ทมความเปนพลวตสงมาก ขนอยกบบรบทแวดลอม อาท กลมสงคม เทคโนโลย อำานาจ และบรบทแหงสถานการณ เพราะฉะนน การตความการใชภาษาในสงคมออนไลนตองไมเหมารวม ภาษาพด ภาษาเขยน (พมพ) เขาดวยกน และการจดจำาหรอเลยนแบบโดยตงใจหรอไมกตามของกลมวยรน กไมไดหมายความวาภาษาเฉพาะเหลานนจะถกนำาไปใชในชวตประจำาวนหรอวฒนธรรมกระแสหลก

วธการดำาเนนการวจย

เปนการวจยเชงคณภาพ (qualitative research) ขนตอนการวจยประกอบดวยการสงเกต (observation) การสงเกตแบบมสวนรวม (participation observation) ใชวธการเลอกกลมตวอยางแบบเฉพาะเจาะจง (purposive sampling) ระหวางเดอนกรกฎาคม 2555 ถงเดอนธนวาคม 2555 โดยแบงกลมผใชภาษาสกอยเปนประจำา และผตดตามเพจสมาคมนยมสกอย ทางหนาเฟสบคแฟนเพจ แบบคละทศนคตทมตอการใชภาษาสกอยผานสงคมออนไลน และนำามาวเคราะห รวมกบการศกษาคนควาเอกสารทเกยวของ

เทคนคทใชในการวจย ไดแก 1) การสงเกต (observation) ผวจยสงเกตพฤตกรรมของสมาชกภายในกลม “ษมคลมนญฒสกอย” หรอ “สมาคมนยมสกอย” ผานสงคมออนไลน เพอเกบรวบรวมขอมล ความสนใจ ทศนคต การใชภาษา การรวมกลม และอนๆทเกยวของ เพอใชในการอธบายวฒนธรรมเฉพาะของกลมบนพนทออนไลน 2) การสงเกตอยางมสวนรวม (participant observa-tion) ผวจยเขารวมสนทนากบสมาชกในกลมโดยไมเปดเผยตวตน 2 ลกษณะ คอ สนทนาดวยภาษาสกอย แสดงทศนคตคลอยตามในประเดนทเปนทยอมรบของกลม เพอเขาใจวฒนธรรมของกลมในแบบคนใน และสนทนาดวยภาษาแชท (chatspeak) ปกตทนยมใชกนในโลกออนไลน เพออธบายในมมมองของคนทวไป

นอกจากน ยงสนทนากบคนทวไปทแสดงความคดเหนหลากหลายทศนคตในแฟนเพจของกลม เพอเปรยบเทยบมมมองของคนนอกกลมกบมมมองของผวจยเอง เพอวเคราะหการยอมรบวฒนธรรมเฉพาะกลม

การวเคราะหขอมล และอภปรายผลการวจย ใชวธการเชงพรรณนา (descriptive analytical approach) เพอใหผอานไดเขาใจถงวฒนธรรมเฉพาะของกลมเสมอนเขาไปเปนสมาชกของกลมคนหนง โดยใชแนวคดเรองอตลกษณ (identity) และแนวคดเรองวฒนธรรมยอย (sub-culture) เปนกรอบในการวเคราะหแบบคนนอก (etic view) และคนใน (emic view)

ผลการวเคราะหขอมล

เมอกลาวถงกลมสกอย ภาพลกษณทสงคมมอง คอ กลมวยรนหญงทคกคะนอง กระทำาสงทขดแยงกบความตองการของสงคมในแบบกลสตรไทย ผวจยสงเกตการณจากกลมครงแรกกรสกเชนนน โดยตความไดจากภาพบนกระดาน (Timeline) สถานะ (Status) และความคดเหน (Comment) ของเฟสบคเพจ (Pages) แบงไดเปน

ภาพกลมท 1 สวนใหญเปนภาพผหญงแตงตวนอยชน บางใสเสอชนในตวเดยว ถายภาพจากกลองทำามมสงใหมองเหนรองอกหรอเนนอก ภาพกลมท 2 เปนภาพวยรนชาย แสดงอรยาบถตางๆ เชน นงครอมมอเตอรไซค ทำาสผม สวมกางเกงตวเลก และรองเทาแตะ นอกจากนยงมภาพชายทาทางคลายผหญง ตความไดวาเปนเดกแวน หรอชายในอดมคตของสกอยนนเอง ภาพกลมท 3 เปนภาพการจบภาพหนาจอแสดงความคดเหนตอตานเพจ ภาพกลมท 4 เปนภาพความสญเสย เชน อาชญากรรม การลาสตว เปนตน ภาพกลมท 5 เปนภาพเบดเตลดจากบคคลทวไป

ภาพท 5-7 ตวอยางการแบงปนเรองราวและความสนใจของกลมในเฟสบคแฟนเพจ “ษมคลมนญฒสกอย”ทมา: https://www.facebook.com/sowhateiei

Page 7: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

128

ภาพเหลาน เมอดอยางผวเผนกทำาใหผเขาชมเพจเกดทศนคตดานลบตอสมาชกในกลม ประกอบกบขอความบรรยายภาพกเปนภาษาสกอยทคนทวไปไมสามารถอานออกได กระแสตอตาน และดาทอสมาชกในกลมกยงกระจายวงกวางออกไป ตวอยางขอความหนากระดาน และขอความประกอบภาพ ในภาษาสกอย เชน

Admin ษมคลมนญฒสกอย: “ยณดรยตนรรบ... สวเพจขงพกราวน” Mr.Burst (แปล) [13]: ยนดตอนรบ... สเพจของพวกเรา Admin ษมคลมนญฒสกอย: “ปกนงแโงณาจผอดร ครครน” Mr.Burst (แปล) [13]: ปากนองแดงนาจบอะด ครคร Admin ษมคลมนญฒสกอย: “ธนเฮนฤญงวนวภมาพษาอรย อรอร” Mr.Burst (แปล) [13]: ทนเหนหรอยงวาหนพมพภาษาอะไร ออ Admin ษมคลมนญฒสกอย: “งวงณฮณมก ณฮณฎกวพ รฏรสวสฎชยวโฬก” Mr.Burst (แปล) [13]: งวงนอนมาก นอนดกวา ราตรสวสดชาวโลก เปนตน Admin ษมคลมนญฒสกอย: “นวงงงมขค พรคาววดานวบบนนวฬฮ.หญเรรรร แงๆ” Mr.Burst (แปล) [13]: หนงงมากคะ พเคาดาหนแบบน หนรองไหเลย แงๆ..... Admin ษมคลมนญฒสกอย: “สมพญสงรค ยงมถ 24.ซมเรย บกณงๆคทฮฮต” Mr.Burst (แปล) [13]: สมภาษณเสรจแระคะ ยงไมถง 24 ชม.เลย บอกนองๆ โคตรฮอต Admin ษมคลมนญฒสกอย: “พร ๆ ตงขบคนเพรจนวนคร เภะารวศกวฑรรมหยเกฏอาซผมย ;)” Mr.Burst (แปล) [13]: พๆ ตองขอบคณเพจหนนะคะ เพราะรสกวาทำาใหเกดอาชพใหม ;)” Admin ษมคลมนญฒสกอย: พลๆคถพลๆจปยสฮนเดกๆ พรจชยคมฆญาพคราหยบบนกบณฮงฤปค ..เรวณฮง เขยกจฟรงฆมสงษอณขงพลไมอค” Mr.Burst (แปล) [13]: พๆ คะ ถาพๆ จะไปสอนเดกๆ พๆ จะใชคำาหยาบคายแบบนกบนองหรอเปลาคะ ..แลว นองเขาอยากจะฟงคำาสงสอนของพมยอะคะ Admin ษมคลมนญฒสกอย: “นรผแฟรณเกสานวเฮงค นวรขมกตวคาวธงนวปยเรว นวเคยปยตมเอาคาวกผมาตว ผญคนนณคาวดานวแรงส มกค นวรฮงหาย เรวนวกกรผบนค อรอรย ตวตนนนวภรฮมจมรรขชฆรงมญเรวนคร ♥” Mr.Burst (แปล) [13]: นรปแฟนเกาหนเองคะ หนรกมากแตวาเขาทงหนไปแลว หนเคยไปตามเอาเขากลบมา แตวาผหญงคนนนเขาดาหน แรงมากคะ หนรองไห แลวหนกกลบบานคะ ออ แตวา ตอนน หนพรอมจะมรกครงใหมแลวนะคะ ♥

จากตวอยางขางตน และการแปลความหรอถอดความด จะพบวาขอความทใชในภาษาสกอยกไมไดหยาบคายมากนก และไมนาจะทำาใหภาษาวบตแตอยางใด เพยงแตใชภาษาแชทปกตทผใชในสงคมออนไลนนยมใชกนอยแลว อกทงยงบงบอกทศนคตแงบวกดวย ในทางกลบกนความคดเหนของผใชสวนใหญทไมสามารถเขาใจภาษาทกลมพยายามสอ กลบตอบโตดวยคำาหยาบคาย เรองเพศ และภาษาทวบต เชน การเขยนผด การบดเบอนภาษา และการสะกดผด เปนตน ตวอยางขอความแสดงความรสกของผใชทวไปแบบคละทศนคต

Admin ษมคลมนญฒสกอย: “แพมรบสกวสาจนทอนกวนขพาวอจกรางายเปณงล” Mullika Waenglert (แปล): แมบอกวานอนกนขาวอะ จะกลายเปนง

ตวอยางความคดเหนของสมาชก เชน Akkarachai Saowiang: ปวดหวกตองมาแปลไทยใหเปนไทย เอกชย ทองพม: กากๆๆๆ กชอบหวะ Rw NaMung KuruKuru: เคยเจอภาษา ปราบสกอยไหม £€¥$♥♥%^£€♥¥#^ Armi Anxious: กไมร แตกอยางขางน กเบอพวกโลกแคบ 555555555 Tanawat Na Ja: งงจรงๆ มนคดกนไดงยฟะเนย 555.. แสดงวาเดกพวกนไมโงครบ ยนยน 555 คณ กอร: ภาษาสนตนอะไรหรอครบผม Thiti Surakupt: อาโอ อำา ไอ อาอ อาอา ดย เชยยย นาย ทองเหมน: ..อไพรมงเปนผใด มชอเสยงเรยงนามวาอนใดทำาไมใบหนาเจาชงอบาทชาตชวเยยงน!! Robert G Grean: ไมมประเดน ไมมควายเขาคอกแลวเหรอวะ ไมหนก เลยวะ ฮว เปนตน

Page 8: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

วารสารสถาบนวฒนธรรมและศลปะ(สาขามนษยศาสตรและสงคมศาสตร) มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ

129

ภาษาสกอย เปลยนแปลงตวอกษรและอกขรวธของภาษาไทย โดยเลอกใชพยญชนะไทยทไมคอยมการ ใช เชน ใชตว ฒ แทน ม, ใชตว ฬ แทน ร ล , ใช ญ แทน ย และใชเทคนคของแปนพมพทมปม Shift และปม Caps Lock บนคยบอรด เขามาเปนตวชวยในการพมพ แตการเขยนภาษาสกอยไมใชแคกด Shift เทานน สงเกตไดจาก คำาวา “ษมคลมนญฒสกอย” แปลวา สมาคมนยมสกอย ถาพมพแบบแปน Shift จะกลายเปนคำาน “ศษฒษ๕ฒฯญฒศฏฮญ” ซงไมเหมอนกนกบตนฉบบ การเปลยนแปลงของภาษาดงกลาวมหลกเกณฑทเฉพาะ สบทอดและสอนกนเฉพาะในกลม ในทนคอ ผดแลเพจทมประมาณ 5-6 คน (ณ วนทเกบขอมล)

ภาพท 8-9 เปรยบเทยบจำานวนผชนชอบ (Like) เพจใชภาษาอบตในสงคมออนไลนทมา: https://www.facebook.com/sowhateiei และ https://www.face-book.com/TalamaePopCulture ตามลำาดบ

เปรยบเทยบเพจ “ษมคลมนญฒสกอย” กบเพจ “ตะละแมปอปคลเจอร” ซงเปนกระแสโดงดงในชวงเวลาเดยวกน และมกถกผใชในสงคมออนไลนยกมาเปรยบเทยบ จะเหนไดวา เพจ “ตะละแมปอปคลเจอร” มจำานวนผชนชอบ (Like) 58,640 คน ซงมากกวา เพจ “ษมคลมนญฒสกอย” เกอบเทาตว ผใชจำานวนหนงแสดงความคดเหนเชงเปรยบเปรยการใชภาษาวาเหมาะสมกวาดวยการใชถอยคำาโบราณมาประยกตใชกบคำายอดนยม คำาฮต และกระแสปจจบนไดอยางถกอกขรวธ แตเมอผวจยสงเกตมาระยะหนงแลวจะพบวาความดงดดของสงคม การตกเปนขาว และกระแส ยงนอยกวามากเมอเทยบกบเพจ “ษมคลมนญฒสกอย” จงอนมานวา เราควรแยกแยะว เคราะหระหวางความคาดหวงของสงคม กบกระแสความเปลยนแปลงทางวฒนธรรมทถกจบตามอง และ

การกระตนใหสงคมไดฉกคด หรอเลอกทจะมองสงทเปนดานลบกอนหรอไม หากไมมภาษาสกอยเกดขนมา ภาษาในโลกออนไลนจะเปลยนแปลงไปเชนใด เลวรายลงกวาเดมหรอไม

ปจจบนมกลมผรกภาษาไทยไมใหการยอมรบ และตอตานอกขรวธแบบภาษาสกอย เพราะเหนวาเปนการบดเบอนภาษาไทยและอาจทำาใหผทพบเหนเขาใจผดได แตผทเขยนบางกลมกลาววายคสมยเปลยนไป ภาษากเปลยนไป บางกลมกลาววา ใชแคเพยงในการแชทเทานน ในชวตจรงกใชภาษาทถกตอง ผตอตานภาษาแชท บางกลมกลาววาจะทำาใหภาษาวบต ในขณะเดยวกนบางกลมกเหนวาไมถงขนาดวบต แคเพยงผดเพยน แตทกกลมทตอตานเหนเปนเสยงเดยวกนวา ควรรบแกไขเลกพดเสยกอนทจะสายเกนแก แตดเหมอนจะไมมใครสนใจและมการใชแพรหลายขนเรอยๆ หรอเมอถงจดหนงแลว กระแสนจะลดลงเพราะมคนใชมากและใชกนมานาน กลมผตอตานหลายคนคาดหวงวาความนยมใหมอาจเปนการพมพใหถกตอง ซงไดมการรณรงคพอสมควรบางเวบบอรด เชน ผใชบางคนมนโยบายไมตอบคำาถามใหกบผทถามโดยใชภาษาวบต เปนตน

นอกจากน ยงเกดสงเกตวาการใชภาษาในโลกออนไลนมกจะพมพกนงายๆ ตดสระ ตดวรรณยกตออก เชน คำาวา “จะ” “นค” “เคๆ” เปนตน และยงมคำาทแสดงการเนนยำาอารมณความรสก ณ เวลานนๆ เชน “เบอออออออออออ........” “เซรงงงงงงงงงงงง” “มวากกกกกกกกกกกกกส” เปนตน เหลานยงไมรวมถงคำาหยาบคาบตางๆ ทใชกนอยางไมตะขดตะขวงใจ เชน “แสรดดด!!!!” “ถยสสสสส” เปนตน เหลาน ถกใชโดยคนจำานวนมาก ทงวยรนและ วยอน ดวยเหตผลความรวดเรว ความรบเรง ความตองการระบายอารมณความรสก ความอยากรอยากลองสงแปลกใหม การตามแฟชน การแชททมงความรวดเรว ตองการเพยงสอความหมายกนเทานน บางครงทจะระบายอารมณ และมกจะตดวรรณยกตออก จนเกดความชนแลวใชตอเรอยมา

อยางไรกตาม ภาษาแชทไมสามารถตอบสนองความตองการของกลมสกอยได จงการกำาหนดรปแบบการเขยน (พมพ) ใหม เปนภาษาสกอยทเปลยนแปลงตวอกษรและอกขรวธทางภาษาไทย ซงอานยาก ซบซอน และใชเวลาในการตความพอสมควร ตรงกนขามกบภาษาแชท แสดงถงการตอตานวฒนธรรมกระแสหลกในโลกออนไลน รวมทงสรางอตลกษณขดแยงกบภาพลกษณทสงคมมอบให คนในสงคมออนไลน มทศนคตเกยวกบกลมวยรนทเรยกตนเองวา สกอย เปนไปในทางลบคอนขางมาก ทงภาพลกษณ และการใชชวต กลมจงพยายามสราง อตลกษณเฉพาะกลมทแตกตาง และดงดดความสนใจ เพอการยอมรบจากสงคม ตอมา ภายหลงจากระแสขาววพากษวจารณอยางกวางขวาง มสอฯไปสมภาษณผดแลเพจฯ ทำาใหผวจยทราบวาจดมงหมายของการกอตงสมาคมนยมสกอย และสรางสรรครปแบบการเปลยนแปลงของภาษาไทย โดยตงชอวา ภาษาสกอย เกดขนดวยความไมไดตงใจ สวนหนงตองการลอเลยนการใชภาษาในสงคมออนไลนทมการใชอยางไมถกตอง หรอทเรยกวา “ภาษาวบต” ผดแลและเพอนสมาชกเพยงตองการลอเลยน แบบนกสนก ไมไดคาดหวงผลตอบรบแบบจรงจง โดยกลมนยามความรสกดงกลาววา “ขำาขำา”

Page 9: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

130

สรปและอภปรายผล

จากการศกษาภาษาสกอยในฐานะวฒนธรรมยอยของวยรนกลมหนงผานสงคมออนไลน โดยใชกรอบแนวคดอตลกษณ และแนวคดวฒนธรรมยอย สามารถสรปและอภปรายขอคนพบเบองตน 2 ประเดน ดงน

1. การสรางอตลกษณเฉพาะกลมดวยการเปลยนแปลงภาษา การสอสารกนในโลกออนไลนเปนการพดดวยอกษร หรอเปนการใชอกษรเลยนภาษาพดอยางแทบจะตรงไปตรงมา เปนวฒนธรรมมขปาฐะทแสดงออกในรปอกขระ การพดดวยการเขยน (พมพ) ลกษณะนเปนลกษณะสากลอยางหนงของโลกออนไลน เชน ความยงยากทตองใสเครองหมายตางๆ (diacritics) กำากบใหเปนสระหรอวรรณยกต จงตดเครองหมายเหลานนออก เพอความคลองแคลวในการพมพใหเสมอนกำาลงพดอย

ภาษาสกอย ทไดทำาการเปลยนแปลงทางภาษาในโลกออนไลนให พมพ(เขยน)ยาก อานยาก ซบซอน และใชเวลาในการตความ ซงตรงกนขามกบการวเคราะหภาษาแชทในโลกออนไลนในบทความทอางถงขางตน ปรากฏการณนแสดงถงการตอตานวฒนธรรมกระแสหลกในโลกออนไลน รวมทงพยายามสรางอตลกษณขดแยงกบภาพลกษณทสงคมมอบให คนในสงคมออนไลน มทศนคตเกยวกบกลมวยรนทเรยกตนเองวา สกอย เปนไปในทางลบคอนขางมาก ทงภาพลกษณ และการใชชวต กลมจงพยายามสรางอตลกษณเฉพาะกลมทแตกตาง และดงดดความสนใจ ดวยการเปลยนแปลงตวอกษรและอกขรวธของภาษาไทย โดยเลอกใชพยญชนะไทยทไมคอยมการ ใช เชน ใชตว ฒ แทน ม , ใชตว ฬ แทน ร ล , ใช ญ แทน ย และใชเทคนคของแปนพมพทมปม Shift และปม Caps Lock บนคยบอรด เขามาเปนตวชวยในการพมพ การเปลยนแปลงของภาษาดงกลาวมหลกเกณฑเฉพาะ สบทอดและสอนกนเฉพาะในกลม เมอแปลความแลวการสอความหมายกไมไดหยาบคาย และไมทำาใหภาษาวบต

2. วฒนธรรมยอยเปนพลวตทางสงคมทกอใหเกดความแตกตางหลากหลาย ภาษาตาง ๆ มความหมายทางสงคมและตอบสนองความตองการทางสงคมทแตกตางกนออกไป ภาษาสกอย เปนภาษาแชทในสงคมออนไลนรปแบบหนงมลกษณะเฉพาะ ใชการเขยน (พมพ)ดวยภาษาปาก หรอภาษาพด เปนวฒนธรรมยอยอยางหนงของภาษาในโลกออนไลน ความแตกตางคอ ภาษาสกอยเปลยนแปลงตวอกษร และอกขรวธในภาษาไทย โดยมหลกการเฉพาะถายทอด และสบทอดกนเฉพาะในกลม แตเนองดวยขอมลขาวสารถงกนดวยความรวดเรวในสงคมออนไลนและกระแสตอตานวยรนทใชภาษาไทยไมถกตองในโลกออนไลน หรอภาษาวบต ขยายวงกวางขน ทำาใหมคนนอกกลมใหความสนใจวธการสอสารกนของกลมสกอย แตสวนใหญไมสามารถเขาถงและเขาใจ บางสวนจงตอตาน ประกอบกบภาพลกษณของสาวสกอย มวธการใชชวตในชวงเวลาในลกษณะหวงแหนอสรภาพ คกคะนอง กลาไดกลาเสย ฯลฯ ขดแยงกบความคาดหวงของสงคมกระแสหลกแบบกลสตรไทย กยง

ทำาใหผทเกยวของ และคนในสงคมออนไลนบางสวนเปนหวง หรออาจไมพงพอใจในพฤตกรรมเหลานน

อยางไรกตาม จากการวจยนแสดงใหเหนแลววา ควรตองแยกแยะการตดสนคน หรอกลมใดใดจากมมมองเพยงดานเดยว การทวยรนกลมหนงมภาพลกษณทไมพงประสงคของผใหญ กไมไดหมายความวากลมคนเหลานนจะตองถกตรตราไปทางดานลบเสมอไป วยรนเปนชวงชวตหนงทรกและหวงแหนในความเปนอสระ ในทางกลบกนกตองการพนท และการยอมรบทางสงคม

การเปลยนแปลงของภาษา ซงนกภาษาศาสตร เชอวาเปนธรรมชาตอยางหนงของภาษา ภาษาทมการเปลยนแปลงอยเสมอ จะมแนวโนมการใชทยนยาวมากกวาภาษาทมการเปลยนแปลงนอย หรอไมเปลยนแปลงเลย ภาษาเปลยนแปลงในลกษณะของการออกเสยง คำาศพท รปแบบ และลกษณะอนๆ ตามกาลเวลาทเปลยนไป ภาษาทเปลยนไปเกดจากการเปลยนแปลงของกลมคนทใชภาษาไทยสอและการกระจายตวของประชากรเปนสวนหนงของการเปลยนแปลงของภาษา กลมเฉพาะเปนอกสาเหตหนงททำาใหเกดการพฒนาของภาษา คำาศพทใหม ๆ เกดขนมากโดยเฉพาะกลมวยรน อยางไรกตาม เลอกเลกใช คำาศพทนนกจะตกรนและหมดความนยมไป เชน คำาวา ‘จาบ’ ทเคยนยมใชกนในหมวยรน และตอมาไมมใครใชคำานกนแลว มการถกเถยงวาภาษาวยรนไมนบวาเปนภาษาไทยกนมาก แตกยงสอสารกนได ยอมถอไดวา ภาษาทเกดขนมาใหมไมวาจากวยรน หรอนกวชาการ กยงคงเปนภาษาไทย

ขอเสนอแนะ

การศกษาความเปลยนแปลงทางภาษามความซบซอนมากกวาอกขรวธในภาษาไทย แตผวจยตอง บรณาการความร ประสบการณทางดานภาษาในบรบทวฒนธรรม ทอธบายผานมตดานเวลา (Time) สถานท (Space) และ บรบท (Context) โดยเฉพาะการวจยบนพนทออนไลนมความเปนพลวตสง และมรปแบบเฉพาะในการอธบายอตลกษณ และวฒนธรรมยอย การอธบายสถานการณหรอปรากฏการณปจจบน จะมสวนชวยสรางรากฐานความรความเขาใจสงคมในบรบททเปลยนแปลงอยตลอดเวลา ในทนคอ จากสงคมบนพนทปกต มอาณาบรเวณทสามารถมองเหนจบตองได ไปสพนทออนไลนทเปนอดมคต ไรขอบเขต

เอกสารอางอง

[1] วกพเดย สารานกรมเสร. (2555). เดกแวน. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://th.wikipedia.org/wiki/เดกแวน

[2] ศ.ดร.กาญจนา นาคสกล และคณะฯ. (2550). พจนานกรมคำาใหม เลม 1 ฉบบราชบณฑตยสถาน. กรงเทพฯ : แมค หนา 64-65

[3] ขอมลจากการสงเกตของผวจย

[4] วกพเดย สารานกรมเสร. (2555). สกอย. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://th.wikipedia.org/wiki/

Page 10: “ภ๊ษ๊สก๊อยป์” (ภาษาสก๊อย ... · 2018-12-05 · ราวปีพ.ศ. 2550 ถึงปัจจุบัน เกิดคำาศัพท์ใหม่ที่ใช้เพื่อ

วารสารสถาบนวฒนธรรมและศลปะ(สาขามนษยศาสตรและสงคมศาสตร) มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ

131

[5] โจอบอย. (2555). เพลง “แวนบอยสะกอยเกรล” (Vanz Boy ‘N’ Sagoi Girl) อลบม กานคอคลบ 2 ฉลองครบรอบ 5 ป. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www. mono2u.com

[6] Nuttha. (2255). ภาษาไทยวบตหนก ลามทวโลกออนไลน เตอนเดกๆ ดไวเปนเยยง แตอยาเอาอยาง. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://campus.sanook. com/983588/ภาษาสกอยระบาดหนก-อานไมออก-แต เขาใจกนเอง

[7] Mthainews. (2555). ภาษาสกอย โผลเฟสบค!! ชาวเนตหวน ภาษาไทยวบต. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://news.mthai.com/general-news/176914.html

[8] สปรงนวส. (2555). ภาษาสกอย! ระบาดหนก ความวบตทาง ภาษาบงเกด. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http:// news.springnewstv.tv/16585/

[9] enjoylike. (2555). เพจ facebook ษมคลมนญฒสกอย ชาวเนต ดาเละ เสอมทสด ทำาภาษาวบต. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www.ejoylike.com/forum/viewthread. php?tid=801

[10] ไทยพบเอส. (2555). “ภาษาสกอย” ความวบตทางภาษาไทย จรงหรอ?. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http:// news.sanook.com/1132635/

[11] globalmoving หวขอขาวจตวทยา/สงคม. (2555). ภาษาสกอย วบตหรอววฒนาการ?. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www.globalmoving.thaigoodonline.com

[12] สำานกขาวไทย. (2555). “เนาวรตน พงษไพบลย” มองหลายมม การใชภาษาสกอยในการสอสาร วนท 19 กรกฎาคม 2555. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www. mcot.net

[13] Mr.Burst (แปล). มาอานศพทภาษาสกอยกน (ปล.ไมควร สงเสรม). สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http:// www.forum.munkonggadget.com/detai l .php? id=81943

[14] ครอบครวขาวสาม : ขาวสงคม. (2555). กระทรวงวฒนธรรม จดงานวนภาษาไทยแหงชาต วนท 29 กรกฎาคม 2555. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http:// www.krobkruakao.com

[15] Jenkins, R. (2004). Social Identity. London, New York: Rougtledge.

[16] Berger, P. L. and Luckmann T. (1967) The social construction of reality: A treatise in the sociology of knowledge, Anchor Books, New York.

[17] F. Barth อางใน นต ภวครพนธ. (2541). บางครงเปนคนไทย บางครงไมใช อตลกษณแหงตวตนทผนแปร. วารสาร รฐศาสตรสาร. ปท 20 ฉบบท 3

[18] Barker อางใน กาญจนา แกวเทพ. (2549). สตรนยมและ วฒนธรรมศกษา. อยชายขอบมองลอดความร: รวมบทความ เนองในวาระครบรอบ 60 ป ฉลาดชาย รมตานนท. กรงเทพฯ: สำานกพมพมตชน

[19] สมหมาย ชนนาค. (2547). มนไมใชมล: วาทกรรมตอตานรฐ ของกลมชาตพนธไทย-ลาวทไดรบผลกระทบจากเขอน ปากมล. วาทกรรมอตลกษณ, กรงเทพฯ: ศนยมานษย วทยาสรนธร

[20] ประสทธ ลปรชา. (2547). การสรางและสบทอดอตลกษณของ กลมชาตพนธมง. วาทกรรมอตลกษณ, กรงเทพมหานครฯ: ศนยมานษยวทยาสรนธร

[21] สารตา สวสดกำาธร. (2549). เนอหาเพลงและอตลกษณแฟน เพลงฮปฮอปในประเทศไทย. วทยานพนธปรญญามหา บณฑต ภาควชาการสอสารมวลชน คณะนเทศศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย

[22] Fischer S. (1995). The Subcultural Theory of Urbanism : A Twentieth-Year Assessment. American Journal of Sociology Vol.101, No.3 (Nov., 1995), pp. 543-577 by The University of Chicago Press. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www.jstor.org/discover/ 10.2307/2781994

[23] ยกต มกดาวจตร. (2549). ภาษาเอม ภาษาอบต?. กรงเทพ ธรกจออนไลน. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www.bangkokbiznews.com/2006/08/30/ w006_132771.php?news_id=132771

[24] พชญ พงษสวสด. (2555). คอลมน/ชมชน ประชาไท บทโฆษณา ตอน อยากตอบ Forever. สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก http://www.prachatai.com/column-archives/node/ 1803

[25] นธ เอยวศรวงศ. (2549). ภาษาวบต - อยาใหภาษาขวางกน ผคนอกตอไป .มหาวทยาลยเทยงคน เมอวนท 12 กรกฎาคม 2549 . สบคนเมอ 17 กนยายน 2555. จาก ht tp : / /61 .47.2 .69/~midn ight /midn ight2544/ 0009999960.html