cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebola

34
Capítulo IV: “ Prevención y Control de Infecciones en Enfermedad por el Virus Ébola” Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Upload: rcruz421

Post on 10-Aug-2015

43 views

Category:

Health & Medicine


1 download

TRANSCRIPT

Capítulo IV: “ Prevención y Control de Infecciones enEnfermedad por el Virus Ébola”

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Tema 2 : Control de Infecciones en

Capítulo IV: “ Prevención y Control de Infecciones enEnfermedad por el Virus Ébola”

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Tema 2 : Control de Infecciones enEnfermedad por el Virus Ébola

Contenido:

• Consideraciones generales ante casos de sospechosos de Enfermedad por el Virus Ébola

• Indicaciones de uso de Equipos de Protección Personal

• Uso de Equipos de Protección Personal

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

• Descripción de Equipos de Protección Personal

• Pasos para colocación y retiro de Equipos de Protección Personal

Consideraciones generales ante casos de sospechosos de Enfermedad por el Virus Ébola

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

La transmisión se puede producir:1.- Durante la atención de una persona infectada en el hogar o un EESS2.- Al entrar en contacto con los fluidos corporales de una persona infectada3.- Al entrar en contacto con un cadáver infectado con el Virus Ébola

Consideraciones generales ante casos de sospechosos de Enfermedad por el Virus Ébola

1. Precauciones estándares habituales con todos lospacientes, independientemente de su diagnóstico

2. Los pacientes sospechosos o confirmados por EVEse atenderán bajo condiciones de aislamiento decontacto y por gotas.

3. Habitación del paciente exclusivo para este tipo.4. Ingreso a la habitación del paciente con EPP .5. Limpieza del ambiente hospitalario con todos los

pacientes sintomáticos compatibles con (EVE)6. Manejo de residuos en el ambiente hospitalario.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

6. Manejo de residuos en el ambiente hospitalario.7. Asegurar la seguridad de las inyecciones, y el

manejo de los objetos punzocortantes.Procedimientos de atención directa del paciente .

8. Garantizar el procesamiento seguro de las muestrasde laboratorio d

9. Manejo de la ropa de cama10. Disposición segura de cadáveres

“Piense en la enfermedad del Ébola, su riesgo de transmisión y atienda con cuidado”

Las directrices mejoradas se centran en tres principios:

1- los trabajadores del sector de la salud deben recibircapacitación rigurosa y tener práctica y ser competentes en eluso del EPP, incluida la forma en que se pone y se quita demanera sistémica.

2.- No debe haber exposición de la piel cuando se use el EPP.

Recomendaciones CDC Octubre 2014

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Estas directrices reflejan la reciente experiencia en el tratamiento seguro de pacientes con la enfermedad del Ébolaen el Hospital de la Universidad de Emory, el Centro Médico de Nebraska y el Centro Clínico de los Institutos Nacionales de la Salud.

2.- No debe haber exposición de la piel cuando se use el EPP.

3.- Todos los trabajadores deben ser supervisados por una persona capacitada que vigile a cada trabajador mientras se ponga y quite el EPP.

Principio 1: Capacitación rigurosa y reiterada

Estrategia meticulosa y sistemática para ponerse y quitarse el EPP para evitar la contaminación y garantizar el uso correcto del EPP.

�Centrarse solo en el EPP da una falsasensación de seguridad en la atención medicasegura y de seguridad del Trabajador de Salud.

�La capacitación es un aspecto fundamental

Recomendaciones CDC Octubre 2014

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�La capacitación es un aspecto fundamentalpara garantizar el control de infecciones.

�Garantizar que el personal de salud practiqueuna gran cantidad de veces para asegurarse deque entiendan la manera adecuada de usar elequipo, en especial cada paso al ponerse yquitarse el EPP.

Principio 2: No debe haber exposición de la piel cuando se use el EPP

•Dada la intensa e invasiva atención que los hospitalespueden proveer a los pacientes con la enfermedad delÉbola, se ha dispuesto que no debe haber piel expuestacuando se usa el EPP.

•Frente a la atención de casos de Ébola , los CDCrecomiendan agregar:

� Uso de overoles y capuchas desechables de uso

Recomendaciones CDC Octubre 2014

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

� Uso de overoles y capuchas desechables de usoúnico.

� Los lentes protectores son poco recomendablesdebido a que puede que no cubran completamente lapiel en comparación con una careta desechable deuso único. Además, los lentes protectores no sondesechables, se pueden empañar después de un usoextendido, y es posible que los trabajadores delsector de la salud se sientan tentados a tocarlos auncuando tienen los guantes contaminados puestos.

Los CDC recomiendan que una personacapacitada observe y supervise demanera activa a cada trabajadormientras este se pone y se quita el EPP.Esto es para asegurarse de que cadatrabajador siga cada paso de losprocesos, en especial al desinfectar elEPP visiblemente contaminado.

Principio 3: Persona capacitada para vigilar

Recomendaciones CDC Octubre 2014

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

EPP visiblemente contaminado.

La persona capacitada puede detectarcualquier paso en falso en tiempo real yabordarlo de inmediato.

Uso de supervisión y observadores para garantizar que se sigan los procesos y se

cumplan

Recomendaciones CDC Octubre 2014

Otros aspectos a tenerse en cuenta:

Dos opciones de EPP recomendados y específicos para que los EESS puedan elegirentre ellos. Ambas opciones deben proveer una protección

Áreas designadas para ponerse y quitarse el EPP. Los establecimientos deben

limpias de las posiblemente contaminadas.

Áreas designadas para ponerse y quitarse el EPP. Los establecimientos debengarantizar que el espacio y la distribución permitan separar claramente las áreaslimpias de las posiblemente contaminadas.

Un observador capacitado que vigile el uso del EPP y que se quite de manera segura

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Un observador capacitado que vigile el uso del EPP y que se quite de manera segura

Instrucciones paso a paso para quitarse el EPP que incluyan lo siguiente:La desinfección del EPP visiblemente contaminado con una toallita desechablecon desinfectante registrado por la EPA, antes de quitarse el equipo.

La desinfección de las manos enguantadas ya sea con una toallita desechable condesinfectante registrado por la EPA o con un producto para desinfectar las manos abase de alcohol entre cada paso del proceso de quitarse el EPP.

Los cinco pilares de seguridad para el uso de EPP

1. Los encargados del establecimiento son responsables de proporcionarrecursos y apoyo para la implementación de precauciones estándar eficaces.

2. Contar con un administrador del establecimiento designado para el manejode la enfermedad del Ébola que sea responsable de supervisar laimplementación de precauciones para la seguridad del personal en laatención médica y de los pacientes en el establecimiento.

3. Procedimientos claros y estandarizados donde los establecimientos elijanuna o dos opciones y tengan un plan alternativo en caso de que lossuministros no estén disponibles.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

suministros no estén disponibles.

4. Personal de atención médica capacitado: Los establecimientos tienen quegarantizar que todo el personal que brinda atención médica practiquen grancantidad de veces para asegurarse de que entiendan la manera adecuada deusar el equipo.

5. La supervisión de las prácticas es fundamental para garantizar que laimplementación de los protocolos se haga de manera precisa y que cualquiererror al ponerse o sacarse el EPP sea detectado en tiempo real, corregido yabordado, en caso de que ocurra una posible exposición.

Indicaciones de uso de EPP

1. Los EPP deberán estar acorde con laresponsabilidades de riesgo y deempleo.

1. Si interactúan directamente con unapersona infectada o sus fluidoscorporales, deben estar provistos deEEP Completos sin exposición de piel

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

EEP Completos sin exposición de piely protección respiratoria completa.

1. Si se interactúa brevemente con unapersona infectada o fluidoscorporales de la persona, quepueden requerir niveles más bajosde PPE.

Indicaciones de uso de EPP

Etapa de preparación

Antes de usar un equipo de protección personalse deberá tener en cuenta lo siguiente:1. Evaluar el riesgo y tipo de actividad a

desarrollar, para decidir el tipo de EPP autilizarse.

�Triaje, investigación epidemiológica.�Atención, manejo de cadáveres�Limpieza y desinfección de ambientes y manejode residuos.�Laboratorio

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Laboratorio

2. Garantía de las condiciones para higiene demanos

�Acceso permanente a desinfectantes (alcoholGel)�Acceso a un lavado + jabón + papel toalla de unsolo uso

3. Garantizar que los materiales para EPP esténen el lugar adecuado

�Lugar adecuado�Momento adecuado

Indicaciones de uso de EPP

Antes de ponerse el EPP hay que pensar

Se debe tener en cuenta que si uno necesitausar EPP, hay que definir el lugar donde secolocará, el cual debe estar cercano al áreade atención.

Asimismo es importante definir el lugardonde se realizará el retiro mismo para locual se debe respetar el flujo unidireccional.

Colocación EPP

Retiro EPP

Ambiente de atención

Por ninguna razón la colocación

del EPP será en la misma zona de

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

cual se debe respetar el flujo unidireccional.

Siempre es necesario contar con ayuda ysupervisión para colocarse pero sobre todopara retirarse el EPP.

Los EPP utilizados deben ser descartables depreferencia, en caso de necesitar alguno eellos ser reprocesado se debe definir dondese realizará.

del EPP será en la misma zona de

retiro

Indicaciones de uso de EPP

Puntos clave para una practica segura

•El uso del EPP puede ser INCORRECTO

�El EPP Puede:�Restringir la movilidad y la visibilidad a la persona que lo lleva puesto.�Causar incomodidad, lo

Al Usar el EPP

� Evite tocar o ajustar el EPP durante la atención

� Quítese los guantes si se rasgan o dañan

Al retirar el EPP

�El retiro del EPP debe ser inmediatamente después de usarlo

�Antes de retirarse de la habitación o zona de aislamiento es preciso:

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

�Causar incomodidad, lo que puede generar que el uso no sea el mas adecuado.�Cuantas más capas adicionales de protección se coloquen genera mas incomodidad

�El entrenamiento es sumamente importante

se rasgan o dañan

� Cámbiese los guantes entre un paciente y el siguiente.

� Lleve a cabo la higiene de manos antes de ponerse guantes

nuevos.

aislamiento es preciso:�Reunir todo el equipo

necesario.�Llevar a cabo higiene

de manos

�Por ninguna razón debe retirarse el EPP sin supervisión, para evitar la auto contaminación y la auto inoculación.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

•El EPP recomendado para los trabajadores de salud que atiendan a pacientes con laenfermedad del Ébola incluye lo siguiente:�Guantes dobles. de tamaño apropiado (guantes no estériles para examen o

guantes quirúrgicos) al entrar en el área de atención de pacientes.

�Cubiertas para botas que sean impermeables y que lleguen por lo menos hasta lamitad de la pantorrilla, o cubiertas para las piernas.

�Traje de seguridad de uso único resistente a los líquidos o impermeable quellegue por lo menos hasta la mitad de la pantorrilla o un overol sin capuchaincorporada.

Equipo de protección personal recomendado

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

incorporada.

�Respiradores, incluidos respiradores N95 o respiradores eléctricos conpurificador de aire (PAPR, por sus siglas en inglés).

�Careta de uso único que sea desechable.

�Capuchas quirúrgicas que garanticen la cobertura completa de la cabeza y elcuello.

�Se debe usar un delantal impermeable que cubra el torso hasta la mitad de lapantorrilla si los pacientes con la enfermedad del Ébola tienen vómitos o diarrea.

Descripción de los Equipos de Protección Personal

RECOMENDACIÓN EQUIPO CARACTERISTICAS EQUIPO

Recomendación 1Todos los trabajadores de la salud (TS) deben tener las membranas mucosas de los ojos, la boca y la nariz completamente cubierto por el EPP mientras que proporciona la atención clínica para pacientes con enfermedad filovirus a fin de evitar la exposición al virus.

GAFASBuen sello con la piel de la cara, marco flexible para adaptarse fácilmente a todos los contornos de la cara sin demasiada presión. Cubre los ojos y las zonas de los alrededores y tiene capacidad para gafas graduadas y resistente a los arañazos. Banda ajustable para asegurar firmemente para que no se afloje durante la actividad clínica . Ventilación indirecta para reducir el empañamiento

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1

empañamiento

Recomendación 2Todos los trabajadores de la salud deben utilizar una máscara o gafas mientras que proporciona el cuidado clínico para los pacientes con la enfermedad de filovirus a fin de evitar la exposición al virus

CARETAHecho de plástico transparente y proporciona una buena visibilidad tanto para el usuario y el paciente Banda ajustable para sujetar firmemente alrededor de la cabeza y se ajusta cómodamente contra la frente Resistente Niebla (preferible) Cubre completamente los lados y la longitud de la cara .Puede ser re-utilizable

Descripción de los Equipos de Protección Personal

RECOMENDACIÓN EQUIPO CARACTERISTICAS EQUIPO

Recomendación 3Los TS deben usar una máscara / quirúrgica médica fluido resistente con un diseño estructurado que no colapse contra la boca (por ejemplo, de pico de pato, forma de copa), mientras brinden cuidado de los pacientes con filovirus a fin de prevenir la exposición al virus.

Máscara médica / quirúrgica de fluidos resistentes Resistencia alta a los fluidos, buena transpirabilidad ; caras internas y externas deben estar claramente identificados Diseño estructurado que no se colapse contra la boca (por ejemplo, de pico de pato, forma de copa) Conforme a los estándares de calidad

Recomendación 4Los TS deben usar un respirador de partículas resistentes a líquidos, mientras brinden atención a pacientes con filovirus, durante los procedimientos que generan

Respirador de partículas Forma que no va a colapsar fácilmente Alta eficiencia de filtración Buena transpirabilidad Conforme a los estándares de calidad para

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1

durante los procedimientos que generan aerosoles de fluidos corporales con el fin de prevenir el virus la exposición .

Conforme a los estándares de calidad para respirador N95 quirúrgica: NIOSH N95,

Recomendación 5Todos los TS deben usar guantes dobles mientras que proporciona el cuidado clínico para los pacientes con enfermedad a filovirus. Recomendación 6Los guantes de nitrilo son preferibles a los guantes de látex para los TS que prestan atención clínica a los pacientes Con filovirus .

GuantesNitrilo No estéril Libre de polvo Guantes exteriores alcanzan preferentemente a mediados de antebrazo (por ejemplo, mínimo 280 mm de longitud total) Diferentes tamaños Conforme a los estándares de calidad.

Descripción de los Equipos de Protección Personal

RECOMENDACIÓN EQUIPO CARACTERISTICAS EQUIPO

Recomendación 7Los TS deben usar ropa protectora, además de la ropa habitual de guardia mientras cuidan a los pacientes con enfermedad filovirus con el fin de evitar la exposición al virus Recomendación 8Los EPP que cubre la ropa interna, puede ser o bien un vestido y un delantal desechable, o una bata desechable y el delantal; el vestido y el sobretodo debe estar hecho de tela resistente a la penetración de sangre o fluidos corporales o para los patógenos de transmisión sanguínea

Bata desechable

De un solo uso , longitud a la mitad de la pantorrilla para cubrir la parte superior de las botas .Evitar los colores que son culturalmente inaceptable, por ejemplo, negro , de preferencia de color claro, para detectar mejor posible contaminación , puede tener Pulgar / dedo bucles para anclar las mangas en su lugar Calidad cumple con cualquiera de las dos normas, dependiendo de la resistencia de los materiales: Opción 1: la prueba de resistencia a la penetración de líquidos:

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1

de transmisión sanguínea penetración de líquidos: Opción 2: la prueba de resistencia a la penetración de patógenos transmitidos por la sangre.Para el equipo Tyvek o mono diferentes tamaños

Batas quirúrgicas son para su uso normal cuando no se preste atención , NO se consideran PPE. Los detalles figuran para facilitar la adquisición de estos artículos. Scrubs son preferibles a la ropa de calle, mientras que el trabajador de la salud esta de turno.No estéril, reutilizable o de un solo uso mangas cortas diferentes tamaños .

Descripción de los Equipos de Protección Personal

RECOMENDACIÓN EQUIPO CARACTERISTICAS EQUIPO

Recomendación 9

La elección de los delantales debe ser, en orden de preferencia: 1. delantal desechable, resistente al agua 2. Si los delantales desechables no están disponibles, pueden ser reutilizables de alta resistencia, impermeables; se pueden utilizar si se lleva a cabo la limpieza y desinfección adecuado entre los pacientes.

Delantal impermeableDesechables o de un solo uso, hecho de poliéster con PVC recubierto, u otro material impermeable Delantal recta con babero Peso mínimo base: 250 g / m2 Tamaño de presentación: aproximadamente 70-90cm ancho x 120-150cm altura, o el tamaño adulto estándar Opción 1: correa para el cuello ajustable con la parte posterior de sujeción en la cintura Opción 2: Cuello correa permitiendo de corte

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1

Opción 2: Cuello correa permitiendo de corte con la parte posterior de sujeción en la cintura

Recomendación 10Todos los trabajadores de la salud deben usar botas de agua (por ejemplo, caucho / botas de goma), mientras que el cuidado de los pacientes con la enfermedad de filovirus a fin de evitar la exposición al virus.

BotasAntideslizante, tienen una suela de PVC que está completamente sellado, hasta la rodilla, con el fin de ser más alto que el borde inferior del vestido Color de la luz opcional para detectar mejor posible contaminación Una variedad de tamaños para mejorar la comodidad y evitar un traumatismo en los pies

Descripción de los Equipos de Protección Personal

RECOMENDACIÓN EQUIPO CARACTERISTICAS EQUIPO

Recomendación 11

Todos los trabajadores de la salud deben usar una cubierta cubre cabeza y el cuello, durante el tiempo que se proporciona atención a los pacientes con enfermedad filovirus a fin de evitar la exposición al virus .

De un solo uso Preferiblemente resistente fluido Ajustable e inmuebles una vez ajustado Apertura facial construido sin elástico, llegando a la parte superior de la bata o mono

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Recomendación 12

La cubierta de la cabeza se sugiere a ser separado de la bata o mono, por lo que estos pueden ser eliminado por separado.

mono

Descripción de los Equipos de Protección Personal

• Basado en la evaluación de riesgo.

• PRECAUCIONES ESTÁNDAR

oo

Seguimiento de contactos sin síntomas use:

Si el caso tiene signos y síntomas

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

oo

Medidas de prevención y control de infecciones en EVE para investigación epidemiológica

Concierne a las medidas de prevención y control de infecciones a tomar en lasentrevistas para la localización de contactos y la búsqueda de casos en lacomunidad, deben tenerse en cuenta los siguientes principios:

1) Hay que tratar de no dar la mano.2) Hay que mantener una distancia de más de un metro entre el

entrevistador y el entrevistado;3) No se necesita equipo de protección personal si se mantiene esta distancia

y para entrevistar a personas asintomáticas (por ejemplo, sin fiebre,diarrea, hemorragia o vómitos), siempre que no haya contacto con el

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

y para entrevistar a personas asintomáticas (por ejemplo, sin fiebre,diarrea, hemorragia o vómitos), siempre que no haya contacto con elentorno que pueda estar contaminado por un caso posible o probable; y

4) A los trabajadores que se encargan de la localización de contactos y labúsqueda de casos en la comunidad es aconsejable proporcionarlesdesinfectantes para las manos a base de alcohol e instrucciones para quese higienicen las manos correctamente .

OMS Orientación provisional para la prevención y el control de infecciones en la atención de pacientes con fiebre hemorrágica por filoviruspresunta o confirmada en entornos de atención de salud, con énfasis en el virus del Ébola.

EPP – Atención Asistencial

1. Guantes de uso quirúrgicos y de nitrilo

2. Mamelucos 3. Mandilón o delantal4. Respirador N95 o mascarilla

quirúrgica5. Lentes protectores o pantalla

facialo

y

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

facial6. Gorro del mandilón o capucha7. Cubre calzado o botas

oo

o

EPP – Limpieza de ambiente, manejo de cadáveres, transporte de pacientes

1. Guantes de uso clínico.

2. Guantes de goma

3. Mamelucos

4. Respirador

5. Protector de ojos

yyo y y

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

5. Protector de ojos facial

6. Botas de goma

7. Delantal o

y

El material debe tener mayor resistencia

Pasos para la colocación de EPP

•Contar con una lista de chequeo

•Reúna todos los elementosnecesarios

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

Pasos para la colocación de EPP

1 2 3 4 5

6 8

Lavado de manos Colóquese guantes Colóquese tyvek Colóquese mascarilla Colóquese lentes o careta

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

6 7 8 9 10 11

Suba la capuchaColoque botas Coloque mandil Prueba de ajuste Coloque su

nombre

Coloque segundo guante

Pasos para la colocación de EPP

• La prueba de ajuste es muyimportante una vez que se hacolocado el EPP, esto con la finalidadde evaluar si existen fugas

• Se hará prueba de ajuste delrespirador

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

De la vestimenta.

• Se verificará que no quede pielexpuesta .

• Se recomienda que el equipo autilizarse debe ser una talla masgrande de lo que se usa para quetenga mayor soltura.

Pasos para el retiro del EPP

SI

( )

C

Materiales: Solución de hipoclorito de sodio al 0.5%

o u otra sustancia recomendada, contenedores para

desechar materiales biocontaminados, contenedores

para descontaminacióny bolsas rojas.

1Descontaminación del EPP con solución de

hipoclorito de sodio al 0.5% u otra sustancia

2 Higiene de manos enguantadas

3Si se coloco mandil o delantal plastificado proceder al

retiro y colocarlo en el contenedor.

4 Higiene de manos enguantadas

5Si se utiliza cubre calzado, proceder al retiro, antes

de quitar el tyvek y colocarlo en el contenedor

6Retirar el tyvek conjuntamente con el 2° par de

guantes (externo)

6.1 Bajar el cierre del tyvek

N° RETIRO DE EPP OBSERVACIONES

� Preparar todo el materialnecesario para el retiro.

� Contar con un supervisor y unalista de chequeo quien indicarael proceso de retiro del EPP.

Disponer de contenedores

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

6.1 Bajar el cierre del tyvek

6.2 Retirar la capucha

6.3

Con ligeros movimiento externos retirar la parte

superior del cuerpo conjuntamente con el 2° par de

guantes (externo)

6.4

Continuar con el retiro de la parte inferior del tyvek .

se puede ayudar através de la munipulación de la

cara interna del tyvek

6.5Recoger el tyvek por la parte interna y los guantes y

proceder a eliminar al contenedor correspondiente

7 Higiene de manos enguantadas

8 Retirar los lentes y colocarlo en contenedor

9 Higiene de manos enguantadas

10 Retirar el respirador y colocarlo en contenedor

10 Higiene de manos enguantadas

11 Retirar el 1° par de guantes y colocarlo en contenedor

17 Lavado de manos clínico

18

* Descontaminación con hipoclorito de sodio al 0.5%

** Higiene de manos con alcohol gel

Salir de la habitación

� Disponer de contenedorespara la eliminación de materialbiocontaminado

1 2 3 4 5 6 7 8

Desinfección Higiene de manos Retire botasRetire mandil Retire capucha Proceda a retiro tyvekhigiene de manos higiene de manos

Pasos para la retiro de EPP

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

9 10 11 12 13 14 15 16

Retire tyvek con 1erpar de guantes

tyvek

higiene de manosRetire mascara o lentes

higiene de manosRetire respirador

Retire guantes

Lavado de manos

higiene de manos higiene de manos

higiene de manos

• Los CDC recomiendan desinfectar el EPPvisiblemente contaminado con una toallitadesechable con desinfectante registrado por laEPA, o hipoclorito de sodio AL 0.5%, antes dequitarse el equipo.

•Además, se recomiendan desinfectar las manosenguantadas ya sea con una toallita desechablecon desinfectante registrado por la EPA o con unproducto para desinfectar las manos a base de

Desinfección del EPP antes de quitárselo

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

producto para desinfectar las manos a base dealcohol entre cada paso del proceso de quitarseel EPP.

•Debemos señalar que existe diferencias en lossistemas de atención médica de los EE. UU. y losde África Occidental, por lo que hay diferentesopciones para la desinfección EPP, algunosutilizan toallitas desechables con desinfectantes,otros solución de hipoclorito de sodio 0.5%.

Desinfección de materiales y superficies

•Es esencial que los objetos se laven con agua y detergente para quitar cualquier sustanciaorgánica y se sumerjan completamente en una solución de 1.000 ppm de cloro libre (0,5%)durante 30 minutos como mínimo (preferentemente de la noche a la mañana) paradescontaminarlos.•Las superficies del entorno y los objetos contaminados con sangre otros líquidoscorpóreos, secreciones o excreciones deben limpiarse y desinfectarse cuanto antes usandodetergentes o desinfectantes corrientes para hospitales (solución de cloro libre al 0,5% )•Hay que limpiar antes de usar desinfectantes para evitar que la materia orgánica inactivelos desinfectantes.• Si las soluciones de limpieza y los desinfectantes se preparan localmente, prepárelostodos los días.

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”

todos los días.•Cambie las soluciones de limpieza y limpie el equipo con frecuencia cuando se usen a lolargo del día, ya que se contaminarán rápidamente (siga los protocolos)•Limpie los pisos y las superficies de trabajo horizontales por lo menos una vez al día conagua limpia y detergente. Limpiar con un trapo húmedo ayuda a evitar la contaminación delaire y otras superficies con partículas transportadas por el aire. Espere hasta que lassuperficies se sequen antes de usarlas nuevamente.• Nunca barra en seco con una escoba. No se deben sacudir los trapos con polvo y no sedeben limpiar las superficies con trapos secos.• La limpieza siempre debe comenzar en los lugares más “limpios” e ir avanzando hacia loslugares más “sucios” a fin de no trasladar contaminantes.• No rocíe con desinfectante las áreas clínicas ocupadas o desocupadas. Podría ser peligrosoy no se ha comprobado que sea eficaz para el control de enfermedades.

Gracias

Curso virtual: “ Vigilancia, prevención y control de Ébola”