chief time Иркутск. Октябрь 2011

133
спецпроект Иркутск ОКтябрь 2011 ВЛАДИМИР БЕЗДЕНЕЖНЫХ: «У КАЖДОГО РЕБЕНКА СВОЯ ТРАЕКТОРИЯ ПОЛЕТА» ВИКТОР КОНДРАШОВ РАДИСЛАВ ГАНДАПАС ЛИОНЕЛЬ БЕНСИМОН КАЙЛ МАКДОНАЛЬД ДЖЕЙСОН КАСТРИОТ ВАЛЬТЕР ФОН КЕНЭЛ ДЭВИД ОГИЛВИ РЕНЕ ШЛЕГЕЛЬ СЕТ ГОДИН ЭСКО АХО СЕТИ, КОТОРЫЕ МЫ ВЫБИРАЕМ: «КРОНВЕРК СИНЕМА», «ЕВРАЗИЯ», «СУПЕР-ФАРМ», «БУКВОЕД», «МАРРИОТТ» И ДРУГИЕ 350 ЛЕТ ИРКУТСКУ

Upload: denis-shpak

Post on 28-Mar-2016

238 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Chief Time. Иркутск. Октябрь 2011. Международный журнальный проект «Сеть деловых изданий Chief Time» рассчитан на активную деловую аудиторию, русскоязычных руководителей коммерческих и некоммерческих компаний. Глянцевый иллюстрированный бизнес-журнал Chief Time издается отдельными выпусками в 20 регионах России и ближнего зарубежья.

TRANSCRIPT

Page 1: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

спецпроект

Иркутск

О К тя б р ь 2 0 1 1

ВЛАДИМИР БЕЗДЕНЕЖНЫХ: «У КАЖДОГО РЕБЕНКАСВОЯ ТРАЕКТОРИЯ ПОЛЕТА»

ВИКТОР КОНДРАШОВРАДИСЛАВ ГАНДАПАСЛИОНЕЛЬ БЕНСИМОНКАЙЛ МАКДОНАЛЬДДЖЕЙСОН КАСТРИОТВАЛЬТЕР ФОН КЕНЭЛДЭВИД ОГИЛВИРЕНЕ ШЛЕГЕЛЬСЕТ ГОДИНЭСКО АХО

СЕТИ,КОТОРЫЕ МЫ

ВЫБИРАЕМ:«КРОНВЕРК СИНЕМА»,

«ЕВРАЗИЯ»,«СУПЕР-ФАРМ»,

«БУКВОЕД», «МАРРИОТТ»

И ДРУГИЕ

350 ЛЕТ ИРКУТСКУ

Page 2: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 3: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 4: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 5: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 6: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СОВЕТ20 СЕТ ГОДИН:

д о в е р ь т е с ь г и к у

ОПЫТЫ И ВЫВОДЫ28 ДЭВИД ОГИЛВИ,

о с н о в а т е л ь а г е н т с т в а O g i l v y & M a t h e r

30 ЛИОНЕЛЬ БЕНСИМОН,с о в л а д е л е ц к л у б о в l e B a r O n

32 ЭСКО АХОв и ц е - п р е з и д е н т n O k i a

ПРОФИЛЬ34 РЕНЕ ШЛЕГЕЛЬ

( B O S C h ) о р о л и у д о в о л ь с т в и Я в б и з н е с е

ЛЕГЕНДА38 LONGINES

и е е п р е з и д е н т с М а н е р а М и в о е н н о г о

ПРИМЕР46 КАК СОВЕРШИТЬ САМУЮ

у с п е Ш н у Ю и н т е р н е т - с д е л к у

ЭСКО АХО « п р и д у М ы в а т ь ч т о - т о н о в о е д о в о л ь н о л е г к о , е с л и т в о е о к р у ж е н и е в с е в р е М Я М е н Я е т с Я »

СОДЕРЖАНИЕ

ЛИЧНОСТИ

22ВЛАДИМИР БЕЗДЕНЕЖНЫХ — ОТЛИЧНИК НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ, ЗАСЛУЖЕННЫЙ УЧИТЕЛЬ РФ о б и д е а л а Х н о в о г о п о к о л е н и Я

32

ГОСТЬ НОМЕРА

4 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 7: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 8: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРЫЕ МЫ ВЫБИРАЕМ50 ЛИОР РАЙТБЛАТ

и « с у п е р - Ф а р М »

52 МАРК КОНСТАНТИНи « л а Ш »

58 АЛЕКСЕЙ ФУРСОВи « е в р а з и Я Х о л д и н г »

60 ВИКТОР АДАМОВи « п е т р о в и ч »

64 ВИТАЛИЙ ПОДОЛЬСКИЙи « к р о н в е р к с и н е М а »

70 ДЕНИС КОТОВи « б у к в о е д »

74 ВЛАДИМИР ШКУРКОи « п о р т а л - 3 8 »

76 ВОЛЬФГАНГ КОЛЕРи « к о р т ъ Я р д М а р и о т т »

78 ТАТЬЯНА ШУМЕЙКИНАи a M w a y

80 ЕЛЕНА ЛЕВКОВСКАЯи « а л ь т е р а »

81 СТЕПАН ПЯДУШКИНи « с т р о й г р а д »

82 АЛЕКСЕЙ ШУЛЫГАи « а й Х а л »

НЕОБИЗНЕС88 НЕОБИЗНЕС

ж и в ы е б и л б о р д ы , р е к л а М н ы е о б ъ Я в л е н и Я н а т е л е и с Э Ф Ф е к т о М п о д о г р е в а

СОДЕРЖАНИЕ

ПРОЕКТЫ

64

88

МНЕ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПОЛОВИНУ БАНКОВСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТОИТ ЗАПРЕТИТЬ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ АЗАРТНЫХ ИГР.

ВИТАЛИЙ ПОДОЛЬСКИЙ

ДУМАЕТЕ, МОЖЕТ ПЛОХО НАПЕЧАТАННАЯ БУМАЖКА СОБЛАЗНИТЬ ЧЕЛОВЕКА ЗАЙТИВ РЕСТОРАН? А ВОТ «ПРАВИЛЬНАЯ» ОСТАНОВКА – МОЖЕТ, ДОКАЗАНО РЕКЛАМНЫМ АГЕНТСТВОМ COLLE+MCVOyВ МИННЕАПОЛИСЕ

6 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 9: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 10: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

90 ВИКТОР КОНДРАШОВ:« п р а з д н и к , к т о р ы й М ы с д е л а л и в М е с т е »

92 СОБЫТИЕ:3 5 0 л е т и р к у т с к у

104 НАША ИСТОРИЯ

АВТОГРАФ116 SAABОТАЖ

д ж е й с о н а к а с т р и о т ы

ВЕЩИ120 10 БАГАЖНЫХ МАРОК

д л Я с т и л ь н ы Х п у т е Ш е с т в е н н и к о в

ДЛЯ ШВЕДСКОГО АВТОПРОМА СИМВОЛОМ ЭТОГО ГОДА СТАЛ ОШЕЛОМЛЯЮЩИЙ КОНцЕПТ SAAB PhOENIX. ЕГО СОЗДАТЕЛИ РАССКАЗАЛИ ChIEf TIME О ЖИДКОМ МЕТАЛЛЕ, ПОСЛЕДСТВИЯХ СЛУЧАЙНЫХ ВСТРЕЧ

И АВТОТЕХНОЛОГИЯХ БУДУЩЕГО.

СОДЕРЖАНИЕ

НАПРАВЛЕНИЯ

116

GLOBE-TrOTTEr, ЛОНДОН АНГЛИЙСКИЙ СТИЛЬ, ПОЧТИ НЕИЗМЕННЫЙС 1887 ГОДА.

1208 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 11: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 12: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ИРКУТСКАЯ РЕДАКЦИЯ

Иркутск, ул. Дорожная, 1, офис 305, тел. (3952) 68-77-13

ЦЕНТРАльНАЯ РЕДАКЦИЯ

Адрес редакции: Санкт-Петербург, ул. Всеволода Вишневского, д. 12, БЦ «Резон», офис 704Тел./факс (812) 49-077-49e-mail: [email protected]

www.chief-time.ru(сайт сделан компанией Web Instruments)

ФОТОГРАФИИЮрий Цой, Валерий Белобеев, Евгения Филаткина, Георгий Павленко, Николай Бриль, Дмитрий Дмитриев, Михаил Карабатов, Михаил Коробов, Андрей Шевцов, Константин Глазков, Серго Кантарчян, фотографии из открытых источников. Редакция выражает благодар-

ность за помощь в подготовке номера сайту IRK.RU

ГлАвНый РЕДАКТОР

ГЕНЕРАльНый ДИРЕКТОР

ДИРЕКТОР

ДИРЕКТОР ПО РЕКлАМЕ

Анна Грязева

Тимофей Кареба

Анна ЖуравлеваИрина Константинова

Специальный выпуск в Иркутске.Номер подписан в печать 03 октября 2011 годаОтпечатано в типографии «Деал», Новосибирск.Тираж 5 000 экз.Цена свободная

Распространение в Иркутске: именная рассылка руководителям; бес-платная подписка; доставка участникам выставок в «Сибэкспоцентре», бесплатно – в ресторанах, салонах красоты, спортивных клубах, автоса-лонах, банках и других статусных заведениях города.

Региональные издания журнала Chief Timeвыпускаются и распространяются:Chief Time-Москва-Санкт-Петербург: Москва, Санкт-Петербург

Chief Time-Урал: Екатеринбург, Свердловская обл.Chief Time-Н. Новгород: Нижний Новгород, Нижегородская обл.Chief Time-Кубань: Краснодар, Новоросийск, Анапа, СочиChief Time-Кузбасс: Кемерово, Новокузнецк, Ленинск-КузнецкийChief Time-Омск: Омск, Омская обл.Chief Time-В.Новгород: В. Новгород Chief Time-Черноземье: Воронеж, ЛипецкChief Time-Татарстан: КазаньChief Time-Владивосток: Владивосток, ПриморьеChief Time-Ульяновск: УльяновскChief Time-Астрахань: АстраханьChief Time-Новосибирск: Новосибирск, Новосибирская областьChief Time-Хабаровск: ХабаровскChief Time-Тюмень: ТюменьChief Time-Улан-Удэ: Улан-УдэChief Time-Минск: МинскОбщий тираж: 123000 экземпляров

Редакция не несет ответственности за содержание рек лам ных объяв ле ний. При перепечатке материалов и использовании их в любой фор ме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на Chief Time обя за тель на.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

ОКТябРь 2011

Журнал Chief Time зарегистрирован Федеральной службой по надзоруза соблюдением законодательства в сфере массовых ком му ни ка ций и охране культурного наследия.

Свидетельство ПИ №ФС77-43869 от 9 февраля 2011 года. ISSN 2220-492X

ИзДАТЕль:ООО «ФАвОРИТ-ИНФОРМ»

Page 13: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 14: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ОТ ИзДАТЕлЯ

ТЕКСТ АННА ЖУРАвлЕвА

почти каждый месяц в календаре богат на праздники и события, и октябрь не исключение… Среди празд-ничных и околопраздничных дат: Дня основания Китайской Народной Республики, Международно-

го дня шефа, Дня работников рекламы, годовщины до сих пор сомнительных событий 1993 года — особняком стоит День учителя… А ведь учителя — главные люди в нашей жизни… Учителем можно быть по профессии, а можно и по призванию, безо всякого профильного обра-зования, просто так, обладая житейской мудростью…

В сегодняшней России быть учителем себе дороже, прямо-таки роскошь. Сейчас это не столько профессия, сколько — по уровню оплаты — хобби для энтузиастов, пусть и профессиональное. Жаль. И остается только ждать перемен к лучшему.

Не каждый учитель становится для нас человеком важным и нужным, но у каждого из нас есть тот мудрый и добрый наставник, которого мы с благодарностью и

уважением называем УЧИТЕЛЬ. Тот, кто не жалея вре-мени, знаний и души, обучал нас наукам, тренировал наше тело, учил общаться, поддерживал и был рядом в тяжелые моменты.

Мне очень повезло: есть такой человек и в моей жиз-ни. Его мудрость и опыт, тяжелое детство и сложная, насыщенная жизнь делают его авторитет — неоспори-мым, слово — незыблемым, а каждый совет — бесцен-ным. Именно его я считаю своим главным УЧИТЕЛЕМ, который действительно научил меня всему. И что осо-бенно важно, он всегда рядом и всегда готов помочь, ведь это мой отец.

А кто и чему учил Вас? Стоит на секунду задумать-ся… вспомнить... И может быть, найти в своем плот-ном рабочем графике, навсегда подчиненном законам тайм-менеджмента, одну минуту, чтобы позвонить и просто кого-то поблагодарить. Поверьте: теплое отно-шение дороже денег.

«ДАРОМ ПРЕПОДАВАТЕЛИ…»?

12 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 15: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 16: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

БЫЛО ПОСТРОЕНО ПРИ УЧАСТИИ ЯКОВА ИВАНОВИЧА ПОХАБОВА. ПОД ЕГО НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ

РУКОВОДСТВОМ: БАУНТОВСКИЙ (1652), ЯНДАШСКИЙ (ИРКУТСКИЙ)

(1661) И КУЧИДСКИЙ (1662).ПОД КОМАНДОВАНИЕМ И. ГАЛКИНА

ПОХАБОВ УЧАСТВОВАЛВ СТРОИТЕЛЬСТВЕ

БАРГУЗИНСКОГО ОСТРОГА (1648).

ЦИФРы И ФАКТы

350ЛЕТ ОТМЕЧАЕТ

ИРКУТСК В 2011 ГОДУ

БОЛЕЕ

ИРКУТЯН И ГОСТЕЙ ГОРОДА

ПОСЕТИЛИ ПРАЗДНИЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ 14 СЕНТЯБРЯ.

8ОФИЦЕРОВ ПОЛИЦИИ

ВО ВРЕМЯ ПРАЗДНОВАНИЯ ПАТРУЛИРОВАЛИ УЛИЦЫ В ФОРМЕ ОКОЛОТОЧНЫХ НАДЗИРАТЕЛЕЙ И ГОРОДОВЫХ ОБРАЗЦА 1862 ГОДА.

ВНЕШНИЙ ВИД ПОЛИЦЕЙСКИХ ЦАРСКОЙ ЭПОХИ БЫЛ В ДЕТАЛЯХ

ВОССОЗДАН НА ОСНОВЕ МАТЕРИАЛОВ АРХИВА МУЗЕЯ

ОБЛАСТНОГО ГУ МВД.

103 ДНЯ ПРОДОЛЖАЛАСЬ ОФИЦИАЛЬНАЯ

ПРОГРАММА МЕРОПРИЯТИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ 350-ЛЕТИЮ

ИРКУТСКА.

500 СОТРУДНИКОВ

ПОЛИЦИИОБЕСПЕЧИВАЛИ 14 СЕНТЯБРЯ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ПОРЯДОК В СКВЕРЕ ИМЕНИ КИРОВА И НА

НИЖНЕЙ НАБЕРЕЖНОЙ.

280 ДВОРНИКОВВЫШЛИ 14 СЕНТЯБРЯ НА УБОРКУ ГОРОДА.

2 000МЕСТ

СОГЛАСНО ПРОЕКТУ БУДЕТ ИМЕТЬ АМФИТЕАТР ИРКУТСКОЙ СЛОБОДЫ,

КОТОРЫЙ БУДЕТ СОЕДИНЁН ПОДЗЕМНЫМ ПЕРЕХОДОМ С

МУЗЫКАЛЬНЫМ ТЕАТРОМИМ. Н.М. ЗАГУРСКОГО.

14 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 17: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

МЕТРОВ ВЫСОТА ТРИУМФАЛЬНОЙ АРКИ

«МОСКОВСКИЕ ВОРОТА». ЭТО ТОЧНАЯ КОПИЯ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ

ТРИУМФАЛЬНОЙ АРКИ. ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЗАКЛАДКА

МОСКОВСКИХ ВОРОТ СОСТОЯЛАСЬ9 ИЮЛЯ 1811 ГОДА В ЧЕСТЬ 10-ЛЕТИЯ

ЦАРСТВОВАНИЯ ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА I, А ЗАКОНЧИЛОСЬ

СТРОИТЕЛЬСТВО В 1813 ГОДУ.

0,06 КВ. КМ

ПЛОЩАДЬ ИРКУТСКОЙ СЛОБОДЫ(130 КВАРТАЛА)

24 ЛИСТАСОДЕРЖИТСЯ В СОСТАВЛЕННОЙ

ТОБОЛЬСКИМ СЛУЖИЛЫМ ЧЕЛОВЕКОМ СЕМЕНОМ РЕМЕЗОВЫМ

310 ЛЕТ НАЗАД «ЧЕРТЁЖНОЙ КНИГЕ СИБИРИ». ЧЕРТЕЖ

ИРКУТСКА СОДЕРЖИТ ВИДЫ ЗЕМЕЛЬ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ВОКРУГ

БАЙКАЛА.

32,8МИЛЛИОНА РУБЛЕЙ

СТОИМОСТЬ ПАМЯТНИКА ОСНОВАТЕЛЯМ ИРКУТСКА.ИЗ НИХ 6,9 МЛН. РУБЛЕЙ —

ЦЕНА ГРАНИТНОГО ПОСТАМЕНТА. ЧАСТЬ СРЕДСТВ БЫЛА ВЫДЕЛЕНА

ИЗ БЮДЖЕТА ГОРОДА,ДРУГУЮ ЧАСТЬ СОБРАЛИМЕЦЕНАТЫ И ГОРОЖАНЕ.

430ЧЕЛОВЕКСОГЛАСНО УКАЗУ ГУБЕРНАТОРУ

ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ, НАГРАЖДЕНЫ ЮБИЛЕЙНОЙ

МЕДАЛЬЮ «В ПАМЯТЬ 350-ЛЕТИЯ ИРКУТСКА» ЗА ОСОБЫЕ

ДОСТИЖЕНИЯ И ЗАСЛУГИ В РАЗВИТИИ.

3 КОМНАТЫСОДЕРЖАЛА ПРИКАЗНАЯ ПАЛАТА —

ПЕРВОЕ КАМЕННОЕ ЗДАНИЕ, ВОЗВЕДЕННОЕ В ИРКУТСКЕ

310 ЛЕТ НАЗАД.

С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

ПОСЕТИЛ ПРАЗДНИЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ БЛАГОДАРЯ ПРОЕКТУ «БЕЗБАРЬЕРНЫЙ

ИРКУТСК».

15ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 18: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

«Электронные магазины будут постепенно вытеснять класси-ческие торговые центры для большинства товаров, не требую-щих личной примерки. Если я собираюсь купить iPhone, то хочу, чтобы он у меня был как можно быстрее и по самой низкой цене. Ехать за ним куда-то – менее эффективно, чем если мне его при-везут. И бытовой электроникой это не ограничится, затронет практически все сферы коммодитизированных товаров. Дольше всех продержится одежда.В отдаленном будущем, уверен, значительная часть физических розничных магазинов вынуждена будет переориентироваться в некое подобие выставочных центров, спонсируемых бренда-ми. Иначе они не выдержат конкуренции с уже развивающейся в США моделью «пощупал в магазине – сосканировал товар че-рез мобильное приложение – заказал через интернет такой же дешевле».Онлайн-магазины – быстро растущий тренд в России. В Москве они популярны по тем же причинам, что и везде в мире, а в регио-нах это подчас единственная возможность получить доступ к хорошему выбору товаров. Хотя имеющимся компаниям не хва-тает доступной почтовой системы с предсказуемой доставкой в пределах суток прямо к вашей двери. Ну и массового принятия населением безналичных онлайн-расчетов. Обе проблемы рань-ше или позже решатся. Я полагаю, что в ближайшие годы объ-емы интернет-торговли в России вырастут, по меньшей мере, в 3 раза.Конечно же, останутся физические магазины, в которых сам процесс шопинга – удовольствие, а товары – штучные. Магазин-чик шоколадных конфет где-нибудь в Брюгге, модный бутик в центре Москвы или рыбный аукцион в Токио…».

Руслан ФАзлыЕв, руководитель проекта Ecwid из Ульяновска,победитель конкурса стартапов «Бизнес-проект – 2010», организованного журналом Forbesсовместно с компанией Google(Источник: собственная информация)

МыСлИ И чУвСТвА

СЕТИ ПРОТИВ СЕТИ«Шопинг онлайн изменил нашу жизнь к лучшему, но это дополне-ние, а не замена этой старой и повсеместной рутины под назва-нием «сходить в магазин». Покупатели – существа социальные. Некоторые из покупок по-прежнему требуют от нас активно-го или пассивного взаимодействия: что она покупает? Хорошо ли на мне это смотрится? Не правда ли, это выглядит вкусно? Мы не просто «занимаемся шопингом»: мы наблюдаем, учимся, обмениваемся информацией, болтаем. Для многих именно это – истинная причина делать покупки. Такой вид шопинга не обяза-тельно заканчивается покупкой – простое присутствие в ре-альном (физическом) магазине – это главная часть веселья. Ри-тейлерам пора всерьез задуматься над тем, что делает опыт покупок offline таким заманчивым и жизненным для покупате-лей. Иногда я люблю заказывать еду на дом, но я так же люблю выходить куда-то поесть».

Дэвид БЕлл, профессор по маркетингууниверситета Wharton в Пенсильвании(Источник: Bloomberg Businessweek, статья «Мы все еще живем в реаль-

ном мире», 9 июля 2010 года)

16 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 19: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 20: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

НАДО ДУМАТь

04/10/93ПОЛНОМОЧИя ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РСФСР) НЕ МОГУТ бЫТь ИСПОЛьЗОВАНЫ ДЛя ИЗМЕНЕНИя НАЦИОНАЛьНО-

ГОСУДАРСТВЕННОГО УСТРОЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (РСФСР), РОСПУСКА ЛИбО ПРИОСТАНОВЛЕНИя ДЕяТЕЛьНОСТИ ЛЮбЫХ ЗАКОН-НО ИЗбРАННЫХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ОНИ ПРЕКРАЩАЮТСя НЕМЕДЛЕННО.(СТАТья 121 – 6 КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 1978 ГОДА (В РЕД. 9.12.1992)).

…ПОСТАНОВЛяЮ: 1. ПРЕРВАТь ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛьНОЙ, РАСПОРяДИТЕЛьНОЙ И КОНТРОЛьНОЙ ФУНКЦИЙ СЪЕЗДОМ НА-РОДНЫХ ДЕПУТАТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ВЕРХОВНЫМ СОВЕТОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ДО НАЧАЛА РАбОТЫ НОВОГО ДВУХПА-ЛАТНОГО ПАРЛАМЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — ФЕДЕРАЛьНОГО СОбРАНИя РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — И ПРИНяТИя ИМ НА СЕбя СО-ОТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛНОМОЧИЙ РУКОВОДСТВОВАТьСя УКАЗАМИ ПРЕЗИДЕНТА И ПОСТАНОВЛЕНИяМИ ПРАВИТЕЛьСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕ-РАЦИИ.

КОНСТИТУЦИя РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ЗАКОНОДАТЕЛьСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И СУбЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРОДОЛЖАЮТ ДЕЙСТВОВАТь В ЧАСТИ, НЕ ПРОТИВОРЕЧАЩЕЙ НАСТОяЩЕМУ УКАЗУ.(УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ б.Н. ЕЛьЦИНА «О ПОЭТАПНОЙ КОНСТИТУЦИОННОЙ РЕФОРМЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» №1400 ОТ 21 СЕНТябРя 1993 Г.).

КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В СОСТАВЕ ПРЕДСЕДАТЕЛя В.Д. ЗОРьКИНА, ЗАМЕСТИТЕЛя ПРЕДСЕДАТЕЛя Н.В. ВИ-ТРУКА, СЕКРЕТАРя Ю.Д. РУДКИНА, СУДЕЙ Э.М. АМЕТИСТОВА, Н.Т. ВЕДЕРНИКОВА, Г.А. ГАДЖИЕВА, А.Л. КОНОНОВА, В.О. ЛУЧИНА, В.И. ОЛЕЙНИКА, Н.В. СЕЛЕЗНЕВА, О.И. ТИУНОВА, б.С. ЭбЗЕЕВА, РАССМОТРЕВ В СУДЕбНОМ ЗАСЕДАНИИ ДЕЙСТВИя И РЕШЕНИя ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕ-ДЕРАЦИИ, СВяЗАННЫЕ С ЕГО УКАЗОМ ОТ 21 СЕНТябРя 1993 Г. NO. 1400 "О ПОЭТАПНОЙ КОНСТИТУЦИОННОЙ РЕФОРМЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕ-ДЕРАЦИИ" И ОбРАЩЕНИЕМ К ГРАЖДАНАМ РОССИИ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА, РУКОВОДСТВУяСь СТАТьЕЙ 165.1 КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ПУНКТОМ 3 ЧАСТИ ВТОРОЙ И ЧАСТьЮ ЧЕТВЕРТОЙ СТАТьИ 1, СТАТьяМИ 74 И 77 ЗАКОНА О КОНСТИТУЦИОННОМ СУДЕ РОССИЙ-СКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ПРИШЕЛ К ЗАКЛЮЧЕНИЮ:

УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ б.Н. ЕЛьЦИНА ОТ 21 СЕНТябРя 1993 Г. NO.1400 "О ПОЭТАПНОЙ КОНСТИТУЦИОННОЙ РЕ-ФОРМЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" И ЕГО ОбРАЩЕНИЕ К ГРАЖДАНАМ РОССИИ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ЧАСТИ ВТОРОЙ СТАТьИ 1, ЧАСТИ ВТОРОЙ СТАТьИ 2, СТАТьЕ 3, ЧАСТИ ВТОРОЙ СТАТьИ 4, ЧАСТяМ ПЕРВОЙ И ТРЕТьЕЙ СТАТьИ 104, АбЗАЦУ ТРЕТьЕМУ ПУНКТА 11 СТАТьИ 121.5, СТАТьЕ 121.6, ЧАСТИ ВТОРОЙ СТАТьИ 121.8, СТАТьяМ 165.1, 177 КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И СЛУЖАТ ОСНОВА-НИЕМ ДЛя ОТРЕШЕНИя ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ б.Н. ЕЛьЦИНА ОТ ДОЛЖНОСТИ ИЛИ ПРИВЕДЕНИя В ДЕЙСТВИЕ ИНЫХ СПЕ-ЦИАЛьНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЕГО ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ПОРяДКЕ СТАТьИ 121.10 И 121.6 КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.(ЗАКЛЮЧЕНИе КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РФ ОТ 21 СЕНТябРя 1993 Г. NO. З-2 «О СООТВЕТСТВИИ КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕЙСТВИЙ И РЕШЕНИЙ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙ-СКОЙ ФЕДЕРАЦИИ б.Н.ЕЛьЦИНА, СВяЗАННЫХ С ЕГО УКАЗОМ ОТ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА "О ПОЭТАПНОЙ КОНСТИТУЦИОННОЙ РЕФОРМЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" И ОбРАЩЕНИЕМ К ГРАЖДАНАМ РОССИИ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА»).

СОДЕРЖАНИЕ СТАТьИ 121.6 ПРОТИВОРЕЧИТ СОДЕРЖАНИЮ СТАТьИ 121.10 КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. В СИЛУ ЭТОГО, А ТАКЖЕ В СИЛУ ОТСУТСТВИя КАКОГО-ЛИбО МЕХАНИЗМА РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛОЖЕНИЙ СТАТьИ 121.6 КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД НЕ ВПРАВЕ бЫЛ ОбРАЩАТьСя К ДАННОЙ СТАТьЕ КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. НА ЭТО УКАЗАЛО бОЛьШИНСТВО СУДЕЙ, ОДНАКО ПРЕДСЕДАТЕЛь-СТВОВАВШИЙ В ЗАСЕДАНИИ В.Д. ЗОРьКИН ВОПРЕКИ ВОЛЕ бОЛьШИНСТВА СТАВИЛ НА ГОЛОСОВАНИЕ ФОРМУЛИРОВКИ, ОПРАВДЫВАЮЩИЕ ДЕЙСТВИЕ СТАТьИ 121.6 КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.

КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ПРИЗНАВ ДЕЙСТВИя И РЕШЕНИя ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ б.Н. ЕЛь-ЦИНА НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, НЕ ИМЕЛ ПРАВА КВАЛИФИЦИРОВАТь ЭТО НЕСООТВЕТСТВИЕ В КА-ЧЕСТВЕ ОСНОВАНИя ОТРЕШЕНИя ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ ДОЛЖНОСТИ ИЛИ ПРИВЕДЕНИя В ДЕЙСТВИЕ ИНЫХ СПЕЦИАЛь-НЫХ МЕХАНИЗМОВ ЕГО ОТВЕТСТВЕННОСТИ.(ОСОбОЕ МНЕНИЕ СУДьИ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Н.В. ВИТРУКА ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА О СООТВЕТСТВИИ КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДЕЙСТВИЙ И РЕШЕНИЙ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ б.Н. ЕЛьЦИНА, СВяЗАННЫХ С ЕГО УКАЗОМ ОТ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА "О ПОЭТАПНОЙ КОНСТИТУЦИОННОЙ РЕФОРМЕ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" И ОбРАЩЕНИЕМ К ГРАЖДАНАМ РОССИИ 21 СЕНТябРя 1993 ГОДА)

18 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 21: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 22: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

л И ч Н О С Т И

СОвЕТ

ДОВЕРЬТЕСЬ ГИКУКурсы тайм-менеджмента и пособия по организации рабочего дня – прошлый век. Чтобы найти в сутках 25-й час и добиться своих целей, достаточно пары советов компьютерного маньяка – «гика», уверяет гуру американского маркетинга Сет Годин.

ТЕКСТ АлЕКСАНДР МУРАшЕв

Конкуренции Сет не боялся. Его известная фраза «Есть несколько весомых причин для того, чтобы бросить заниматься собственным делом. Но конкуренция – не одна из них. Даже если против вас выступа-ет Google», – это готовый принт для тиражирования на футболках.

Его цель, позднее отраженная в знаменитых идеях «доверительного маркетинга», – «доставлять ожидае-мые, личные и уместные сообще-ния людям, которые хотят их полу-чить». Эти же идеи были у истоков созданной Сетом фирмы Yoyodyne, которая в свое время стала пионе-ром среди веб-компаний прямого

маркетинга. В 1998 фирму приоб-ретает Yahoo! В итоге «дружествен-ного поглощения» Сет Годин стано-вится вице-президентом компании Yahoo! по прямому маркетингу, и именно Годину многие приписы-вают успехи поисковика в начале «нулевых». Правда, в 2005 году Сет оставляет и его, сосредоточившись на своем новом проекте – рекомен-дательной сети Squidoo. Этот сайт позволяет каждому («даже вам» – приветственно сообщается на пор-тале) создать собственную страни-цу и выступать экспертом в своей области. Американские аналитики из Quantcast подсчитали, что сей-час Squidoo входит в 125 самых по-сещаемых порталов страны. Сайт зарабатывает на благотворитель-ность, а больше миллиона его поль-зователей получают роялти.

На вопрос о своем распорядке зна-менитый маркетолог лишь ухмы-ляется: «Интересная штука – ведь у меня вообще нет «обычного рабо-чего дня». Я работаю только с по-трясающими людьми, я не хожу на встречи. Мне не приходится потеть, чтобы зарабатывать деньги на еже-дневной основе. Мы находимся на том уровне, когда можем себе это позволить». Размер для Сета дей-ствительно имеет значение. «Всегда правильно соизмеряйте свой мас-штаб во всем, что делаете», – добав-ляет Годин.

Гонку времени Сет презирает, во-просы вроде «когда дедлайн?» вызы-вают у него недоумение. «Когда что-то неизбежно надвигается, вы уско-ряетесь, – делится своим опытом бизнесмен. – Но цель – не закончить работу точно в срок. Цель – сделать работу настолько красиво, насколь-

е го считают изо-бретателем мно-гих выражений в словаре бизнесме-нов, среди кото-рых «доверитель-ный маркетинг», «идея-вирус» или «фиолетовая коро-

ва» – термин, которым уже много лет определяют все запоминаю-щиеся потребителю продукты. Его история – это судьба гения, чьи задатки проявлялись уже с детства. С той лишь разницей, что Сет по-прежнему считает, что не добился в антрепренерстве особых успехов.

В 14 лет Годин, договорившись с сотрудниками местного универси-тета, получил доступ к научному оборудованию, которое использо-вал для измерения некоторых па-раметров человеческого организма. Полученные «биоритмы» начинаю-щий бизнесмен распечатывал и продавал студентам по 30 долларов за штуку. В шестнадцать он основал лыжный клуб для детей и старше-классников рядом со своим домом в Баффало, в буквальном смысле превращая свое увлечение спортом в деньги.

ЦЕЛЬ –НЕ ЗАКОНЧИТЬРАБОТУ ТОЧНОВ СРОК, А СДЕЛАТЬЕЕ КРАСИВОИ БЫСТРЕЕ,ЧЕМ КТО-ЛИБОДРУГОЙ

20 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 23: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СКОЛЬКО БЫ ВАМ НИ ПРИШЛОСЬ ЗАПЛАТИТЬ ЗА ЭТОТ СОВЕТ – ОН ОКУПИТСЯ ЗА НЕДЕЛю

ко вы можете, и быстрее, чем кто-либо другой, – так, чтобы вы смогли работать еще больше. Вы больше не работаете на заводе, вы работаете в мире проектов – и большее коли-чество проектов означает повыше-ние шансов облажаться, научиться, создать репутацию и усилить свое влияние. Когда дело касается толь-ко вас и босса, цель – работать мень-ше. Когда есть только вы и проект, цель – работать больше».

Добиться оптимальной организа-ции своего графика (навязшее в зубах слово «успех» Сет никогда не использует) можно, и не обклеивая цветными листиками post-in c на-поминаниями свой кабинет, счи-тает Годин. По его словам, сейчас наступило время «рабочего аудита». «Найдите себе гика. Кого-нибудь, кто понимает Gmail, Outlook, Excel

и другие базовые инструменты ра-боты, – учит Сет. – Заплатите ему за час, чтобы все это время он просто сидел рядом с вами и смотрел, как вы работаете. Затем скажите: «По-кажи мне пять способов, как я могу сэкономить час в день». «Что бы вам ни пришлось за это заплатить, эта сумма вернется за первую неделю», – говорит бизнесмен. Судя по тому, как лаконичен Годин в собствен-ной переписке, он этим советом уже воспользовался.

21ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 24: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

22 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

л И ч Н О С Т И

ГОСТь НОМЕРА

Page 25: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ВЛАДИМИРБЕЗДЕНЕЖНЫХ:

«У КАЖДОГО РЕБЕНКА СВОЯ ТРАЕКТОРИЯ ПОЛЕТА»

В педагогике не бывает плохих или хороших методов — только плохие или хорошие педагоги... Все мы помним и любим своих учителей не столько за

усвоенный учебный материал, сколько за их отношение, умение вдохновить и воодушевить, привить любовь к предмету и к знаниям вообще, за дружескую

руку наставника, протянутую в трудную минуту… В преддверии Дня учителя иркутская редакция Chief Time, вспоминая благодарным словом

всех учителей, знакомит читателя с одним из самых известных иркутских педагогов — директором МОУ «Гимназия № 25» Владимиром Безденежных.

ИНТЕРВьЮ ОКСАНА ГОРДЕЕвА ФОТО СЕРГО КАНТАРчЯН

Тетрадный лист, чуть наклон-ный аккуратный почерк: «До-рогой, золотой, волшебный Владимир Владимирович! Как

у вас идут дела? А когда вы уходите с работы? Это письмо Вам пишет Кристина, которая учится в ва-шей гимназии. Я очень рада, что я учусь в этой чудесной гимназии! Мне очень приятно иметь дело с таким добрым директором, как Вы!..»

Кристина не знает того, что узнал Chief Time… «Золотой и вол-шебный» Владимир Владимиро-вич вот уже двадцать девять лет

подряд приходит на работу в семь утра, а уходит поздно вечером. От-пустив секретаря, еще долго сидит за своим письменным столом, про-думывает планы на следующий день, на неделю, на год... Однако день нашего визита щедр на сюр-призы. Около восьми вечера ти-хонько приоткрывается дверь и появляется взлохмаченная голова мальчишки-пятиклассника.

— Здравствуйте! А вы дирек-тор?

— Да, — отвечает Владимир Владимирович. — Ты что- то хо-тел?

— Да нет, я просто подумал, что могу с вами поделиться, — сказал мальчишка, быстро положил на край стола шоколадку и убежал.

…Владимир Владимирович оторвался от бумаг и поделился с нами воспоминаниями о том, как его назначали директором этой школы… Здание тогда еще только достраивали, а он работал учите-лем иностранного языка в сосед-ней двадцать второй школе. Всего лишь двадцать семь лет — и уже директор школы-новостройки. Журналист «Восточно-Сибирской

23ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 26: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

правды» Людмила Рожкова писала в сентябре 1982-го: «Словно белая чайка, раскинула свои крылья над иркутским морем в микрорайоне Солнечный новая двадцать пятая школа». А Безденежных узнал из этой статьи, что он самый моло-дой директор школы в Иркутской области. Он действительно долго очень молодо выглядел, по его при-знанию, даже как-то обидно мо-лодо. Когда он только начал вести английский у старшеклассников, какой-то школяр, спутав его в ко-ридоре с учеником, спросил: «Слу-шай, а сколько времени до урока?» А однажды, когда Владимир забо-лел и попал в больницу на Вось-мой Советской, буквально на сле-дующий день к нему в палату вдруг явилась староста Вера Высоц-кая — гренадерского роста девица из его выпускного класса, где он к тому же был классным руководи-телем. Деловито водрузив на тум-бочку трехлитровую банку яблоч-ного сока, она сказала: «Владимир Владимирович, здравствуйте! Как вы себя чувствуете?» И радостно сообщила: «А я не одна». И посмо-трела в сторону окна. Владимир осторожно подошел к окну и про-сто ахнул: под больничными окна-ми стоял весь десятый класс!.. А как они пришли его поздравить с днем свадьбы?! Все его выпуск-ные десятые классы! Восемьдесят человек с букетами цветов! На-верное, впервые за всю историю городского ЗАГСа молодоженам пришлось фотографироваться на улице: всех желающих маленькое одноэтажное строение просто не вместило! А стихи? Какие они пи-сали ему стихи! «Глаза, как небо, голубые! Улыбка, волосы льняные! Всё в Вове восхищает нас!..»

— Я был модным, волосы длин-ные носил, ходил в джинсовой куртке, которую мне подарил зна-

комый американец, сапоги мали-новые со скошенными каблуками, назывались «аляски». Работал на трех работах, чтобы модно оде-ваться. «Как денди лондонский одет, он наконец увидел свет», — смеется Владимир. — У меня в классе было сорок два ученика! Представляете себе? И к выпуску я готовил сорок две характеристи-ки, сорок два аттестата! А потом эти ребята всем классом помогали мне грузить на машину оборудова-ние для новой школы: парты, гло-бусы, карты, станки для кабинета труда, весившие почти под тонну каждый… Без своих учеников я бы ничего не смог. А некоторые девоч-ки через несколько лет пришли ко мне в школу работать учителями. Да так и остались здесь. Почти тридцать лет мы работаем в одной школе с моими первыми выпуск-ницами. А еще из своей школы, где я когда-то учился, я пригласил учителей — Нэлли Шалаеву, Ека-терину Григоруцэ, Аллу Зуйкову.

Двадцать девять лет Владимир Безденежных в кресле директора, тридцать четыре года преподает английский. На этом посту он пе-режил многих директоров школ, мэров и губернаторов. Кто-то ска-жет, что ему просто повезло. Но есть в этом везении некая законо-мерность. Он опережает свое вре-мя. Сам закончил: в 1972-м году школу № 3 в предместье Марата на улице Госпитальной — с золотой медалью, Институт иностранных языков имени Хо Ши Мина — с красным дипломом. За двадцать девять лет его директорства гим-назию с золотыми и серебряными медалями закончили пятьсот уче-ников. Работал на трех работах, 12 лет был депутатом районного совета трех созывов. Очень любил каждую свою работу, умел жить се-годня так, как хотел бы, чтобы все

жили завтра. Он всегда умел вы-строить свою жизнь, свою работу таким образом, чтобы другие рав-нялись на него. Например, одним из первых с учениками выпускных классов поехал в США, в Юджин — город-побратим Иркутска, на ро-дину любимых «Битлов», чтобы научиться у американцев чему-то новому. Именно там он понял, что советское образование ничуть не уступает американскому и даже в чем-то превосходит его.

— У меня были дети пятнад-цати–шестнадцати лет, а учились они в одном классе с американски-ми детьми семнадцати–восемнад-цати лет, — с гордостью вспоми-нает ту поездку Владимир Влади-мирович. — Полтора месяца мои дети учились в юджинской школе и писали тесты по всем предметам на самые высокие баллы, остав-ляя далеко позади американцев. Наши дети были на порядок выше юджинских одноклассников по ма-тематике, физике, химии. Мне не стыдно за наших детей!

Целых полтора месяца ирку-тяне жили в Юджине. И Влади-мир Владимирович не переставал удивляться тому, какими узкими выглядели подчас взгляды его аме-риканских коллег. «Вечерами я им рассказывал об импрессионистах, о Дега, о Ренуаре. Они об этих ху-дожниках даже не слышали. Рас-сказывал о том, чем американский английский отличается от языка туманного Альбиона, — вспоми-нает Владимир. — А моя хозяйка, Сьюзен Поттер, тоже школьная учительница, всё время спраши-вала: «Откуда вы это знаете, Вла-димир?» И даже проверяла меня по словарю Кембриджа! Я отве-чал, что нас этому учили в школе, в институте. Сьюзен восхищалась: «Какие глубокие знания вам дают!»

НЫНЕШНИЕ ДЕТИ МЕЧТАюТ СТАТЬ ЧИНОВНИКАМИ ИЛИ БАНКИРАМИ.ЭТО СТРАШНО. И ОЧЕНЬ СКУЧНО. Я СЧИТАю, ЧТО У ПОДРАСТАюЩЕГО ПОКОЛЕНИЯ

ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫСОКИЕ ИДЕАЛЫ

л и ч н о с т и

24 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

ГОСТь НОМЕРА

Page 27: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Владимир Владимирович Безденежных руководит МОУ «Гимназия № 25» г. Иркутска с 1982 года. Образование высшее. Педагогиче-ский стаж — 34 года, стаж работы в должности руководителя — 29 лет. Кандидат психологических наук. В совершенстве владеет особенностями управления развитием инновационных процессов и творческим потенциалом педагогических кадров, современными образовательными тех-нологиями, финансово-экономическими основами управления образовательным учреждением, знает трудовое законодательство и основы со-временного менеджмента, организации финансово-хозяйственной деятельности образовательного учреждения. В 2008 году гимназия (в тре-тий раз) без замечаний прошла лицензирование и аккредитацию Службой по контролю и надзору в сфере образования.

Опыт Владимира Владимировича как управленца представлен в городе и области. Он является членом совета директоров общеобразова-тельных учреждений Иркутска, членом городской комиссии по аттестации педагогических и руководящих работников, экспертом по защите ди-пломных работ ВСГАО, председателем итоговой аттестационной комиссии по направлению «технологическое образование», магистерской про-граммы «Менеджмент в образовании» ВСГАО. Имеет более 60 печатных работ, посвященных обновлению содержания образования и вопросам управления.

За достигнутые результаты в работе Владимир безденежных награжден знаком «Отличник народного просвещения», имеет звание «За-служенный учитель РФ», удостоверение «Ветеран труда», почетные грамоты мэра г. Иркутска, благодарности и грамоты Министерства обра-зования Иркутской области, департамента образования. Имеет знак общественного признания «За заслуги перед Иркутской областью». На-гражден медалью «Лучшие люди России», Золотой Звездой Ордена «За заслуги в науке и образовании». Ему присвоено почетное звание члена-корреспондента национального фонда «Поддержка и развитие науки и образования».

СпраВка Chief Time

25ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 28: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Оценив опыт американских коллег, по возвращении Владимир Владимирович попросил разреше-ния разделить классы в своей шко-ле на три уровня: продвинутый, средний и обычный — и в соответ-ствии с этим выстроить програм-му преподавания. Ему разрешили все эксперименты.

Уже в 1984 году он ввел в сво-ей гимназии изучение иностран-ного языка с первого класса, а с пятого — двух языков. Владимир Владимирович первым стал про-водить интегрированные уроки, когда математику соединяли с ли-тературой, труд с математикой. Тогда же была достигнута догово-ренность с Музыкальной школой №7: преподаватели проводили уроки музыки в стенах гимназии и ребятам не приходилось мотаться в другой район города. Гимназия Безденежных была такой един-ственной в Иркутске! Это сейчас есть выбор, лицеи и гимназии по-явились почти в каждом районе, а тогда двадцать пятая гимназия была единственной, где проводи-лись разного рода педагогические эксперименты, где удушающий инициативу учителя контроль был сведен до минимума. Но в чем-то Безденежных был и консервато-ром. Например, он сохранил в гим-назии школьную форму. С 1992 года гимназисты и гимназистки носят единую форму. «Это дис-циплинирует ум», — справедливо считает директор.

С самого начала управление гимназией ставилось на научную основу. И сегодня основной тех-нологией управления образова-тельным учреждением является программно-целевая. В гимназии эффективно реализуется програм-ма развития «Формирование лич-ности ребенка как субъекта само-развития, самовоспитания и об-разования в условиях креативной гимназии», разработанная под ру-ководством Владимира Безденеж-ных и позволяющая учитывать индивидуальные образовательные потребности учащихся и их роди-телей. К программе развития соз-дано шесть комплексно-целевых

программ и подпрограмм. Про-грамма развития была представ-лена на V Образовательном фору-ме г. Иркутска и IV Образователь-ном форуме Иркутской области, где получила высокую оценку.

Сегодня Владимир распростра-няет опыт работы инновационно-го образовательного учреждения в городе и области, ежегодно прово-дя на базе гимназии городские се-минары для заместителей дирек-торов, учителей города. Успевае-мость и качество знаний выпуск-ников гимназии подтверждаются результатами внешней эксперти-зы в формате ЕГЭ. В этой гимназии никогда не было отсева учащихся; также нет учащихся, не завершив-ших образование. Уделяется вни-мание и профильному обучению. Для этого Владимир Безденежных установил научно-методическое взаимодействие с профильными вузами. Ежегодно студентами ста-новятся 98% выпускников гимна-зии, причем 82% — по профилю, выбранному в гимназии. Увеличи-вается число призеров и победите-лей олимпиад, что не удивительно, ведь хорошее оснащение образо-вательного процесса современ-ной техникой позволяет учителям вести уроки на высоком уровне. Создаются все условия для повы-шения квалификации преподава-телей, которым предоставляется возможность посещать курсы при иркутском ИПКРО, Институте раз-вития образования, ИГЛУ, БГУЭП, ВСГАО, стажировки во Франции, Германии.

Владимир Владимирович орга-низовал работу совета гимназии. Самое активное участие в орга-низации и проведении общих дел принимают родители, учащиеся и выпускники. На педагогическом, научно-методическом, админи-стративном советах постоянно рассматриваются вопросы, касаю-щиеся проведения экспериментов, введения новшеств, сотрудниче-ства с вузами, развития содержа-ния образования.

Так чего же не хватает дирек-тору гимназии в нашем времени?

«Я не вижу идеалов, — признает-ся наш герой. — Нынешние дети мечтают стать чиновниками или банкирами. Это страшно. И очень скучно. Я считаю, что у подрас-тающего поколения должны быть высокие идеалы. Мы когда-то хо-тели быть похожими на Юрия Га-гарина или Алексея Маресьева. Я уверен, что детям ни в коем случае нельзя ничего навязывать! У каж-дого ребенка своя траектория по-лета! Но герои у будущих поколе-ний должны быть…»

Наверное, все-таки умеет ди-ректор гимназии вложить в умы и души своих учеников мечты о высоком. Иначе чем объяснить их успехи? Дмитрий Медведев вручил диплом лучшего молодого ученого России и приглашение работать в Сколково Андрею Ларионову, вы-пускнику двадцать пятой иркут-ской гимназии. Сейчас Андрей Ларионов — кандидат физико-математических наук, старший научный сотрудник Института фи-зики твердого тела. Александр Се-ван — математик, получил премию президента России за научные исследования, также приглашен в Сколово. Павел Малых — тех-нический директор регионально-го центра Федерации интернет-образования. Дечебал Григоруцэ (сын той самой учительницы Ека-терины Ефимовны) — знаменитый музыкант, композитор, ведет луч-шие органные концерты в Поль-ском костеле; к юбилею Иркутска Дечебал написал сложнейшее про-изведение — кантату и подарил ее городу. Андрей Погодаев — мастер спорта по прыжкам с шестом. Ан-дрей Патрушев — главный врач больницы в городе Байкальске. Ильяс Хандаев — вратарь сборной России по хоккею с мячом. Вадим Семенов — сотрудник МИДа. Ната-лья Самсонова — актриса в Театре клоунады Терезы Дуровой…

Их сотни — выпускников ир-кутской гимназии номер двад-цать пять, молодых, талантливых, дерзких, умных, перспективных. И есть в этом заслуга директора и Учителя — Владимира Безденеж-ных.

л и ч н о с т и

26 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

ГОСТь НОМЕРА

Page 29: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Я верю в ЛюбовьЯ не верю, что бывают плохие дети и не-способные ученики. У каждого есть та-лант….Я люблю мой город ИркутскЯ не люблю завистниковЯ уверен в завтрашнем дне РоссииЯ желаю учителям, ученикам, родите-лям, детям, всем знакомым и близким здоровья, процветания и успехов во всем

Page 30: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ДЭВИД ОГИЛВИКлассик рекламы, основатель агентства Ogilvy & Mather – о лысых овцах, язве и домохозяйках.

ОПыТы И вывОДы

л И ч Н О С Т И

В молодости я продавал печки на выставке домоводства в Лондоне. Каждая продажа требовала индивидуального подхода, на что затрачивалось минут сорок. Проблемой было выдернуть из толпы тех редких индивидуумов, которые были достаточно богаты, чтобы купить печь стоимо-стью в 100 фунтов. Я научился определять их по запаху: они курили турецкие сигареты.

Я рассматриваю охоту на новых клиентов как спорт. Если вы играете жестко, вы умрете от язвы. Если вы играете с беззаботным весельем, вы переживете ваши неудачи, не потеряв сна.

Я никогда не скажу клиенту, что не могу посетить его собрание из-за того, что занят с дру-гим клиентом. Успешное многоженство зависит от того, насколько вы убедите супругу, что она единственная для вас на всем свете.

Если каждый из нас набирает людей, меньших, чем мы, то наша компания станет компа-нией карликов. Но если каждый из нас нанимает людей больших, чем мы, наша компания будет компанией гигантов. Я презираю подхалимов, которые подлизываются к своим бос-сам. Как правило, такие люди третируют своих подчиненных.

Избегайте превосходных степеней, обобщений и банальностей. Будьте конкретными – основывайтесь на фактах. Потребитель – не слабоумный, это не кто иной, как ваша жена.

Люди не покупают товары у продавцов, которые не умеют прилично себя вести. Дружески по-жав человеку руку, гораздо легче продать товар, чем стукнув его по голове молотком. Вы долж-ны попытаться увлечь потребителя покупкой товара. Это не означает, что ваша реклама долж-на быть слишком остроумной или комичной. Люди не покупают у клоунов. Когда домохозяйка наполняет свою корзину для покупок, она совершенно серьезно подходит к этому занятию.

МЫ ТЕРПЕЛИ НЕУДАЧУ В ТЕХ ОТДЕЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ, КОГДА РЕКЛАМИРОВАЛИ ПРОДУКТЫ, КОТОРЫЕ ТАЙНО ПРЕЗИРАЛИЛучше всего работает печатная реклама с персонажами, знакомыми читателям по теле-визионной рекламе.

Заголовки читает в пять раз большее число читателей, чем основной текст. Это означает, что продают как раз они, а 90% денег тратится зря. Лучше всего продают заголовки, кото-рые обещают какую-то пользу. Еще лучше, если в них содержится какая-нибудь новость. Мои любимые заголовки: для ланолина, как средства против облысения – «Вы когда-нибудь видели лысую овцу?»; для средства против геморроя – «Пришлите нам доллар, и мы выле-чим ваш геморрой, или оставайтесь со своим долларом и со своим геморроем».

Не пропускайте ваше объявление через многие фильтры. Я знал одного рекламодателя, который заставлял свои агентства утверждать рекламу на пяти различных уровнях в его компании, причем каждый уровень имел полномочия вносить изменения и налагать за-прет. Это идиотизм. Не конкурируйте с вашим рекламным агентством в творчестве. Зачем держать собаку и самому лаять?

Т Е К С Т П О Д Г О Т О в И л А з О Я л И С И Н А

28 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 31: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 32: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ЛИОНЕЛЬ БЕНСИМОНСовладелец культового парижского клуба Le Baron – постоянного места отдыха Фредерика Бегбедера, Кейт Мосс, Бьорк и Софии Копполы – о бессоннице и вдохновении.

ОПыТы И вывОДы

л И ч Н О С Т И

Мы начали с того, что устраивали вечеринки по всему Парижу. Только потом решили от-крыть свой клуб. А все почему? Потому что у меня бессонница, и по ночам мне надо чем-то заниматься.

У клуба нет ни рекламы, ни афиш, ни флаеров, но про Le Baron все знают. Это особенности города – в Париже надо знать, куда пойти. Тут все происходит по знакомству, по доброму совету.

Я не искал профессионалов, в нашей команде даже PR-менеджера нет, есть только желание устраивать отличные вечеринки. Все держится на чувствах и личных связях. Каждый за-нимается тем, что ему больше нравится и получается лучше всего.

Мне и моему партнеру Андре Сарайва (известному уличному художнику и трендсеттеру – Chief Time) принадлежат два клуба – Le Baron есть не только в Париже, но и в Токио, – четыре ресторана и одна гостиница. Но это совсем не значит, что я богатый человек, хотя и уверен, что скоро им стану. Скоро мы откроемся в Нью-Йорке и Лондоне. Выбор каждого города также зависит от вдохновения и людей, которых ты там встречаешь.

Я СТРЕМЛюСЬ ВСЕ ДЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ, ПОТОМУ НЕ МОГУ ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ВЫГЛЯДЕТЬ ПОДДЕЛКОЙС Андре у нас очень интересная история знакомства. Я тогда жил в Марселе, а он в Париже, но мы встречались – у нас был общий круг знакомых, а еще он влюбился в мою девушку…

Для того чтобы преуспеть в таком деле, как клубный бизнес, нужно самому любить вечерин-ки. Все, что есть в Le Baron, – это не коммерческий ход, такая музыка и атмосфера в первую очередь нравятся нам, и все гости клуба – наши друзья.

Я не боюсь потерять контроль. В таком деле, как клуб, терять контроль – это моя работа!

И Н Т Е Р в ь ю А Н Н А К О С И Н С К А Я Ф О Т О ю Р И й Ц О й

БлАГОДАРИМ зА ПОМОщь в ОРГАНИзАЦИИ вСТРЕчИ КОМПАНИю Camel BlaCk&White.

30 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 33: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 34: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Будучи премьер-министром Финляндии, я усвоил два важных урока. Первый – нельзя вый-ти из кризиса, не имея четкой стратегии. Второй – несмотря на урезанный бюджет, нужно продолжать «засевать картошку», то есть вкладывать средства в то, что со временем принесет «ростки». Те, кто начинает «картошку» сразу есть, а не выращивать, – совершают большую ошибку.

Люди, планируя карьеру, обычно стремятся двигаться «по вертикали», с каждым следующим шагом поднимаясь все выше и выше. У меня же получилось так, что и в политике, и в Nokia я шел «по горизонтали». И должен сказать, что иногда таким образом достигаешь даже больших успехов.

Пять лет я работал в инновационной публичной организации, тесно связанной с бизнесом и венчурными фондами. Это был отличный опыт. А когда меня позвали в Nokia, я подумал: вот он, мой шанс увидеть и понять, как управляются такие глобальные компании. Как я и ожидал, эта работа стала продолжением моего прежнего опыта – пониманием, как выстраиваются отношения между правительством и бизнесом.

ПРИДУМЫВАТЬ ЧТО-ТО НОВОЕ ДОВОЛЬНО ЛЕГКО, ЕСЛИ ТВОЕ ОКРУЖЕНИЕ ВСЕ ВРЕМЯ МЕНЯЕТСЯПочему предпринимателям так тяжело договориться с правительством, а правительству – с бизнесменами? Самое главное – это язык. Не какой-то конкретный – только трудности понимания, описания того, что вы имеете в виду. Моя роль в Nokia – быть переводчиком: объяснять сотрудникам фирмы, что на самом деле хочет правительство, и наоборот – объяснять правительству, как понять цели компании. Такие вещи нельзя узнать, читая книги или общаясь с людьми. Нужно видеть это изнутри.

В политике я зависел от избирателей и принятых ими решений. В бизнесе король – это покупатель. Его вкусы и ценности – самое важное. В Nokia я понял, что не стоит недооценивать интересы потребителей, не только в плане адекватных цен, но и в плане надежности продукции. Это те ожидания общества, которые мы обязаны оправдать.

Почему молодым людям легче создавать что-то новое? И почему так часто именно они решаются на срывы устоев? Главная причина – молодежь больше открыта умом, у нее еще нет стереотипов и навязчивых идей. Но инновации не всегда связаны с возрастом: даже будучи стариком, с помощью критичного отношения к себе, постановки вопросов и открытости новым идеям вы сможете создавать уникальные вещи. И даже легко соревноваться с молодежью, потому что ваш опыт компенсирует возраст.

ЭСКО АХОБывший премьер-министр Финляндии и нынешний вице-президент Nokia –о выращивании картошки, работе переводчиком и возрастных инновациях.

л И ч Н О С Т И

ОПыТы И вывОДы И Н Т Е Р в ь ю А л Е К С А Н Д Р М У РА ш Е в Ф О Т О Г Е О Р Г И й П А в л Е Н К О

32 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 35: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 36: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

л И ч Н О С Т И

ПРОФИль

34 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 37: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

РЕНЕ ШЛЕГЕЛЬ: «ПОБЕЖДАЕТ НЕ САМАЯ БОЛЬШАЯ,

А САМАЯ ПРОВОРНАЯ РЫБА»

Полномочный представитель группы Bosch в России, Украине, Беларуси и Казахстане – о ненависти к галстукам, уроках пения

и бюрократии.

ИНТЕРВьЮ АННА АСКАРЯН

Отвечая на вопрос, почему в свое время он пошел работать именно в Bosch, Рене Шлегель при-знается, что все решил имидж компании. «Она не производит хи-мию, для меня это было важно, — объясняет он. — По большей части я экологически сознательный жи-тель планеты. Можно, конечно, и сигареты продавать, но здесь я чувствую, что делаю нечто более полезное».

Помните ли вы свой первый серьез-ный управленческий опыт?

Первый мой опыт не был се-рьезным, но для меня очень важен. Когда мне было 14 лет, я со своими друзьями организовал вечеринку для класса. В этом возрасте еще не пускают на дискотеки. Но ни-кто не запретит вам сделать свое собственное party. Все прошло на-столько гладко, что мы стали орга-низовывать дискотеки на катках. Предприятие оказалось успеш-ным, а самое главное, очень весе-лым. Мне кажется, удовольствие — это часть успеха. Что бы вы ни де-

лали — выступали на сцене или собирали букеты — ваше занятие должно вас увлекать, не представ-лять для вас никаких трудностей и приносить радость вам и всем остальным.

а везение важно или стоит рассчиты-вать только на упорный труд?

Мне не всегда везет, но зача-стую я вполне доволен той долей везения, которая мне выпадает. Однако существуют вещи, в кото-рых важно проявлять упорство, особенно на первых порах, когда только учишься. Потом можно не-много отдохнуть, и если были при-ложены достаточные усилия, все остальное пойдет по накатанной.

вы нервничаете перед презентацией новых продуктов?

Я совсем не волнуюсь насчет продуктов как таковых. Все они проходят множество тестов и много раз тщательно проверя-ются. По-другому нельзя, потому что, к примеру, автомобильные комплектующие — это ваша за-

щита от аварии. Но перед пре-зентациями я действительно нервничаю, и это хорошо. Здесь нельзя слишком расслабляться, иначе что-нибудь обязательно пойдет наперекосяк. Даже очень хорошие актеры волнуются пе-ред игрой.

Господин Шлегель уверяет, что является приверженцем клас-сической экономики: «Кейнс меня не вдохновляет». По образованию Рене Шлегель профессиональный коммерсант. Окончив колледж, где он изучал науку бизнеса, бу-дущий представитель Bosсh по-лучил МВА в Чикаго — и считает эту часть своего образования наиболее эффективной. Теперь он столь же ответственно подхо-дит к обучению подчиненных.

есть ли в вашей компании образова-тельные программы для сотрудни-ков?

Мы организуем множество таких программ. Каждый год, как в колледже, мы проводим

35ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 38: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

л И ч Н О С Т И

ПРОФИль

учебные курсы в регионах при-сутствия компании. Мы оплачи-ваем обучение в университете и дополнительные языковые курсы для большинства талантливых сотрудников. Однако компания оказывает поддержку при усло-вии, что работник завершит обу-чение в установленный для этого срок. Не защитит диплом — за-платит из своего кармана. На мой взгляд, это справедливо. Это также помогает сотрудникам рассчитать силы, прежде чем на-чинать учебу. Мы хотим, чтобы люди были уверены в себе, и тог-да они добьются успеха.

вы так строги к подчиненным?Не строг, скорее критичен, если

это необходимо. Не забывайте, что критика также подразумевает и положительную обратную связь, и показывает, что руководитель уде-ляет внимание тому, чем занима-ются его подчиненные.

Не думаю, что я слишком строг. Компанию можно сравнить с футбольной командой, а руково-дителя с тренером. Вы не видите его на поле. Он не должен бегать за мячом, иначе другие не смогут играть. Но он следит за матчем, при необходимости делая заме-ны, выбирает нужный подход в зависимости от сильных и слабых

сторон команды. Это большая от-ветственность.

не возникало ли у вас когда-нибудь желания обойтись без формально-стей, снять галстук и перестать быть серьезным?

Конечно. Я ненавижу галстуки. Даже не знаю, какое наказание я

бы придумал для человека, кото-рый их изобрел. Но если вы зани-маетесь бизнесом, вам лучше сле-довать общепринятому дресс-коду. Если люди не помнят, во что я был одет, значит, я был одет хорошо.

По словам нашего собеседни-ка, у него нет примеров для под-ражания, но есть люди, которые его вдохновляют. После того как 23-летний Рене получил повыше-ние в Bosch спустя два года рабо-ты в компании, его новыми колле-гами стали люди в возрасте 40 – 50 лет. Сначала они относились к мо-лодому человеку подозрительно, но затем он завоевал их доверие — нелегко, но многому при этому научившись.

а книги вас вдохновляют?Очень. Но я не понимаю тех, кто

читает только по работе, и не лю-блю разделять литературу на худо-жественную и документальную. Я всегда читаю две книги одновре-менно. Одна из них, как правило, художественная, а другая может быть книгой по географии, исто-рии, коммерции, не важно. Книги позволяют объективно взглянуть на профессиональный опыт и при-внести новые идеи в работу.

не было ли у вас мысли написать свою собственную книгу?

Нет, никогда.

Многие бизнесмены это делают — пи-шут книги о бизнесе.

Да, и у них выходят дурные книжки. Писать книгу — все рав-но, что быть своего рода учителем. Но не каждый бизнесмен может преподавать. В целом, препода-вание и действие требуют разных способностей. Подумайте, почему даже Паваротти брал уроки пе-ния? Потому что учитель пения пел лучше? Конечно же, нет.

на ваш взгляд, реклама стоит того, чтобы уделять ей повышенное внима-ние в компании?

Я не разделяю мнение Генри Форда о том, что половина каж-дого доллара, потраченного на рекламу, потеряна. Реклама име-ет как стимулирующее, так и ин-формационное значение. Однако

Я ДО СИХ ПОР ПОМНю ВРЕМЕНА,

КОГДА НАЙТИ «КОКА-КОЛУ» В

РОССИИ В НОЯБРЕ МОЖНО БЫЛО

ТОЛЬКОВ ЗАМОРОЖЕННОМ

ВИДЕ

36 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 39: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

гораздо важнее советы друзей и рекомендации других потребителей. Мы скорее купим что-то, что нам при-глянулось на кухне соседа, чем то, что навязывают по ТВ. Для нашей компании очень важны выставки и презентации. Люди могут прийти, потрогать и испро-бовать продукцию. После этого у них может появить-ся чувство собственности, они познакомятся с пред-лагаемым изделием, прежде чем расстаться с зарабо-танными тяжелым трудом деньгами.

Хорошо ли вы знаете своих покупателей?Я фанатично интересуюсь тем, как люди живут и

что покупают. Почему жители Швейцарии встреча-ются в гостиных, а русские — на кухне. Столь простой факт имеет большое влияние, скажем, на дизайн изде-лия. И это лишь единственный пример из бесконечно-го множества характеристик потребителей, которые необходимо учитывать при разработке и продаже про-дукции. Сначала понимание, потом продажа.

Замечаете ли вы изменения на рынках россии и стран СнГ, за которые вы отвечаете?

Я приехал сюда задолго до начала работы в Рос-сии, так что я представляю, как это было. Сначала я познакомился с Украиной, еще в 1990-х. Мне показа-лось, что люди там не сильно отличались от тех, что на Западе, однако инфраструктурная среда отставала в своем развитии. Я до сих пор помню времена, когда найти «Кока-Колу» в России в ноябре можно было толь-ко в замороженном виде на открытом базаре. Посмо-трите, как все изменилось. Не только в Москве, Киеве или Минске, но и в других городах. Современная ин-фраструктура, интернет, мобильные технологии...

Вторым впечатлением стала непреодолимая бюро-кратия. Во всех странах, в которых я теперь выступаю в качестве представителя, за исключением Грузии. В этом плане мало что изменилось.

Бюрократия создает иллюзию того, что все находит-ся под контролем. Для крупных территорий это вообще естественно. Подобные проблемы встречаются повсюду. В Германии, например, самое сложное налоговое зако-нодательство, с которым мне доводилось сталкиваться. Его освоение требует больших временных затрат и при-носит большие убытки. Так что рай для бизнеса еще не изобрели.

РУКОВОДИТЕЛЯ МОЖНО СРАВНИТЬ С ТРЕНЕРОМ – ОН НЕ ДОЛЖЕН БЕГАТЬ ЗА МЯЧОМ, ИНАЧЕ ДРУГИЕ НЕ

СМОГУТ ИГРАТЬ

Page 40: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

38 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 41: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

л И ч Н О С Т И

лЕГЕНДА

Chief Time отыскал связи с Россией в истории одногоиз самых известных в мире производителей часов.

НАСТОЯЩИЙ ПОЛКОВНИКИНТЕРВьЮ АлЕКСАНДР МУРАшЕв ФOТО АРхИв longines

Чтобы найти крошечный го-родок Сен-Имье, затерян-ный среди Швейцарских гор, вам нужно либо а) ро-диться швейцарцем, либо б) вооружиться советами мест-

ных жителей. Зато к юго-западу от него, на берегу реки Сюз, обна-ружится местность Les Longines, которая встречается на картах куда чаще. В этих местах уже 179 лет создают атрибуты dolce vita, без которых мир был бы так же скучен, как кинематограф без фильмов Уолта Диснея. В восьми случаях из десяти вы увидите «ан-гельские крылья» логотипа часо-вой фирмы Longines на запястье у крупного босса. На руке декана любого солидного университета. Наконец, на дужке очков (да, есть еще и аксессуары) водителя ка-бриолета, который через несколь-ко секунд с беззаботным рокотом пронесется мимо вас по дороге. Кто-то однажды сказал: если не замечаешь, как течет время, – значит, живешь счастливо. Для Вальтера фон Кенэла, чью визитку уже 23 года украшает емкая над-пись «президент Longines», измере-ние времени давно превратилось в рабочие будни.

Его называют «полковник». Отчасти потому что Кенэл закончил военную карьеру в звании полковника Швей-царской армии, отчасти – по-тому что он коллекционирует

оружие и увлекается историей Со-ветской России военных времен. А еще – из уважения к челове-ку, который увидел три глав-ных этапа развития знаменитой компании. В истории появле-ния Вальтера в Longines не най-ти фантастических совпадений или удивительных открытий. Как говорит сам Кенэл, «все было гораздо проще, чем вы можете себе представить»: «Моя супру-га Иветт, с которой мы дружим еще со школьных лет, в конце 1960-х работала оператором-телефонистом на фабрике

Longines. Поэтому она была в кур-се всего, что происходило в компа-нии. Я тогда работал в фирме, ко-торая производила циферблаты. Однажды Иветт рассказала мне, что в Longines есть вакансия – требуется помощник менеджера по продажам часов в США. Меня очень заинтересовала эта работа, так как я считал, что продавать часы гораздо интереснее, чем циферблаты или другие детали. Я решил попробовать, прошел все собеседования, и меня приняли». Стажировка Вальтера началась в Нью-Йорке, и после возвраще-ния в Сен-Имье его уже ждала должность менеджера по амери-канскому рынку. Дальнейшие со-бытия напоминают тщательно намеченный и осуществленный карьерный план: Кенэл отвечал за весь рынок США и Юго-Восточной Азии, стал главным менеджером по продажам Longines во всем мире, коммерческим директором и, наконец, президентом компа-нии. «Для меня Longines – это ко-манда, – говорит Вальтер. – Но лю-бая команда требует лидера и гра-мотного руководства. Лидеру тоже нужен путь, по которому идти. Это и есть позиция моей фирмы в структуре Swatch Group. С дру-гой стороны, и команда тоже ведет лидера за собой, и он должен брать на себя риск принятия решений. Здесь часто бывает как в армии: если говоришь «да», то аргументы не нужны. Если говоришь «нет»,

ДО КВАРЦЕВОЙ РЕВОЛюЦИИ РУКОВОДИТЕЛИ В ЧАСОВОМ БИЗНЕСЕ ОЧЕНЬ ЧАСТО САМИ РЕШАЛИ, ЧТО ИМЕННО ИМ ПРОИЗВОДИТЬ

39ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 42: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

л И ч Н О С Т И

лЕГЕНДА

оппоненту необходимо предста-вить веские обоснования. Если ваша жена говорит «мне надо кое-что купить», а вы отвечаете «да» – она молча идет и покупает. Если вы говорите «нет», вам нужно убе-дить ее, привести аргументы. По-этому необходимо уметь говорить «нет».

Три этапа истории швейцар-ской фирмы – это семейный биз-нес, вхождение в состав часовой группы ASUAG и превращение Longines во фрагмент огромной мозаики корпорации Swatch Group. О первом из них Кенэл го-ворит почти с презрением: «Я за-стал лишь последний период се-мейного правления – и не самый лучший. Тогда компанией вла-дела семья Савуа. Последним из этого рода был Фредерик, горячо любимый всеми сын удачливого бизнесмена Мориса Савуа. Когда я пришел работать в Longines, Фредерик был озадачен лишь одной проблемой: как наиболее выгодно продать компанию. Ра-ботать в такой обстановке было не слишком приятно». Зато два других этапа Кенэл вспомина-

ет с куда большим удовольстви-ем: «После вхождения Longines в ASUAG был 12-летний период до появления корпорации Swatch Group, во время которого я посте-пенно становился ключевой фигу-рой в компании. Те времена нель-зя назвать простыми, так как шла революция в области механизмов. Однако было очень интересно ра-

ботать. Потом наступил 1983 год, и с приходом во главу корпорации Николаса Хайека-старшего си-туация стала более прозрачной и понятной. Большим преимуще-ством компании Lon-gines за все время ее существования были собственные механизмы, ассор-тимент которых всегда был очень широк. Когда пришел господин Хайек, было принято решение о разделении направлений дея-тельности внутри холдинга: ча-совые марки, сборка часов, про-изводство механизмов, производ-ство других комплектующих, сер-вис, и так далее». Вальтера до сих пор часто спрашивают, как ему работалось с самым влиятельным человеком в часовом мире. «Я на-ходился в выгодном положении, так как был одним из немногих, с кем он создавал свою империю, – рассказывает Кенэл про Хайека-старшего. – Мы собирались в тес-ной компании и решали, что и как нам надо сделать. И, конечно, я с первого взгляда был поражен его способностью к предвидению. Его энергия напоминает мне кипя-щую воду. Только такой человек

Я ПОСТАРАЛСЯ ЗАВЕСТИ ЗНАКОМЫХ И СТОРОННИКОВ СРЕДИ ВОЕННЫХ, ПОСЛОВ И ИЗВЕСТНЫХ ЛюДЕЙ В РОССИИ

40 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 43: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

был в состоянии поднять поч-ти из руин не только компанию, которой он руководил, но и всю швейцарскую часовую промыш-ленность. Не будь его, неизвестно, как бы всё развивалось. А фабри-ка Longines была лишь одной из деталей этой машины».

Возможно, Longines лучше всех остальных швейцар-ских корпораций удалось совместить два почти взаи-моисключающих понятия в часовой индустрии: «эле-

гантность» и «спорт». Как всегда, у них получалось и тонко балан-сировать на грани броской рекла-мы и безвкусного китча. «Барабан должен звучать, и лишь тот, кто будет звучать громче всех, при-влечет публику» – с такого девиза в начале XX века компания на-чинала пропаганду исключитель-ности своей продукции на много-численных открытках и постерах. И рекламировать достижения бренда определенно стоило: про-дукция этой марки использова-лась на Олимпийских играх 1896 года в Афинах; в Longines впервые придумали механический хроно-граф, запускавшийся и останав-ливающийся через специальную конструкцию с натянутой нитью. При пересечении участником со-ревнований стартовой черты пре-граждающая беговую дорожку или гоночную трассу нить разры-валась, и запускался отсчет вре-мени. Та же схема действовала на финишной прямой для остановки механизма. Наконец, был разра-ботан знаменитый возвратный хронограф – изобретение, о кото-ром в компании зачастую скром-но умалчивают.

Впрочем, в определенный мо-мент все производители часов в Швейцарии (и даже за ее предела-ми) внезапно оказались в равных

ЗДЕСЬ ЧАСТО БЫВАЕТ КАК В АРМИИ: ЕСЛИ ГОВОРИШЬ «ДА», ТО АРГУМЕНТЫ НЕ НУЖНЫ, ЕСЛИ ГОВОРИШЬ «НЕТ», ОППОНЕНТУ

НЕОБХОДИМО ПРЕДСТАВИТЬ ВЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ.

условиях. В конце 1970-х техноло-гия производства в этой сфере на-чала радикально меняться. Часы (и источники питания для них) становились все меньше, на рынке больше не оставалось места для на-стольных или карманных хрономе-тров. Кульминацией стала «Кварце-вая революция», вытеснившая ме-ханизмы с подзаводом. Несколько десятилетий спустя нечто похожее произойдет с виниловыми пластин-ками после появления компакт-дисков. И хотя в год избрания его президентом компании Вальтер фон Кенэл заявил, что появление кварцевых часов значительно сни-зило важность создания новых ме-ханизмов, сегодня он уже не столь категоричен: «До кварцевой ре-волюции руководители в часовом бизнесе очень часто сами решали, что именно им производить. А ком-мерческие люди «танцевали под их дудку» и продавали то, что они произвели. Сегодня всё наоборот –

рынок решает, что будет произ-водиться, и эта трансформация швейцарской часовой индустрии произошла именно благодаря тем событиям».

Сейчас с Россией Вальтера связывает не только увле-чение историей и давняя любовь к путешествиям. Президент Longines готов отвешивать комплименты

изысканным вкусам россиян почти в каждом интервью и открыто на-зывает русских «лучшими знатока-ми часов в мире». По собственному признанию, начиная с 1980 года он был в России больше 60 раз, прое-хав от Москвы до Петропавловска-Камчатского. Этим и объясняется тот факт, что среди «посланников», олицетворяющих марку Longines, в последние годы все чаще мель-кают знакомые лица и имена. На-пример, Олега Меньшикова или Алины Кабаевой. «Я могу назвать себя лучшим послом России в гла-зах председателя Николаса Хайека, – скромно признается Кенэл, – так как я говорил ему: «В России очень много хорошего. Вы не в состоя-нии узнать о ней из нашей прессы то, что знаю я. Вы читаете только о Чечне. Я же увидел страну очень хороших людей с фантастическим образованием». Меня поразило отношение к старикам в ваших семьях: их не отдают в дома пре-старелых, а заботятся о них дома. У русских великолепная история, культура. Я увидел людей, способ-ных и готовых начать собственный бизнес сразу, как это стало возмож-ным после конца коммунистиче-ского периода. Я сразу постарался завести себе знакомых и сторон-ников среди военных, послов и из-вестных людей в России. Я верю в то, что Россия постепенно станет процветающей страной. Для этого нужно только время».

41ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 44: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

В преддверии иркутского мастер-класса харизматичный и образованный бизнес-тренер Радислав Гандапас поделился с

редакцией Chief Time мыслями о лидерстве и своем жизненном опыте.

РАДИСЛАВ ГАНДАПАС:«ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ВЫСТУПАЕТ ПУБЛИЧНО, РЕГУЛЯРНО СОВЕРШАЕТ ПОДВИГ»

л И ч Н О С Т И

42 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

ИДЕОлОГИЯ лИДЕРА

Page 45: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

У меня есть собственная кон-цепция лидерства. Люди, которые мне пишут письма после тренин-га по лидерству, говорят, что они многое изменили в своей жизни, достигли феноменальных для себя результатов. Когда я слышу такие вещи, мне не верится. Вполне за-кономерно, когда мне говорят, что стали лучше выступать публич-но. Но когда человек говорит, что он слушал мое выступление, в его жизни произошли необратимые изменения и теперь он живет дру-гой жизнью, меня это невероятно радует.

Я помогаю запустить некий «движок» у участников моих про-грамм при главном условии: этот «движок» должен быть прежде все-го у них самих. И должен сказать, что тренинги публичного высту-пления — это одновременно и тре-нинги личностного роста. Чело-век, который выступает публично, регулярно совершает подвиг. Это потрясающая вещь! Происходит «переплавка» личности. И когда человек приходит на тренинг, с ним тоже происходит что-то та-кое «волшебное». И мне кажется, что в тренингах по лидерству для меня есть большее поле для дея-тельности. Моя жизнь, если срав-нить ее с содержанием всех вместе взятых книг, которые я прочитал о лидерстве, — главный материал

для тренингов по этой теме. Мой жизненный опыт позволяет мне переносить его, масштабировать, абсолютизировать, тиражиро-вать, предлагать как некую гото-

вую модель. Если я рассказываю людям историю своей жизни, они не верят, что это правда, считают ее мифом, который я придумал для самопиара. Именно поэтому я эту историю не рассказываю на каж-дом шагу. Тренеры спрашивают: «Радислав, как ты добился такого успеха?» Я говорю как, и они не-изменно посылают меня к черту и идут к следующему. Задают тот же вопрос, пока не добьются ответа, который они хотят услышать: «Чи-тай книги, ходи на тренинги для тренеров, и делай это бесконеч-но и ни в коем случае не проводи тренингов! Может быть, ты ста-нешь тренером». У меня есть свой рецепт для тех, у кого уши и глаза открыты, а рот закрыт.

Мастер-класс, который я буду проводить 22 октября в Иркут-ске называется «Пан или пропал. Идеология лидера — идеология победы». Если мы задумаемся, кто такой лидер, и оглянемся на свою жизнь, мы увидим, что среди та-ких людей мало каких то особо интеллектуально одаренных или с какой-то хорошей наследствен-ностью. Часто это обычные люди, но эти люди мыслят иначе! Вслед-ствие чего они иначе действуют и получают иной результат. На мастер-классе мы рассмотрим ко-рень успеха лидеров — их идеоло-гию.

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ — ЭТО ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПРЕДПОЧИТАЕТ ДЕЙСТВИЕ

ПРОЖЕКТЕРСТВУ И БЕСКОНЕЧНОМУ ОТКЛАДЫВАНИю;

ЭТО ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НЕ УСТАЕТ УЧИТЬ ЛюДЕЙ СВОЕЙ КОМАНДЫ ТОМУ,

ЧТО УМЕЕТ САМ, И С ПОЛНОЙ ОТДАЧЕЙ

УЧИТСЯ ТОМУ, ЧЕГО САМ ПОКА НЕ УМЕЕТ.

И Я — ИМЕННО ТАКОЙ

СпраВка Chief TimeРадислав Гандапас родился 17 июня 1967 года в г. Куйбышеве, но, когда мальчику исполнилось пять лет, его семья переехала в Одессу. В этом городе в

1991 году он окончил филологический факультет Одесского государственного университета. Первые шаги на пути к своей карьере Радислав сделал после окончания университета, устроившись в школу преподавателем русского языка в старших классах.

Начало было положено. И, не задерживаясь на одном месте, будущий известный бизнес-тренер стремительно идет вперед. И как результат в 1994 году его назначают на должность заместителя директора одесского Дома ученых. За шесть лет работы (с 1994 по 2000 годы) Радислав организовал там учебный центр, проводивший подготовку специалистов по основным специальностям бизнеса.

Убедившись, в том, что бизнес-тренинги — это призвание, достойное стать делом всей жизни, в 2001 году Радислав Гандапас принимает решение пере-ехать в Москву, где начинает работать бизнес-тренером. Потребовалось три года, чтобы крепко встать на ноги, приобрести огромный багаж знаний, и вот в 2004 году Радислав основывает с партнерами собственную компанию «Академия ораторского мастерства» (ныне — «Ораторика») и занимает пост ее прези-дента. В том же году под его председательством появился Клуб ораторов (ныне — OratoricClub). Также 2004 год стал знаменательным еще и потому, что Ра-дислав был удостоен звания «Самый популярный тренер года в России». Это звание становится хорошей традицией, и уже осенью 2005 года снова возвра-щается к Радиславу.

На протяжении карьерного пути самый титулованный бизнес-тренер России не только открывает свое дело, занимает высокие посты, но и издает соб-ственные книги, так, в литературной копилке Радислава насчитывается шесть книг по ораторскому мастерству, среди которых «Камасутра для оратора», «Пре-зентационный конструктор», «К выступлению готов!» и другие. Как известно, талантливый человек талантлив во всём, это касается и Радислава, который, на-ряду с литературным опытом, оттачивает мастерство радио- и телеведущего программ «будь по-твоему» на Пятом канале и программы «Харизма» на радио «Русская служба новостей» 107.0 FM. Автор оригинальных тренингов: «Два крыла публичной речи», «Презентация-сенсация», «Харизма лидера в бизнесе», «Имидж и мистика, психология и власть», «Корпоративная идеология».

Радислав Гандапас проводит семинары не только для бизнесменов и руководителей, в числе его слушателей и читателей первые лица крупнейших ком-паний, лидеры политических партий, министры. Этот уникальный человек подготовил десятки корпоративных конференций и road-show.

Подробности на www.gandapas-irk.ru

43ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 46: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

22 октября в отеле «Звезда» пройдет мастер-класс одного из самых титулованных бизнес-тренеров России Радислава Гандапаса. Почему

иркутянам стоит посетить мастер-класс, какие шаги делаются в направлении развития сферы бизнес-образования в регионе, какие еще

семинары готовят иркутянам специалисты — об этом и многом другом организаторы мастер-класса.

В 2007 и 2009 годах мне по-счастливилось побывать на мастер-классах Радислава Ганда-паса в Москве, познакомиться с его мастерством и умением преподно-сить сложную информацию в до-ступном виде. Так как Vegas Group организует мероприятия высоко-го уровня, было принято решение провести встречу представителей регионального бизнеса именно с Радиславом Гандапасом — самым титулованным тренером России ;это новый шаг в развитии агент-ства и сферы бизнес-образования в регионе.

В рамках проекта мы занима-емся подбором удобной площадки в Иркутске, на которой участники чувствовали бы себя максимально комфортно; проводим рекламную кампанию; занимаемся организа-цией приезда Радислава и разме-щением приезжающих из других городов, взаимодействуем с пар-тнерами и проводим менеджмент самого мероприятия в день его проведения.

При подготовке встречи возни-кали и непредвиденные ситуации.

Например, при бронировании для Радислава авиабилетов на рей-сы «Москва — Иркутск — Москва» были обозначены определенные

даты и время. Однако накануне приобретения билетов нам сооб-щили об изменении времени выле-та тренера из Москвы. Мы начали искать подходящий рейс и обнару-жили, что в нужном нам самолете осталось последнее место. Конеч-но, билет был куплен незамедли-тельно.

Команда профессионалов агентства Vegas Group более трех лет специализируется на органи-зации корпоративных и деловых мероприятий, культурных собы-тий и частных торжеств различ-ного формата. Vegas Group тесно сотрудничает с ведущими event-агентствами Москвы и регионов России, тем самым поднимая свой уровень работы до уровня столич-ных коллег.

В наших планах организация ряда крупных проектов, развитие регионального рынка за счет вне-дрения современных решений, участие в нескольких крупных вы-ставках и конференциях по event, проходящих в Москве, сотрудни-чество с зарубежными партнера-ми.

На

прав

ах

рекл

амы

.

Антон зАйЦЕв,генеральный директор

event-агентства Vegas Group

ПАН ИЛИ ПРОПАЛ.ИДЕОЛОГИЯ ЛИДЕРА — ИДЕОЛОГИЯ ПОБЕДЫ.

л И ч Н О С Т И

44 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

ИДЕОлОГИЯ лИДЕРА

Page 47: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

В мае этого года наша ком-пания принимала участие в ре-гиональном форуме «Сибтре-нинг–2011», который проходил в Новосибирске с целью обмена опытом бизнес-тренеров, а также обучения у лучших специалистов Санкт-Петербурга и Москвы. Бес-спорно, бизнес-образование там находится на высочайшем уровне, есть чему поучиться. Мы постави-ли перед собой задачу выйти на новый уровень развития данного направления в Иркутске, в первую очередь путем сотрудничества с лучшими бизнес-тренерами Рос-сии и СНГ.

Ежедневно я работаю с руково-дителями иркутских компаний, от которых часто слышу восторжен-ные отзывы о мастер-классах Ра-дислава Гандапаса. Когда встал вопрос о проведении актуального мероприятия для представителей бизнеса в нашем регионе, мы вы-брали самого титулованного тре-нера России* (Самый титулован-ный бизнес-тренер России. Лидер тренерских рейтингов 2005, 2007 гг.: trainings.ru) с программой: «Пан или пропал. Идеология лиде-ра — идеология победы», с которой Радислав не раз посещал крупные города России. Теперь мы ждем его и в Иркутске.

Данное мероприятие будет интересно и полезно всем, кто

стремится к личностному и про-фессиональному росту. Участни-ки получат полное представление о качествах лидера, о том, как их развивать и использовать в ре-шении повседневных задач. Сто-ит отметить также, что мастер-классы Радислава Гандапаса про-ходят в насыщенной, позитивной атмосфере, способствущей рож-

дению вдохновения и повышению мотивации действовать новыми способами для достижения высо-ких целей.

В зону ответственности нашей компании входит проведение пе-реговоров с Радиславом Гандапа-сом и компанией «Ораторика» от-носительно прохождения данного мероприятия в нашем городе. Так-же мы взаимодействуем с участни-ками мастер-класса из Иркутска, Екатеринбурга, Красноярска, Том-ска, Читы.

Бизнес-группа «Территория решений» объединяет иркутских экспертов-практиков и сотрудни-чает с лидирующими компаниями России в сфере бизнес-обучения. Вместе мы находим новые, уни-кальные решения, стимулирую-щие качественное и эффективное развитие персонала организаций нашего региона.

В дальнейшем мы планиру-ем продолжение сотрудниче-ства с самыми востребованными тренерами-экспертами, выступа-ющими с актуальными и полезны-ми программами обучения, в ско-ром времени представим ряд ин-тересных масштабных проектов в сфере бизнес-обучения а также намерены продолжать разработку новых идей, призванных стиму-лировать развитие бизнеса наших клиентов.

Задать ВопроСы, получить дополнительную информацию и подать ЗаяВку на учаСтие Вы можете по тел. 62-50-10 или напиСаВ на почту: [email protected].

Оксана ФОМУшКИНА,генеральный директор бизнес-группы «Территория решений»

о р га н и з а т о р ы п а р т н е р ы

45ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 48: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

л И ч Н О С Т И

ПРИМЕР ИНТЕРВьЮ ДМИТРИй НОСИКОв

Передо мной лежит скрепка. Обычная, утилитарная на все сто. Такая же когда-то оказалась в руках 25-летнего канадца Кайла Макдо-нальда, который жил в Ванкувере в тесной съемной квартирке, но меч-тал переехать в свой собственный дом.

«Я решил сыграть в одну дет-скую игру – «Bigger, Better» («Больше, Лучше» – Chief Time), – рассказывает Кайл. – Ее смысл следующий: надо взять одну не особо нужную вещь и попытаться обменять ее на что-то другое, желательно на более до-рогое или крупное. Ранее я слышал о случае в Ванкувере, когда парень вышел утром из дома со старым са-погом, а вернулся вечером с автомо-билем. Я начал со скрепки. Простой пластмассовой скрепки красного цвета. Это было первое, что я уви-

дел, когда в голову стукнула идея за-няться обменом».

Кайл разместил свой первый пост в июле 2005 года на сайте Сraigslist. Фото скрепки он подкре-пил фразой: «Я готов приехать к вам, где бы вы ни были. Я буду обме-ниваться, пока не получу дом. Или остров. Или дом на острове. Ну, вы меня поняли».

В этот же день ему позвонили две девушки из Ванкувера и пред-ложили обменять скрепку на ручку в форме рыбки – так, ради смеха. Каждая последующая операция набирала обороты, увеличивались размеры и стоимость товара: «рыб-ка» сменилась на стильную двер-ную ручку, та на походную плитку-горелку. Горелку Кайл обменял на небольшой электрогенератор, кото-рый через несколько ходов обратил-

ся в снегоход, а затем в грузовик. Далее последовал контракт со зву-козаписывающей студией и один вечер со звездой хард-рока Элисом Купером, который Кайл обменял на сувенирный снежный шар с надпи-сью KISS... В этот момент сообще-ство, следившее за восхождением Кайла, испустило отчаянный крик, засыпав его упреками и советами как жить дальше.

Но уже через неделю он приехал в Калифорнию и обменял снежный шарик у голливудского босса – фана-тичного коллекционера подобных сувениров – на роль в новом фильме Donna on Demand («Донна по требо-ванию»). Следующий шаг оказался последним – контракт с Голливудом Кайл обменял на здание.

Спустя год и 14 обменов наш авантюрист шагнул через порог

Чтобы попасть в Книгу рекордов Гиннеса, купить двухэтажный дом за 50 копеек и стать известным на весь мир, достаточно иметь одну скрепку – Кайл Макдональд, успешный интернет-трейдер, в подробностях рассказал Chief Time историю своей безумной идеи.

ЭФФЕКТ КРАСНОЙ СКРЕПКИ

CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 201146

Page 49: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

собственного двухэтажного дома по адресу 503 Main Street в крохотном городке Киплинг. Шагнул извест-ным на весь континент человеком, начинающим автором книги, блоге-ром и бизнес-спикером. Два грамма красного пластика, которые изме-нили жизнь Кайла, стали его талис-маном. И очень даже неплохим спо-собом заработать.

История «Одной красной скреп-ки» быстро распространилась по сети. Сайт Кайла посетило почти 10 миллионов человек, его исто-рия засветилась на центральных американских и канадских телека-налах, даже в безумном японском телешоу с вопящими ведущими. «В мой блог стали писать люди со всего мира, – продолжает Кайл. – Некото-рые считали, что я пытаюсь покон-чить с капитализмом, другие – что

все это один сплошной обман. Но в большинстве людям понравилась моя идея и тот искренний и челове-ческий подтекст, который она несет в себе».

Сегодня этот случай значится в Книге рекордов Гиннеса в разделе «Самая успешная интернет-сделка». Кайлу присудили звание почетного жителя Киплинга, он получил из рук мэра ключ от города, а его дом стал местом паломничества людей. Правда, сегодня трейдер в нем не живет. Через год он вернул здание мэрии, а она превратила его в му-зей. Кайл же написал книгу: «Одна красная скрепка: или как обычный человек достиг своей мечты с помо-щью канцелярского товара», и за-работал на ней первую, осязаемую прибыль. Книгу уже перевели на 14 языков, в том числе и на русский.

Вся эта история не заглохла до сих пор, как это часто быва-ет с дот-комовскими взлетами. «Красную скрепку» подхватили последователи-филантропы: на-пример, одна радиостанция в Ван-кувере за три недели «доменялась» до мотоцикла за 15 тысяч долларов, продала его, а вырученные деньги отдала на благотворительность.

Кайл довольно часто ездит по стране и выступает на бизнес-семинарах, притом что не считает случившееся бизнесом или делом всей жизни. И действительно, если смотреть в корень этой истории, окажется, что каждая удачная сдел-ка скорее основывалась на благо-душном и ироническом отношении к парню, желавшему осуществить мечту. Без этого вряд ли состоялся хотя бы один обмен.

47ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 50: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

1. Seven & I HoldIngS Co. 35000 Магазинчики «7-Eleven», в которых мож-но купить продукты, выпить кофе, вый-ти в Интернет, есть на каждом углу в Европе. А первый открылся в Японии в 1920 под названием Ito-Yokado.

2. StarbuCkS. 17000Говорят, что «Старбаксы» давно уже конкурируют не с другими кофейня-ми, а исключительно друг с другом. На нашу страну это правило пока не рас-пространяется, хотя с помощью гене-рального франчайзи компании «Монэкс трейд» компании удалось создать в России сеть из полусотни заведений за 4 года.

3. Carrefour. 15000 Французская компания стала лидером в Европе в начале прошлого десятиле-тия, после слияния с сетью Promodes.

4. SPar. 14000Нидерландская сеть объединяет роз-ничных продавцов в кооперативы – так и удобнее, и дешевле работать с по-ставщиками. Десятки точек уже рабо-тают в столицах и регионах РФ.

5 aldI. 9500Название, как водится, представля-ет собой сокращение – от «Albrechts Discount». Братья Альбрехты, кстати, хоть и работают порознь, но дружат.

по количеству точек продажКрупнейшие сети мира

РОЗНИЦАВО ВРЕМЕНИ

CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 201148

Page 51: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Пока наследники основателя Wal-Mart держатся в десятке самых богатых людей планеты, ритейловый бизнес будет казаться одним из привлекательнейших занятий для джентльменов. Чтобы понять, каково это на практике, мы поговорили с владельцами и топ-менеджерами сетевых компаний России и мира. Выяснилось, что все ничего, если в свободное от управления время снимать кино, размышлять о спасении мира или переплывать Атлантику.

1. Carrefour. 534Французы открыли свой первый мага-зин в 1957 на одном из перекрестков города Анси – теперь это их самая ма-ленькая точка. Деятельность в России свернула осенью 2009 года, открыв 4 гипермаркета. Причиной стал финансо-вый кризис и новое законодательство, не очень понятное французам.

2. Wal-Mart. 405Крупнейшая в мире сеть более трех лет пыталась начать работать в России – однако американскому ритейлеру не удалось договориться с владельцами гипермаркетов «Лента», а сети «Кару-сель» и «Копейка» у Wal-Mart увела Х5. В конце 2010 года компания объявила о закрытии российского представитель-ства.

3. CoStCo. 76,2Второй ритейл-гигант США после Wal-Mart. Экономит на пакетах и разно- образии лейблов. Руководство компа-нии считает, что в Штатах добилось всего, чего могло, и нацелено на ино-странную экспансию.

4. tHe kroger Co. 76Крупнейшая в США сеть продуктовых магазинов. Именно в ней додумались окружать супермаркеты парковками со всех четырех сторон.

5. aldI. 70 Немецкая сеть началась в 1913 с лавоч-ки в Эссене. Два брата-владельца заспо-рили в 1960-м о том, как продавать си-гареты (с открытой выкладкой или че-рез кассира), и с тех пор один ведет дела в группе Nord, а другой – в группе Süd.

по среднегодовой выручке ( в миллиардах долларов )Крупнейшие сети мира

ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 49

Page 52: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

ных аптек. Тем не менее, компания еще растет – в планах этого года 16 новых точек на родине, а также развитие аптечных сетей в Китае и Польше, которые «Супер-Фарм» стала осваивать в 2000-х.

Координировать работу такой махины удается, по словам Лиора, благодаря четкой системе взаимо-отношений между администраци-ей и директорами аптек. Центр в большей степени занят разреше-нием стратегических вопросов, а все тактические решения прини-маются на местах. Такая структура напоминает франчайзинговую мо-

ближается к 6 тысячам человек. В небольшом Израиле 164 «супер-аптеки» уживаются с несколькими довольно крупными фармацевти-ческими сетями, сотнями государ-ственных, частных и безрецептур-Г

оловной офис сети, так на-зываемый «Дом Супер-Фарм», расположен в курортном го-родке Герцлия, который в по-следние годы стал вторым по-сле Тель-Авива финансовым

центром Израиля, благодаря мест-ной «силиконовой долине». Лиор Райтблат, подтянутый и энергич-ный мужчина, работает здесь без малого четверть века. Он начал карьеру с должности экономиста, которую занял сразу по оконча-нии американского университета и возвращении в Израиль. А се-годня управляет организацией, число сотрудников которой при-

Журналист Константин Криницкий встретился с генеральным директором израильской компании «Супер-Фарм» Лиором Райтблатом и услышал историю

«лучшей аптечной сети мира»*, порожденной войной.

БОЛЬШЕ ЧЕМ ТАБЛЕТКИТЕКСТ КОНСТАНТИН КРИНИЦКИй ФОТО КОНСТАНТИН КРИНИЦКИй И АРхИв super-pharm

* По итогам прошлого года специализированный журнал Chain Drug Review назвал «Супер-Фарм» лучшей аптечной сетью в мире: объем ее продаж на израильском рынке достиг миллиарда долларов, еще 210 миллионов добавили заграничные филиалы в Китае и Польше. В результате 2010 год стал самым успешным за 32-летнюю историю сети.

50 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 53: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

дель. С той разницей, что директор филиала не покупает лицензию, а назначается из числа наиболее перспективных сотрудников.

Кадровая политика сети осно-вана на продвижении собственных работников, которые могут повы-сить свой профессиональный уро-вень тут же: при компании создана «Академия Коффлера». Учебный центр назван в честь основателя компании – Мюррея Коффлера, который и придумал универсаль-ный, чрезвычайно удачный кон-цепт «Супер-Фарм». Лиор Райтблат рассказывает, что в основе этой идеи лежит принцип «удобной ап-теки». Имеется в виду площадь по-мещения, которая занимает, как правило, не менее 500 квадратных метров, и четкое разделение про-дукции по отделам – лекарствен-ные препараты, гигиенические средства, товары для детей.

Отдельная тема – продажа кос-метики. В отделениях «Супер-Фарм» она предлагается только известных брендов, таких как Lancôme, Cli- nique, Givenchy, Estée Lauder. У каж-дого стенда – консультант, предо-ставленный самой косметической фирмой. В 70-х годах прошлого века, когда в Герцлии была открыта первая аптека, весь этот сервис был настолько необычен, что реклам-ный слоган компании довольно продолжительное время призывал покупателей зайти в магазин и «по-чувствовать себя за границей».

На истории своей компании Лиор Райтблат останавливается подробно. К 1973 году, вследствие четвертой арабо-израильской во-йны, экономика Израиля понесла заметный урон. Еврейские общи-ны всего мира и частные лица, желая помочь, стали переводить в страну деньги. А министр финан-сов Израиля призвал иностран-ных благотворителей инвестиро-вать в страну и создавать новые рабочие места. Его просьба была услышана многими, в том числе канадским бизнесменом Мюрреем Коффлером, который, получив в начале 1940-х годов в наследство

две небольшие аптеки в пригороде Торонто, «вырастил» из них аптеч-ную сеть Shoppers Drug Mart с от-делениями по всей Канаде. В 1978 году он посетил Израиль и, взвесив все «за» и «против», открыл первый магазин «Супер-Фарм».

Новая аптека практически по-вторяла модель, разработанную Коффлером в Канаде. Торговля ве-лась с утра и до позднего вечера, без выходных. Кроме, собственно, лекарств, продавались средства ги-гиены и косметика. От привычных израильских аптек новый магазин заметно отличался ярко освещен-ным большим торговым залом, упорядоченным расположением товара на стендах, а также широ-кими и удобными проходами.

Супер-аптека быстро стала по-пулярной. На следующий год отде-ление «Супер-Фарма» открылось в Иерусалиме, еще через год – в Беэр-Шеве. Затем последовал многолет-ний непрерывный рост числа точек и объемов продаж. Израильская сеть изначально создавалась как со-вершенно самостоятельная систе-ма, поэтому продажа Коффлером ее канадского прототипа междуна-родному инвесторскому консорциу-му в 2000 году никак не отразилась на компании, оставшейся в полной собственности семьи Коффлер. Только спустя семь лет 18%-ная доля сети была выкуплена Леуми-Партнерс, дочерней компанией из-раильского банка Леуми.

Не ограничиваясь стандарт-ным ассортиментом своих тради-ционных поставщиков, «Супер-Фарм» с 1995 года начала выпу-скать лекарства и косметику под собственной маркой Life – сегодня она насчитывает около 500 наи-менований. В 1997 году компания основала клуб покупателей Life- Style, позволяющий его членам по-лучать в сети различные скидки. А спустя десять лет – выпустила одноименную кредитную кар-ту, которую можно использовать и как обычную кредитку, и как «членский билет». Сейчас клубные

карточки сети есть у примерно 400 тысяч человек, то есть «поклонни-ком» «Супер-Фарма» является каж-дый пятый житель страны.

Лиор Райтблат рассказывает, что во время недавнего экономиче-ского кризиса сеть продолжала от-крывать новые отделения и увели-чила объемы продаж в 2008 и 2009 годах на 9,1 и 7%. Что до междуна-родной деятельности, то «Супер-Фарм» выходит на новые рынки только при определенном наборе условий. Как говорит гендиректор, один из ключевых показателей – «аптечная плотность», иначе говоря, соотношение числа аптек и количе-ства жителей. Однако, как утверж-дает Лиор, сама по себе статистика не является определяющей: если в Польше на одну аптеку приходится 2,5 тысячи человек, а в Израиле – 10 тысяч, это вовсе не значит, что польский рынок менее перспектив-ный. На фоне местных аптек, как правило, маленьких и с простым набором сервиса и ассортимента, универсальные «правила Коффле-ра» работают очень эффективно.

Еще одно условие – хоро-шо развивающаяся экономика. И как следствие – рост доходов на-селения, желание покупать более качественные товары, иметь со-ответствующий сервис. Конечно, привнося на рынки непривычный формат продаж, компания, по сло-вам Райтблата, должна учесть, что покупателям потребуется какое-то время, чтобы к нему привыкнуть. Например, в Польше, где первые отделения были открыты в 2001 году, компенсировать первона-чальные затраты и выйти на уро-вень прибыльности удалось только в 2006 году. Зато сегодня каждая из 28 польских аптек приносит в среднем 6,5 миллиона долларов в год. В Китае сеть растет еще бы-стрее: с 2006 года – 85 точек. От-вечая на вопрос о возможном при-ходе «Супер-Фарм» в Россию, Лиор Райтблат осторожно замечает, что все возможно, так как Россия в принципе соответствует вышепе-речисленным требованиям.

Рекламный слоган компании довольно долго призывал покупателей зайти в магазин и «почувствовать себя за границей»

51ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 54: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Основатель косметической компании lush объяснил редактору Chief time, как использование конфетти может разорить компанию,а потом помочь собрать другую, куда более успешную.

МАРК КОНСТАНТИН: «КАЖДЫЙ ИНДИВИДУАЛИСТ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ КОМАНДУ»

«Мы знаем, что люди порой ошибаются, иногда теряют все и начинают сначала, и это может случить-ся с каждым», сооб-

щает нам надпись на каждом фир-менном пакетике Lush. Вся история компании – живой тому пример.

Ее основатель Марк – ради-кальный бизнесмен, презираю-щий в разговорах любые профес-сиональные термины. Его остро-умные ответы – настоящая наход-ка для интервьюера, но пытаться говорить с ним и одновременно конспектировать его речь – как смотреть искрометную комедию в плохом переводе: все время ка-жется, что упускаешь очередную шутку. «Когда мы начинали, мне было лет 20, у нас не было никако-го бизнес-плана, мы вообще ниче-го не планировали. Думали только о том, как выразить себя, как по-лучить удовольствие от работы, а не о деньгах – их мы как раз не за-рабатывали. Это сейчас я в этом бизнесе 40 лет, а тогда начинал с одного магазина. У нас были боль-шие объемы продаж, но при этом совсем не было денег», – предается он воспоминаниям. Я прошу Мар-ка поподробнее объяснить этот странный парадокс, который, как известно, привел когда-то к закры-тию первого предприятия бизнес-мена. «О, так вам хочется посма-ковать мои ошибки?», – хохочет в ответ Константин.

му, – это школа основателя Body Shop Аниты Роддик. Ее он до сих пор называет своим главным учи-телем в бизнесе: «Анита повлияла на меня очень сильно. Она знает то, чего не знаю я, и наоборот. Я всегда мог доверить ей провести какую-либо презентацию, зная, что мне не будет стыдно. Даже если у нее в чем-то нет опыта, она об-ращалась ко мне». Именно госпо-жа Роддик когда-то предложила Марку 5 миллионов фунтов за то, чтобы он стал частью ее фирмы. В те годы будущий основатель Lush был всего лишь парикмахером-стилистом, живущим в лесах бри-танского города Дорсет, потому что в 17 лет мать и отчим выгнали его из дома. «У меня типичные для косметической сферы пережива-ния. Сначала умерла моя бабушка. Потом разошлись мои родители. Так что в эту индустрию я пришел ради возможности знакомиться с девушками», – объясняет Марк.

Сейчас ежегодная выручка Lush только в Америке не опускается ниже 35 миллионов фунтов. По все-му миру работают 700 магазинов, торгующих живой косметикой под этой маркой, и еще примерно сотня появляется каждый год. А сам Марк Константин, похоже, все еще видит в этом лишь череду закономерных совпадений: «Мы никогда не хотели быть очень успешными. Нам впол-не хватило бы просто средств для

«В самом начале я поставлял продукты для Body Shop. А после того как закончил с ними работать, основал собственную фирму Cos- metics to Go. Мы все продавали толь-ко через почтовые заказы. Каждый отдельный продукт создавался с использованием дорогих ингре-диентов и был красиво упакован. А внутри коробки были ленточки-завитушки, конфетти, разноцвет-ные хлопушки для вечеринок. Так что покупатель в итоге получал ве-черинку в коробочке... И, в общем, мы теряли деньги при каждом за-казе: примерно по одному фунту за упаковку. В какой-то момент за-казчиков у нас стало очень много. И когда ты продал таким образом 1 миллион упаковок, идея сделать этот бизнес жизнеспособным и при-быльным уходит сама собой».

Возможно, главное, почему Марк не оставил дальнейших по-пыток открыть собственную фир-

ТЕКСТ АлЕКСАНДР МУРАшЕв ФОТО АРхИв lush

52 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 55: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Компания Lush представлена в 45 странах мира и имеет 725 магазинов. В России открыты 52 магазина, и только три из них работают на условиях франчайзинга. Российский рынок занимает 4 место в мире по продажам продукции британской косметической фирмы: доля Lush Russia составляет 7,3% от мирового показателя

компании.

ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 53

Page 56: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

существования. Но все шло само собой: сначала открылся магазин в Пуле, затем на Кингз-роуд, а по-том – знаменитая торговая точка в Ковент-Гарден. К нам начали захо-дить звезды, возможные партнеры, и в итоге, когда люди увидели нашу продукцию, к нам стало поступать больше тысячи запросов в месяц по поводу открытия магазинов в разных уголках мира! Мы даже вынуждены были отказываться. Как-то зашли два канадца, кото-рые и убедили меня создать сеть. Затем уже появились люди из Рос-сии. Вы спрашиваете меня, не столкнулся ли я со стереотипными русскими? Да ваша страна – это четвертый рынок в мире по прода-жам Lush (по данным на июнь 2010 года, продажи Lush Russia состав-ляли 7,3% от аналогичного пока-зателя по компании в целом – Chief Time)! Это очень важные наши пар-тнеры. Они трудолюбивы. Скорее, у меня были проблемы с Америкой: я там много работал, и знаю, как они любят заниматься болтологией вместо дела. Мы очень долго оття-гивали момент выхода на амери-канский рынок. Люди думали, что ослышались, когда я произносил что-нибудь вроде: «Простите, мы не будем открывать магазин в США, мы лучше откроем его в Хорватии». Но я произносил такие вещи со-знательно. Лучше я не буду больше говорить на эту тему, а то еще пока-жусь кому-нибудь грубым».

Я спрашиваю Марка о новатор-ском оформлении его магазинов – в любой исторической справке о Lush можно встретить информа-цию, что Константин вдохновлялся овощными рынками и магазинами вегетарианских продуктов в Гер-мании. «Мы создавали продукты круглых, овальных форм и апель-синовых, розовых цветов... Так что не нужно было много воображения, чтобы понять, как это все долж-но лежать на прилавке. У многих с самого начала есть задумка по оформлению стиля магазина, у нас ничего подобного в уме не было. Да, конечно, мы брали за основу немец-кие рынки органических продуктов и сырные лавки в Дании. Но в итоге это все просто лежало само собой. Когда я открывал первый магазин,

то все боялся – да нет, был уверен, что никто этого не поймет. «Боже, что я наделал, это ужасная ошиб-ка» – я рассуждал примерно так. Но все оказалось наоборот». Впослед-ствии к продукции приложили руку все члены семьи Марка: его жена Мо создает дизайн всей косметики Lush, старший сын Саймон отвеча-ет за парфюмерные композиции, а младший Джек занимается онлайн маркетингом. Застать в офисах Lush самого Константина непро-сто: «Я домосед. Моя работа за-ключается в креативном создании концепций, я обычно только пред-лагаю идеи».

Дома основателю фирмы при-ходится ломать голову и над тем, как довезти свежие органические продукты Lush в целости и сохран-ности: «Вообще они могут продер-жаться 3 недели. Но не все! С не-которыми нам приходится очень поторапливаться, чтобы довезти их, например, до России. Сейчас мы даже думаем, что было бы куда удобнее, если бы в вашей стране у нас появилось собственное про-изводство». Сам Марк в России не был ни разу, но – «у меня за стенкой сидит Саймон – он к вам часто при-езжает». Остальных людей в фирму Константин набирает по одному и тому же принципу на протяжении всей истории Lush: «Нам нужны эксцентрики! Мы любим таких. У нас ведь общие интересы, а когда получаешь удовольствие от работы, радуются все. Кстати, наши парт-неры в России именно такие. А вот в Бразилии с этим проблемы». Со-всем в духе такой философии выпу-скается и Lush times – каталог про-дукции, каждая строчка которого сдобрена смачной порцией юмора.

Где еще вы можете увидеть заголо-вок No shit hair shine! (в цензурном варианте – «блеск волос без туфты!» – Chief Time) в полосе про шампуни? «Эта газета на самом деле появи-лась как дешевая альтернатива на-шему прежнему каталогу, – говорит Марк. – Я рад, что она кажется вам забавной. Мы усвоили, что нель-зя постоянно быть серьезными, надо все время держать сердце от-крытым. Я считаю, что простота – ключ к успеху продукта. Мы вот 30 лет делаем маски для лица, и за это время выучили, что самые лучшие продукты – самые простые. У нас сейчас больше 700 магазинов, я активно общаюсь через Facebook с нашими клиентами. В общем, на-слаждаюсь процессом».

К новым веяниям – вроде касто-мизированной косметики, позво-ляющей клиентам выбирать ингре-диенты по вкусу, Марк относится с недоверием: «Мы предпочитаем по-слушать наших клиентов, а потом их удивить. Я хочу, чтобы Lush был похож на шеф-повара в ресторане: вы же не будете заказывать ему ин-гредиенты, он все приготовит сам. А клиенты – это посетители ресто-рана, которые так же безоглядно нам доверяют. Они в предвкушении удовольствия, а не того, что вместо заказанного блюда им подсунут два недоваренных яйца».

Слушая Марка и параллельно стачивая грифель карандаша о бумагу, я невольно задумываюсь о том, что его мировосприятие куда глубже первого поверхностного впечатления. Как за образом опти-мистичного эксцентрика скры-вается человек, еще подростком узнавший прелести уличной жиз-ни, так и за разноцветными упа-ковками Lush таится куда более серьезная философия. И именно она помогла основателю компании оказаться там, где он сейчас на-ходится. «Я ищу сильных людей, со своим мнением, – после паузы произносит Марк. – За долгие годы я понял, что каждый индивидуа-лист, как и я сам, должен иметь команду, иначе он будет обречен на неудачи. Все люди вокруг хотят только личного успеха. Но так ни-когда ничего не получится».

54 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 57: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 58: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

1. «ЕВРОСЕТЬ». 4300.Работает в 1300 городах России и стран СНГ. Первый салон открылся в апреле 1997 года в Москве на Ленин-градском проспекте. Прославилась не только темпами роста, но и «приклю-чениями» своего эксцентричного осно-вателя Евгения Чичваркина.

2. «МАГНИТ». 4187.Большая часть магазинов сети – фор-мата «рядом с домом», работают в сег-менте дискаунтер. Изначально красно-дарская сеть, первый магазин открыл-ся в 1998 году, со временем она опутала всю Россию.

3. X5 retaIl grouP. 2469.*по данным на 31 декабря 2010 г.Компания образована в 2006 году путем слияния сетей «Пятерочка» и «Перекре-сток». В 2008 году приобрела сеть ги-пермаркетов «Карусель», в 2008 году — супермаркеты «Патэрсон», в 2009 — сеть дискаунтеров «Копейка».

4. «СВЯЗНОЙ». 2400.Компания первоначально называлась «Максус» и начинала на Горбушке в офи-се площадью 20 квадратных метров. Переименована в 2002-м. Первая в 2004 году применила технологию открытого доступа покупателей к товару в своих магазинах «Связной 3».

5. «ЭЛЬДОРАДО». 700.Крупнейшая сеть магазинов электро-ники и бытовой техники, первая точка которой появилась в Самаре, в 1994-м. В 2008 году была вынуждена искать финансирование в обмен на акции. Кон-трольный пакет с 2009 года принад-лежит чешской финансовой группе PPF.

6. «ДИКСИ». 664. Крупнейшая российская сеть диска-унтеров. Первый магазин открылся в Москве в марте 1999 года. В 2007 году основатель Олег Леонов продал кон-трольный пакет акций сигаретному дистрибутору «Меркурий». В том же году компания провела IPO на РТС и ММВБ, выручив $360 млн.

7. «РИГЛА». 643. Лидеры аптечного рынка не только продают, но и производят лекарства – помимо магазинов, группе компаний «Протек», которая владеет «Риглой», принадлежит и фармацевтический за-вод.

по количеству точек продажКрупнейшие сети России

CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 201156

Page 59: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

1. X5 retaIl grouP. 342 580. Также холдинг лидирует по общей пло-щади своих торговых залов – около 1470 тысяч квадратных метров.

2. «АШАН». 250 000.Французская сеть гипермаркетов Groupe Auchan SA в Россию пришла в 2002-м, открывшись в Мытищах. Сейчас коли-чество ее представительств превы-сило четыре десятка – в частности, «Ашан» заполучил под свое крыло сеть «Рамстор».

3. «МАГНИТ». 236 138.Обставит Х5 в текущем году по инве-стициям – 1,8 миллиарда долларов про-тив 1,3.

4. Metro grouP. 171 037. Российский этап в развитии проекта немецкой компании начался спустя все-го четыре года после ее основания – в ноябре 2000 года. В России работает 58 торговых центров Metro Cash & Carry, каждый – площадью 8–10 тысяч ква-дратных метров.

5. «М.ВИДЕО». 86 600.К началу 2011 года объем сети по про-даже электроники и бытовой техники исчислялся 196 магазинами. Сейчас «М.Видео» на подъеме – чистая прибыль за год увеличилась почти в три раза.

6. «О’КЕЙ». 81 688.У компании есть 59 торговых ком-плексов, причем 31 работает в Санкт-Петербурге. Владелец сети – люксем-бургская компания O’Key Group. Ин-тересно, что нынешний генеральный директор сети Патрик Лонге ранее за-нимал аналогичный пост в «Ашане».

7. «ЭЛЬДОРАДО». 68 300. Компания предоставила данные за 9 ме-сяцев прошлого года – но очевидно, что борьба в секторе бытовой электро-ники идет нешуточная. В начале мая источник в «М.Видео» заявил, что они, возможно, купят активы «Эльдорадо» и «Техносилы».

по среднегодовой выручке/в миллионах рублей/Крупнейшие сети России

ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 57

Page 60: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Владелец и президент группы компаний, включающей сети «Евразия» и fitness House, объяснил, как он попал в российскую книгу рекордов Гиннеса.

АЛЕКСЕЙ ФУРСОВ: «МОИМ ДИРЕКТОРАМ ЗАПРЕЩЕНО МНЕ ЗВОНИТЬ»

Заворачиваем в безымянный подъезд, соседствующий с салоном тайского массажа, проходим одного охранника, другого, поднявшись на вто-рой этаж, оказываемся, нако-

нец, в офисе петербургского пред-принимателя Алексея Фурсова. Он сидит за рабочим столом спиной к огромным окнам с видом на зеле-ную окраину Петроградки. На полу плюшевые игрушки, в углу старин-ное пианино, на стене «плазма». Из-вестный рядом сетевых проектов, последний год Фурсов продюсиро-вал съемки фильма под названием «Комплекс полноценности», и сам сыграл в нем небольшую роль («Я как Рязанов, спящий на чучеле бе-гемота в «Гараже», помните?»). Че-рез несколько часов у него самолет: другое большое увлечение Алек-

Петербурге было 5 японских ресто-ранов — суши с лососем стоили 2,5 доллара, суши с угрем — 4 доллара. И наша идея заключалась в том, чтобы сделать эту еду доступной многим, так как ее себестоимость была невысока. Вот с этим форма-том мы вошли в прошлом году в книгу рекордов Гиннеса в России — как сеть японских ресторанов но-мер один по количеству точек.

притом, что помимо питера Вы предСтаВлены только В каЗани, моСкВе и киеВе.

Да, в Киеве начали развивать сеть два года назад. Украина очень похожа на нас — экономикой, законами, зарплатами. Киев — это Санкт-Петербург 4 года на-зад. Осенью пойдем в российские города-миллионники.

ИНТЕРВьЮ АННА ГРЯзЕвА, зОЯ лИСИНА ФОТО АРхИв АлЕКСЕЯ ФУРСОвА

Алексей Фурсов очень плодовитый предприниматель, в его портфеле: сеть «Евразия» – около 110 ресторанов в Петербурге, Москве, Киеве и Казани, сеть Fitness House – 17 спортивных клубов, сеть Carlos Albert – 7 ювелирных и интерьерных бутиков, а также школа

горнолыжного спорта Gornostay и другие одиночные проекты.

сея — путешествия. Со словами «сейчас, только выйду из зла…» он захлопывает крышку своего ноут-бука, чтобы дать нам весьма жест-кую отповедь на темы управления, ритейла и не только.

«Евразия» — уже давно не японские суши-рестораны. Наш основной конкурент сейчас — «Макдональдс». У нас довольно раз-нообразное меню. И оно будет по-степенно расширяться в европей-скую сторону. Суши сегодня никто не ест. Раньше, 8 лет назад, стан-дартный набор был: суши с лососем, суши с угрем, суши с креветками и мисо-суп. А сейчас приходят, на-пример, две девочки и заказывают ролл «Филадельфия», ролл «Кали-форния», чайник чая — и все. Эти рулеты — 30% от продаж ресторана. Когда мы открывались в 2001 году, в

58 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 61: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

почему только СейчаС?Потому что я не могу разо-

рваться.

проБлема С упраВленчеСкими кадрами? Будете В регионах людей находить или СВоих поСылать?

Из Питера будем посылать.

а какоВ у ВаС подход к наБору людей, на что В перВую очередь оБращаете Внимание?

Не на образование.

то еСть дипломом mBa ВаС не ЗаинтереСуешь?

Нет, выгнать сразу за дверь. Пинками. Пусть с MBA руководят в Америке. А у нас здесь — жизнь и реальность. Ни одна из вещей, ко-торые мне преподавали в замеча-тельном университете экономики и финансов (Алексей Фурсов закон-чил СПбГУЭФ по специальности «бухучет». — Chief Time), не приго-дилась. Высшее образование — это просто галочка напротив твоих личных возможностей. Единствен-ное, что меня интересует, — это принципиальное желание рабо-тать. 99% людей в этом городе не хотят ни «строить», ни создавать.

а СпоСоБен один челоВек одинакоВо хорошо упраВлять и реСтораном, и фитнеС-клуБом? Вы практикуете переВод топ-менеджероВ иЗ «еВраЗии», Скажем, В Ваш же fiTness house?

Наверное, все бизнесы очень похожи. Но при этом в каждом есть свои сложности. Ресторан-ная сфера вообще очень свое- образна. Когда мы только строили «Евразию», я пытался брать людей из других компаний, но они лома-лись. Надо обладать определен-ной ментальностью и выдержкой, чтобы работать с идиотами.

идиоты — кто, клиенты? Нет, сотрудники. Говорю же,

сфера очень специфическая. Не-давно у нас было заседание совета директоров, где мы, в частности, обсуждали режим работы ресто-ранной сети. Я говорю: давайте будем начинать раньше, сделаем доступные завтраки и таким обра-

зом привлечем людей, которые к нам обычно не ходят. Сразу встал вопрос о персонале — где мы бу-дем его набирать, как он будет до-бираться с утра на работу, если метро еще закрыто... Я говорю: слушайте, какое метро? У нас 120 точек по городу, давайте искать людей в соседних домах. А на меня смотрят, как на сумасшедшего: да никто не будет работать в своем районе. И знаете, почему? Потому что если кто-то из их друзей уви-дит, что они пошли в официанты, на них будут показывать пальцем и смеяться. Это только в России такое! В Америке дети богатых лю-дей начинают карьеру в сфере об-служивания, а у нас это считается супервременной работой, не мод-ной и, наоборот, даже обидной. На весь Петербург профессиональных официантов человек 100... Просто парадокс — девочки готовы идти на рецепцию в фитнесс-клуб за 15 тысяч рублей, но не хотят за 30 – 35 тысяч — официантками. Лучше стоять, улыбаться, ключики разно-сить, зато никто не скажет, что она «подносильщица». Хотя, допустим, в заведения Ginza Project проще на-брать людей, потому что туда идут с целью выйти замуж. Это фабрика невест, ну, или любовниц. Два меся-ца — и готово.

еСли предСтаВить,

что Вам предложили ЗанятьСя БанкоВСким ритейлом, например, наладить раБоту «СБерБанка», СоглаСилиСь Бы?

Вы знаете, я ни разу ни на кого не работал. По сути, с 16 лет зани-мался своим бизнесом. Поэтому если бы мне предложили возгла-вить «Сбербанк», я бы на эту тему очень долго думал и согласился только при одном условии — что у меня будет право всех уволить. То же самое надо сделать с нашей милицией. Рак нельзя вырезать частями. Мало того, потом бы я брал людей, которые никогда в жизни не работали в «Сбербанке», и их родственники не работали, и друзья.

СуроВо. а иЗ СоБСтВенных компаний легко уВольняете?

Мы никогда не увольняем не-заслуженно. Большинство ком-

паний делает это из-за желания сэкономить или еще по каким-то причинам. В «Евразии» же очень маленькая текучка — из 100 ди-ректоров за 10 лет поменялось всего двое или трое. А ведь мы не платим больших окладов, средне платим. Просто общий климат в компании располагает к работе.

а иЗ чего он СкладыВаетСя?Ох, вы бы еще Микеланджело

спросили, как он создавал шедев-ры. Не смог бы он вам этого расска-зать. Пришло вдохновение — сде-лал. С бизнесом точно так же. Все дело у меня построено на эмоциях, чувствах. Я просто знаю, что это надо делать, а то не надо. Знаю, что вот с этим человеком нужно дальше идти, а с этим не нужно. И я оказываюсь прав потом! А все мо-сковские компании-рестораторы, которые пришли в Питер, провали-лись. Потому что они по учебнику пришли, потому что в них эмбиэй-щики сидят, потому что они вбили себе в голову, что нужно открывать рестораны у метро.

хорошо, а что, еСли ЗаВтра Вы решите уехать на Бали, Сможет БеЗ ВаС компания?

Какое-то время — да. Точный срок мне неизвестен. На самом деле, последний год я был в твор-ческом отпуске, не управлял «Евра-зией». Кино снимал, учился петь — занимался самообразованием. И как видите, компания жива, здо-рова, все нормально. Моим дирек-торам и сейчас фактически запре-щено мне звонить. Они работают сами по себе, я даю лишь вектор. И вмешиваюсь, только если вижу, что они заблудились и идут не туда. Встречаемся раза два в месяц.

кино — это хоББи или БиЗнеС? Пока хобби, в котором я рас-

считываю разобраться и в буду-щем зарабатывать. А на первом фильме хочу пока не потерять. У нас кино находится в самом за-родыше. Как только мы покончим с пиратством, которое мешает ему развиваться, кинобизнес будет очень интересен.

59ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 62: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Как удержаться в пятерке лидеров наравне с транснациональными ритейлерами, отлаживавшими свой бизнес десятилетиями? Управляющий СТД «Петрович»

вспомнил прошлое и заглянул в будущее сетей.

ВИКТОР АДАМОВ: «ЛюДИ, ОКАЗАВШИЕСЯ У РУКОВОДСТВА,

НЕ ДОЛЖНЫ ОБМАНЫВАТЬ ДРУГИХ ЛюДЕЙ»ТЕКСТ АНАСТАСИЯ ГОРДЕЕвА ФОТО юРИй ЦОй

60 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 63: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Российский рынок dIY выглядит как спорт в 1950-е, когда лучшие

спортсмены зимой играли в хоккей, а летом в футбол

Согласно негласному прави-лу, головные офисы многих крупных розничных компа-ний в Петербурге находятся на выезде из города и, как правило, на территории,

прилегающей к магазину. «Петро-вич» со штабом на Выборгском шоссе — не исключение. Узкая лестница, начинающаяся прак-тически перед входом в торговый зал, ведет к нескольким неболь-шим кабинетам. Аскетизм — еще одна характерная черта ритейле-ров. В кабинете Виктора Адамова, к примеру, не поместится свобод-но более пяти человек — все здесь говорит о том, что место предна-значено исключительно для рабо-ты. Хозяин офиса выглядит соот-ветствующе.

как получилоСь, что иЗ фаСоВщика цемента компания За неСколько лет Стала ритейлером С долей рынка, СопоСтаВимой С долями приСутСтВующих В петерБурге ЗаруБежных конкурентоВ?

До 2004 года многие вещи у нас происходили спонтанно, и нам очень везло. Например, «Текс» (ныне принадлежащая финскому концерну Kesko сеть K-Rauta — Chief Time), лидирующая среди профессиональных строителей, в 2003-м перешла в формат DIY. За ней последовала стройбаза «Ры-бинская», называемая сейчас «Ме-трикой». До определенного момен-та они работали в формате строй-баз, и конкуренция была довольно сильна. Но после их переформати-рования серьезных аналогов фак-тически не осталось — рынок рас-чистился сам.

До 2006 года нас никто все-рьез не рассматривал, возможно, в этом было «виновато» название. Но нам помогла оперативность. Изна-чально мы ставили перед собой две задачи. Первая: чтобы покупатель

не гадал, есть ли у нас товар, — он должен был быть всегда. Вторая: чтобы все делалось быстро. На-пример, до определенного момен-та все предлагали приехать, за-платить, а потом ждать доставки. Мы первыми стали возить товар по звонку, и года четыре никто не пробовал это копировать — виде-ли в этом большие риски, боялись, что покупатели не отдадут деньги. Такие случаи у нас были. Но если сравнить риски и полученные ди-виденды, то последние превзошли все ожидания. Когда конкуренты стали предлагать эту услугу, у нас уже был сформирован пул лояль-ных покупателей, мы были на два-три корпуса впереди.

Однажды мы сможем сказать, что 80% наших клиентов к нам не приходят, а заказывают товар, пользуясь каталогом, через ин-тернет или по телефону. Еще пять лет назад сайты большинства ком-паний выполняли роль визитной карточки, сегодня они все чаще «заточены» под продажу товара. Очень показательны в этом смыс-ле сайты авиакомпаний. В DIY этот тренд только начинается, по-

этому через десять лет все эти ма-газины могут нам не понадобить-ся — будут нужны два распреде-лительных центра на весь Санкт-Петербург, а оборот при этом будет в 2 раза больше, чем сейчас.

у ВаС уже еСть интернет-магаЗин, наСколько СущеСтВенны его продажи?

Пока не очень. Для примера, колл-центр получает 150 тысяч звонков в месяц, а через интернет приходит около 700 заказов. Неко-торые сервисы нужно доводить до совершенства, например, оплату банковской картой. Сейчас на сай-те можно смотреть цены, скидки, товарные остатки. Мы даем себе полгода для того, чтобы человеку было гораздо проще сделать заказ через сайт, чем с помощью теле-фона. Думаем, что как только до-ведем сайт до нужного нам уровня, запустим какой-то приобщающий к этому сервису проект. Например, можно даже выдать строителям нетбуки.

наиБолее иЗВеСтные петерБургСкие торгоВые компании Брали За оБраЗец уСпешные Западные Сети: оСноВателя «пятерочки» ВдохноВила немецкая aldi, мыСли о «ленте» Были наВеяны американСкой Wal-marT. у ВаС Был такой ориентир?

Изначально нет. Потом я много ездил по миру и смотрел, что есть на западе. Таких сетей достаточ-но много, в той же Франции есть La Platform, мы в чем-то похожи. Вообще отличие западных строи-тельных сетей от российских в том, что там они очень четко сег-ментированы. Есть магазины для крупных строительных компаний, для прорабов и для «физиков». У нас в стране пока полное смеше-ние — все хотят заниматься всем. Это говорит о том, что рынок еще

«Строительный Торговый Дом «Петрович» был основан в 1995 году и занимает сегодня около 6% рынка DIY Санкт-Петербурга (лидером на нем считается «Максидом» с долей около 12%, а второе-четвертое места, по данным компании InfoLine, делят «Метрика», OBI и K-Rauta, доли которых составляют 8-9%). «Петрович» специализируется на торговле строительными материалами в сегменте В2В. Компании принадлежит сеть из 14 строительных торговых баз в Питере и Ленобласти, 3 магазина формата cash&carry, металлобаза, производственные площадки.

61ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 64: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Через 10 лет все эти магазины могут нам не понадобиться – на весь Петербург будут нужны два распределительных

центра

недостаточно насыщен. Выглядит это как спорт в 1950-е годы, когда лучшие спортсмены зимой играли в хоккей, а летом в футбол. Сей-час мы над этим смеемся, а тогда рынок был на той стадии, где уро-вень профессионализма в целом позволял не посвящать себя пол-ностью какому-либо виду спорта. Если культура потребления и рост благосостояния у нас будут раз-виваться, то неизбежно начнутся структурные изменения. Сейчас на рынке DIY идет борьба за долю, мало кто думает, что можно иметь оборот меньше, но при этом эф-фективность бизнеса выше, все активно наращивают рыночную долю. Потери с точки зрения до-ходности пока никто не считает.

еСли проВеСти аналогию С la plaTform, наСколько Ваш француЗСкий аналог Смог уСпешно раЗВитьСя, наСколько поддаетСя этот формат тиражироВанию?

Это сеть, принадлежащая кон-церну Saint-Gobain, они входят в тройку ведущих производите-лей стекла в мире, производят те-плоизоляцию, гипрок и много что еще. Около шести лет назад они запустили этот формат, ориенти-рованный на профессиональных строителей, который очень успеш-но развивается и сейчас включает уже 46 магазинов. У нас, конечно, есть некоторые отличия, обуслов-ленные средой. Например, для того чтобы попасть в эти магази-ны, нужна карточка предприни-мателя — как в Metro. Это нужно затем, чтобы отбить НДС. У нас в стране в этом нет смысла — 80% ремонтных работ проходят «в чер-ную», поэтому такие налоговые льготы никому не нужны. Кроме того, в России такая нестабиль-ность в поставках, что все держат на складах тонны стройматериа-лов про запас. У них такой необхо-димости нет.

«петроВич» — это Семейный БиЗнеС? Входите ли Вы В эту Семью?

Да, это семейный бизнес, но я не вхожу в эту семью и не являюсь акционером, моя мотивация — это определенный процент от прибы-ли компании. Акционеры в опера-

что мой текущий работодатель не может выполнять своих обя-зательств перед покупателями, то просто пришел в «Петрович». Я им предложил сотрудничество без зарплаты, просто работать на базе при условии, что они у меня будут покупать цемент, а деньги, заработанные сверх, будут мои-ми. Со временем мне предложили возглавить базу, затем две, три и так далее.

у ВаС никогда не Было желания раЗВиВать СВое дело?

Таких идей у меня не возника-ло, считаю, что нужно заниматься чем-то одним. Последние семь лет я достаточно рано прихожу на ра-боту и достаточно поздно ухожу с нее. К тому же, у меня есть семья. Времени ни на что больше совсем не остается. А вообще может быть много отговорок, но, скорее всего, я объективно не хотел делать что-то другое.

наСколько далеко Вы Строите планы «петроВича»?

У нас есть несколько этапов планирования. От утверждения годового плана до промежуточ-ных задач по различным направ-лениям для каждого подразделе-ния. Есть далеко идущие цели. Мы можем говорить, что откроем 20 баз, но, как я уже сказал, в ре-альности может понадобиться открыть только 10 или вообще развивать бизнес в интернет-пространстве. Греть воздух сло-вами и радовать глаз десятками расставленных на карте точек, которые должны превратиться в непонятно как управляемые магазины, — мне неинтересно. Важно, чтобы магазины были управляемыми, чтобы там был порядок, работали правильные люди, и покупатель чувствовал нашу ответственность. Может быть, поскольку я не собствен-ник, то не так заточен под макси-мизацию прибыли. Просто зара-батывать деньги не так интерес-но, как делать хороший продукт. Хотя прибыль всегда важна, не буду лукавить. Но желания вы-жать из компании все соки за ко-роткий промежуток времени нет.

тивную работу не вмешиваются. Компания разделена на несколько ветвей: управление недвижимо-стью, торговля и производство. Недвижимостью я не занимаюсь, решение о том, где и как будут по-купать землю, что на ней строить, принимают акционеры. Если мы строим базу, то к этому процессу подключаюсь я. Моя основная за-дача — обеспечение торговых про-цессов: стратегия, ассортимент-ная и ценовая политика, найм лю-дей. Производство тоже входит в круг моих обязанностей.

тем не менее, Вы Стояли у иСтокоВ предприятия. как Вы ЗдеСь окаЗалиСь?

Я работал в московской фирме, торговал норковыми шапками. Потом переехал в Петербург и устроился в ком-панию, где развивал направ-ление кровли, но там были по-стоянные перебои с деньгами. В это время я начал сотрудничать с владельцами «Петровича» по схеме зачета: продавал кровлю, получал векселя, которые про-давал в «Петроцемент», где мне давали цемент, а его я продавал с дисконтом, в том числе на базу, которая тогда занималась фасов-кой цемента. Эта компания мне понравилась тем, что решения принимались быстро, букваль-но за 2 – 3 звонка. Когда я понял,

62 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 65: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

До 2006 года нас никто всерьез не рассматривал, возможно, в этом было «виновато»

название.

у ВаС на груди Значок «петроВича» — один иЗ элементоВ корпоратиВной культуры. как С этим В компании В целом — гимны, оБряды поСВящения, иконоСтаС лучших СотрудникоВ?

У нас есть пара песен про «Пе-трович», но мы их никогда не поем. Я считаю, что людям нельзя запу-дривать мозги. Шестьдесят лет в нашей стране людей зомбирова-ли, и все очень скептически отно-сятся к этому. Люди с достаточно высоким уровнем образования, оказавшиеся у руководства, не имеют права обманывать других людей. Все эти корпоративные игры — попытка компенсировать материальную составляющую бутафорным блеском. У нас есть определенные ценности, но этим ценностям должны следовать все, начиная от исполнительного ди-

есть здоровые амбиции делать бизнес лучше, чем они, но это не значит, что все здесь должны ради этого лечь костьми. Я понимаю, что работа здесь интересна до тех пор, пока она удовлетворяет обе стороны — работодателя и работ-ника. Нам человек интересен до тех пор, пока он выполняет то, что от него ожидается. Мы не та компания, которая рассказывает сказки, а потом начинает выжи-мать все соки. Мы даем зарплату несколько выше, чем в среднем по рынку, текучка кадров у нас до-статочно низкая — редко доходит до 25%. Но и требования высокие.

тем не менее, на Сайте «петроВича» еСть раЗдел «миССия».

Да, если вкратце — мы строим жизнь.

ректора и заканчивая грузчиком. У нас есть требования, но в них не включены любовь к «Петровичу» и ненависть к врагу. Я с уважением отношусь к конкурентам, у меня

63ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 66: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 201164

Page 67: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ИНТЕРВьЮ ПОлИНА БыхОвСКАЯ ФОТО вАлЕРИй БЕлОБЕЕв

Новый глава совета директоров сети кинотеатров «Кронверк Синема», до этого занимавший руководящие должности в X5 retail group, «Евросети» и «Мосмарте»,

поделился своей философией розничного бизнеса и жизни вообще.

ВИТАЛИЙ ПОДОЛЬСКИЙ: «КРИЗИС СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА – ЭТОКОГДА НЕТ ВРЕМЕНИ ОТКЛАДЫВАТЬ»

Это интервью длилось око-ло шести часов. Почти весь субботний день мы про-сидели в гостях у Виталия Подольского, прячась в его кабинете от щедрого май-

ского солнца. Разговаривали, пили кофе, курили на балконе, рассматривали его коллекцию шпаг и снова возвращались к беседе. И все равно времени — как и полос в журнале — оказалось катастрофически мало. Chief Time публикует фрагменты этого разго-вора в форме монолога.

оБ X5, ВоЗраСтном криЗиСе и переСечении атлантики

У меня часто спрашивают: зачем ты уходил (в 2008 г. Вита-лий Подольский по собственному желанию покинул пост главного финансового директора (CFO) X5 Retail Group, который занимал бо-лее 5 лет. — Chief Time). У тебя все было хорошо, ты достиг звездных вершин, и финансово тебя ценили так, как редко бывает в корпора-тивном мире. Что мной двигало в тот момент? Challenge, рост, по-знание. Если бы люди выбирали работу только ради денег, все были бы наркодилерами и проститут-ками. Материальное — это важ-ная, но не главная часть нашей

жизненной мотивации. Я сказал себе, что пора искать что-то новое. Кроме того, я очень устал. В рос-сийских компаниях ты не можешь взять, как на Западе, sabbatical, полугодовой перерыв, а уехать на две недели — когда работает мо-бильный телефон, — не выход. Я почувствовал желание взять паузу.

Я сообщил акционерам и СЕО компании где-то за 7 месяцев, что хочу довести компанию до конца года и потом уйти. Под-готовил замену в лице Евгения Корнилова, который уже не-сколько лет был моим замести-телем. Мне предложили стать председателем совета директо-ров двух совместных предприя-тий «Х5 Ритейл Групп»: «Х5 Deve- lopment» и «Х5 Экспресс». Я по-лучаю статус полу-пенсионера, который приходит в себя. Пере-

плываю Атлантический океан, провожу время с семьей, начи-наю читать книги и думаю, что дальше…

Меня недавно поразил один западный рекрутер: «Слушай, твое резюме впечатляет, но толь-ко объясни, что ты делал с ноя-бря 1997 года по февраль 1998?». Какое значение это имеет в 2011 году? Ведь не в тюрьме же я си-дел. Но мы живем в системе кор-поративного рабства. «Что? Зна-чит, ты не работал, раб? В бегах был?!». Идеальный работник — тот, который может объяснить свое «карьерное развитие» без единой паузы, с ростом внутри компании и сменой рабовладель-ца не чаще раза в 7 – 10 лет. Это система, которую мы назвали «свободным обществом».

Кризис среднего возраста — это когда осознаешь, что еще можешь все поменять в своей жизни, но у тебя уже нет времени откладывать это на «потом». Потому что, когда тебе 20 или 30, ты говоришь: мне не нравится моя жизнь, но сейчас я потерплю, потом брошу курить, заберусь на Килиманджаро и напи-шу диссертацию. Я хочу рисовать картины, но это невыгодно — вот потом, когда встану на ноги… И вот где-то в 40 лет ты понимаешь, что

«Кронверк Синема» с долей 4,4% входит в пятерку крупнейших киносетей России. А к 2012 году, судя по заявлению на собственном сайте, компания намерена стать лидером на рынке. Сегодня сеть насчитывает 16 кинотеатров – в Москве, Петербурге, Мурманске, Новосибирске и Харькове. У первой киносети страны – «Каро-фильм» – 31 кинотеатр в шести городах.

65ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 68: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

наступает последнее десятилетие, когда еще не поздно все изменить — еще есть энергия и опыт и… не-большой запас времени. Появляет-ся горизонт жизни. В этот момент очень многие люди моего поколе-ния меняют жизнь и работу. Один мой знакомый, бывший банкир, сейчас пишет и ставит оперу. Люди начинают спрашивать себя: а ради чего мы здесь? Достигнув какого-то уровня благосостояния, успеха, ты говоришь: ОК, я стремился дока-зать всем, обеспечить себя и свою семью, но чего я хочу для себя в этой жизни?

о финанСоВом криЗиСе, конСьюмериЗме и «еВроСети»

Я окончил бизнес-школу Чи-кагского Университета — интел-лектуального центра свободной экономики. Но сегодня мне ка-жется, что половину банковской деятельности стоит запретить как разновидность азартных игр. Ког-да я работал в «Евросети», к нам ло-мились банки, чтобы финансиро-вать потребительские кредиты на телефоны. Годовая ставка со все-ми скрытыми начислениями — 60%. На западе телефон меняют раз в 2 – 3 года, в России — каждые полгода. Это не то, что вы не мо-жете позвонить маме. Вам просто нужен модный телефон, безде-лушка, и нет свободных 100 дол-ларов, поэтому вы берете кредит в банке. Это шизофрения, консью-меризм как диагноз. Попробуйте в такой ситуации встать на ноги и заняться творчеством — через пару месяцев банк вам четко объ-яснит, кому реально принадлежит ваша жизнь…

Я помню такую шуточную пре-зентацию в Power Point: «Вы — профессионал и всю жизнь это делали! Вас для этого создала природа! Может ли что-то пойти не так? — Может!» И следующий слайд: лежит бобер, раздавлен-ный деревом. После ухода из Х5 я долго выбирал, вел переговоры и 1 сентября окончательно вошел в лучший фонд прямых инвести-ций Renaissance Partners. А через две недели наступил финансовый кризис. Он остановил практиче-ски все сделки с Renaissance, ко-

66 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 69: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

торый наполовину был инвесто-ром этого фонда, когда, казалось, можно было за копейки покупать все.

В то время как банкиры «Мо-сква Сити» выбрасывались из окон, мне делать было совершен-но нечего, и где-то уже в ноябре на меня вышел «Вымпелком» и пред-ложил заняться реорганизацией «Евросети». Тогда у всех игроков мобильного ритейла были огром-ные проблемы, вспомните Dixis, «Беталинк», «Телефон.Ру» и других. Это был для меня совершенно но-вый опыт — не агрессивной экс-пансии и развития, а кризисного управления. Когда я вышел в «Ев-росеть», практически все кредиты были в техническом дефолте, по-ставщики прекратили отгрузки. Был огромный товарный запас устаревшей техники и война с МТС в придачу.

«Евросеть» развивалась по принципу пирамиды, которую финансировали банки. Новые салоны открывались без всякого финансового анализа — по прин-ципу «ковровых бомбежек». Если компания генерировала убытки в самые «жирные» 10 лет потре-бительского спроса, то первый вопрос, который у меня возник: а может ли эта модель в принци-пе быть прибыльной? Потому что маржинальность продажи теле-фонов достаточно низкая, в тот момент она была около 18%. Су-пермаркеты со стабильным спро-сом работают на валовой марже в среднем 25 – 30%.

Для начала нужно было по-ставить товар на полки, а он за-канчивался просто на глазах. Фактически поставщики дикто-вали правила, несмотря на то, что «Евросеть» имела невероятные 40 – 45% рынка. Я, помню, спросил у менеджмента: «Ребята, а когда

вы собирались делать прибыль?» Они сказали: «Когда завоюем ры-нок». Я: «А сколько вам нужно? 80%? 100 или 120%?». Wal-Mart имеет меньше 10% американско-го рынка, Х5 Retail Group в Рос-сии — 2 – 3%.

Лучшее, что произошло в исто-рии «Евросети», — это кризис. Пе-реосмыслив свою систему управ-ления, будучи лидером на рынке, вкупе с новым акционером — мощным «Вымпелкомом» — ком-пании удалось выжить, когда все остальные игроки, за исключе-нием «Связного», просто исчезли с рынка. За полгода мы закрыли безнадежно убыточные 800 точек (около 15% всех салонов), снизили аренду оставшихся на 20 – 40%, сократили ассортимент телефо-нов с нескольких тысяч моделей до 200, пересмотрели условия ра-боты с поставщиками, увеличив отсрочку по оплате с двух недель до двух-трех месяцев.

Что касается банков, ситуация была почти комичная, потому что мы платили проценты, но не мог-ли погасить колоссальный долг. Когда приходили банкиры и гово-рили «мы не можем вам пролонги-ровать», я отвечал: «Кредиты по-гасить не в состоянии, но готовы и дальше их обслуживать, только по более низкой ставке». Они гово-рили: «Тогда нам нужны обеспече-ние и залоги». А какое у «Евросети» может быть обеспечение, кроме товара? Недвижимости-то у ком-пании нет.

о «СБерБанке», «моСмарте» и перегоВорном процеССе

Я ушел в конце мая 2009-го, второй квартал того года стал первым прибыльным в истории «Евросети». К приходу Алексан-дра Малиса компания уже не-сколько стабилизировалась. В тот момент «Сбербанк» предло-жил мне поучаствовать в созда-нии конкурента Х5 на базе «Мос-марта». Планировался очень ин-тересный, амбициозный проект. «Сбербанк» получал контрольный пакет сети взамен на большой и дорогой кредит, который пере-финансировал существующие дефолтные кредиты «Мосмарта» и закрывал задолженность перед поставщиками.

Проблемы начались практиче-ски сразу: по плану кредит должен был прийти в июне, но первые деньги появились только в сере-дине августа. А уже с февраля пол-ки были пусты, и мы пропустили рождественский сезон. В августе, когда кредит, наконец, был выдан, его уже не хватало, чтобы закрыть долги перед поставщиками. На-чались тяжелые переговоры. Мы хотели, чтобы они простили нам половину долга, чтобы продол-жать стабильно работать. И при этом просили поставлять нам то-вар по самым лучшим рыночным условиям, чтобы выдержать кон-куренцию с «Ашаном» и «Карусе-лью». Единственным аргументом было то, что наш акционер — на-дежный «Сбербанк». Поставщи-кам пришлось согласиться, ведь если бы мы разорились, они бы не получили ничего.

В отличие от 1990-х, когда с долгами разбирались ребята в кожаных куртках, и начала «нуле-вых», когда все судились, сегодня коммерческие переговоры стали вести более серьезные люди. Со стороны поставщиков на встречи

Собственник, который способен не только эффективно управлять, но и создавать, является высшей стадией эволюции в бизнесе

В 40 лет многие люди меняют жизньи работу. Один мой знакомый банкир, например, пишет и ставит оперу

67ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 70: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Вера в себя легче удается в молодости,пока вы не отягощены негативным опытом

«Кронверк» и комитет по стратегии и финансам казахской RG Brands и уже два года участвую в совете «Росинтера».

Сегодняшняя ситуация с «Кронверк Синема» напоминает мне продуктовую розницу начала 2000-х. Рынок плохо консолиди-рован: у сегодняшних лидеров — «Синема Парка» после объеди-нения с «Киностаром» пример-но 10%-я доля экранов, у «Каро фильм» около 6%. Через 3 – 5

Когда сеть в октябре вышла на целе-вые операционные показатели, вла-дельцы продали ее вместе с недви-жимостью фактически за доллар. А «Сбербанк» получил назад свои кредиты и даже премию за риски.

о «кронВерк Синема», роССийСком кинорынке и голлиВуде

Сейчас я вхожу в советы ди-ректоров нескольких компаний: возглавил совет сети кинотеатров

часто приезжали машины с госу-дарственными номерами. Помню, как один из крупных чиновников вызвал меня к себе и сказал: «Ком-пания «A» — моя. Вы ей сказали списать треть задолженности». Я в ответ: «Да, мы это говорим всем поставщикам». Он: «Нет, вы завтра им закрываете весь долг, иначе я забираю ваши лицензии». И закончил беседу замечательной фразой: «А зачем же еще я ми-нистр?».

К сожалению, в нашем государ-стве план любой реорганизации, даже самый правильный, прелом-ляется через многослойную призму частных интересов. У меня был вы-бор: играть в эти игры или уходить с чистыми руками. Я выбрал второе.

68 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 71: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

лет несколько крупных игроков должны собрать, как в Англии, 70 – 80% рынка. Но чтобы достичь западного уровня насыщения, количество кинотеатров должно вырасти в 1,5 – 2 раза.

Недавно я был в Нью-Йорке и взял с собой сына на Манхэт-тен. На Тайм-Сквер, где отнюдь не самая дешевая недвижимость, билет в кинотеатр стоит 7,5 дол-лара. Я понимаю, что в Омахе он стоит максимум 5 долларов. В России редко где можно сходить в кино за 150 рублей, а средние зарплаты у нас не американские. Согласно мировой статистике, есть прямая взаимозависимость между affordability (соотношение цены билетов и средней зарпла-ты) и количеством посещений кино. В Норвегии и в Америке этот показатель один из самых низких в мире, а посещаемость самая высокая. В России — наоборот: сегодня поход в кино для семьи из четырех человек, с попкорном и мороженым, обой-дется в несколько тысяч рублей. За эти деньги можно сходить в Метрополитен Опера!

Ненасыщенность рынка и низкая конкуренция всегда ве-дут к высоким ценам. Пока что отрасль не может получить до-стойные условия от Голливуда и его дистрибьюторов. Например, британские киносети оставля-ют себе 70% выручки от про-дажи билетов, а российские — в лучшем случае половину. Пото-му что у нас незначительные доли рынка, а это важно в переговор-ном процессе. Второй момент — так называемое «окно» между вы-ходом на экран нового фильма и выпуском его на DVD. В Англии это 150 дней, а в России — две не-дели. Приходится ставить высокие цены, чтобы что-то успеть зарабо-тать.

Сегодня мне говорят: в городах с населением меньше 100 тысяч кинотеатры открывать нерента-бельно. Тем временем в Польше или Германии на город в 50 тысяч будет 1 – 2 кинотеатра. Понятно, что если билет стоит 400 рублей, то в каком-нибудь Урюпинске только 10 человек, включая мэра и его жену, смогут ходить в кино. Если цена будет ниже, то и по-сещаемость вырастет. Регионы интереснее Москвы, потому что в первом случае выбор досуга де-лает киноцентры чуть ли не един-ственной альтернативой ликеро-водочному магазину.

Из 2,5 тысяч российских ки-нотеатров две трети — это со-ветские монозалы. А будущее за многозальными современными комплексами. Кинотеатр должен быть местом, куда вы пойдете в пятницу вечером пообедать, по-общаться с друзьями и, в том числе, посмотреть фильм. В бу-дущем средством дохода кино-сети будет не продажа билетов в кино, а посещаемость и лояль-ность. Зарабатывать нужно на других вещах: ресторанах, ре-кламе, продаже сопутствующих товаров и услуг.

В сентябре новый менед-жмент «Кронверк Синема» дол-жен представить новую страте-гию экспансии сети. Будет ли ее финансировать «Альфа-Групп», мы пока не знаем. Я думаю, что ответ будет в самой стратегии — если она окажется и привлекательно-агрессивной, и реализуемой, акционер поддер-жит ее финансово.

о СоБСтВенном деле, антрепренерСтВе и Вере В СеБя

Сейчас я обсуждаю с партне-рами готовящиеся стартапы, связанные с розницей и новыми

технологиями. Поскольку деньги я зарабатываю на советах ди-ректоров, мне теперь интересно было бы войти в бизнес как ак-ционеру.

Одни менеджеры способны вырастить и структурировать предприятие, другие — создать. Антрепренер — собственник, который способен не только эф-фективно управлять, но и созда-вать, по-моему, является высшей стадией эволюции в бизнесе. Одна из самых сложных вещей — это переход из корпоративного управленца в антрепренеры и наоборот. Единицы проделали это успешно, например, Сергей Галицкий из «Магнита».

Общаясь с антрепренерами, понимаешь: эти люди не родились с серебряной ложкой во рту. И за кулисами их славы и богатства — страшные кризисы и падения, которые они сумели преодолеть. К сожалению, сами они не любят об этом говорить.

Большинство собственни-ков — очень обаятельные люди. Это, наверное, тоже важная часть успеха: умение увлекать людей. Западные СЕО притягивают слу-шателя лучше любого артиста на сцене.

Главные качества антрепре-нера, предпринимателя — сфо-кусированность и вера в себя. В сердцевине любого свершения ле-жит желание. Верить в себя легче получается в юные годы, потому что вы не отягощены негативным опытом. Недаром все крупные компании, от Google до Federal Express и «Альфа-банка», создава-лись основателями в молодости, когда люди еще не знают о суще-ствовании невозможного. Одна из черт «кризиса среднего возраста» состоит как раз в понимании того, что вы еще молоды. И это с вами в последний раз.

Мне кажется, что половину банковской деятельности стоит запретитькак разновидность азартных игр

69ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 72: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

ДЕНИС КОТОВ: «ПРЕВЫШАЯ СКОРОСТЬ,

МОЖНО ПОПАСТЬ В АВАРИю»Генеральный директор и совладелец сети «Буквоед» проанализировал ситуацию

на книжном рынке и поделился смелыми планами:увлечь всех пьющих горожан чтением.

ИНТЕРВьЮ зОЯ лИСИНА ФОТО юРИй ЦОй

CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 201170

Page 73: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

В 2007 году петербургская сеть «Буквоед» объединилась со столичной сетью «Новый книжный», образовав компанию «Новый книжный буквоед», которая, по словам Дениса Котова, скоро стала опережать экс-лидера рынка «Топ-книгу» по объему товарооборота, хотя магазинов имела меньше – чуть более 200. У объединенной сети по-прежнему два центра принятия решений: «Новый книжный» отвечает за точки в Москве и центральных регионах, «Буквоед» – за 50 магазинов на Северо-Западе и 34 в Украине, которую стал осваивать в позапрошлом году.

ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 71

Page 74: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Вы когда перВый магаЗин открыВали, СраЗу думали о Большой Сети?

Были мысли. Еще в 1999 году, на предыдущей работе, я объехал несколько российских городов-миллионеров и понял, что книж-ный розничный рынок находится в неорганизованном состоянии: нет на нем сильных игроков, все государственные книжные сети разворованы — с точки зрения по-мещений (у «Ленкниги», например, в свое время было 120 точек). Но поскольку капитала не было, от-крыл всего один магазин. Развер-нуться удалось путем привлечения стратегического партнера — изда-тельства «Эксмо».

Вы преВратили некоторые СВои магаЗины В культурные центры. как удалоСь уБедить инВеСтороВ Снимать под это Большие помещения, Ведь аренда дорогая, а ВСе Ваши мероприятия — кино, лекции — БеСплатные?

Ну, на самом деле затраты, кото-рыми мы оперируем в этом направ-лении, достаточно низкие — мы пускаем на организацию мероприя-тий часть маркетингового бюджета. А сама идея культурных площадок возникла еще на стадии формули-рования миссии нашей компании в 2003 году, когда мы выстраивали для себя образ идеального книжного магазина. Сначала она восприни-малась как игрушка, но постепенно акционеры поняли, что это — впол-не себе стратегический инструмент, с помощью которого можно дальше развиваться на рынке.

например?Например, проводить платные

мероприятия. Недавно на встречу с лидером группы Scorpions мы собра-ли в магазине на площади Восстания 700 человек. То есть научились соз-давать мероприятия такого уровня, которые реально работают с точки

здесь, в Петербурге, мы пытаемся еще и изменить культуру время-провождения внутри книжного пространства и тем самым транс-формировать образ книги, создать некую добавленную стоимость.

хотите СкаЗать, «топ-книга» окаЗалаСь на грани БанкротСтВа только потому, что книги Сами по СеБе интереСуют людей ВСе меньше?

Нет, безусловно, за этим всегда стоят еще стратегические ошибки. Развиваться с такой скоростью, разворачивать такое огромное ко-личество брендов, форматов, вари-аций, как «Топ-книга»… И в период кризиса всем этим маневриро-вать с учетом внешних условий — для этого нужен сверхталантли-вый менеджмент, который умеет увольнять людей жестко и быстро, сокращать неэффективные объек-ты жестко и быстро и не затягивать решение этих вопросов. Поскольку и эта возможность была упущена, случилось то, что случилось. Мы, например, так во все тяжкие не пу-скались — прирастали по 20 – 30% в год. Есть разумная скорость ро-ста, особенно для таких сложных систем, как книжные магазины. И, на мой взгляд, наиболее безопа-сен для развития диапазон от 20 до 35%. Превышая эту скорость, можно попасть в аварию.

С Денисом Котовым мы до-говорились об интервью за неделю. И ровно в назначен-ное время, без каких-либо предупреждающих звонков, встретились у кафе в самом

большом петербургском «Буквое-де» — «Парке культуры и чтения» на Невском проспекте. Проводить встречи в собственной кофейне, наверное, особый смак для Дени-са. И самое наглядное дополнение к сказанному. Пока мы беседовали, на сцене за стенкой разыгрывалось представление — декламатор угро-жающе бубнил стихи, публика том-но вздыхала. Чтобы переговорить поэта, приходилось периодически повышать голос, но гендиректор довольно улыбался. А потом, когда фотографировался на фоне книг, любовно, как бы невзначай, погла-живал книжные полки.

проСВетите наС, что СейчаС тВоритСя на книжном рынке? почему раЗоряютСя крупнейшие книжные роЗничные Сети?

Да, обанкротилась Borders — вторая сеть в США, тонет «Топ-книга» — вчерашняя первая книж-ная сеть России. И в целом рынок находится в состоянии стагнации, и даже деградации, что связано с фактором №1 — снижением инте-реса к чтению. И немного с фак-тором №2 — плавным переходом бумажной книги в электронную и оттоком клиентов в интернет-магазины. Думаю, что все идет к сужению рынка: в ближайшее время посыплются более мелкие игроки — либо будут консолидиро-ваны кем-то, либо уйдут с рынка. А крупным сетям, типа нас, нужно будет еще больше адаптироваться к потребностям клиента и диверси-фицировать товарный портфель за счет некнижной продукции — кан-целярских товаров, сувениров, игр, подарков, игрушек.

Вы, по-моему, уже даВно это начали делать?

Да. За счет диверсификации мы в некоторой степени обеспечи-ваем себе стабильность. При этом не собираемся уходить из книжно-го сегмента, потому что он для нас ядровой, наши контрольные ак-ционеры — это издатели. Поэтому

Все идет к сужению книжного рынка.Более мелкие игроки точно посыплются – это

вопрос ближайшего времени

72 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 75: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

зрения привлечения клиентов, по-вышения известности наших объ-ектов. У нас существует совершенно сумасшедшая цифра: порядка 71% спонтанной узнаваемости бренда и 93% — наведенной узнаваемости. Мы мониторим рынок на протяже-нии 4 – 5 лет и видим, что лояльность горожан в отношении «Буквоеда» все еще растет. А значит, тот маркетин-говый микс, который мы выбрали, очень хорошо работает.

на Ваш ВЗгляд, такой подход Будет эффектиВен В другом БиЗнеСе?

Творческий подход может быть реализован где угодно, но прямое копирование затруднено даже в книжных сетях. Мы находимся в той среде, где никогда не будет фи-нансовых инвесторов, потому что история с культурой и творчеством, шариками-фонариками очень мут-ная. Никакой инвестор до тех пор, пока не поймет, что система устой-чива и эффективна, вкладывать в нее не будет. Поэтому я не опасаюсь каких-то безумных стартапов и за-капывания денег с той целью, чтобы обогнать «Буквоед» на его земле. На самом деле по концепции мы вхо-дим в уникальную оппозицию и кон-курируем не с книжными сетями, а с другими сущностями, которые мощнее нас. В основном, с телеви-дением, интернетом и алкоголем — это три сущности, которые отвлека-ют внимание горожан от чтения и посещения книжных магазинов.

как Вы думаете, Вы В книжном БиЗнеСе окаЗалиСь Случайно?

Знаете, с течением времени ги-потеза о случайности происходя-щего меня уже не удовлетворяет. Очевидно, я оказался там, где дол-жен был, — именно поэтому наше дело носит полезный и успешный характер. Книги всегда были неотъ-емлемой частью моей жизни. Пом-ню свои ощущения от путешествий по книжным Петербурга в юности, с наличием денег и без. Покупал не-

обходимые и абсолютно ненужные книги, многие из них не читал, но даже сам факт владения книгой уже влияет на кругозор — я увлекался древней китайской медициной и философией, и у меня есть книги на китайском языке, озадачиться изучением которого до сих пор не довелось. В общем, я чувствую себя абсолютно гармонично в этом деле и понимаю не только его бизнес-сторону, но и культурную, образова-тельную составляющую.

то еСть не иСпытыВаете поСтоянный СтреСС, упраВляя Большой Сетью?

Нет, стресс был. А сейчас я где-то между — уже не трудоголик, но и не отдыхающий. Пока человек испы-тывает стресс — это низкая стадия зрелости управленца. Пока он скло-нен к авторитарному режиму — это низкая стадия зрелости управлен-ца. Безусловно, авторитаризм как «короткий» инструмент — важен и полезен, но как стратегия — опа-сен. Потому что жизнь основана не на диктате, она носит более мяг-кий, гибкий, живой характер. Да и усталость, если разобраться, — это следствие конфликтов, то есть, чем больше ты их переживаешь и про-изводишь, тем больший уровень усталости у тебя накапливается.

много у ВаС таких праВил В БиЗнеСе?

Есть несколько. Многие из них взяты у таких хороших учителей, как Владимир Тарасов и Стивен Кови. Это азбука управления, ко-торую я стараюсь рекомендовать сотрудникам, людям, с которыми взаимодействую, чтобы сформи-ровать единое понятийное поле. Нашли резонанс и признание с нашей стороны и концепции Дру-кера, поэтому вы видите те марке-тинговые инструменты, которые мы реализуем.

можете приВеСти пример, как эти праВила раБотают В жиЗни?

Допустим, Тарасов говорит о том, что «управлять можно из лю-бой точки, любой географической и социальной позиции», а нам просто кажется, что мы чего-то не можем в силу нашей малой роли. И вот, пожалуйста: пример того, как про-давец может управлять сетью. Наш сотрудник, который долго работал в магазине на площади Восстания, в какой-то момент дозрел до того, чтобы взять ответственность за компанию в целом. Он предложил проект адресного хранения книг в магазинах, который в 10 – 20 раз ускоряет процесс поиска и нахож-дения нужной вещи и посетителя-ми, и продавцами. Этот проект мы уже реализовали на Восстания, сейчас начнем на Невском, 46, и в течение нескольких лет вся рознич-ная сеть перейдет на эту техноло-гию. Таким образом, у посетителя, который планировал провести в магазине 15 – 20 минут, после того как он нашел нужное ему за 2 – 3 минуты, останется еще время по-гулять и сделать спонтанную по-купку. Это, безусловно, инновация, которая до сих пор была реализо-вана только в нескольких крупных магазинах, например, в «Библио-Глобусе», «Доме Зингера». Но мы бу-дем, как мне кажется, первой сете-вой структурой, которая реализует ее в нескольких объектах.

как Вы доноСите СВои мыСли до СотрудникоВ? Сколько их, кСтати, у ВаС?

Всего 1400. Во-первых, я встре-чаюсь со всеми новичками и ста-раюсь обозначить им их возмож-ности внутри системы. Во-вторых, иногда посещаю книжные магази-ны, пишу письма, сообщения, — стараюсь делать это несколько раз в год. Мы, в принципе, стремимся брать на работу людей, которые любят книги, потому что иначе из них книжников не получится. А нам нужны именно они, потому что у нас довольно сложное дело. Книжники у человечества отвеча-ют за очень серьезные вещи.

Мы конкурируем не с книжными сетями, а с телевидением, интернетом и алкоголем – это три сущности, которые отвлекают горожан от чтения

73ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 76: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

74 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 77: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ВЛАДИМИР ШКУРКО:«ПЕРЕХОД К СЕТЕВОМУ ФОРМАТУ БИЗНЕСА НЕВОЗМОЖЕН

БЕЗ СЕРЬЕЗНОЙ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ»

Мы только что соверши-ли переход к сетевому формату бизнеса, от-крыв представительство в другом городе. Пройдя начальный этап, очень

сложно оценивать масштабы и предстоящие трудности, но опре-деленные итоги подвести уже можно. Запуск нового проекта в другом, гораздо более крупном го-роде не просто ознаменовал собой рождение сети, но и стал для на-шего предприятия серьезной про-веркой на зрелость.

Задачи, ВСтаВшие перед нами В ходе маСштаБироВания, можно раЗделить на три оСноВных группы:

1) финансовый менеджмент: пере-ход к сетевому формату подразумевает скачкообразное увеличение издержек. Сроки возврата инвестиций труднопрог-нозируемы, а инвестиции нужны «здесь и сейчас», поэтому вопросы распределе-ния финансовых потоков приобретают первостепенную важность;

2) организация и координация: за-пуск проекта в другом городе в условиях ограниченного времени — весьма нетри-виальная задача, и решать ее нужно без ущерба для существующих подразделе-ний;

3) подбор и обучение персонала: че-ловеческий ресурс — это «больной во-прос», когда речь заходит о масштабиро-вании любого бизнеса. В нашем случае ситуация осложняется уникальностью

предприятия, что влечет за собой невоз-можность привлечь подготовленный пер-сонал.

На сегодняшний день мы рабо-таем в условиях отсутствия пря-мых конкурентов, что обусловле-но низким развитием лазертаг-индустрии на российском рын-ке. Отрицательным следствием такого положения дел является необходимость прикладывать огромные усилия для повышения степени осведомленности наших потенциальных клиентов об услу-гах, которые мы предлагаем. Но имеется и положительный аспект, который заключается в том, что мы имеем возможность самостоя-тельно выбирать направление и темпы развития.

В отличие от сети самостоя-тельные предприятия ориентиру-ются исключительно на собствен-ные потребности и представле-ния о методах работы, тогда как построение сети подразумевает распространение единых стан-дартов и рабочих процессов на все ее подразделения. Поэтому пере-ход к сетевому формату бизнеса невозможен без серьезной подго-товительной работы по оптими-зации и систематизации рабочих процессов с целью формирования модели, которую затем можно бы-стро внедрять в любом месте. От-сюда и основное преимущество сетевого формата: все наработки и достижения могут быть сразу

же применены в каждом предста-вительстве. «Бизнес-одиночки» действуют на свой страх и риск, приобретая опыт методом проб и ошибок, а сетевые предприятия получают готовую базу решений, которую можно гибко использо-вать с учетом местных условий. За счет этого сокращаются время и стоимость запуска новых подраз-делений и вывода их на требуе-мый уровень рентабельности. Рас-пространение успешной бизнес-модели положительно сказывает-ся и на узнаваемости бренда, что в конечном итоге еще больше упро-щает задачу расширения сети.

Главной особенностью на-шего бизнеса является его уни-кальность на местном рынке. Обусловлено это как общей нераз-витостью лазертаг-индустрии в России, так и отсутствием в этой отрасли компаний, которые пози-ционировали бы себя как сеть. Но мы рассматриваем эту ситуацию как временную, а потому главное внимание уделяем формирова-нию лояльной клиентской базы, имея главной целью высокое ка-чество обслуживания и макси-мальный коэффициент возврата посетителей. Мы непрерывно инвестируем средства в разви-тие — интенсивное (расширение спектра сопутствующих услуг) и экстенсивное (формирование междугородней сети лазертаг-клубов под общим брендом).

Технический директор лазертаг-арен «Портал-38» и «Портал-54» о трудностях перехода к сетевому формату и достоинствах «масштабной» работы.

ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 75

Page 78: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

76 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Page 79: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ВОЛЬФГАНГ КОЛЛЕР:«КТО ЕЩЕ В ИРКУТСКЕ СМОГ БЫ СОБРАТЬ

ТАКУю КОМАНДУ?»Австриец по происхождению, профессиональный путешественник по роду деятельности,

иркутянин и генеральный директор «Кортъярд Марриотт — Иркутск Сити Центр» сегодня. О мировом опыте, воплощенном в иркутском отеле и различиях сетевого бизнеса

в России и на Западе.

Существует ли разница между отелем «Марриотт» в России и на За-паде? Сложный вопрос. Но можно назвать например, такую. В Евро-пе, как и в России, много небольших владельцев гостиничного бизнеса, в Америке собственники гораздо крупнее, иные владеют и 50 отеля-ми.

Могут быть различия и между сетями. Мы живем в весьма конку-рентной среде, где не только гость имеет возможность выбрать дру-гой отель, но и сотрудник может выбрать место, где ему работать лучше. Таким образом, нам очень важно создать такую атмосферу, в которой гости и сотрудники будут испытывать к компании большее расположение.

Сегодня уже трудно опреде-лить различия между российским и западным сетевым бизнесом. В открытом мире каждый учится у каждого, заимствует лучшие биз-нес практики. В скором времени субъективная разница между рос-сийскими и западными сетями ис-чезнет вообще. Что останется, так это объективные различия. В эко-номической ситуации, подобной нынешней, компания, свободно торгующая своими активами на фондовой бирже, обязана каждый месяц добиваться ожидаемых от нее инвесторами и аналитиками

результатов. В противоположность им те компании, которые не раз-мещены на бирже, осуществляют свою деятельность, не оглядываясь на своих владельцев.

Большое преимущество сетевого отеля — это единые стандарты во всех странах, где присутствует ком-пания. У «Марриотт» больше 3500 гостиниц по всему миру. Наши по-стояльцы, останавливаясь в нашей гостинице даже в самой отдаленной точке мира, могут ожидать такого же уровня сервиса, как и в наших отелях в Нью-Йорке, Париже, Лон-доне. Это дает многочисленные преимущества как нашим гостям, так и сотрудникам сетевого отеля. Например, сотрудник, меняя рабо-ту внутри сети, будет знать уровень сервиса и стандартов, которых от него ожидают.

Еще большим преимуществом являются ресурсы и поддержка, ко-торую мы получаем от регионально-го офиса, расположенного в Европе, или от штаб-квартиры в США. У нас всегда есть кто-то, у кого мы можем получить помощь в осуществлении коммерческой деятельности, в об-ласти ресторанного обслуживания, управлении кадровыми ресурсами.

При строительстве отеля «Мар-риотт» под брендом Кортъярд (Courtyard) в городе Иркутск были задействованы многочисленные

ресурсы европейского и головного офисов: отель инспектировали ин-женеры, специалисты по безопас-ности. Также мы уделяем большое внимание обучению наших кадров. Наши иркутские сотрудники уже прошли многочисленные тренинги ведущих специалистов «Марриотт», узнали, как работают наши отели в Европе. Впереди их ожидает еще столько же тренингов и семинаров. Руководящий состав отеля включа-ет специалистов высочайшего клас-са со всего мира: наш коммерческий директор — швед, финансовый ди-ректор — из Армении, шеф-повар — из США, директор ресторанного комплекса — ливанец с большим опытом работы в России, а имен-но в лучших ресторанах Санкт-Петербурга и Екатеринбурга. Кто еще в Иркутске смог бы собрать та-кую команду?

Компания «Марриотт», основан-ная более 80 лет назад, продолжает динамично развиваться, каждый год открывая 200 новых отелей. Мы одна из первых гостиничных сетей в Сибири и первая гостиничная сеть с мировой репутацией в Иркутске. Весь мировой опыт крупнейшей сети «Марриотт» работает на то, чтобы наш отель — «Кортъярд Мар-риотт — Иркутск Сити Центр» стал лучшим не только в городе, но и во всей Сибири.

77ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 80: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ТАТЬЯНА ШУМЕЙКИНА:«ВСЕГДА ЗНАЛА, ЧТО ЭТО МОЙ БИЗНЕС»

Независимый предприниматель о собственном опыте деятельности в сетевом маркетинге, особенностях работы в amway и своем пути к «бриллианту».

Еще до того как на своем пер-вом семинаре я услышала «Ты можешь это сделать», я знала, что стану «брилли-антом». Впервые услышав об Amway, я буквально со-

шла с ума: бегала с выпученны-ми глазами и рассказывала, что все люди в мире могут стать бо-гатыми и счастливыми. Вместе с мужем мы посетили множество семинаров — местного масштаба и международного уровня с из-вестнейшими бизнес-тренерами (среди них — Брайан Трэйси, Даг Вид, Алан Пиз и др.). Мы попали в мир успешных лидеров и важных тем: экономическая политика на-шего государства, экономика во-обще, влияние на детей, смысл жизни и т.п.

Мы строили свою сеть потре-бителей и предпринимателей. Многих учили, у многих учились. Я очень изменилась, но, как мне говорили знакомые, друзья, род-ственники, не в лучшую сторону.

Не все люди после предложе-ния о сотрудничестве станови-лись партнерами. Даже после со-вместной работы многие уходили недовольными. Но немногие (и ранее не знакомые) стали настоя-щими друзьями.

Бизнес с Amway оказался лак-мусовой бумажкой для нас и на-шего окружения. Каждый день обнаруживал в моей личности проблемные стороны, над кото-

рыми необходимо было работать.. Это было трудно. Оказывается, чтобы продвинуть товар, нуж-но продвинуть себя. То есть если личность продавца соответствует требованиям покупателя, то про-дать можно всё что угодно. Это было открытием! Но если товар не удовлетворяет требованиям поку-пателя, будь ты хоть главой госу-дарства — ничего не купят. Сам товар должен быть достойным.

Amway — это одна из крупней-ших компаний, продвигающих свой продукт методом сетевого маркетинга. В 1959 г. ее основа-ли двое простых американских парней — Рич де Вос и Джей Ван Андел. Им очень хотелось, что-бы люди пользовались товарами высокого качества по доступной цене. И чтобы каждый человек зарабатывал столько, сколько

хочет! Они создали крупнейшую компанию по производству това-ров для дома и человека.

Начиналось всё с маленького сарайчика на краю их родного го-рода Грэнд Рэпидз. Благодаря их усилиям сегодня весь мир пользу-ется — и будет пользоваться — то-варами компании.

Конечно, Amway не завоюет 100% рынка. Но это относится и к любой другой компании. У че-ловека всегда должен быть вы-бор: шоколадные конфеты или ириски, макароны российские или итальянские, кирпич новоси-бирский или иркутский. И у меня есть выбор: я покупаю товар, про-изводство и использование кото-рого не вредит ни окружающей среде, ни моему здоровью.

Когда я объясняла это людям, мало кто верил. Сдавали това-ры на химическую экспертизу, проверяли-перепроверяли… В результате оказывалось, что со-став товара соответствует напи-санному на упаковке: — «биораз-лагаемые составляющие». Если говорить проще, «пшикалки» не разрушают озоновый слой; всё, что уходит в почву, не вредит ей, не заиливает водоемы. Всё равно не верили. И не верят. И это нор-мально.

Я тоже привыкла, что меня обманывают на каждом шагу. Но я позволила себе поверить. Семь лет пользования продукцией убе-

78 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Page 81: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

дили меня в безопасности того, чем я пользуюсь, у меня нет на-реканий: порошок стирает, мыло мылит, кастрюли варят, но на-сморк, кашель, кожная сыпь при этом отсутствуют. С зарубежных рынков мы привозили чай, кофе, макароны, украшения, колгот-ки, нижнее белье, носки, игруш-ки и многое другое. Фирмы-производители в очереди стоят, чтобы компания Amway прове-рила их товар и подписала дого-вор о сотрудничестве: разрешила продавать продукцию через свою сеть. Жертвовать доверием мил-лионов покупателей и предпри-нимателей Amway не собирается. Поэтому «чужой» товар допуска-ется к продаже только самый ка-чественный. Очень скоро он ста-нет доступным и на российском рынке.

С Amway легко строить биз-нес! Покупателям это удобно: пришел — выбрал –купил со скид-кой в 30%. Предпринимателям это выгодно: не надо платить за складское хранение; набирать, воспитывать, увольнять, опять набирать персонал, арендовать магазины, платить за электроэ-нергию и далее по списку. Все хло-поты компания взяла на себя. Все условия созданы — только поль-зуйся, разберись в особенностях построения бизнеса и действуй! Получай свои гонорары! Здесь можно делать хорошие деньги.

Заветная мечта каждого пред-принимателя Amway — стать в этом бизнесе «бриллиантом». И она может исполниться. Глав-ное — пройти путь от начала до конца. По сравнению с тради-ционным бизнесом это легко, но для меня этот вариант оказался невозможным. Пожалуй, главная причина — я устала доказывать, что всё правда. Зато приобрела колоссальный опыт. Сколько по-бед и поражений! Сколько силь-нейших предпринимателей стали для меня примером! В традици-онном бизнесе такое не встреча-ется.

«Бриллиантовым предприни-мателем" в бизнесе Amway я не стала. Но это не значит, что такое невозможно. Метод сетевого мар-кетинга работает и будет работать всегда. Главный его принцип —

рекомендация товара и возмож-ностей своим друзьям, знако-мым… Да всем подряд! Все люди в мире делятся своими впечатле-ниями от покупок, СПА-салонов, путешествий, вкусной еды... Только никому за это денег не платят, хотя это ВАША реклама. Она самая ценная! Благодаря ей ВАШИ друзья покупают хорошее сливочное масло. ВАША рекомен-дация «продала» новую турфирму, ВАШЕ впечатление «продвинуло» старый альбом Beatles, ВАШЕ восхищение выстроило очередь в незаметный магазинчик. Это ВЫ создали товарооборот, а директор фирмы пребывает в уверенности, что это ЕГО маркетологи, менед-жеры, продавцы, консультанты принесли ему хороший доход.

Ему бы отследить, кто пореко-мендовал его магазин, ресторан, страховую, пылесос, жалюзи.., да прислать вам на счет премию за ВАШУ реальную рекламу. Как бы вы себя в этом случае почувство-вали? А Amway и многие другие сетевые компании платят именно за ВАШИ рекомендации. И что-бы Вы рекомендовали увереннее, создают качественный продукт из качественных материалов.

Выбор имеется у каждого: где отдыхать, что есть... В мире всё гармонично. Но рыба лучше всего ловится сетью. Пчелы делают мед в сотах — это тоже своего рода сеть. Я уверена, что, как бы тяже-ло или легко сеть ни строилась, это единственно верный способ получения высокого дохода.

Метод сетевого маркетинга работает и будет работать. Всегда главный его принцип — рекомендация товара и возможностей своим друзьям, знакомым… да всем подряд!

79ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 82: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ЕЛЕНА ЛЕВКОВСКАЯ:«ОСНОВНЫМ ФАКТОРОМ, ОПРЕДЕЛЯюЩИМ УСПЕШНОСТЬ

ПРОЕКТА В ЦЕЛОМ, ЯВЛЯЕТСЯ ДОСТОВЕРНАЯПЕРЕДАЧА ИНФОРМАЦИИ»

Руководитель торгового отдела компании «Альтера» о трудностях пути от магазина-офиса до сети магазинов и о преимуществах сетевого формата торговли.

Идея заняться строитель-ством бассейнов и саун, а также продажей сопутствующих това-ров возникла у нас после посе-щения одной из строительных выставок. Сегмент рынка, в ко-тором мы начали работу, в Ир-кутске не был представлен во-обще, приходилось начинать с нуля. Сначала персонал обучали в Москве, затем была разработа-на методика обучения на месте.

Было непросто: остро стояли проблемы нехватки оборотных средств, неразвитости системы кредитования, качества услуг транспортных компаний… На-чинали с одного магазина, он же был и офисом; создание сети на тот момент было только в планах. Постепенно стало ясно, что необходимо открывать но-вые торговые точки, поскольку росло количество конкурентов и качество их работы.

Когда увеличивается число магазинов, становится очевид-но, что основным фактором, определяющим успешность проекта в целом, является до-стоверная передача инфор-мации. Недостаточно просто

обучить сотрудников — важно мотивировать их на постоянное самообучение и развитие, на-целить на улучшение качества обслуживания клиентов.

Влияние внешних обстоя-тельств на бизнес огромно, но каким оно будет — деструктив-ным или конструктивным, за-висит от внутренней устойчи-вости самой компании. Сеть магазинов дает больше возмож-ностей маневрировать, пере-распределять трудовые, финан-

совые, материальные ресурсы, а это ведет к стабильности и поддержанию роста рентабель-ности, позволяя управлять эти-ми процессами.

Основными конкурентными преимуществами нашей сети является охват большего коли-чества сегментов рынка за счет предложения товаров разных ценовых категорий как пенсио-нерам, так и топ-менеджерам, владельцам крупного бизнеса.

В Иркутске, как и в большин-стве городов Сибири, перспек-тивы развития бизнеса вообще достаточно широки, поскольку основным правилом успешной торговли является полное удо-влетворение потребностей по-купателей по всем параметрам: места, времени, цены, качества и т.д. Думаю, что сейчас в городе достаточно велико число недо-вольных покупателей. Значит, есть над чем работать, к чему стремиться.

В наших планах дальнейшее развитие розничной сети, есть идея заняться оптовой торгов-лей и выйти на просторы Ин-тернета.

80 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Page 83: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Строить собственную сеть не столько сложно, сколько интерес-но. Открытие каждого нового ма-газина — это значительный шаг в развитии компании, ведь, прежде чем что-то предпринять, требует-ся провести масштабный анализ, учесть множество моментов и об-стоятельств.

Процесс открытия нового мага-зина поглощает все внимание и за-бирает все силы. Напряженная ра-бота длится от месяца до полугода. Это постоянные мозговые штурмы, ежедневное принятие различных, порой неординарных решений… Уже в самом процессе деятельности часто приходится что-то переде-лывать, додумывать, изменять. Но в итоге получаешь огромное удо-влетворение от сделанного, когда видишь, что проект воплощается в жизнь так, как ты того хотел, а ино-гда даже и превосходя первоначаль-ные ожидания.

Преимущества магазинов, об-разующих сеть, очевидны. Для по-купателей это прежде всего доступ-ность. Товар, представленный в сетевых магазинах, можно купить в различных районах города — там, где удобно. Это возможность пред-

ложить клиентам хорошие, при-емлемые цены, ведь для снижения закупочной цены мы работаем с крупнейшими поставщиками-производителями и дилерами со всей России — от Калининграда до Владивостока.

Особенностью нашей сети строймаркетов является ассорти-мент: мы предлагаем всё для строи-тельства, ремонта, отделки, а также сантехнику и товары для дома. Кро-ме того, для меня как управляющего большим преимуществом является присутствие здоровой конкуренции между магазинами непосредствен-но внутри сети. Это один из удобных

способов постоянного улучшения уровня сервиса, скорости отгрузки, стимулирования продавцов и улуч-шения других показателей. Дух со-ревнования внутри сети — мощный стимул к развитию. И, конечно, сто-ит отметить то, что сеть дает воз-можность выверять новые идеи и проекты на одном магазине, после чего, внедрять их непосредственно в сеть, минимизируя риски.

Мы начинали 10 лет назад с одного магазина стройматериалов; через два года открыли второй. Около пяти лет назад мы стали ак-тивно развиваться именно как сеть и изменили концепцию — преобра-зовали магазины в строймаркеты. Сейчас их в нашей сети пять, при-чем в разных районах города: на ул. Курортная, ул. Дорожная, ул. Воро-нежская, в ТЦ «Версаль», на ул. Бар-рикад. Мы уверенно смотрим в бу-дущее и ставим целью развитие не столько в количественном, сколько в качественном аспекте. Так, на ул. Курортной в настоящее время идет строительство современного торгово-выставочного комплекса площадью порядка 6 тыс. кв. м. От-крытие этого центра — наш следую-щий шаг в развитии сети.

СТЕПАН ПЯДУШКИН:«ДУХ СОРЕВНОВАНИЯ ВНУТРИ СЕТИ — МОЩНЫЙ СТИМУЛ

К РАЗВИТИю»

Коммерческий директор сети маркетов «Стройград» о преимуществах покупки строительных материалов в сетевом магазине

81ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 84: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

АЛЕКСЕЙ ШУЛЫГА:«ГЛАВНОЕ ОТЛИЧИЕ НАШЕЙ КОМПАНИИ –

ЭТО ЧУВСТВО ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СВОю РАБОТУ»

Генеральный директор компании «Айхал» о значении, заложенном в ее названии, уникальности продукции и сочетании вековых технологий с современными.

йхал в переводе с языка народов Саха означает «счастье» и «радость». Меховое ателье было создано в 2002 году; основным направлением его деятельности является изготовление меховой обуви — унтов из камуса оленя, изюбря, сохатого. Главными при-оритетами в нашей работе из-начально были исключительное качество продукции и ориентиро-ванность на клиентов. Сегодня, спустя 9 лет, можно смело утверж-дать: «Айхал» — это бренд, которо-му покупатели доверяют и отдают свои предпочтения.

История изготовления унтов из камуса уходит в далекое про-шлое и к настоящему времени особенности производства почти не изменились. До сих пор унты шьются в основном вручную (на швейных машинах изготавлива-ются только подклады), поэтому очень многое зависит от умения мастера и его отношения к делу.

82 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СЕТИ, КОТОРыЕ Мы выБИРАЕМ

Page 85: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

В ателье «Айхал» работают специ-алисты, которые знают и любят свое дело, подходят к нему твор-чески, с душой. Строгий контроль качества изделия присутствует на каждом этапе производства: и когда в процессе изготовления пара переходит от одного мастера к другому, и когда уже в готовом виде поступает на склад.

С каждым годом унты из ка-муса становятся всё популярнее, в том числе и среди молодежи. В первую очередь для нее мы ста-раемся разнообразить ассорти-мент выпускаемой продукции: сейчас это тонированные унты (черного, синего, красного и дру-гих цветов), укороченные моде-ли ботинок на замках, бисерный орнамент с разнообразными ри-сунками. Для любителей охоты и зимнего отдыха мы шьем высокие унты из камуса, которые закры-вают ногу целиком. Очень радуют наших покупателей домашние та-почки, полностью (включая подо-

шву) сшитые из камуса оленей — очень теплые, легкие и удобные. Сувениры из меха оленей произ-водства нашего ателье также по-любились клиентам: настенные панно, магниты на холодильник, подвески и брелоки расходятся на ура.

Высокое качество продукции позволяет нам расширить га-рантию на унты «Айхал» до 100 дней. Если соблюдать условия использования наших унтов, а именно правильно, по размеру подбирать обувь, не допускать намокания, не сушить с помо-щью отопительных приборов и правильно хранить (особенно в летний период) — они прослужат долгие годы.

Ателье «Айхал» динамично развивается, максимально вне-дряя новые технологии: это и со-временные материалы, и усовер-шенствованные технологические операции, позволяющие сделать наши унты более удобными, но-скими и красивыми.

Сейчас «Айхал» — это произ-водство в Иркутске, филиал в Усолье-Сибирском и три фирмен-ных магазина. Также наша про-дукция продается через дистри-бьюторов в городах Иркутской об-ласти. А благодаря нашему сайту kamus.ru желающие из других регионов России и даже за ее пре-делами могут заказать себе унты по почте.

В Иркутске унты из каму-са представлены широко, но в основном продавцы — это част-ные мастера и посредники, рабо-тающие с ними, поэтому сложно оценить долю рынка, занятую этой продукцией. Однако стоить отметить, что фабричное про-изводство представлено только нами. (Есть также две фабрики в Якутске, но свои унты они к нам не везут — слишком дорого.)

В наших магазинах можно купить унты только компании «Айхал». Открывая фирменную торговлю, мы хотим приблизить нашу продукцию к покупателям, чтобы им не приходилось ехать за покупками через весь город. И нам есть куда развиваться.

Камусы (саамск.) — шкурки, снятые с ног

оленя, зайца, песца. у народов Сибири исполь-зуются для шитья обуви,

подбивки лыж и др.(Словарь этнографических

терминов, 1999 г.)

83ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 86: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ДВИГАТЕЛЬ…ЧЕГО?

Слово «реклама» произошло от латинского reclamare — выкрикивать. У древних римлян торжественные процессии, завершающие триумфальные события, включали элементы

рекламы: хвалебные речи, демонстрацию. добытых в сражениях трофеев.

23 октября — День работника рекламы — профессиональный празд-ник всех составителей рекламы, рекламодателей, маркетологов и пиар-щиков России, отмечается с 1994 года. Какое место сегодня занимает реклама в нашей жизни? Куда нас двигает и чем запоминается? Chief time не упустил возможности в преддверии праздника озадачить подоб-ного рода вопросами нескольких своих читателей.

дениС юраСоВ«Медведев Маркетинг»

Несомненно, реклама — двигатель торговли. Но она не может существовать сама по себе, ведь ее основная функ-ция — привлечение потребителей. Поэто-му точнее будет сказать, что реклама — это мотиватор (двигатель) потребителей.

На формирование вкусов и потребно-стей покупателей влияет качество рекла-мы. Но ее уровень как раз и является сей-час слабой стороной. Как писал берт Корк, основная проблема заключается в том, что многие рекламщики принимают потре-бителей за безграмотных идиотов. И мне бы очень хотелось, чтобы в ближайшие годы российская реклама стала более ка-чественной, а уровень рекламных продук-тов стал на порядок выше, чем сейчас.

РЕКЛАМА

артем иВаноВ«лаборатория бизнес решений»Реклама для меня – это работа, а к ра-

боте отношение должно быть только про-фессиональное. Ее можно назвать дви-гателем прогресса и в какой-то степени регулятором цен на рынке. Еще два года назад широкополосный Интернет для дома в нашем городе был относительно дорогим и небыстрым. благодаря актив-ной рекламной деятельности интернет-провайдеров сегодня цены снизились в разы, а скорость у некоторых поставщи-ков увеличилась в десятки раз.

Реклама дает нам возможность и сво-боду выбора, благодаря чему большин-ство рынков становятся рынком потреби-теля, диктующего свои условия, а не про-изводителя.

Из числа запомнившихся рекламных акций – продвижение TELE2 в Литве та-рифного плана «Метеорит» в октябре 2009 г.. Начиналось всё с партизанщины: была выполнена имитация падения метеорита, якобы снятого несколькими камерами мо-бильных телефонов. Ее выложили в сеть, позвонили пожарным и полицейским, ука-зав точное место падения небесного тела. Дальше началась эпидемия – информа-цию о падении метеорита в Латвии СМИ разнесли по всему миру. Спустя два дня ди-ректору по маркетингу все-таки пришлось выступить с официальным видеообраще-нием, в котором он взял на себя ответ-ственность за случившееся и пообещал возместить убытки государству. Затем по-следовала традиционная рекламная кам-пания, продвигающая тарифный план «Ме-теорит», затраты на которую составили 13 000 евро: 6 000 – штраф государству и 7 000 – расходы на имитацию воронки. При этом медиаэффект от рекламной акции оценивается в 20 млн. евро.

Спонсора падения метерорита TELE2

84 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

П Р О Е К Т ы

БлИЦ

Page 87: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

наталья уланоВа«Премьер Медиа»

Один французский специалист в обла-сти рекламы и PR отметил: «Реклама дав-но уже не просто слово в торговле. Это слово в политике, слово в общественных отношениях, слово в морали». Порой отно-шение к рекламе является необоснован-но негативным. И напрасно, ведь реклама товаров/услуг – это возможность выбора. Она учит нас, что носить, чем стирать, где отдыхать, призывает к здоровому образу жизни т.д. Нам предлагают многообразие товаров и услуг, а мы, потребители, делаем выбор.

Значение рекламы возрастает практи-чески во всех областях экономики и обще-ственной жизни. Она изменяется вместе с нами, преображается, вносит свои кор-рективы в повседневную жизнь каждого. Но главная ее цель остается неизменной – оперативно, оптимально (с точки зре-ния затрат) и точно донести информацию от рекламодателя до нужной целевой ау-дитории. Реклама – непростая наука, она требует от специалистов знаний, умений и навыков, таланта и творческого подхода. Реклама в моей жизни – это любимая, ин-тересная, творческая работа.

Мне импонирует реклама с хорошим юмором, нестандартным подходом, в ка-чественном вокальном изложении... Такая, которая с первых секунд привлекает вни-мание и вызывает положительные эмоции, улыбку. Например, реклама майонеза «Сло-бода», салонов «Связной»; на многие годы отложилась в нашей памяти песенка ком-пании «Мебель Стиль» и многие другие...

ольга пономареВаТнТ

«Реклама двигатель прогресса» — это изречение, принадлежащее 32 президен-ту США Франклину Рузвельту, говорит о многом. Именно реклама двигает рынок к развитию. без грамотно построенной ре-кламной политики в современном мире конкуренции не может обойтись ни одна структура.

Реклама — услуг ли, продуктов или до-рогих автомобилей — стимулирует потре-бление, зачастую необдуманное.. Когда человек заходит в магазин, в его голове, как карусель, начинают крутится слога-

ны: «Мистер Пропер веселей…»; «Всё будет Coca Cola…», «Не тормози, сникерсни…», «Управляй мечтой…» и пр. Все это помога-ет определиться с выбором бренда.

Меня впечатляет первая рекламная кампания кетчупа Heinz. Специально к проходившей в конце XIX века промыш-ленной выставке Генри Хайнц придумал первую в истории BTL-акцию. Он изгото-вил латунные флаеры, содержащие изо-бражение огурца и приглашение в его па-вильон. Там, люди должны были обменять латунные таблички на наклейку, которую они оставляли себе. По слухам, на выстав-ку пришло около миллиона человек! И по-сле этого Хайнца стали называть «королем огурчиков», а он стал использовать изо-бражение этого овоща в логотипе. Гени-ально придуманная акция, нестандартный подход. Всех пришедших заинтересовали тем, что они ни разу не видели. В то время стикеры представляли для людей большую ценность, чем латунь! За счет нестандарт-ного подхода Хайнц получил массовый охват аудитории, а впоследствии и народ-ное признание.

85ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 88: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

алекСей ВолкоВ«Сибавиастрой»

Что есть реклама? В моем понимании всё зависит от качества рекламы. безу-словно, ее основная функция — прода-вать. Реклама может быть великолепной, но бесполезной. Часто потребитель запо-минает красивый ролик, но совершенно не помнит, что он рекламирует. А бывает, что, на первый взгляд, плохо сделанная рекла-ма — работает. И всё же реклама — дви-гатель. Если ты производишь уникальный товар, о котором никто не знает, кто будет его покупать? бывает и обратная ситуа-ция: товар не очень хороший — есть анало-ги значительно более качественные — но он массово покупается, так как хорошо из-вестен потребителю. За счет рекламы на-рабатывается главный актив марки — ее узнаваемость.

Любая реклама компании Coca Cola, на мой взгляд, просто шедевр. Любой ро-лик — маленькое произведение искус-ства. Товар простой — сладкая газирован-ная вода, но компания сумела придать ему уникальную ценность, встроив в жизнен-ные ситуации, события, в которых человек обязательно вспоминает об этом напит-ке. Какой, например, Новый год без колы? Есть чему поучиться.

Еще пример. В свое время шла рекла-ма компьютеров Apple MAC. Веселый пер-сонаж в свободной одежде олицетворял Mac, второй, в деловом костюме, — PC. Та-ких роликов я видел, наверное, шесть, и в каждом из них в шутливой форме обыгры-валась разница между двумя этими систе-мами. Шикарный формат, контентный; та-кую рекламу действительно хочется смо-треть. Положительные эмоции от подобной рекламы формируют соответствующее от-ношение к товару.

алекСей долинДизайнер

С чисто гражданской позиции могу сказать, что реклама и продвигаемые ею бренды стали чересчур навязчивыми. Впору говорить об экологии информаци-онного пространства, ведь оно просто за-мусорено!

Реклама вездесуща, от нее трудно спрятаться. Раньше человек реально про-живал свою жизнь, теперь же он прожига-ет свое свободное от зарабатывания де-нег время, тратя его на бренды или созер-цание оных на телеэкранах. Мы выраба-тываем «прибавочный продукт» не только

занимаясь своей профессиональной де-ятельностью, но и в свободное время. Не айс, но время покажет…

Хотя, наблюдая за тем, как шоколад-ка становится спонсором 1 сентября, га-зировка – Нового года и т.д., отмечаешь возросший в последнее десятилетие про-фессионализм в работе рекламной инду-стрии и использование ею научного под-хода. Как следствие, восприятие рекла-мы и любой коммуникации вообще отча-сти как искусства. И рекламная индустрия действительно выдает шедевры! Хотя как у профессионала у меня есть любимые кам-пании и те, что вызывают неприятие… На-пример ролик про идиотку (столько време-ни жевать!), которая провела на яхте две недели одна в компании вполне разви-тых парней, , на мой взгляд, нужно просто убрать из эфира, ведь эту пакость смотрят дети… А вот ролик про реально существу-ющие конфеты и Деда Мороза, которые падают в обморок, убедившись в реально-сти существования друг друга, меня про-сто умиляет. И ведь я полюбил эти конфе-ты! – а как же: ведь от рекламы не скрыть-ся…

86 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 89: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

анна жураВлеВара «Фаворит»

С рекламой связано 14 лет моей жиз-ни. За это время я несколько раз меняла к ней отношение. Сначала это занятие ка-залось мне скучным и бесперспективным. Потом появился азарт, затем пришли зна-ния и опыт и стало захватывающе интерес-но. До того захлестнуло, что водить маши-ну стало сложно, потому что отвлекалась на рекламные вывески и конструкции, сравнивая и анализируя место, клиентуру, освещенность и т.д., а по ночам перед за-крытыми глазами,мельтешили рекламные макеты, сюжеты, слоганы… Постепенно я научилась не замечать рекламу вообще — не видеть, не слышать, не читать. Изучала ее только в необходимом объеме и целена-правленно, с профессиональной точки зре-ния, в быту для меня рекламы не существо-вало. Сейчас же это мое любимое дело, интересное, творческое, результативное. Любимый рекламный ролик — Ariston Aqualtis. Прекрасное звуковое оформле-ние, великолепные ассоциации непервич-ного уровня, грациозные движения… Ког-да смотрю его, просто не могу оторваться.

87ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

П Р О Е К Т ы

БлИЦ

Page 90: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

П Р О Е К Т ы

НЕОБИзНЕС ТЕКСТ ОльГА СИТНИКОвА

РЕКЛАМА, МИМО КОТОРОЙ НЕ ПРОЙТИЛетом центр города и подступы к общественному транспорту окончательно оккупировали распространители листовок. А ведь реклама может быть более оригинальной, полезной и главное – эффективной. И не надо изобретать велосипед. Стоит лишь внимательно взглянуть на знакомые вещи.

ОСТАНОвКИДумаете, может плохо напечатанная бу-мажка соблазнить человека зайти в ре-сторан (это все к слову о листовках)? А вот «правильная» остановка – может, доказано рекламным агентством Colle+ McVoy в Миннеаполисе. Для рекламы но-вых завтраков в кафе Caribou Coffee оно придумало стилизовать остановочные комплексы под печки, в которых подогре-ваются вкусные сэндвичи. И сделать это не только с помощью плакатов, но и по-средством реальных обогревателей. Ге-ниально! Люди зимой ждали транспорт на теплой остановке, что вкупе с визу-альным рядом вызывало у них единствен-ное желание: поскорее выпить горячего чая с бутербродом в уютном кафе.

БУКлЕТыСуществует способ долговечного хранения и рекламных буклетов. Это Z-Cards, или, как их называют у нас, – зет-карты: многократно сложенные до размера визитки ли-сты бумаги, легко умещающиеся в кошельке или кармане джинсов. Эта пока новинка для России уже давно известна на Западе. В 1988 году зет-карты придумал британ-ский журналист Джордж Макдональд, которому надоело во время командировок кое-как рассовывать по карманам расписания рейсов и карты городов. Для усиления сход-ства с благородной визиткой зет-карты изготавливаются из бумаги, прошедшей за-патентованную процедуру фальцовки, благодаря чему буклет можно складывать и раскладывать несколько тысяч раз. К 2005 году компания Макдональда отпечатала миллиардную по счету зет-карту – оказалось, что потребители не склонны выбрасы-вать такую рекламу, более того – частенько ее коллекционируют. Z-Card Ltd. обзаве-лась представительствами более чем в 60 странах мира, в том числе и в России. У нас буклетами-визитками занимается московский бизнесмен Юрий Цеберс, который пла-нирует в 2011 году выпустить около 24 миллионов карт и выйти с ними в регионы.

СКАМЕйКИ Обычно людям платят за то, чтобы они носили на себе рекламу. Но креативное агентство DDB Auckland и сеть магазинов Superette из Новой Зеландии поступили куда хитрее. Они создали скамейки со специаль-ными формами-оттисками: у людей, по-сидевших на них с голыми ногами, на теле остается текст, предлагающий покупать юбки и шорты в магазинах сети Superette. Рекламные лавки были установлены в пар-ках, остановках, торговых центрах Оклен-да. Эффект от них оказался потрясающим – в короткий срок были созданы тысячи ре-кламных объявлений, которые распростра-нялись совершенно бесплатно, а благодаря необычности акции о ней написали многие СМИ мира.

88 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 91: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

вИзИТКИИ, конечно, многие компании стре-мятся выделиться при помощи ви-зиток. Как это делать шедевраль-но, можно поучиться у Durex. Эта компания уже зарекомендовала себя на рынке как производитель кон-трацептивов: первой стала выпу-скать презервативы со смазкой и ароматами, первой ввела электрон-ную проверку прочности и так да-лее. То есть могла бы разместить на визитной карточке кучу важной информации, чтобы привлечь поку-пателей. Вместо этого Durex созда-ет самую лаконичную презентацию, отражающую суть: наполняет про-зрачную визитку белой жидкостью, имитирующей сперму, как бы заяв-ляя «мы делаем надежные презерва-тивы – и этим все сказано».

ФОТОКАБИНКИТрадиционная фото-кабина может стать лучшим другом рекламодателя, что недавно продемонстрировала американская компания PhotoBoxi. В Лос-Анджелесе, Вашингтоне, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Лас Вегасе и других крупных городах она установила сен-сорные и интерактивные терминалы, которые делают для людей бесплатные фото и одновременно продвигают рекламу клиентов в социальных сетях. Как это работает? Дармовая фотография не распечатывается тут же, как обычно. Чтобы ее получить, файл сначала нужно закачать на свою страничку в социальную сеть, и только потом он придет на телефон или e-mail. При загрузке к картинке автоматически прикрепля-ется эмблема рекламодателя. Далее фотография распространятся по сети вирусным путем – примерно, как при нажатии кнопки «Нравится».

БИлБОРДыКак известно, лучший способ привле-чения клиентов – это «сарафанное ра-дио». Причем этот канал, как показало миланское рекламное агентство Leо Burnett, может работать даже в наруж-ной рекламе. Так, для прошлогодней ре-кламной кампании крупного американ-ского интернет-банка Ing Direct креа-тивщики создали билборды с живыми людьми. Они попросили поучаствовать в акции и поработать немного актера-ми для рекламного шоу реальных клиен-тов банка. То есть никаких тебе завле-калок и интриг – только живой честный диалог: обычные люди (потенциальные клиенты) спрашивают, счастливые клиенты отвечают. Необычные инте-рактивные рекламные щиты вызвали настоящий фурор у прохожих.

ТЕТРАДКИАмериканская компания Adued нашла благородный способ хранить рекламные объявления долго – уже несколько лет она выпускает и раздает в колледжах стра-ны бесплатные тетради с рекламными блоками внизу страниц. Adued уверяет, что это самый эффективный способ донести до молодежи информацию – будь то реклама канцелярских товаров, языковых курсов, кафе, одежды. Аргументы убеди-тельны: на заполнение каждой страницы уходит 20-40 минут, перед экзаменами тетрадь перелистывается 4-5 раз, работы прилежных студентов – ксерокопиру-ются. В общем, объявление обязательно увидят и запомнят. При этом учащиеся совсем не против таких манипуляций с их сознанием: халявные тетрадки носят гордую приставку «эко» и изготавливаются из макулатуры и соевых чернил. Та-ким образом, производитель как бы демонстрирует свою ответственность за окружающую среду, отчего образ и студентов, и рекламодателей становится тоже положительней.

89ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 92: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ВИКТОР КОНДРАШОВ:«ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ МЫ СДЕЛАЛИ ВМЕСТЕ»В социальных сетях и блогах многие иркутяне выставили свои фотографии на фоне новых объектов, возведенных к 350-летию Иркутска. Воистину, самое ценное признание — народное. Большой праздник готовили и праздновали сообща. Мыслями о прошедшем юбилее, настроении горожан и планах на будущее с редакцией Chief Time поделился мэр города Иркутска Виктор Кондрашов.

90 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

Page 93: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

о подготоВке к праЗдникуПодготовка к юбилею началась

еще в 2006 году, но, конечно, основ-ной объем работы пришелся на 2011 год. Поступление федераль-ных денег позволило многое сде-лать. Город ожил. Впервые за много лет одновременно возводилось сра-зу несколько крупных объектов. Ле-том в Иркутске сложилась уникаль-ная ситуация — невозможно было найти строителей! Естественно, не всё шло гладко. Так, например, под-вели подрядчики — не был вовремя сдан детский сад в Ново-Ленино; по этому поводу уже идут судебные разбирательства. Это, наверное, единственный момент, где мы не смогли справиться с задачей. А в остальном подрядные организации работали с опережением графика строительства.

о поВодах для гордоСтиДва объекта могут быть пред-

метом особой гордости — мало кто верил, что они появятся. Это 130-й квартал «Иркутская слобода» и Мо-сковские ворота, построенные бук-вально за два месяца. Подчеркну, что празднованием юбилея работы по возведению в Иркутске новых интересных объектов не закончат-ся. Например, в этом году заложена хорошая традиция — появляются небольшие интересные скульптур-ные композиции, установленные в основном на средства самих го-рожан. За три месяца появилось 11 малых архитектурных форм., и несколько проектов перенесено на следующий год. Лично мне очень нравится эскиз удивительного и яркого памятника потрясающему режиссеру Леониду Гайдаю. В сле-дующем году ко Дню кино мы его обязательно откроем.

Главное, что принес юбилей, — изменил настроение людей, их от-ношение к происходящему в горо-де. Подготовка к юбилею сплотила горожан, зажгла в сердцах чувства любви, гордости и ответственно-сти за город. Десятки тысяч ирку-тян внесли свой вклад в подготовку к юбилею. Только представители частного бизнеса потратила на воз-ведение юбилейных объектов, па-мятников, благоустройство скверов более 100 млн. рублей. Я считаю, что это главный подарок Иркутску.

Юбилей разбудил в иркутянах

дух меценатства. Но и дореволю-ционный Иркутск славился своими меценатскими традициями, при-чем жертвователями были не толь-ко богатые люди, но и горожане с более скромным достатком.

Самая сложная задача — из-менить сознание людей. Придется подождать лет 20, пока в детях бу-дет воспитана способность сопере-живать, участвовать в жизни горо-да. Есть такие люди и сейчас, но их пока единицы. Конечно, существу-ют редкие исключения, когда че-ловек меняет свое мировоззрение в зрелом возрасте, начинает жертво-вать на храмы или на лечение боль-ных. Но это, повторюсь, исключи-тельные примеры. В целом же дух меценатства нужно воспитывать.

о праЗдникеДумаю, что праздник удался.

Мне поступают звонки и SMS, я смотрю в Интернете, как люди от-зываются о том, что происходило. Предположительно в праздничных мероприятиях 14 сентября приняло участие около 100 тысяч горожан. В подготовке к празднику участвова-ли также иркутяне, живущие вдали от города. Так, в Государственном историческом музее в Москве при поддержке иркутского землячества «Байкал» состоялись выставки, по-священные юбилею города. Со всех уголков России и из стран ближнего и дальнего зарубежья пришли по-здравления Иркутску.

о реЗультатах и перСпектиВахЗа время подготовки к юбилею

мы научились работать как друж-ная, сплоченная команда, у город-ского сообщества — власти, биз-неса, общественных организаций, инициативных граждан — появил-ся хороший опыт эффективного

взаимодействия. Надеюсь, что полученный опыт позволит нам в ближайшие годы работать более ре-зультативно.

Если говорить о 2012–2013 го-дах, то основным направлением должно стать строительство детских садов. Это сегодня основная пробле-ма. Те темпы, которые были заданы при строительстве юбилейных объ-ектов, естественно, обязывают нас продолжать в том же духе. Мы по-няли, что у нас получается. Уже в этом году начнется строительство четырех детских садов на улицах Байкальская, Мухиной, Мичурина, Писарева. Идет работа по переводу ведомственных детсадов в муници-пальную собственность. Определе-ны 27 площадок под строительство дошкольных учреждений.

Иркутск расположен на трех реках, но этот ресурс использован городом недостаточно. Мы пла-нируем, что преображение набе-режной от устья Ушаковки должно продлиться до плотины ГЭС. Мо-жет быть, она станет даже лучше, так как проект был разработан не-сколько лет назад и не учитывал потребности сегодняшнего дня. На-бережная должна быть живой, про-буждать интерес. А для этого нужно, чтобы через каждые 200–300 ме-тров там появились кафе, рестора-ны, детские игровые комплексы.

Еще одно важное направление нашей работы — строительство жилья. Есть несколько интересных проектов по строительству крупных микрорайонов. Мы провели пере-говоры с иностранными инвесто-рами, которые зарегистрировали фирмы в России специально для того, чтобы строить в Иркутске. Главное теперь не останавливать-ся и продолжать работать. Город живет, город развивается.

Page 94: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

92 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

Page 95: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

К юбилею Иркутска готови-лись несколько лет, и в итоге город удивил всех — и жите-лей, и гостей. Воплотились проекты, в реализацию ко-

торых слабо верили даже оптими-сты, и на наших глазах продолжа-ют осуществляться многочислен-ные идеи и замыслы как рядовых, так и титулованных горожан… Даже пессимисты отмечают, что за последний год город кардиналь-но преобразился — новый наряд обрела красавица река Ангара, появился квартал исторической застройки «Иркутская слобода», установлены десятки больших и малых памятников, обустроены новые скверы и парки.

Реконструкция и благоустрой-ство скверов проходит в рамках социального партнерства между администрацией города и част-ными структурами. В канун 350-летнего юбилея Иркутска в адрес коммерческих организаций были направлены десятки писем с просьбой рассмотреть возмож-ность благоустройства различных уголков города. На многие из за-просов власти Иркутска получили положительные ответы. Результат общих усилий администрации, частных компаний и простых го-рожан мы можем теперь видеть каждый день.

На Нижней Набережной, в рай-оне пересечения с улицей Сухэ-Батора, установлен долгожданный памятник основателям Иркутска, созданный авторским коллекти-вом — скульптором Михаилом Владимировичем Переяславцем и архитектором Юрием Павловичем Волчком.

В сквере Волконского по улице Октябрьской революции установ-лен памятник женам декабристов. Проект и сам памятник изготовлен тем же творческим тандемом — скульптором Михаилом Переяс-лавцем и архитектором Юрием Волчком. Стоимость скульпту-ры — 17 млн. рублей. Композиция установлена на деньги иркутского предпринимателя Виктора Заха-рова.

У Спасской церкви установлен памятник православным святым Петру и Февронии Муромским — покровителям семьи, любви и су-пружеской верности. Место вы-брано не случайно: именно сюда, к Вечному огню, чаще всего при-езжают молодожены. Теперь они смогут отдать дань уважения пра-вославным покровителям семьи и брака.

93ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 96: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

94 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

Page 97: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

В 2011 году была проделана колоссальная работа по берегоу-креплению и благоустройству на-бережной Ангара. Итогом этих усилий стало двухъярусное соору-жение, нижняя часть которого представляет собой вертикальную конструкцию из трубошпунта с навеской из железобетонных па-нелей и откосной частью, а верх-няя — вертикальную подпорную стенку с пешеходной зоной и пло-щадками отдыха.

Полностью подвергся рекон-струкции участок от старого Ангарского моста до реки Уша-ковка вдоль улиц Цесовская На-бережная и Нижняя Набережная и далее вдоль береговой полосы, включая площадку мемориаль-ного комплекса «Вечный Огонь». Здесь высажено свыше трех ты-сяч деревьев — клены Геннала, го-лубые и зеленые ели, кедры, вязы, рябины.

Велосипедные дорожки выло-жены доломитом. Этот прочный, экологически чистый камень в по-следнее время стал очень популяр-ным в строительстве и ландшафт-ном дизайне. Обустроены площад-ки для отдыха детей и взрослых, смотровые площадки, на набереж-ной появятся роликодром, малые архитектурные формы.

Украшением новой набереж-ной стали Московские ворота. Это точная копия дореволюционной триумфальной арки, торжествен-ная закладка которой состоялась 9 июля 1811 года в честь 10-летия царствования императора Алек-сандра I, а строительство закон-чилось в 1813 году. Установлены Московские ворота были напротив

паромной переправы через Анга-ру, но с открытием понтонного мо-ста утратили роль главного въезда в город.

После революции было приня-тии решение о демонтаже соору-жения, в нижних этажах которо-го размещались помещения для перевозчиков, караульных и для регистрации проезжающих, а на-верху — залы для торжественных церемоний. Высота воссозданных Московских ворот — 19 м, шири-на — 7,1 м, длина — 16,3 м. Шири-на проезда между пилонами 5,4 м, высота под аркой — 10,9 м.

Скульптурная композиция «Солнечные часы» установлены на улице Ленина, возле торгового центра «Вояж». Их авторами стали иркутские архитекторы Евгений и Илья Ставские. Солнечные часы —

старинный прибор для измерения времени по солнцу. Существует много их разновидностей, в Иркут-ске появились самые распростра-ненные — горизонтальные. Часы показывают точное астрономиче-ское время, однако пользоваться ими, в отличие от обычных, не так просто. Здесь время узнают по из-менению длины тени от гномона и ее движению по циферблату. При этом там, где на обычном цифер-блате находится цифра 12, на сол-нечном — 13. И это тоже полдень, только астрономический. Сделать такой необычный подарок горо-ду и горожанам в юбилейный год решил иркутский филиал Верхне-ленского банка.

Скульптурная композиция «Киноманы» появилась 27 ав-густа 2011 года, в День россий-ского кино. Ее финансирование полностью взял на себя киноте-атр «Звездный», возле которого установлена композиция. Автор скульптуры — студентка ИрГТУ Лидия Лось («Киноманы» стали ее дипломной работой). Композиция выполнена из стеклопластика и представляет собой двух персо-нажей, сидящих перед экраном. Впрочем, есть место и для третье-го — им может стать любой желаю-щий.

95ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 98: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

96 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

Page 99: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Еще одна скульптурная ком-позиция — «Турист» — установ-лена 27 сентября, во Всемирный день туризма, на углу улиц Карла Маркса и Литвинова. Появилась она по инициативе комитета по градостроительной политике ад-министрации города Иркутска. Бронзовая фигура высотой 2,2 м и весом почти 300 кг была отлита по проекту иркутских архитек-торов Ильи и Евгения Ставских. Стоимость памятника составила 2 млн. 100 тыс. рублей. Проект полностью финансировался ком-панией «Слата».

Скульптурная композиция «Волшебная виолончель» на ули-це Урицкого изготовлена за счет средств бюджета города, и это одна из первых скульптур малой архи-тектурной формы, которая появи-

лась в нашем городе в 2011 году. Фигура была задумана специально к 350-летнему юбилею Иркутска и выполнена в смешанной технике из тонированного искусственного камня с коваными элементами. По словам автора проекта Ильи Став-ского, сделать виолончель частью городского дизайна он задумал, вспоминая европейские города.

Одним из подарков городу к юбилею стал сквер «Дюймовочка», получивший такое название за свою миниатюрность. Сквер рас-положен возле Глазковского моста, на пересечении улиц 5-й Армии и Чкалова. Еще несколько месяцев назад это был заброшенный пу-стырь, на котором росли несколь-ко десятков вязов, кусты черему-хи и сирени. Благоустроил сквер «Транскредитбанк».

97ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 100: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Одним из главных подарков к 350-летию города стал квартал исторической застройки «Иркут-ская слобода». В настоящее вре-мя здесь завершается возведение объектов первой очереди, но стро-ительство продолжится. Все зда-ния будут обеспечены электроэ-нергией, оптоволоконными лини-ями, централизованным тепло- и водоснабжением, канализацией.

В ближайшем будущем в горо-де появится еще несколько исто-рических кварталов такого типа. «Деревянное зодчество является брендом Иркутска наравне с озе-ром Байкал. Без уникальной ар-

хитектуры город потеряет свое прошлое, свою историческую цен-ность, — считает мэр Иркутска Виктор Кондрашов. — Поэтому наша задача — соединить в Ир-кутске современные градострои-тельные тенденции и историче-ское наследие». По мнению гра-доначальника, нужно не только реставрировать деревянные дома, но и наполнять их новым смыс-лом, вдохнуть в них новую жизнь, например, создавать в них музеи, коммуникативные центры.

«На примере создания кварта-ла «Иркутская слобода» отработан механизм реконструкции исто-рических кварталов, — говорит Виктор Кондрашов. — По этой технологии в ближайшие годы бу-

дет проведена комплексная рекон-струкция еще ряда исторических кварталов: 130А, 153, 131 (вокруг Крестовоздвиженской церкви). В 106 квартале Иркутска, располо-женном в границах улиц Тимиря-зева, Декабрьских Событий, Ф. Энгельса и Октябрьской револю-ции, будет воссоздана историче-ская усадебная застройка конца ХVIII — начала ХIХ веков.

В год 350-летия города появи-лось еще одно священное и памят-ное для иркутян место — аллея Си-бирских дивизий в микрорайоне Солнечный, возле памятника мар-шалу Жукову. Ее торжественное открытие состоялось 2 сентября, в день окончания Второй мировой войны.

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

98 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 101: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

«Это, без преувеличения, со-бытие российского масштаба, — отметил председатель городского Совета ветеранов войны, труда, Вооруженных сил и правоохрани-тельных органов Иван Косов. — Уверен, аллея Сибирских дивизий станет вторым, после Вечного огня, священным местом для ир-кутян».

На благоустройство аллеи в 2011 году из бюджета города вы-делено более 22 млн. рублей. Здесь установлено 6 гранитных стел с информацией об участии сибиря-ков в Великой Отечественной во-йне. По словам главного архитек-тора проекта Сергея Демкова, эта информация очень скрупулезно собиралась историками, Советом

ветеранов города в архивах Иркут-ска, Санкт-Петербурга и Москвы, а потому является уникальной. Архитекторы решили совместить со стеллой скамью, заложив тем самым в проект глубокий фило-софский смысл: остановиться, по-чтить память погибших воинов.

Иркутск ждет еще много но-вых достопримечательностей. На-пример, внести свой вклад в бла-гоустройство города решило бюро финансовых решений «Пойдем!». Силами организации в порядок приведут сквер на пересечении улиц Степана Разина и Горько-го. Вместе со скамейками и бла-гоустроенными дорожками здесь появится фигурка кота — символа этой организации.

Новые скверы будут разби-ты на улице Ярослава Гашека (Азиатско-Тихоокеанской банк), на пересечении улиц Сурикова и Бограда (ТК «АИСТ»). Сквер под на-званием «Птица счастья» появится и на пересечении улиц Декабрь-ских Событий и Ф. Энгельса (его обустроят собственники ближай-ших магазинов). Фигурку птицы изготовит «БинБанк».

Есть задумка создать в городе аллею влюбленных. Она располо-жится в центре отдыха «Ерши». Планируется, что именно здесь будут установлены декоративные элементы (скорее всего металли-ческие деревья), на которых влю-бленные смогут вешать свои сва-дебные замочки.

99ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 102: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

100 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

14 сентября Иркутск отпраздновал свой 350-летний юбилей. Основными площадками празднования стали сквер имени Кирова, ре-конструированный квартал «Иркутская слобо-да» и новая набережная Ангары.

Празднование началось в 12:00 на сквере имени Кирова, который в этот день стал пеше-ходным. До вечера здесь проходили детские и семейные праздники, работала полевая кухня. Торжественное открытие исторического квар-

тала «Иркутская слобода» прошло в присутствии высокопоставленных гостей, после чего там смогли побывать все желающие. В этот же день открылся Дом музыки Дениса Мацуева, который станет штаб-квартирой фестиваля «Звезды на Байкале», площадкой для камерных концертов, а также мастер-классов для молодых музыкан-тов.

Перед зданием правительства Иркутской об-ласти на построенном сценическом комплексе

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

Page 103: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

101ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

было представлено театрализованное действо «Яков Похабов. Первопроходцы». Артисты Ир-кутского городского театра народной драмы во главе с художественным руководителем Михаи-лом Корневым готовили исторический спек-такль 2,5 года. В постановке было задействова-но более 100 человек. После спектакля на сце-ну вышли ансамбль «Частушка» с программой «Играй, гармонь!» и иркутские баянисты. Также перед зрителями выступила иркутская команда

КВН «ИГУ». Вечером, перед началом празднич-ного концерта, иркутян поздравили с юбилеем руководитель администрации президента РФ Сергей Нарышкин, губернатор Иркутской об-ласти Дмитрий Мезенцев, мэр города Иркутска Виктор Кондрашов и председатель городской Думы Андрей Лабыгин. Завершился празд-ничный день выступлением звезд российской эстрады и салютом на площадке Нижней Набе-режной.

Page 104: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

В реальности же вопросов со словом «кли-ент» у бизнесменов, руководителей, маркето-логов значительно больше. Прежде чем зада-ваться вопросом «Где его искать?», надо по-нять, а кого собственно искать-то? Кто он — ваш клиент? Когда ответы на эти вопросы получены, появляются новые задачи: как до-нести до клиента весть о том, что есть такой хо-роший «я», у которого есть именно то, что ищет клиент. И как сделать так, чтобы, столкнувшись с другими предложениями таких же вопроша-ющих, клиент не свернул на другую улицу?

И вот долгожданный момент — клиент совершил покупку. А дальше… клиент может либо уйти и никогда к вам больше не вернуть-ся (чего, конечно же, не хочется); либо остать-ся преданным вам еще на долгие-долгие годы.

Как же построить долгосрочные отноше-ния с клиентом? Как взрастить преданного клиента? На эти и другие вопросы вам смогут ответить на конференции «Эволюция бизне-са — 2011».

Максим Дигас, руководитель маркетин-гового центра «Эволюция»: — Сегодня многие компании столкнулись с жесткой конкурен-цией на рынке, который перенасыщен пред-ложением товаров и услуг. Значительные за-траты на средства продвижения и рекламу не приносят ожидаемой экономической отдачи. В этих условиях приоритетным становится по-строение долгосрочных отношений с клиента-ми, поскольку их поддержка обходится компа-нии гораздо дешевле, чем постоянный поиск новых покупателей товаров и услуг.

«эВолюция БиЗнеСа»: делимСя опытом

«Формирование долгосрочных отноше-ний с клиентами» и станет ключевой темой конференции. Для любого руководителя, биз-несмена, маркетолога важно не только полу-чить информацию в теории. Главное, чтобы полученные знания имели прикладной харак-

тер и их можно было применить в нашем го-роде. Именно поэтому мы привлекли практи-кующих консультантов, экспертов, специали-стов, имеющих большой опыт работы на ир-кутском рынке, готовых поделиться своими успешными решениями. Среди них эксперты в области интернет-технологий Владимир Ким и Светлана Лоскутова, специалист в сфере маркетинговых исследований Любовь Лаш-кевич, бизнес-консультант, имеющий боль-шой опыт в построении клиенториентирован-ной системы продаж Павел Алиев, специа-лист по продвижению компаний с помощью массовых мероприятий Ольга Кунина.

Также на конференции своим опытом по-делятся: специалист в области стратегиче-ского развития и управленческих решений Владислав Сорокин (Улан-Удэ), маркетолог-практик, владелец шести бизнесов Вален-тин Войнов (Новосибирск) и руководитель федеральных и международных исследо-вательских проектов Кирилл Титаев (Санкт-Петербург).

еСть проБлема? даВайте оБСудим!

Конференция будет проходить 14 – 15 октября в конференц-зале гостиницы «Инту-рист». В первый день прозвучат доклады спи-керов, которые будут строиться по схеме «про-блема — причины — решения — результат — примеры».

Во второй день участники конференции получат возможность задать вопросы до-кладчикам, обсудить планы, задачи свое-го предприятия и получить индивидуальную консультацию специалистов, а также принять участие в круглом столе по теме «Ключевые проблемы (институциональные барьеры) на пути развития малого и среднего бизнеса».

За два дня конференции вы узнаете о том, как правильно выявить целевую аудиторию, своими силами провести маркетинговые ис-

следования, проанализировать данные о продажах; поймете, каким образом исполь-зовать полученную информацию для разви-тия компании, удержания и привлечения кли-ентов; овладеете инструментами, которые по-могут вам построить клиенториентирован-ную систему продаж. Спикеры расскажут, как при помощи BTL-технологий, инструмен-тов эмоционального маркетинга и интернет-технологий выиграть борьбу за клиента.

На мероприятии будут представлены луч-шие кейсы и опыт, технологии управления и создания эффективных решений, которые по-зволяют увеличивать прибыль и конкуренто-способность компании.

а Слушатель кто?Конференция будет интересна в первую

очередь владельцам бизнесов и руководите-лям. Участники конференции «Эволюция биз-неса — 2011» — все, кто имеет отношение к процессу формирования долгосрочных взаи-моотношений с клиентами. Приглашаем тех, кто заинтересован в развитии своего дела, кому важно получать новые знания и приме-нять их на практике.

Дополнительная информация о конфе-ренции и регистрации участников: на сайте www.confa.snamirost.ru, в Facebook, по телефону (3952) 60 – 80 – 64, по запросу на e-mail: [email protected].

КАК СОзДАТь СИСТЕМУ ДОлГОСРОчНыхОТНОшЕНИй С КлИЕНТОМ

В НАЧАЛЕ бЫЛО СЛОВО. И СЛОВО бЫЛО В МЫСЛяХ У НАЧИНАЮЩЕГО РУКОВОДИТЕЛя, КОТОРЫЙ бЫЛ ОЗАДАЧЕН ВОПРОСОМ «ГДЕ НАЙТИ КЛИЕНТА?». И СЛОВО ЭТО бЫЛО «КЛИЕНТ». ПРИМЕРНО

ТАК НАЧИНАЛАСь бЫ ПРИТЧА О бИЗНЕСЕ, ЕСЛИ бЫ ТАКОВАя КОГДА-ТО бЫЛА НАПИСАНА…

102 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Н А П Р в А л Е Н И Я

КОНФЕРЕНЦИЯ

Page 105: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 106: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Освятили церковь в 1723, а после ремонта вторично — 8 мая 1729 года — по благословенной грамоте первого иркутского епи-скопа Иннокентия Кульчицкого. В 1755 году вместо нее на денежные пожертвования иркутского купца Протасова была заложена мону-ментальная двухэтажная камен-ная церковь. Новая церковь имела четыре придела: в храме — теплый нижний во имя Рождества Христо-ва и летний верхний в честь Вла-димирской иконы Божьей Матери, в приделе — во имя святого Дими-

трия Мироточца и святого Иоанна Крестителя. В конце ХIХ века были несколько изменены главы храма, а с западной стороны пристроена новая паперть.

В 1925 году постановлением иркутского губисполкома церковь была объявлена памятником ар-хитектуры, охраняемым государ-ством. В 1934 году ее переимено-вали в кафедральный собор. По-становлением президиума иркут-ского облисполкома от 14 мая 1938 года Владимирский собор закры-ли. В здании сначала утроили клуб

мединститута, затем швейную фа-брику. В 1946 году здание переда-ли Восточно-Сибирскому аэрогео-дезическому предприятию. В 1985 году решением иркутского облис-полкома церковь взята под охрану государства как памятник культу-ры местного значения. В 1998 зда-ние возвращено верующим; в нем временно разместилась женская православная гимназия.

По своей архитектуре Влади-мирская церковь стоит несколько особняком в ряду произведений сибирского барокко. Прежде всего

В центре Иркутска, на набережной Ангары, стоит высокое здание, ничем особо не примечательное, если бы не маленькая золотая луковка, увенчанная крестом. Это женская православная гимназия — ранее церковь Владимирской

Божией Матери. По народному преданию, первая деревянная Владимирская церковь с двумя приделами была построена в 1718 году на средства

блаженного Данилушки, собравшего их подаянием.

ПРАВОСЛАВНАЯ ГИМНАЗИЯ

104 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

П Р О Е К Т ы

НАшА ИСТОРИЯ

Page 107: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

она выделяется необычно объем-ной композицией с монументаль-ным пятиглавым храмом, напо-минающим зодчество Древней Руси. Но в советское время здание было перестроено до неузнавае-мости и стало внешне походить на обычный жилой четырехэтажный дом. Однако, когда Борис Говорин, писатель Валентин Распутин и Владыка Иркутский и Ангарский Вадим решали, быть или не быть православной гимназии, их вы-бор пал на бывшую Владимирскую церковь. Она нуждалась в боль-шом ремонте, но в этом ремонте нуждались и наши души. В 1994 году было принято судьбоносное решение: православной гимна-зии — быть! Наверное, все-таки неслучайно под кров этого здания вернулась вера православная: ме-сто это святое, намоленное, сам дух этого не совсем обычного го-родского учреждения напоминает о вечности. При входе над лестни-цей нас встречает большая икона Владимирской Божией Матери, перед которой горит негасимая лампада.

Елена Семеновна, мама одной из первых учениц православной гимназии — Анастасии Прелов-ской, вспоминает: «Православная гимназия открылась 21 сентября 1996 года. Первые два года она размещалась в детском садике во дворе Института иностранных языков, а с 1998-го — в здании

бывшей Владимирской церкви. Детей стали принимать в авгу-сте. Мы с мужем прочитали объ-явление в «Восточно-Сибирской правде» о наборе в первую в городе женскую православную гимназию и привели свою дочь записаться сюда. Много десятков лет в Иркут-ске никто и думать не смел о том, что такое станет возможным! Я помню, как задолго до этого, в 1987 году, в актовом зале Института си-стем энергетики в Академгородке перед интеллигенцией выступали Владыка Хризостом и писатель Валентин Григорьевич Распутин: они говорили о том, что в Иркутске необходимо открыть православ-ную гимназию по типу учебных за-ведений ХIХ века. И вот наконец-то мы дождались этого момента! 1 сентября 1996 года началось с мо-лебна Владыки Вадима. Родители с детьми, все празднично одетые и очень счастливые, стояли на служ-бе. Потом подъехали автобусы, и все отправились на 47 километр по

Байкальскому тракту, в «Тальцы». Там нас встречали актеры театра Народной драмы. Несмотря на на-чавшийся дождь, дети и взрослые веселились от души, водили хоро-воды, плясали, пели, был настоя-щий праздник. На память об этом первом дне православной гимна-зии остался снимок: писатель Ва-лентин Распутин и Владыка Ва-дим в окружении девочек с белыми бантиками в клетчатых сарафан-чиках и белоснежных рубашках.

Но 1 сентября занятия не нача-лись: в здании полным ходом шел ремонт, и комиссия его не приняла. Поэтому многие родители с детьми не дождались окончания ремонта и ушли в обычные школы. Самые стойкие дождались все-таки от-крытия гимназии, и 21 сентября начались занятия. Первоклашкам вручили в подарок буквари. Пер-воначально в гимназии препода-вали обычные учителя из общеоб-разовательных школ. Потом стал проводиться строгий отбор, в ко-тором горячее участие принимал сам Владыка Вадим. Вместе с учи-телями набирали и воспитателей. Нашему 1 «Б» повезло: первой вос-питательницей у наших детей ста-ла монахиня Иллария (до пострига

105ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 108: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

она была заведующей кафедрой в медицинском институте, большая умница, бесконечно добрый и тер-пеливый человек). Утром в поне-дельник мы приходили в класс, а монахиня уже стояла на молитве. Каждый понедельник в актовом зале гимназии служил молебен отец Димитрий из Троицкого хра-ма. Вообще, молитве уделялось большое значение. Ни одно заня-тие не начиналось и не заканчива-лось без молитвы. В классах было не более восемнадцати девочек (гимназия была женской с самого начала). Несмотря на то что свет-ские предметы преподавали по пе-редовой для того времени системе Занкова, в православной гимна-зии большое внимание уделялось и религиозному воспитанию: пре-подавали Закон Божий, церковное пение. Вторая воспитательница нашего класса Людмила Алексе-евна (она стала работать после ма-

тушки Илларии) каждое лето бра-ла гимназисток с собой в паломни-ческие поездки на остров Валаам: ее сын-монах в этом монастыре служил иконописцем. Знаменитая иркутская вышивальщица Галина Николаевна Зиновьева с первого класса учила девочек держать в руках иголку, вела занятия по ху-дожественной вышивке. Даже сто-

рож в православной гимназии был необычным: иркутский поэт Ми-хаил Ефимович Трофимов (лауреат губернаторских премий), он раз-мещался в комнатушке на первом этаже. Седой дедушка, в котором нелегко было узнать поэта, лепил игрушки из глины и дарил их де-тям с шутками и прибаутками. По-сле уроков и даже на переменах у него в каморке собирались девчон-ки из разных классов послушать истории, стихи и просто попить чаю с баранками.

Первым директором право-славной гимназии был Виталий Иванович Черошников — человек доброты необыкновенной! Ког-да он заходил в гимназию, его со всех сторон облепляла детвора. Виталий Иванович вел уроки ри-сования, и они очень скоро стали самыми любимыми у гимнази-сток. Через полгода в гимназии по-явился новый директор — Евгений

106 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

П Р О Е К Т ы

НАшА ИСТОРИЯ

Page 109: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Владимирович Корнев, он прора-ботал здесь десять лет. А уже после него стал заведовать гимназией батюшка Александр Беломестных. Большую роль в становлении пра-вославной гимназии сыграли ро-дители. Мы даже называли гимна-зию «родительской». Именно мамы и папы с первых дней учебы взяли на себя ответственность за быто-вую сторону. Зимой в гимназию на саночках мы возили морковку и картошку, чтобы накормить на-ших девочек. Сами белили потол-ки в классных комнатах, стелили линолеум, даже строили из снега горку во дворе и заливали ее во-дой. Еще по очереди трижды в не-делю водили своих первоклашек в бассейн детского сада «Солнышко» на улицу 5-й Армии. Родительские руки нужны были гимназии по-стоянно, и мы в помощи никогда не отказывали. Все праздники для детей готовили вместе с детьми. И

дух этой родительской помощи и поддержки витал в стенах гимна-зии постоянно. Мы молились за наших детей и за процветание на-шей гимназии каждый день».

Анастасия Преловская была одной из первых выпускниц пер-вой в Иркутске православной гим-назии. Она продолжила образова-ние в одном из иркутских вузов, а в сентябре этого года вышла замуж. Венчал молодых отец Димитрий — бывший наставник православной гимназии, преподаватель Закона Божия…

Первый выпуск в православной гимназии действительно оказал-ся очень значимым. Все девочки получили высшее образование, многие поступили в вузы Москвы и Санкт-Петербурга. Но, что самое важное, все они стали Людьми. И педагогам, и преподавателям уда-лось сделать главное — сберечь души своих воспитанниц.

БориС гоВорин,с 1994 года — мэр г. Иркутска, в 1997–2005 годах — губернатор

Иркутской области

Наш проект в этом году будет отме-чать пятнадцатилетие своей деятельно-сти, и это показывает, что, несмотря на все невзгоды, он имеет хорошие жизненные силы, энергию, которые помогают справ-ляться с трудностями. За 15 лет существо-вания гимназии десятки девочек вместе со своими семьями приняли решение при-йти сюда и получить образование. Знания, полученные здесь, формируют твердые нравственные принципы, православную культуру и дают возможность получить со-временное образование, которое прове-рено уже во вступительных экзаменах в высшие учебные заведения не только в Иркутской области, но и в целом в России.

Вадим,владыка Иркутский и ангарский

Хочется пожелать администрации гим-назии, ее педагогам, всем тем, кто трудится на этой ниве просвещения, равно как и об-учающимся, отменного здоровья, помощи божией в трудах их благородных; пожелать им стойкости, крепости в вере; пожелать им успешно овладевать теми познаниями, которые необходимы для современного че-ловека. Хотелось бы пожелать успешного обучения нашим воспитанницам, чтобы это обучение для них было интересным, увле-кательным, чтобы оно осталось светлым периодом в их жизни. Мне думается, что гимназия будет стремиться осуществить этот идеал. И, конечно же, хочется поже-лать милости божией, чтобы она было со всеми нами, помогая нам в нашем усердии.

107ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 110: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

CИЯНИЕ РОССИИ.ЗОЛОТО НА ЛАЗУРИ

Восемнадцатую осень подряд приходит в Иркутскую область праздник русской духовности и культуры «Сияние России». Золотые листья, сорванные

ветром с тополей и берез, летят по воздуху, шуршат под ногами; возносятся в небесную лазурь сияющие кресты и золотые луковки храмов…

Наверное, не случайно празд-ник «Сияние России» приуро-чен к последней неделе сентя-бря: в эти дни тайга одевается

в самый пестрый наряд из золото-го и багряного, который оттеняют темно-зеленые краски елей и со-сен. В это время в Иркутске дни стоят тихие, ясные и очень сол-нечные.

25 сентября на площади перед Спасской церковью Владыка Ир-кутский и Ангарский Вадим про-вел праздничное богослужение для жителей Иркутска и гостей фестиваля. Крестный ход от Спас-ской церкви к собору Богоявления собрал всех: и москвичей, и питер-цев, и иркутян — в единый поток. В этом году нашими гостями стали Валентина Ефимовская — поэтес-са, член Союза писателей России, заместитель главного редактора литературно-художественного

журнала «Родная Ладога» из Санкт-Петербурга; Владимир Ку-приенко — писатель, член Союза писателей России из Благовещен-ска; Игорь Тюленев — поэт, лауреат премии Союза писателей России «Традиция» из Перми; Александр Казинцев, критик и публицист, заместитель главного редактора журнала «Наш современник» и Ев-гений Шишкин, заведующий отде-лом прозы этого же издания из Мо-сквы. На правах хозяев встречали гостей инициатор праздника и его бессменный руководитель Вален-тин Распутин и члены Иркутской писательской организации Вален-тина Семенова, Владимир Скиф, Владимир Максимов, Михаил Тро-фимов, Василий Забелло.

В понедельник, 26 сентября, делегацию писателей встречали хлебом-солью в Иркутском универ-ситете путей сообщения. На встре-

чу с творческой интеллигенцией в большом читальном зале библио-теки университета собрались сто пятьдесят студентов и преподава-телей. Встреча прошла в очень те-плой и дружественной атмосфере. Полтора часа «живого звука» нико-го не оставили равнодушными: по-эты читали свои стихи, писатели и публицисты рассуждали о судь-бах родной культуры и путях Рос-сии. Спустя несколько дней после встречи писатель Юрий Баранов, директор Иркутского дома литера-торов, признался:

— Аудитория Университета пу-тей сообщения оказалась самой лучшей. Нам довелось побывать и в Иркутском государственном университете, и в Техническом университете, и в Педагогической академии, и во многих других. Для нас очень важно общение именно с молодежной аудиторией. И когда

108 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

СОБыТИЕ

Н А П РА в л Е Н И Я

Page 111: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

видишь в зале горящие глаза, про-светленные лица парней и девчо-нок, их неподдельный интерес ко всему сказанному, есть надежда на то, что нас ждет лучшее будущее. Сияние России — великий празд-ник для иркутян. Он крайне необ-ходим особенно в наше время, ког-да люди всё больше думают о мате-риальном и забывают о вечном. А наш праздник как раз напоминает о душе, о жизни духа. Нам надо чаще говорить о самоидентифи-кации, напоминать людям, пред-ставителями какой страны, какой нации, носителями какого духа мы являемся…

Почетными гостями фестива-ля стали хор имени Пятницкого и замечательная русская певица Ев-гения Смольянинова. Прославлен-ный хор выступил перед иркутя-нами вечером 28 сентября в Музы-кальном театре имени Загурского, а Евгения Смольянинова дала два концерта: в Иркутске и старин-ном селе Анге, в котором родился митрополит Московский Инно-кентий, прославленного в лике святых. В этом далеком от Иркут-ска селе бывали не раз и Вален-тин Распутин, и Василий Белов, и Владимир Крупин, и многие гости, кому дорого русское православие. Евгения Смольянинова выступила в Анге перед местными жителями, которые не смогли бы посетить ее концерт в Иркутске — слишком да-леко им добираться до областного центра.

Приезжие писатели выступили и перед жителями Усть-Уды — по-селка, подарившего миру писате-ля Валентина Распутина. «Сия-ние России» — один из немногих праздников, который ориентиро-ван не столько на областной центр, сколько на жителей глубинки, ведь им удается смотреть иркутские праздники лишь по телевизору. Это своеобразная дань, которую платит наша культура тем селам и поселкам, которые стали родника-ми русской духовности и культуры.

В рамках фестиваля «Сияние России» в культурно-досуговом центре «Художественный» 29 сен-тября прошла презентация жур-нала «Роман XXI века», где пред-ставлены произведения писателей и поэтов Иркутска. Здесь можно прочесть новые стихи Татьяны Суровцевой и Андрея Румянцева, рассказы Александра Вампилова, повесть Кима Балкова и многие другие замечательные произведе-ния наших земляков. Лучшие из лучших прочли свои творения ир-кутянам со сцены.

СВетлана домБроВСкая,директор института

культуры и искусств СаПЭиу Почему мы так много внимания уде-

ляем этому празднику? Если говорить о городских традициях вообще, то «Сияние России» – как раз из их числа. Знамена-тельно, что в первый раз фестиваль про-шел в 1994 году. Инициаторами его про-ведения были писатель Валентин Распу-тин, владыка Вадим и поэт Марк Сергеев, определившие идею праздника. И все эти годы на протяжении 16 лет мы стараемся, чтобы он был не помпезным и вычурным, а направленным на день сегодняшний, на разговор о состоянии духовности, нрав-ственности, о вечных человеческих цен-ностях.

109ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 112: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Торгово-экономическая миссия Чешской Республики началась 5 сентября со встречи делегации се-ната парламента Чешской Респу-блики во главе с заместителем пред-седателя Зденеком Шкромахом с председателем Законодательного Собрания Людмилой Берлиной и вице-спикерами Геннадием Исто-миным и Геннадием Нестеровичем. В состав чешской делегации, кроме членов сената парламента, вошли и представители бизнеса. В рам-

ках визита они приняли участие в конференции, организованной Торгово-промышленной палатой г. Иркутска, и провели несколько официальных и деловых встреч, посвященных вопросам установле-ния и развития взаимовыгодного сотрудничества между предпри-нимателями Иркутской области и Чешской Республики.

В ходе прошедших встреч были затронуты вопросы увеличения объема товарооборота; развития

туристического бизнеса, в частно-сти возможности открытия выезд-ного представительства консуль-ства в Иркутске; финансовой, стра-ховой и коммерческой деятельно-сти; медицины; сотрудничества в сфере сельского хозяйства, пище-вой, тяжелой и обрабатывающей промышленности; взаимодействия с государственными и частными предприятиями в области энерге-тики, деревообрабатывающей про-мышленности и ЖКХ.

т о р г о в о - Э к о н о М и ч е с к а Я М и с с и Я

ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

110 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Н А П Р в А л Е Н И Я

СОБыТИЕ

Page 113: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

После переговоров я пришел к выводу, что у предпринимателей Чехии и Иркутской области много общего. Мы, как сенаторская деле-гация, постарались найти проблем-ные точки в нашем сотрудниче-стве, воздействие на которые могло бы помочь разрушить некоторые административные, международ-ные барьеры, мешающие бизнесу. Обсуждались вопросы развития таких направлений, как фармако-логия, приборостроение, энергети-ческое производство, переработка леса и производство мебели.

Конечно, препятствия, с кото-рыми приходится сталкиваться нашим и вашим бизнесменам, раз-личны. На этой конференции было много представителей финансово-го сектора, в том числе руководство Чешского экспортного банка, кото-рый как раз финансирует или стра-хует проекты, связанные с экспор-том. Это банк занимается главным образом поддержкой программ, которые действуют по принципу 50%-ного долевого участия сторон, и дает банковскую гарантию на эти проекты. Чешская сторона готова предоставлять гарантии финан-сирования совместных проектов, в частности на территории Иркут-ской области. Этот момент заинте-ресовал участников переговоров и в правительстве, и на конференции.

Почти на всех встречах: и в правительстве, и в Государствен-ной Думе, и у мэра — поднимался вопрос о развитии туристического обмена. Эта проблема актуальна и для чешских предпринимателей, поскольку для получения визы в Россию необходимо оформление большого количества документов, длительное ожидание и т.д. Но ре-шаться она должна общими уси-лиями. Наша сенаторская группа хочет выступить с инициативой решить проблему таким образом,

чтобы условия, которые выставля-ет Европейский Союз для получе-ния виз в Чехию, были как можно мягче; нельзя допустить, чтобы условия получения визы, напри-мер, в Германию были проще, чем в Чехию, что сейчас иногда в ре-альности происходит. Ну и, конеч-но, огромное значение имеет раз-витие транспортных связей. Член нашей делегации Ян Горник в этом году очень активно работает над организацией первого перелета Иркутск — Карловы Вары или в крайнем случае Иркутск — Прага. Мы посмотрим на реакцию в пра-вительстве обоих округов, и, я ду-маю, до конца следующего года эта инициатива будет реализована.

Учитывая нынешнее состояние европейской экономики и дестаби-лизацию в ближневосточном реги-оне, актуальным для Чехии стано-вится вопрос развития отношений с другими странами, в том числе со странами бывшего Варшав-ского договора. Это как раз одна из причин, почему мы приехали в Россию, в Иркутск. Экономика Че-хии на 80% зависит от экономики Германии, поэтому мы заинтересо-

ваны в поддержке и развитии про-ектов за пределами Европейского Союза, чтобы риски бизнеса были пропорционально распределены в разных направлениях. Понятно, что Чешское государство не может влиять ни на ситуацию в странах Ближнего Востока, ни на экономи-ческую ситуацию в Европейском Союзе, но, несмотря на размер Че-хии, у нее сильная экономика.

Реакция на наши инициативы была положительной и динамич-ной. Много важных вопросов мы обсудили с госпожой Берлиной; на мой взгляд, большую заинтересо-ванность в развитии отношений проявил заместитель губернатора господин Юкеев,, который четко и ясно разъяснил, в каких направ-лениях Иркутская область может и хочет поддерживать совместные с Чешской Республикой бизнес-проекты. По результатам нашей встречи на второй день, как и было запланировано, он встретился с заместителем торговой палаты Чешской Республики, чтобы сра-зу, по горячим следам, обсудить, в каких конкретно областях он готов работать с предпринимателями (в этот визит с чешской стороны некоторые направления: прибо-ростроение, переработка древеси-ны, строительство отелей, сана-торный бизнес — вообще не были представлены, однако в Чехии есть заинтересованные бизнес-мены и предприятия, которые го-товы инвестировать в проекты на территории Иркутской области).

Активный интерес к нашим предложениям мы отметили и на встрече с господином мэром. Уже подписан дружественный дого-вор между Иркутской областью и краем Карловы Вары. Я, конечно, знал, что Карловы Вары, пожалуй, наиболее известное россиянам ме-сто, но не ожидал, что настолько.

ЧЕШСКАЯ СТОРОНА ГОТОВА ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ГАРАНТИИ ФИНАНСИРОВАНИЯ СОВМЕСТНЫХ ПРОЕКТОВ, В ЧАСТНОСТИ НА ТЕРРИТОРИИ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ

Зденек ШКрОмах,заместитель председателя

сената парламента Чешской Республики

(cпециально для Chief Time)

111ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 114: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

мирослав рамеШ,генеральный консулЧешской Республики

(cпециально для Chief Time)

Наш консульский округ доста-точно крупный, он включает 32 области, и я не имею возможности посещать все их. Сейчас имеется консульство в Екатеринбурге, есть визовый центр в Новосибирске, но это, конечно, не решает труд-ностей взаимодействия со всеми регионами — до Дальнего Востока. Вопрос открытия визового центра в Иркутске носит скорее финансо-вый характер, проблема заключа-ется в финансировании.

Необходим и анализ статисти-ческих показателей: насколько велик поток туристов из Сибири и в Сибирь. Иркутск — центр Сиби-ри, стратегически удобное место, и было бы хорошо открыть здесь центр, позволяющий осущест-влять не только туристические контакты, однако необходимы консультации с послом. Конечно, есть проблемы и в рамках большой экономики: государственный бюд-жет сокращается, страны перехо-дят в режим экономии. Но я знаю, что к предпочтениям туристов от-носятся с вниманием.

Пока не могу сказать, как быстро будет решен вопрос, но его обсуж-дение в Москве обязательно состо-ится, причем в ближайшее время. Главной остается проблема государ-ственных вложений. и к ее решению нужно подойти экономически ра-

ционально. Я хорошо понимаю и то, как нелегко туроператорам, собрать с туристов заявки, потом послать их в Москву — это всегда сложно, это всегда деньги, поэтому я понимаю, что лучше и удобнее выдавать визы здесь.

Пока же это возможно только в Москве, Санкт-Петербурге, а также в Екатеринбурге, но и Екатерин-бург достаточно далеко от вас. Не следует забывать и об экономиче-ской взаимовыгодности предпри-ятия. Например, рейсы из Екате-ринбурга в Прагу осуществляются каждый день, потому что все они заполнены.

Мы приехали в составе большой делегации — сенаторы во главе с заместителем председателя сената Чешской Республики и предпри-ниматели. По-моему, каждый та-кой визит закладывает новые воз-можности. Я вижу, что город ищет инвестиции, возможности сотруд-ничества. Вы расположены около мировой жемчужины — Байкала, и этот туристический ресурс надо использовать.

Что касается города, впервые я побывал здесь в июне и сейчас снова. На этот раз мне удалось увидеть чуть-чуть больше, так как мое пребывание было на один день дольше. Я посмотрел Иркутск, Байкал и Листвянку. Иркутск, од-нозначно, развивается, в нем мно-го молодежи, университетов. Это значит, город молодой, спортив-ный, культурный, у него есть всё, что имеют нормальные европей-ские города. И если мы поможем Иркутску и региону стать лучше, я буду очень рад.

Приглашаю всех в Чехию, да и вообще в Европу, но обязательно через Прагу. И как генеральный консул поздравляю Иркутск с юби-леем, желаю всем жителям города всего хорошего: здоровья, счастья, благополучия!

В ИРКУТСКЕ, КОНЕЧНО, ХОЛОДНО, НО БАЙКАЛ — КРАСОТА! ВСЁ РАЗВИВАЕТСЯ, Я ДУМАю, ЧТО И НАШИ

ОТНОШЕНИЯ ТОЖЕ

Людмила берЛина,председатель

Законодательного СобранияИркутской области

В сотрудничестве мы действи-тельно заинтересованы, и сегодня как никогда, потому что область наша богатая, у нас очень хорошая высшая школа, а значит, есть воз-можность повышать свой интел-лектуальный потенциал; развит и некоммерческий сектор обще-ственных организаций — все это может способствовать переходу на другой уровень жизни, повы-сить ее качество. Следовательно должна совершенствоваться ра-бота органов власти, мы должны обмениваться положительным опытом работы… В сфере туризма нам тоже есть что предложить жи-телям Чешской Республики. У нас удивительная природа, и нам есть чем привлечь туристический по-ток из других стран.

112 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Н А П Р в А л Е Н И Я

СОБыТИЕ

Page 115: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

шЕФСТвО

РЕБЕНКУ-БАБОЧКЕНЕОБХОДИМА ПОМОЩЬ

СпраВка Chief Timeбуллезный эпидермолиз

(Epidermolysis Bullosa) — редкое и на сегодняшний день неизлечи-мое генетическое заболевание, характеризующееся образовани-ем пузырей на коже и слизистых оболочках — спонтанно или при незначительных травмах. Даже несильное прикосновение или трение может стать причиной по-явления нового пузыря.

Обычно внешний слой кожи, эпидермис, держится за более глубокий слой, дерму, благодаря взаимодействию белков, которые формируют определенные микро-скопические структуры, промежу-точные нити. Из-за генетических нарушений у больных буллезным эпидермолизом либо нет этих про-межуточных нитей, либо их коли-чество недостаточно, так что эпи-дермис просто не может держать-ся за более глубокий слой кожи.

ДЕВОЧКЕ ТРЕБУЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО ЛюБОВЬ РОДИТЕЛЕЙ, НО И СПЕЦИАЛЬНОЕ ЛЕЧЕНИЕ. ТОЛЬКО НА СПЕЦИАЛЬНЫЕ МАЗИ,

ПОВЯЗКИ И БИНТЫ В МЕСЯЦ УХОДИТ 30–35 ТЫСЯЧ РУБЛЕЙ…

Маша Рузавина появилась на свет 20 апреля 2010 г. На ее ножках и кисти одной руки нет кожи. Малышка родилась с ред-кой аномалией — врожденным буллез-ным эпидермолизом. Таких, как она, назы-вают дети-бабочки. Ее ранит любое при-косновение; от попытки ползти или взять в руки игрушку остаются ужасные травмы. Два раза в день Маше делают болезнен-ные перевязки и обрабатывают тельце специальными мазями, но эти процедуры приносят лишь временное облегчение.

Диагноз крохе поставили не сразу — первые часы врачи боролись за ее жизнь. Из реанимации роддома Машу вместе с мамой перевели в Ивано-Матренинскую больницу, где девочке пересадили кожу на ножку.

Смышленая, активная, как и большин-ство ее ровесников, Маша открывает для себя этот мир. Чем старше становится де-вочка, тем больше она двигается, а зна-

чит, и травм становится больше. Маше уже год и пять месяцев, но ее желанию само-стоятельно ходить пока не суждено осуще-ствиться — пальчики на ее крохотных, по-стоянно кровоточащих ножках срослись, боль и страх не дают ей сделать первые шаги. Кожа крохи гиперчувствительна — от любого прикосновения на ней, как от серьезных ожогов, появляются пузыри, они лопаются и причиняют боль. Раны дол-го заживают, вызывают зуд.

В Иркутской области Маша с таким за-болеванием одна. К сожалению, наши ме-дики не имеют опыта его лечения. Надеж-да только на специалистов из Германии. болезнь неизлечима, но они могут уточ-нить диагноз, залечить ранки, восстано-вить кожу, назначить правильный уход, по-добрать медикаменты. Чтобы облегчить жизнь маленькой иркутянке, необходимо собрать на лечение в Германии 2 млн. ру-блей.

Контактный телефон мамы Маши — рузавиной натальи Геннадьевны: 8 – 908 – 644 – 62 – 19

Счет 42307810418352121041 байкальский банкСбербанка РФ ИркутскабИК 042520607 К/с 30101810900000000607

Получатель:Наталья Геннадьевна Рузавина

113ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 116: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ШОТЛАНДСКИЕ МОТИВЫИстория шотландских виски (скотчей) начинается со времен древних шотландских кланов, называвших их «водой жизни», и продолжается по сей день. Очередной яркой страницей истории стала дегустация, проведенная компанией «Виноградная лоза» 15 сентября в Old Cafe.

На дегустации были представлены, по-жалуй, самые яркие представители шотланд-ских виски: купажированные — Chivas Regal, Ballantine’s; и односолодовые — The Glenlivet, Strathisla. Каждый из этих крепких напитков известен своей безупречной репутацией, по-

своему прекрасен и заключает в себе традиции мастерства, передающиеся из поколения в по-коление вот уже более двух столетий. А высокое качество и изысканный купаж способны удо-влетворить даже самого искушенного цените-ля…

114 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 117: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Гостями вечера стали представители ресто-ранного бизнеса, сомелье и владельцы винных бутиков. Их вниманию были представлены вкуснейшие коктейли и насыщенная дегуста-ционная программа, подготовленная бренд-амбассадором компании Pernod Ricard Rouss

Валентиной Наумовой и включающая интерес-ные истории о возникновении, наследии и осо-бенностях производства шотландского виски,

Официальный дистрибьютор торговых ма-рок Chivas Regal, Ballantine’s, The Glenlivet, Strathisla — компания «Виноградная лоза».

115ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 118: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Н А П РА в л Е Н И Я

ТЕКСТ ДМИТРИй НОСИКОв ФОТО ДМИТРИй НОСИКОв, АлЕКСАНДР МУРАшЕв И АРхИв saaB

АвТОГРАФ

Пять минут до начала. Руковод-ство компании Swedish Automobile NV, владельца Saab – швед Ян Аке Йонссон и высоченный голландец Виктор Мюллер – прячутся за ги-гантской глыбой льда, установлен-ной прямо на стенде Saab. «Если он им не понравится, я буду очень разочарован…», – шепчет кто-то из топ-менеджеров. Здесь, в Жене-ве, на международном автосалоне 2011 года через несколько минут презентуют Saab PhoeniX – необы-чайно красивый концепт, на кото-

рый компания возлагает большие надежды в свете возникших у нее трудностей.

Покрывало сдернуто. Аплодис-менты смешиваются со щелчками затворов, а вспышки фотоаппа-ратов – с блестящими улыбками «саабовцев», которые выстроились рядом с PhoeniX. Это приземистый автомобиль с классическим, лишь слегка обновленным фирменным «разрезом глаз» и современным силуэтом. Но самым важным в

PhoeniX оказывается не дизайн, а новейшая модульная платформа, на которой будут строиться сле-дующие модели Saab.

«Все началось во Франции, – рас-сказывает Джейсон Кастриота, главный дизайнер Saab и созда-тель концепта PhoeniX. – Я и Вик-тор Мюллер случайно встретились в парижском аэропорту в начале сентября прошлого года. Мы оба ждали стыковочный рейс, поэтому времени на общение было предо-

116 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 119: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ДЛЯ ШВЕДСКОГО АВТОПРОМА СИМВОЛОМ ЭТОГО ГОДА СТАЛ ОШЕЛОМЛЯюЩИЙ КОНЦЕПТ Saab PHoenIX. ЕГО СОЗДАТЕЛИ РАССКАЗАЛИ CHIef tIMe О ЖИДКОМ МЕТАЛЛЕ, ПОСЛЕДСТВИЯХ СЛУЧАЙНЫХ ВСТРЕЧ И АВТОТЕХНОЛОГИЯХ БУДУЩЕГО.

статочно. В итоге разговорились о том, что такого удивительного мог бы показать Saab на Женевском автосалоне в 2011 году. Я сделал несколько небольших набросков концепта прямо в кафе аэропор-та. Виктору понравилось то, что я ему показал, но никакого решения принято не было. А уже несколько недель спустя, на Парижском авто-салоне, в своей официальной речи Виктор анонсирует, что в Женеве, меньше чем через полгода, у нас будет совершенно новый концепт!

Для меня это оказалось полной неожиданностью. Мюллер спуска-ется с подиума, подходит ко мне и говорит: «Ну ладно, приятель, дей-ствуй!».

Джейсон Кастриота в мире авто-дизайна – легенда, не тронутая се-диной. В свои 37 лет он успел при-нять участие в рождении едва ли не самых стильных и продвинутых кузовов для Ferrari, Maserati, SSC. Но теперь он на стенде Saab, под шведскими знаменами…

Джейсон признается, что полно-стью закончил концепт только ра-но утром в день презентации. Сжа-тые сроки (на разработку модели было отведено всего 5 месяцев!) не смогли заставить «саабовцев» сде-лать «пустышку» – нарядный ав-тосалонный eye-stopper, которым частенько ограничиваются другие производители. Этот PhoeniX сто-имостью под 1 миллион евро имеет настроенную подвеску, ходовую, систему охлаждения – он способен двигаться самостоятельно.

ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 117

Page 120: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Н А П РА в л Е Н И Я

АвТОГРАФ

«С самого начала PhoeniX задумы-вался как технический оснащен-ный концепт: 1,6-литровая турби-рованная «четверка» и электромо-тор на задней оси выдают 200 л. с., а система полного привода eXWD распределяет крутящий момент между правыми и левыми колеса-ми, передней и задней осями, де-лая управляемость PhoeniX просто отличной», – не без гордости про-должает Кастриота.

Дизайн PhoeniX тешит взгляды, уставшие от нашествия Qashqai и Focus… В той же стилистике, что и этот автомобиль, будет выполнен новый Saab 9-3, который пойдет в серию в конце 2012 года. И такими же линиями будут охвачены силуэ-ты того, что произведет Saab в бу-дущем. Отделу дизайна, который возглавляет Кастриота, руковод-ство выставило целый перечень условий: главное – визуально об-новить Saab, одновременно отраз-

ив авиационное прошлое и первые «аэромодели» компании.

Джейсон Кастриота, который до этого почти 10 лет рисовал бесцен-ные эскизы в туринской студии Pininfarina, а теперь создает сдер-жанные семейные универсалы для скандинавов, замечает: «Может по-казаться странным, но философские подходы к дизайну у итальянских суперкаров и Saab не так уж сильно различаются. Saab – легендарная компания с очень богатой историей. Я попытался расшифровать ее ДНК – турбодвигатели, кузов в стилисти-ке фюзеляжа самолета, спортив-ное напряжение… Посмотрите на PhoeniX: такой же кузов получил-ся бы, если бы мы запустили каплю ртути в аэродинамическую трубу. Такой же была и первая модель ком-пании 1946 года – Ursaab».

Первое, что бросается в глаза в но-вом стиле Saab, – изогнутые дуги,

РАБОТУ НАД КОНЦЕПТОМ ДЖЕЙСОН КАСТРИОТА,ПО СОБСТВЕННОМУ ПРИЗНАНИю, ЗАКОНЧИЛ ТОЛЬКОВ ДЕНЬ ПРЕЗЕНТАЦИИ

обрамляющие верхнюю часть кузо-ва. Воздушный поток цепляется за них у лобового стекла, устремляется на корму и ударяет в задний спой-лер, который прижимает машину к дороге. В эти же дуги встроены камеры заднего вида, за счет чего

118 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011118 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 121: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

концепт избавился от выпирающих боковых зеркал. Даже колесные диски, выполненные в форме про-пеллера, не только добавляют авто-мобилю авиационную эстетику, но и с минимальным сопротивлением направляют воздух на тормозные диски, охлаждая их. Низкий коэф-фициент сопротивления кузова – 0,25 Cx (в автомобиле с радиатором и дворниками!) – это тоже заслуга дизайнеров, которые провели не одну неделю в аэродинамической трубе, «продувая» PhoeniX в поисках идеальной формы.

Салон концепт-кара футуристи-чен и даже слегка театрален – такие формы и материалы пока невозможно использовать в мас-совом производстве. Однако IT-начинка вполне реальна и отра-жает тенденцию проникновения смартфона в приборную панель автомобиля. Мультимедийная си-стема IQon, созданная на основе платформы Android, способна, например, загрузить новые на-стройки подвески или режима

работы гибридного привода че-рез фирменный «магазин» Saab. С 8-дюймового тачскрина мож-но получить информацию от 500 различных сенсоров – от степени утомления водителя и положения солнца до выдаваемого крутящего момента и угла поворота руля.

PhoeniX – концепт. А значит, его судьба – после всех презента-ций застыть в коллекции музея в Трольхеттане, пожертвовав техни-ческие решения и дизайн серий-ным моделям. Но как скоро они по-явятся, и суждено ли им появить-ся вообще?.. Год назад Saab изба-вился от американских уз, вместе с независимостью от гиганта General Motors получив серьезные финансовые проблемы. Сегодня шведский «маятник» качает из стороны в сторону – от банкрот-ства до миллионных инвестиций и тут же – к сорванным сделкам и остановкам конвейера. Для Saab концепт PhoeniX, чье название созвучно имени мифологической птицы, способной восставать из

СТРАННО,НО ФИЛОСОФСКИЕ ПОДХОДЫК ДИЗАЙНУУ ИТАЛЬЯНСКИХ СУПЕРКАРОВИ Saab НЕ ТАК УЖ СИЛЬНО РАЗЛИЧАюТСЯ

пепла, – это символ возрождения. А может, и способ закрыть глаза на накопившиеся проблемы, сде-лав то, что всегда делали в Saab, – импозантные и запоминающиеся автомобили.

119ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME 119

Page 122: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Т е К С Т О л ь ГА С И Т Н И К О в А

вЕщИ

Н А П РА в л Е Н И Я

1louis vuitton,

парижГлавная багажная мар-ка. Именно Луи Виттон в XIX веке совершил ре-волюцию, сделав чемо-даны жесткими, чтобы вещи не мялись, и пло-скими – для компактно-го хранения. Сегодня по-клонники бренда знают 1000 и 1 способ стиль-но упаковать свои вещи: Louis Vuitton выпускает багаж всех конфигураций – от чемоданищ, напо-минающих стенные шка-фы, до шляпных коробок. А если вы хотите, допу-стим, иметь фирменный футляр для гитары, вам его изготовят на заказ. Недавно вышла книга «Louis Vuitton: 100 леген-дарных чемоданов», по ко-торой можно проследить развитие багажной моды.

3antler, Манчестер

Среднебюджетный бри-танский производитель чемоданов отменно-го качества. Про багаж Antler («Олений рог») го-ворят, что он относит-ся к той категории ве-щей, потерять которые не жалко, но, как только теряешь, сразу начина-ешь чувствовать себя неполноценно. Неизна-шиваемые материалы, каркасы из рельефного поликарбоната, ударо-поглощающие ручки и ко-леса – делают эти чемо-даны гипервыносливыми и невосприимчивыми к грубости грузчиков. Они прекрасно сохраняют форму и умеют разду-ваться. Над безупречной репутацией англичане работали более 80 лет.

НА ЧЕМОДАНАХ2

rimowa, кельн

Производитель багажа для пилотов Lufthansa со 120-летней истори-ей. Во время «авиацион-ной лихорадки» Ричард Моржек, сын основате-ля компании, был на-столько очарован само-летами, что в 1937 году решил выпустить пер-вый чемодан из авиаци-онного алюминия. ДНК самолета, неубивае-мый корпус, четкие ли-нии и рифленые створ-ки, 5-летняя гарантия на все детали, глобаль-ная система поиска по серийному номеру – сде-лали марку узнаваемой во всем мире. Даже офис компании в Кельне по-строен в форме их фир-менного чемодана.

4Samsonite,

денверМировой бренд, названный в честь биб лейского бога-тыря Самсона. Визитной карточкой Samsonite ста-ла фотография основате-ля компании Джесси Швей-дера, который вместе с отцом и тремя упитан-ными братьями стоит на крышке чемодана. Ком-пания до сих пор нещад-но тестирует свою про-дукцию в лаборатории. В 1974 году Samsonite за-патентовала чемодан на колесах с выдвигающейся ручкой, а в 1997 году вы-пустила первые спиннеры – с четырьмя колесами по углам. Новый век ознаме-новался появлением кол-лекций класса premium, созданных Alexander McQueen, Viktor&Rolf, Marc Newsol.

5globe-trotter,

лондон Английский стиль, поч-ти неизменный с 1887 года. Чемоданы сохрани-ли прежнюю вызываю-ще старомодную форму, за которую их когда-то полюбили королева Ели-завета II, Уинстон Чер-чилль и Эдмунд Хилла-ри, покоривший с Globe-Trotter Эверест. Багаж до сих пор покрывается материалом, запатен-тованным 120 лет на-зад, – долговечной и лег-кой вулканической фи-брой. Единственное нов-шество – сочные цвета: красный, оранжевый, синий, белый, желтый… Именно Globe-Trotter приду-мала цветные чемоданы.

120 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 123: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

багажных марок, которые выбирают стильные и опытные путешественники.10

6Henk,

нордвейкерхаутСамые дорогие чемода-ны в мире от голландско-го производителя. Henk обтягивает свой багаж кожей диковинных жи-вотных, изготавлива-ет детали из экзотич-ных материалов (кон-ского волоса, красной березы и прочих), драго-ценных металлов. К при-меру, для создания чемо-данов из коллекции Travel- friend была использова-на кожа страуса, редкий палладий и 23,8-карат-ное золото. При покупке на каждый предмет ба-гажа голландцы наносят имя владельца – смотри-те все, именно этот го-сподин может позволить себе чемодан за 20-50 тысяч долларов!

8landor & Hawa,

ХарлоуМолодая, но инноваци-онная английская мар-ка. С 1985 года постоян-но удивляет мир новыми разработками, напри-мер: первым в мире пла-стиковым чемоданом на молнии с возможностью увеличения объема, пер-вым в мире чемоданом-тележкой «3 в 1», самым легким в мире 70-литро-вым чемоданом – из сте-клопластика и супер-прочной ткани. На ре-кламных постерах ком-пании маленькие детки держат здоровые чемо-даны, как пушинки. «Пу-шинки» самых разных расцветок – от спокой-ной классики до молодеж-ных принтов.

7tumi,

нью-джерси Luxury-бренд для быва-лых путешественников, названный в честь перу-анского ножа. Tumi моно-польно использует для покрытия чемоданов бал-листический нейлон, ко-торый применяется в из-готовлении бронежиле-тов, в качестве крепле-ний – болты, а не клепки, пропитывает багаж со-ставом, отталкиваю-щим грязь и воду. Каждо-му изделию (такие, кста-ти, есть у Николь Кидман и Брюса Уиллиса) в целях безопасности присваива-ется индивидуальный но-мер. Хотя Tumi очень лю-бит классику, может и по-хулиганить – выпустить чемоданы, оформленные граффити-художником Джоном Матосом.

10roncato, камподарсего

Уважаемая итальянская марка, более полувека по-святившая разработ-ке идеальных чемоданов. Первые 20 лет она произ-водила багаж из фиброво-локна. В 1980-х годах нача-ла выпускать необычные для того времени чемода-ны из полиэстера и нейло-на. В 1990-х наладила про-изводство твердого бага-жа – пластиковых чемода-нов из полипропилена. А в 2000-х освоила модный поликарбонат и все виды чемоданов на колесах. Вот уже 40 лет фабри-кой руководит Джованни Ронкато, сын основателя компании. Все детство он провел на производстве, наблюдая за отцом, и до сих пор не устал «играть» в чемоданы.

9Prada, Милан

Эти чемоданы примеча-тельны тем, что именно с них началась триумфаль-ная история Prada. В 1913 году основатель брен-да Марио Прада открыл в Милане небольшой ма-газинчик элегантных до-рожных сумок. Ему удалось привлечь внимание вли-ятельных клиентов по всему миру, благодаря ис-пользованию в производ-стве экзотической мяг-кой кожи моржей. Прав-да потом, так как она была слишком тяжелой, от классических чемода-нов пришлось отказать-ся… Похожая история – у Gucci. Первые тридцать лет, с 1921 года, компа-ния специализировалась на производстве сумок, чемоданов и аксессуаров.

121ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 124: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ИСТОРИЯ БРЕНДА

Компания «Гринсайд» была первой, кто начал производить клееный брус на Северо-Западе, и единственной – кто из этого бруса построил… баню в Антарктиде. Chief Time исследовал 10-летний путь развития организации.

ЗЕЛЕНЫЕ МИЛИТЕКСТ АННА СМЕлЯГИНА ФОТО юРИй ЦОй, «ГРИНСАйД»

нии позиционироваться на зару-бежных рынках.

«Начнем с того, что поменялась система управления: компанией с 2010 года руководит не собственник-основатель, а гене-ральный директор, подотчетный со-бранию акционеров. Это изменение сказалось буквально на всех аспек-тах жизни компании, это отражение ее реального роста и взросления. Изменилась структура отношений между сотрудниками — сейчас это регулярное управление, совсем дру-гая система финансового учета и структура взаимодействия с клиен-

В 2011 году «Гринсайду» ис-полняется 10 лет. Перестав быть просто заводом, компания нача-ла предлагать комплексные ре-шения в области проектирования и строительства загородных до-мов — произошло это в 2003–2005 годах. Постепенное осознание произошедшего привело в 2009 к идее ребрендинга, комплексное проведение которого пришлось на 2010 год. Теперь корпоратив-ная символика «Гринсайд» не призвана продвигать материал — клееный брус, а наполнена эле-ментами, позволяющими компа-

Компания «Гринсайд» была осно-вана как завод по производ-

ству клееного бруса, который она одна из первых же стала активно использовать для строительства загородной недвижимости. «Ком-пания всегда старалась работать на грани своей компетенции, — отмечает Егор Логинов, генераль-ный директор компании. — На шаг дальше конкурентов, всегда — следуя инновационному подходу. «Гринсайд» живет за счет своей операционной эффективности, правильного продвижения и соб-ственного производства».

122 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 125: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

тами. Сейчас у нас планы по выво-ду новых услуг и продуктов. Нельзя останавливаться», — уверен Егор Логинов, генеральный директор компании «Гринсайд».

2001–2006: от БруСа к комплекСным решениям

Как же происходило преобра-зование скромного завода по про-изводству клееного бруса в зрелую компанию, которая сегодня реали-зует на рынке современные ком-плексные проекты в области заго-родного домостроения?

«Мы в тот момент серьезно зависели от наличия заказов на стеновой материал. Компанию воспринимали именно как про-изводителя, по сути, она такой и была. Перелом начался, я думаю, в 2005 году», — комментирует основатель и первый генераль-ный директор «Гринсайд» Сергей Добрего. «Гринсайд» наращивал качество продаж, стал зани-маться предоставлением услуг в строительной сфере и тщательно следить за их реализацией, посте-

пенно переходил к комплексному подходу в своей деятельности. В компании, кроме производства, образовалось строительное под-разделение и собственная архи-тектурная студия. Работа шла настолько интенсивно и стреми-тельно, что у компании просто не было времени осознать себя в но-вом качестве.

«Если раньше компания «Грин-сайд» производила клееный брус, в дополнение к этому могла разра-ботать и построить дом, то сегодня все наоборот: мы делаем современ-

ный технологичный дом «под ключ», а одну из его составляющих (дере-вянную часть) произведем на сво-ем заводе, — провозглашает новую, однако уже утвердившуюся кон-цепцию компании Егор Логинов. — Перед нами открылись новые воз-можности — мы можем предлагать разные линейки продуктов для разных сегментов рынка — напри-мер, создание энергосберегающих и «умных» домов, уже невероятно по-пулярных на Западе. Это отдельное перспективное направление, кото-рое компания развивает сегодня».

ВоСход «Западного Солнца»2006 год стал поистине пере-

ломным для «Гринсайд»: компания построила первый коттеджный поселок «Западное солнце» — в 100 километрах от Санкт-Петербурга, на берегу озера Красавица. «Пока это первый и единственный про-ект, возведенный на нашей земле, с нашими деньгами, хотя как пар-тнеры мы участвуем во многих де-велоперских проектах», — отмеча-ет Сергей Добрего.

123ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 126: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ные экспедиции могут позволить себе старинную русскую забаву. И еще одно достижение «Гринсайда»: как и все дома компании, антар-ктическая баня построена из клее-ного бруса и является уникальной постройкой на всем материке.

Строительство бани из клее-ного бруса в Антарктиде сопро-вождалось известными сложно-стями, прежде всего, климати-ческими. Ветер со скоростью 45 м/с, низкие температуры — суро-вые условия, которые предстояло преодолеть профессионалам из «Гринсайда». Особенно тщатель-но решали вопрос с архитектурой крыши, ведь «визитная карточка»

слишком пестрая картина, — рас-сказывает Сергей. — К счастью, все наши расчеты оказались верными, мы не ошиблись — ни с точки зре-ния архитектуры, ни с плотностью застройки. Поселок распродан на 80%, там идет нормальная жизнь — с празднованием Нового года, ры-балкой и прочими летними и зим-ними радостями».

2007 год: экСтрим В антарктидеВот уже 4 года в антарктиче-

ском оазисе Ширмахера на Зем-ле Королевы Мод стоит первая и единственная деревянная по-стройка — баня. Только здесь, в царстве вечной мерзлоты, поляр-

Для «Западного солнца» спе-циалисты «Гринсайд» разработали специально несколько вариантов домов разной площади, но в еди-ной архитектурной концепции. Ориентироваться пришлось на по-тенциального покупателя, а не на конкретного клиента. Необходимо было создать такой поселок, кото-рый понравился бы всем. «Есть мас-са примеров на рынке, когда объек-ты просто «стоят», — их не покупа-ют по разными причинам: вроде бы все хорошо, но что-то заставляет человека отказаться. Мы ездили по разным поселкам, которых предо-статочно. Приезжаешь в поселок, стоит дом стоимостью несколько десятков миллионов — из дорогих материалов, с красивым ландшаф-том. А рядом стоит другой дом — тоже дорогой, но уже как-то совсем по-другому сделанный. В итоге улица получается разнородной —

ИСТОРИЯ БРЕНДА

124 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 127: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

в Антарктиде посетили 1626 чело-век из 23 стран, среди которых — принц Монако Альберт II, десятки российских и иностранных уче-ных, дипломатов, туристов.

2008–2009 годы: экономичеС-кий криЗиС и момент иСтины

Пожалуй, сложно выделить более тяжелое время для строи-тельной отрасли, чем мировой экономический кризис 2008–2009 годов. Для компании «Грин-сайд» и ее коллег-конкурентов наступили непростые времена: вставал вопрос о выживании, сохранении прибыли, но вместе с тем — своего «лица» и репута-

судна «Академик Федоров». «Коммерческая польза от про-

екта впереди, и мы на сегодняш-ний день выбираем правильные пути ее извлечения: как вариант, продумываем идею туристиче-ского направления, поскольку вы-яснилось, что баня, построенная в столь интересном месте, вызы-вает неподдельное любопытство сама по себе. Баня в Антаркти-де — во многом самореализация основателей компании, их лич-ный проект. Это здорово, что у нас есть возможность эксперименти-ровать, не думая о выгоде изна-чально», — отмечает Егор Логи-нов. К настоящему моменту баню

настоящей русской бани — скат-ная крыша, которая в непростых условиях Антарктиды могла про-сто не выдержать сильнейшего ветра. В итоге крышу все-таки сделали скатной, предваритель-но укрепив балки и стропила, а медные листы кровли закрепили специальными клепками.

Вторая сложность — это до-ставка клееного бруса в Антаркти-ду. Времени было в обрез — благо-приятный для путешествий через океан сезон должен был закон-читься через полтора месяца. Тем не менее, успели — будущая баня была доставлена в Антарктиду на борту научно-исследовательского

егор логиноВ, генеральный директор «Гринсайд»: «Нам посчастливилось строить в очень интересных точках России и зару-бежья: это и дом вблизи долины гейзеров на Камчатке, и особняк у высо-когорного катка Медео в Казахстане, гостиничный комплекс в янтарном под Калининградом (крупнейшее в мире месторождения янтаря), особняк у Адриатического моря, дома в Горках и в других замечательных местах».

125ОКТЯБРЬ 2011 CHIEF TIME

Page 128: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

ции. Кризис привел к тому, что рынок загородного жилья более четко сегментировался. «Про-слойка» среднего класса сузилась, зато ярко выделились сегменты vip-жилья и эконом-класса.

«Мы не стали «распыляться» на рынке. Какая могла быть стра-тегия тогда? Можно было под-няться только до эксклюзивных проектов — но сейчас компании, которые себя только так позицио-нировали, терпят потери на рын-ке Северо-Запада. Уйти в эконом-класс, строить фанерные дома на трех сотках — это временно по-могло бы, но нас перестали бы вос-принимать как компанию, воз-водящую жилье высокого клас-са», — вспоминает генеральный директор. В итоге «Гринсайд» бо-лее осознанно спозиционировал себя на уровне «выше среднего» и стала наращивать качество сер-виса. Сегодня клиенты находят «Гринсайд» сами. Компания спо-койно обеспечивает свою жизнь — хватает и на расчеты с акционе-рами, и на развитие.

раБота С клиентами: СиСтемный подход

Кризис потребовал новых ре-шений в области управления и организации работы компании: только так можно было удержать высокий уровень сервиса и вый-ти на новый этап развития. Вне-дрение системы обслуживания клиентов (CRM), прозрачность и автоматизация финансового учета, постоянное повышение качества работы с людьми и со-вершенствование производства — таковы приоритеты во внутренней жизни «Гринсайда» за последний год.

«Ведь каков наш клиент? Есть устоявшийся взгляд на вещи: че-ловек за свою жизнь должен ро-дить сына, выстроить дом и по-садить дерево. Поэтому к строи-тельству загородного дома человек относится как к чему-то личному — он хочет привнести в него макси-мум тепла, души. Это этап в жизни, к которому подходят по мере сво-ей самореализации. Представьте человека, который выбрал землю и определился с проектом. Первое желание — сделать индивидуаль-

ный чертеж и принести его нам. Но есть обратная сторона процесса — профессиональный опыт выбора архитектуры и конструктивных решений дома, который часто идет вразрез с пожеланиями заказчи-ка. То есть, мы все время баланси-руем на грани желаний клиента и страховки его от рисков, которые могут возникнуть в будущем: по-чему важен именно такой элемент дома, что в проекте можно менять, а что — категорически нет. У нас был заказчик, с которым мы со-гласовывали проект более трех ме-сяцев, и в результате он поменялся кардинально. Для «Гринсайда» на первом месте в этом процессе сто-ит уважение желаний человека, который строит свой собственный дом», — отмечает Егор Логинов.

еВроСтандарты на роССийСкой почВе

«Гринсайд» продолжает быть верным себе и через 10 лет после

основания компании, и через 5 лет после осуществления перво-го девелоперского проекта, кото-рый стал одним из переломных в истории развития направления загородного строительства. Не смотреть в будущее никак нельзя, иначе рискуешь отстать от жиз-ни, — уверены в компании. Одно из перспективных направлений — строительство энергосберегаю-щих домов.

Вообще-то идея энергосбере-жения — совсем не новый, хотя невероятно актуальный тренд на Западе. В ближайшие годы мы ре-шили сосредоточиться на его мас-совом воплощении на территории России.

«В Америке, например, совер-шенно иная ментальность: если ты получаешь счет за электриче-ство в размере 300 долларов, на тебя смотрят странно. Для России это пока не реальность, но подоб-ные тенденции есть, и мы скоро тоже придем к энергосбережению, станем ответственнее относиться к ресурсам. Рано или поздно при-дется задуматься об оплате энерго-носителей в загородном доме, ведь цены растут.

Мы предлагаем решения, ко-торые будут эффективны для кон-кретного клиента, конструкции его дома, ведь все очень индиви-дуально, зависит от эстетических предпочтений клиента, климати-ческой полосы, близости к водое-му, грунта и многих других факто-ров.

Наконец, для домов посто-янного или сезонного прожива-ния — это разный набор решений по энерго-сбережению», — расска-зывает Егор Логинов. — «Умный дом», в свою очередь, удобен тем, что настроен под индивидуальные потребности человека, при этом управление этим комфортом про-изводится чуть ли не с мобильного телефона».

Такое удобство — не завтраш-ний день, а уже реальность. Прав-да, спрос на такие дома сегодня в России совсем небольшой. Долж-но пройти еще время, прежде чем высокие технологии и комфорт полностью войдут в нашу жизнь, перестанут восприниматься как «диковинка».

ИСТОРИЯ БРЕНДА

126 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

Page 129: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

15 суббота16 воскресенье25 вторник

А. Рябов ПРЕМьЕРА! «СОРОЧИНСКАя яРМАРКА» Оперетта в 3-х действияхПродолжительностьспектакля 2 часа 45 мин.

18 вторникЖ. бизе И всюду страсти роковые… «КАРМЕН» Рок-балет в 2-х действиях

Продолжительностьспектакля 1 час 30 мин.

19 среда Г. ГладковРусская классика «СВАТОВСТВО ПО-МОСКОВСКИ» мюзикл в 2-х действиях (по мотивам комедии А. Островского)

Продолжительностьспектакля 2 часа 10 мин.

20 четверг Е. ПтичкинСамые веселые комедии «бАбИЙ бУНТ»муз. комедия в 2-х действиях

Продолжительностьспектакля 2 часа 20 мин.

21 пятница Г. КанчелиСамые веселые комедии «ПРОДЕЛКИ ХАНУМЫ»муз. комедия в 2-х действиях

Продолжительностьспектакля 2 часа 20 мин.

26 среда Дж. СтайнМировые мюзиклы «В ДЖАЗЕ ТОЛьКО ДЕВУШКИ»мюзикл в 2-х действиях

Продолжительностьспектакля 2 часа 30 мин.

27 четверг28 пятница

б. ПолиВпервые в России! «РУССКИЙ ФАНТОМ»рок-мюзикл в 2-х действиях

Продолжительностьспектакля 2 часа.

30 воскресенье М. СамойловИх медовый месяц «КОММУНА «ЛЮбОВь»водевиль в 2-х действиях

Продолжительностьспектакля 2 часа 15 мин

Начало спектаклей вечерних в 18.30 часов. Касса работает ежедневно с 10.00 до 19.00 часов без выходных.Телефон для справок 34 – 21 – 31, 203 – 873, 203 – 886, http://imt.irkutsk.ru; e-mail: [email protected]

71 ТеаТралЬнЫЙ СеЗОн реПерТуар на ОКТЯбрЬ 2011 ГОДа

Page 130: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

128 CHIEF TIME ОКТЯБРЬ 2011

the Macallan dinner15 сентября в ресторане «Стрижи» состоялся светский ужин под названием The Macallan Dinner, который собрал представителей

иркутской богемы и бизнеса.

В рамках светского приема и дегустации со-ртов односолодового виски гостей ожидал га-строномический ужин от шеф-повара рестора-на «Стрижи» Александра Евменова, где под каж-дый возраст виски The Macallan Fine Oak было приготовлено уникальное блюдо. Гостям вечера был также представлен проект культового фото-графа Альберта Уотсона «The Macallan. Masters of Photography», специально для которого мастер

создал фотоисторию, повествующую о незабы-ваемом путешествии бочки из лесов Испании к старинной шотландской вискикурне. Работы фотографа пронизаны удивительными и волну-ющими эмоциями, не покидавшими фотографа на протяжении всего пути, и каждый гость ужи-на смог ощутить атмосферу этого увлекательно-го странствия из испанских дубовых рощ в жи-вописную высокогорную Шотландию.

СпраВка Chief TimeДвухсотлетний опыт производителей The Macallan свидетельствует, что именно от качества бочки не менее чем на 60% за-

висит вкус виски. На вискикурне применяется уникальная комбинация дубовых бочек из-под хереса и бурбона. Дубовые боч-ки из Америки, в которых прежде вызревал бурбон, придают букету виски тонкие нежные нотки яблока, цветочных ароматов, цитрусов и сладость ириса. Испанские же дубовые бочки из-под хереса дарят напитку классический насыщенный аромат и глу-бокий янтарный цвет, привнося в его вкус оттенки сухофруктов и специй.

Page 131: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 132: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011
Page 133: Chief Time Иркутск. Октябрь 2011

Ch

ief

Tim

e #

7 (

20

) о

ктяб

рь

20

11

ww

w.c

hie

f-ti

me

.ru